mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2024-11-21 20:23:41 +00:00
curweather AR translations updated THX abidin toumi
This commit is contained in:
parent
c67ed6e918
commit
25bcb62f67
2 changed files with 17 additions and 16 deletions
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2021
|
||||
# Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "في OpenWeatherMap"
|
|||
|
||||
#: curweather.php:179
|
||||
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على معرف التطبيق ، يرجى الاتصال بالمشرف للحصول على واحد."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على معرف التطبيق ، يرجى الاتصال بالمدير للحصول على واحد."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:191 curweather.php:229
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Save Settings"
|
||||
msgstr "احفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:192
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "الإعدادات"
|
|||
|
||||
#: curweather.php:194
|
||||
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
|
||||
msgstr "أدخل إما اسم موقعك أو الرمز البريدي."
|
||||
msgstr "أدخل اسم موقعك الجغرافي أو الرمز البريدي."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:195
|
||||
msgid "Your Location"
|
||||
|
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "موقعك"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
|
||||
"<em>14476,DE</em>."
|
||||
msgstr "تعرّيف موقعك (الاسم أو الرمز البريدي) ، على سبيل المثال برلين ، DE أو 14476 ، DE."
|
||||
msgstr "تعرّيف موقعك (الاسم أو الرمز البريدي) ، على سبيل المثال <em>Berlin,DE</em> أو<em>14476,DE</em> ."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:196
|
||||
msgid "Units"
|
||||
|
@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "الوحدات"
|
|||
|
||||
#: curweather.php:196
|
||||
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
|
||||
msgstr "حدد ما إذا كان يجب عرض درجة الحرارة بدرجة؛ C أو & بدرجة؛ F."
|
||||
msgstr "حدد ما إذا كان يجب عرض درجة الحرارة °C أو °F."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:197
|
||||
msgid "Show weather data"
|
||||
msgstr "إظهار بيانات الطقس"
|
||||
msgstr "أظهر بيانات الطقس"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:232
|
||||
msgid "Caching Interval"
|
||||
|
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "فترة التخزين المؤقت"
|
|||
msgid ""
|
||||
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
|
||||
"OpenWeatherMap account type."
|
||||
msgstr "إلى متى يجب تخزين بيانات الطقس مؤقتًا؟ اختر وفقًا لنوع حساب OpenWeatherMap الخاص بك. "
|
||||
msgstr "إلى متى يجب تخزين بيانات الطقس مؤقتًا؟ اختر وفقًا لنوع حساب OpenWeatherMap. "
|
||||
|
||||
#: curweather.php:235
|
||||
msgid "no cache"
|
||||
|
|
|
@ -15,17 +15,17 @@ $a->strings['Data by'] = 'البيانات بواسطة';
|
|||
$a->strings['Show on map'] = 'إظهار على الخريطة';
|
||||
$a->strings['There was a problem accessing the weather data. But have a look'] = 'حدثت مشكلة في الوصول إلى بيانات الطقس. الق نظرة';
|
||||
$a->strings['at OpenWeatherMap'] = 'في OpenWeatherMap';
|
||||
$a->strings['No APPID found, please contact your admin to obtain one.'] = 'لم يتم العثور على معرف التطبيق ، يرجى الاتصال بالمشرف للحصول على واحد.';
|
||||
$a->strings['Save Settings'] = 'Save Settings';
|
||||
$a->strings['No APPID found, please contact your admin to obtain one.'] = 'لم يتم العثور على معرف التطبيق ، يرجى الاتصال بالمدير للحصول على واحد.';
|
||||
$a->strings['Save Settings'] = 'احفظ الإعدادات';
|
||||
$a->strings['Settings'] = 'الإعدادات';
|
||||
$a->strings['Enter either the name of your location or the zip code.'] = 'أدخل إما اسم موقعك أو الرمز البريدي.';
|
||||
$a->strings['Enter either the name of your location or the zip code.'] = 'أدخل اسم موقعك الجغرافي أو الرمز البريدي.';
|
||||
$a->strings['Your Location'] = 'موقعك';
|
||||
$a->strings['Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>.'] = 'تعرّيف موقعك (الاسم أو الرمز البريدي) ، على سبيل المثال برلين ، DE أو 14476 ، DE.';
|
||||
$a->strings['Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>.'] = 'تعرّيف موقعك (الاسم أو الرمز البريدي) ، على سبيل المثال <em>Berlin,DE</em> أو<em>14476,DE</em> .';
|
||||
$a->strings['Units'] = 'الوحدات';
|
||||
$a->strings['select if the temperature should be displayed in °C or °F'] = 'حدد ما إذا كان يجب عرض درجة الحرارة بدرجة؛ C أو & بدرجة؛ F.';
|
||||
$a->strings['Show weather data'] = 'إظهار بيانات الطقس';
|
||||
$a->strings['select if the temperature should be displayed in °C or °F'] = 'حدد ما إذا كان يجب عرض درجة الحرارة °C أو °F.';
|
||||
$a->strings['Show weather data'] = 'أظهر بيانات الطقس';
|
||||
$a->strings['Caching Interval'] = 'فترة التخزين المؤقت';
|
||||
$a->strings['For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type.'] = 'إلى متى يجب تخزين بيانات الطقس مؤقتًا؟ اختر وفقًا لنوع حساب OpenWeatherMap الخاص بك. ';
|
||||
$a->strings['For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type.'] = 'إلى متى يجب تخزين بيانات الطقس مؤقتًا؟ اختر وفقًا لنوع حساب OpenWeatherMap. ';
|
||||
$a->strings['no cache'] = ' لا تخزين مؤقت';
|
||||
$a->strings['minutes'] = 'دقائق';
|
||||
$a->strings['Your APPID'] = 'معرف التطبيق الخاص بك';
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue