Merge pull request 'HU translation updates THX Balázs Úr' (#1386) from tobias/friendica-addons:20230523-hu into 2023.05-rc

Reviewed-on: https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons/pulls/1386
This commit is contained in:
heluecht 2023-05-23 07:47:43 +02:00
commit e3ca7c73ce
6 changed files with 91 additions and 61 deletions

View file

@ -4,15 +4,15 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Balázs Úr, 2020-2021 # Balázs Úr, 2020-2021,2023
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021\n" "Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021,2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -31,68 +31,72 @@ msgstr "E-mail-cím, ahonnan úgy tűnik, hogy a folyam elemei származnak."
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
#: mailstream.php:301 #: mailstream.php:311
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "Vá:" msgstr "Vá:"
#: mailstream.php:314 mailstream.php:317 #: mailstream.php:324 mailstream.php:327
msgid "Friendica post" msgid "Friendica post"
msgstr "Friendica-bejegyzés" msgstr "Friendica-bejegyzés"
#: mailstream.php:320 #: mailstream.php:330
msgid "Diaspora post" msgid "Diaspora post"
msgstr "Diaspora-bejegyzés" msgstr "Diaspora-bejegyzés"
#: mailstream.php:330 #: mailstream.php:340
msgid "Feed item" msgid "Feed item"
msgstr "Hírforráselem" msgstr "Hírforráselem"
#: mailstream.php:333 #: mailstream.php:343
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: mailstream.php:335 #: mailstream.php:345
msgid "Friendica Item" msgid "Friendica Item"
msgstr "Friendica-elem" msgstr "Friendica-elem"
#: mailstream.php:404 #: mailstream.php:419
msgid "Upstream" msgid "Upstream"
msgstr "Távoli" msgstr "Távoli"
#: mailstream.php:405 #: mailstream.php:420
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: mailstream.php:421
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "Helyi" msgstr "Helyi"
#: mailstream.php:481 #: mailstream.php:499
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve" msgstr "Engedélyezve"
#: mailstream.php:486 #: mailstream.php:504
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "E-mail-cím" msgstr "E-mail-cím"
#: mailstream.php:488 #: mailstream.php:506
msgid "Leave blank to use your account email address" msgid "Leave blank to use your account email address"
msgstr "Hagyja üresen a fiókja e-mail-címének használatához" msgstr "Hagyja üresen a fiókja e-mail-címének használatához"
#: mailstream.php:492 #: mailstream.php:510
msgid "Exclude Likes" msgid "Exclude Likes"
msgstr "Kedvelések kizárása" msgstr "Kedvelések kizárása"
#: mailstream.php:494 #: mailstream.php:512
msgid "Check this to omit mailing \"Like\" notifications" msgid "Check this to omit mailing \"Like\" notifications"
msgstr "Jelölje be ezt a „Tetszik” értesítések elküldésének kihagyásához" msgstr "Jelölje be ezt a „Tetszik” értesítések elküldésének kihagyásához"
#: mailstream.php:498 #: mailstream.php:516
msgid "Attach Images" msgid "Attach Images"
msgstr "Képek csatolása" msgstr "Képek csatolása"
#: mailstream.php:500 #: mailstream.php:518
msgid "" msgid ""
"Download images in posts and attach them to the email. Useful for reading " "Download images in posts and attach them to the email. Useful for reading "
"email while offline." "email while offline."
msgstr "Képek letöltése a bejegyzésekből és csatolás az e-mailhez. Hasznos az e-mailek kapcsolat nélküli olvasásakor." msgstr "Képek letöltése a bejegyzésekből és csatolás az e-mailhez. Hasznos az e-mailek kapcsolat nélküli olvasásakor."
#: mailstream.php:507 #: mailstream.php:525
msgid "Mail Stream Settings" msgid "Mail Stream Settings"
msgstr "Levelezőfolyam beállításai" msgstr "Levelezőfolyam beállításai"

View file

@ -15,6 +15,7 @@ $a->strings['Feed item'] = 'Hírforráselem';
$a->strings['Email'] = 'E-mail'; $a->strings['Email'] = 'E-mail';
$a->strings['Friendica Item'] = 'Friendica-elem'; $a->strings['Friendica Item'] = 'Friendica-elem';
$a->strings['Upstream'] = 'Távoli'; $a->strings['Upstream'] = 'Távoli';
$a->strings['URI'] = 'URI';
$a->strings['Local'] = 'Helyi'; $a->strings['Local'] = 'Helyi';
$a->strings['Enabled'] = 'Engedélyezve'; $a->strings['Enabled'] = 'Engedélyezve';
$a->strings['Email Address'] = 'E-mail-cím'; $a->strings['Email Address'] = 'E-mail-cím';

