friendica-addons/saml/lang/hu/messages.po

117 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# ADDON saml
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica saml addon package.
#
#
# Translators:
# Balázs Úr, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2021\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: saml.php:231
msgid "Settings statement"
msgstr "Beállítások nyilatkozata"
#: saml.php:232
msgid ""
"A statement on the settings page explaining where the user should go to "
"change their e-mail and password. BBCode allowed."
msgstr ""
"Egy nyilatkozat a beállítások oldalon, amely elmagyarázza, hogy a "
"felhasználónak hova kell mennie az e-mail-címének és a jelszavának "
"megváltoztatásához. A BBCode engedélyezett."
#: saml.php:237
msgid "IdP ID"
msgstr "IdP-azonosító"
#: saml.php:238
msgid ""
"Identity provider (IdP) entity URI (e.g., "
"https://example.com/auth/realms/user)."
msgstr ""
"Személyazonosság-szolgáltató (IdP) entitás URI-ja (például "
"https://example.com/auth/realms/user)."
#: saml.php:242
msgid "Client ID"
msgstr "Ügyfél-azonosító"
#: saml.php:243
msgid "Identifier assigned to client by the identity provider (IdP)."
msgstr ""
"A személyazonosság-szolgáltató (IdP) által az ügyfélhez rendelt azonosító."
#: saml.php:247
msgid "IdP SSO URL"
msgstr "IdP SSO URL"
#: saml.php:248
msgid "The URL for your identity provider's SSO endpoint."
msgstr ""
"Az URL a személyazonosság-szolgáltatója egyszeri bejelentkezésének "
"végpontjához."
#: saml.php:252
msgid "IdP SLO request URL"
msgstr "IdP SLO kérés URL"
#: saml.php:253
msgid "The URL for your identity provider's SLO request endpoint."
msgstr ""
"Az URL a személyazonosság-szolgáltatója egyszeri kijelentkezési kérésének "
"végpontjához."
#: saml.php:257
msgid "IdP SLO response URL"
msgstr "IdP SLO válasz URL"
#: saml.php:258
msgid "The URL for your identity provider's SLO response endpoint."
msgstr ""
"Az URL a személyazonosság-szolgáltatója egyszeri kijelentkezési válaszának "
"végpontjához."
#: saml.php:262
msgid "SP private key"
msgstr "Szolgáltató személyes kulcsa"
#: saml.php:263
msgid "The private key the addon should use to authenticate."
msgstr ""
"Az a személyes kulcs, amelyet a bővítménynek a hitelesítéshez kell "
"használnia."
#: saml.php:267
msgid "SP certificate"
msgstr "Szolgáltató tanúsítványa"
#: saml.php:268
msgid "The certficate for the addon's private key."
msgstr "A tanúsítvány a bővítmény személyes kulcsához."
#: saml.php:272
msgid "IdP certificate"
msgstr "IdP tanúsítvány"
#: saml.php:273
msgid "The x509 certficate for your identity provider."
msgstr "A személyazonosság-szolgáltatójának x509 tanúsítványa."
#: saml.php:276
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"