friendica-addons/bluesky/lang/zh-cn/messages.po

81 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-06-05 05:22:32 +00:00
# ADDON bluesky
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica bluesky addon package.
#
#
# Translators:
# tslmuun, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 06:02+0000\n"
"Last-Translator: tslmuun, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/Friendica/teams/12172/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: bluesky.php:100
msgid ""
"You are authenticated to Bluesky. For security reasons the password isn't "
"stored."
msgstr "您已通过 Bluesky 的身份验证。 出于安全原因,不存储密码。"
#: bluesky.php:100
msgid "You are not authenticated. Please enter the app password."
msgstr "您未通过身份验证。 请输入应用密码。"
#: bluesky.php:104
msgid "Enable Bluesky Post Addon"
msgstr "启用Bluesky插件"
#: bluesky.php:105
msgid "Post to Bluesky by default"
msgstr "默认发布到Bluesky"
#: bluesky.php:106
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "导入远程时间线"
#: bluesky.php:107
msgid "Bluesky host"
msgstr "Bluesky地址"
#: bluesky.php:108
msgid "Bluesky handle"
msgstr "Bluesky handle"
#: bluesky.php:109
msgid "Bluesky DID"
msgstr "Bluesky DID"
#: bluesky.php:109
msgid ""
"This is the unique identifier. It will be fetched automatically, when the "
"handle is entered."
msgstr "这是唯一标识符。 输入句柄时,它将自动获取。"
#: bluesky.php:110
msgid "Bluesky app password"
msgstr "Bluesky 应用密码"
#: bluesky.php:110
msgid ""
"Please don't add your real password here, but instead create a specific app "
"password in the Bluesky settings."
msgstr "请不要在此处填写您的真实密码,而是在 Bluesky 设置中创建一个特定的应用程序密码。"
#: bluesky.php:116
msgid "Bluesky Import/Export"
msgstr "Bluesky 导入/导出"
#: bluesky.php:167
msgid "Post to Bluesky"
msgstr "发布到Bluesky"