mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2024-12-29 00:42:26 +00:00
75 lines
2.2 KiB
Text
75 lines
2.2 KiB
Text
|
# ADDON tictac
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package.
|
||
|
#
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Albert, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 11:32+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Albert\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:20
|
||
|
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
|
||
|
msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensional"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:53
|
||
|
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
|
||
|
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:58
|
||
|
msgid "New game"
|
||
|
msgstr "Nuevo juego"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:59
|
||
|
msgid "New game with handicap"
|
||
|
msgstr "Nuevo juego con desventajas"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:60
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
|
||
|
"it is played on multiple levels simultaneously. "
|
||
|
msgstr "El Tic-tac-toe tridimensional es como el juego tradicional excepto porque se juega en múltiples niveles simultáneamente. "
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:61
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
|
||
|
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
|
||
|
msgstr "En este caso hay tres niveles. Usted gana consiguiendo tres seguidos en cualquier nivel, así como cruzando arriba, abajo y diagonalmente los distintos niveles."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:63
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
|
||
|
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
|
||
|
msgstr "El juego con desventajas deshabilita la posición central en el nivel medio porque la capa de este cuadrado a menudo tiene una ventaja injusta."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:182
|
||
|
msgid "You go first..."
|
||
|
msgstr "Usted va primero..."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:187
|
||
|
msgid "I'm going first this time..."
|
||
|
msgstr "Yo voy primero esta vez..."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:193
|
||
|
msgid "You won!"
|
||
|
msgstr "¡Usted ha ganado!"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:199 tictac.php:224
|
||
|
msgid "\"Cat\" game!"
|
||
|
msgstr "¡Juego \"Gato\"!"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:222
|
||
|
msgid "I won!"
|
||
|
msgstr "¡Yo gané!"
|