View file

@ -4,28 +4,28 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Balázs Úr, 2020-2021 # Balázs Úr, 2020-2021,2023
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-01 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021\n" "Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021,2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: piwik.php:87 #: piwik.php:96
msgid "" msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a>" "This website is tracked using the <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a>"
" analytics tool." " analytics tool."
msgstr "Ez a weboldal a <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a> analitikai eszköz használatával van követve." msgstr "Ez a weboldal a <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a> analitikai eszköz használatával van követve."
#: piwik.php:90 #: piwik.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you do not want that your visits are logged in this way you <a " "If you do not want that your visits are logged in this way you <a "
@ -33,28 +33,32 @@ msgid ""
"visits of the site</a> (opt-out)." "visits of the site</a> (opt-out)."
msgstr "Ha nem szeretné, hogy a látogatásai ilyen módon naplózva legyenek, akkor <a href='%s'>beállíthat egy sütit annak megakadályozásához, hogy a Matomo vagy a Piwik kövesse az oldal további meglátogatásait</a> (lemondás)." msgstr "Ha nem szeretné, hogy a látogatásai ilyen módon naplózva legyenek, akkor <a href='%s'>beállíthat egy sütit annak megakadályozásához, hogy a Matomo vagy a Piwik kövesse az oldal további meglátogatásait</a> (lemondás)."
#: piwik.php:97 #: piwik.php:108
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
#: piwik.php:98 #: piwik.php:109
msgid "Matomo (Piwik) Base URL" msgid "Matomo (Piwik) Base URL"
msgstr "Matomo (Piwik) alap URL" msgstr "Matomo (Piwik) alap URL"
#: piwik.php:98 #: piwik.php:109
msgid "" msgid ""
"Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protocol " "Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protocol "
"(http/s), with trailing slash)" "(http/s), with trailing slash)"
msgstr "Abszolút útvonal a Matomo (Piwik) telepítéséhez (http vagy https protokoll nélkül, de lezáró perjellel)." msgstr "Abszolút útvonal a Matomo (Piwik) telepítéséhez (http vagy https protokoll nélkül, de lezáró perjellel)."
#: piwik.php:99 #: piwik.php:110
msgid "Site ID" msgid "Site ID"
msgstr "Oldalazonosító" msgstr "Oldalazonosító"
#: piwik.php:100 #: piwik.php:111
msgid "Show opt-out cookie link?" msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Megjeleníti a lemondó süti hivatkozását?" msgstr "Megjeleníti a lemondó süti hivatkozását?"
#: piwik.php:101 #: piwik.php:112
msgid "Asynchronous tracking" msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Aszinkron követés" msgstr "Aszinkron követés"
#: piwik.php:113
msgid "Shortcut path to the script ('/js/' instead of '/piwik.js')"
msgstr "A parancsfájl rövidített útvonala („/js/” a „/piwik.js” helyett)"

View file

@ -13,3 +13,4 @@ $a->strings['Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protoco
$a->strings['Site ID'] = 'Oldalazonosító'; $a->strings['Site ID'] = 'Oldalazonosító';
$a->strings['Show opt-out cookie link?'] = 'Megjeleníti a lemondó süti hivatkozását?'; $a->strings['Show opt-out cookie link?'] = 'Megjeleníti a lemondó süti hivatkozását?';
$a->strings['Asynchronous tracking'] = 'Aszinkron követés'; $a->strings['Asynchronous tracking'] = 'Aszinkron követés';
$a->strings['Shortcut path to the script (\'/js/\' instead of \'/piwik.js\')'] = 'A parancsfájl rövidített útvonala („/js/” a „/piwik.js” helyett)';

