msgid "Currently connected to: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>"
msgstr ""
#: statusnet.php:225
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a GNU Social porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
msgstr "Esistono coppie di chiavi OAuth precofigurate per alcuni server GNU Social. Se usi uno di questi server, per favore scegli queste credenziali. Altrimenti sei libero di collegarti a un'altra installazione di GNU Social (vedi sotto)."
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
"posted to GNU Social."
msgstr "Per collegare il tuo account GNU Social, clicca sul bottone per ottenere un codice di sicurezza da GNU Social, che dovrai copiare nel box sottostante e poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a GNU Social."
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account GNU Social associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."