mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2024-12-23 19:20:17 +00:00
77 lines
2.2 KiB
Text
77 lines
2.2 KiB
Text
|
# ADDON newmemberwidget
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
|
||
|
#
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Albert, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:43+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Albert\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:21
|
||
|
msgid "New Member"
|
||
|
msgstr "Nuevo Miembro"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:22
|
||
|
msgid "Tips for New Members"
|
||
|
msgstr "Consejos para Nuevos Miembros"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:24
|
||
|
msgid "Global Support Forum"
|
||
|
msgstr "Foro de Soporte Global"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:26
|
||
|
msgid "Local Support Forum"
|
||
|
msgstr "Foro de Soporte Local"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:49
|
||
|
msgid "Save Settings"
|
||
|
msgstr "Guardar Ajustes"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:50
|
||
|
msgid "Message"
|
||
|
msgstr "Mensaje"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:50
|
||
|
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
|
||
|
msgstr "Su mensaje para los nuevos miembros. Puede usar bbcode aquí"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:51
|
||
|
msgid "Add a link to global support forum"
|
||
|
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte global"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:51
|
||
|
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
|
||
|
msgstr "¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:52
|
||
|
msgid "Add a link to the local support forum"
|
||
|
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte local"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:52
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
|
||
|
"widget, check this box."
|
||
|
msgstr "Si tiene un foro de soporte local y quiere que se muestre un enlace en el widget, chequee esta casilla."
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:53
|
||
|
msgid "Name of the local support group"
|
||
|
msgstr "Nombre del grupo de soporte local"
|
||
|
|
||
|
#: newmemberwidget.php:53
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
|
||
|
" group here (i.e. helpers)"
|
||
|
msgstr "Si chequeó arriba, especifique el <em>apodo</em> del grupo de soporte local aquí (asistentes)"
|