View file

@ -4,69 +4,86 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Balázs Úr, 2020-2021 # Balázs Úr, 2020-2021,2023
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-29 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021\n" "Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021,2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tumblr.php:39 #: tumblr.php:243
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Engedély megtagadva." msgstr "Engedély megtagadva."
#: tumblr.php:69 #: tumblr.php:296
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
#: tumblr.php:71 #: tumblr.php:297
msgid "Consumer Key" msgid "Consumer Key"
msgstr "Felhasználói kulcs" msgstr "Felhasználói kulcs"
#: tumblr.php:72 #: tumblr.php:298
msgid "Consumer Secret" msgid "Consumer Secret"
msgstr "Felhasználói titok" msgstr "Felhasználói titok"
#: tumblr.php:177 #: tumblr.php:299
msgid "You are now authenticated to tumblr." msgid "Maximum tags"
msgstr "Most már hitelesítve van a Tumblr-hez." msgstr "Legtöbb címke"
#: tumblr.php:178 #: tumblr.php:299
msgid "return to the connector page" msgid ""
msgstr "visszatérés a csatlakozó oldalára" "Maximum number of tags that a user can follow. Enter 0 to deactivate the "
"feature."
msgstr "A címkék legnagyobb száma, amit egy felhasználó követhet. Adjon meg 0 értéket a funkció kikapcsolásához."
#: tumblr.php:194 #: tumblr.php:336
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Beküldése a Tumblr-re"
#: tumblr.php:225
msgid "Post to page:" msgid "Post to page:"
msgstr "Beküldés az oldalra:" msgstr "Beküldés az oldalra:"
#: tumblr.php:231 #: tumblr.php:342
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page" msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
msgstr "A Tumblr-oldal (újra)hitelesítése" msgstr "A Tumblr-oldal (újra)hitelesítése"
#: tumblr.php:232 #: tumblr.php:343
msgid "You are not authenticated to tumblr" msgid "You are not authenticated to tumblr"
msgstr "Nincs hitelesítve van a Tumblr-hez" msgstr "Nincs hitelesítve van a Tumblr-hez"
#: tumblr.php:237 #: tumblr.php:348
msgid "Enable Tumblr Post Addon" msgid "Enable Tumblr Post Addon"
msgstr "A Tumblr-beküldő bővítmény engedélyezése" msgstr "A Tumblr-beküldő bővítmény engedélyezése"
#: tumblr.php:238 #: tumblr.php:349
msgid "Post to Tumblr by default" msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Beküldés a Tumblr-re alapértelmezetten" msgstr "Beküldés a Tumblr-re alapértelmezetten"
#: tumblr.php:244 #: tumblr.php:350
msgid "Tumblr Export" msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Tumblr exportálás" msgstr "A távoli idővonal importálása"
#: tumblr.php:351
msgid "Subscribed tags"
msgstr "Feliratkozott címkék"
#: tumblr.php:351
#, php-format
msgid ""
"Comma separated list of up to %d tags that will be imported additionally to "
"the timeline"
msgstr "Legfeljebb %d címke vesszővel elválasztott listája, amelyek szintén importálásra kerülnek az idővonalon felül"
#: tumblr.php:357
msgid "Tumblr Import/Export"
msgstr "Tumblr importálás és exportálás"
#: tumblr.php:375
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Beküldése a Tumblr-re"

View file

@ -9,12 +9,15 @@ $a->strings['Permission denied.'] = 'Engedély megtagadva.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Beállítások mentése'; $a->strings['Save Settings'] = 'Beállítások mentése';
$a->strings['Consumer Key'] = 'Felhasználói kulcs'; $a->strings['Consumer Key'] = 'Felhasználói kulcs';
$a->strings['Consumer Secret'] = 'Felhasználói titok'; $a->strings['Consumer Secret'] = 'Felhasználói titok';
$a->strings['You are now authenticated to tumblr.'] = 'Most már hitelesítve van a Tumblr-hez.'; $a->strings['Maximum tags'] = 'Legtöbb címke';
$a->strings['return to the connector page'] = 'visszatérés a csatlakozó oldalára'; $a->strings['Maximum number of tags that a user can follow. Enter 0 to deactivate the feature.'] = 'A címkék legnagyobb száma, amit egy felhasználó követhet. Adjon meg 0 értéket a funkció kikapcsolásához.';
$a->strings['Post to Tumblr'] = 'Beküldése a Tumblr-re';
$a->strings['Post to page:'] = 'Beküldés az oldalra:'; $a->strings['Post to page:'] = 'Beküldés az oldalra:';
$a->strings['(Re-)Authenticate your tumblr page'] = 'A Tumblr-oldal (újra)hitelesítése'; $a->strings['(Re-)Authenticate your tumblr page'] = 'A Tumblr-oldal (újra)hitelesítése';
$a->strings['You are not authenticated to tumblr'] = 'Nincs hitelesítve van a Tumblr-hez'; $a->strings['You are not authenticated to tumblr'] = 'Nincs hitelesítve van a Tumblr-hez';
$a->strings['Enable Tumblr Post Addon'] = 'A Tumblr-beküldő bővítmény engedélyezése'; $a->strings['Enable Tumblr Post Addon'] = 'A Tumblr-beküldő bővítmény engedélyezése';
$a->strings['Post to Tumblr by default'] = 'Beküldés a Tumblr-re alapértelmezetten'; $a->strings['Post to Tumblr by default'] = 'Beküldés a Tumblr-re alapértelmezetten';
$a->strings['Tumblr Export'] = 'Tumblr exportálás'; $a->strings['Import the remote timeline'] = 'A távoli idővonal importálása';
$a->strings['Subscribed tags'] = 'Feliratkozott címkék';
$a->strings['Comma separated list of up to %d tags that will be imported additionally to the timeline'] = 'Legfeljebb %d címke vesszővel elválasztott listája, amelyek szintén importálásra kerülnek az idővonalon felül';
$a->strings['Tumblr Import/Export'] = 'Tumblr importálás és exportálás';
$a->strings['Post to Tumblr'] = 'Beküldése a Tumblr-re';