Merge pull request #350 from tobiasd/master

ES translation thx TupambaeNet
This commit is contained in:
Michael Vogel 2016-04-23 00:22:18 +02:00
commit f630051afb
10 changed files with 361 additions and 23 deletions

View file

@ -0,0 +1,52 @@
# ADDON blackout
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blackout addon package.
#
#
# Translators:
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: blackout.php:99
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: blackout.php:100
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirigir URL"
#: blackout.php:100
msgid "all your visitors from the web will be redirected to this URL"
msgstr "todos los visitantes de la web serán redirigidos a esta dirección."
#: blackout.php:101
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "Inicio del apagón."
#: blackout.php:101
msgid ""
"format is <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, "
"<em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute"
msgstr "formato es <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> día, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto"
#: blackout.php:102
msgid "End of the Blackout"
msgstr "Fin del apagón."
#: blackout.php:108
msgid ""
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix "
"this."
msgstr "La fecha de final del apagón es antes de la fecha de inicio, deberías arreglar esto."

View file

@ -1,3 +1,14 @@
<?php <?php
$a->strings["Submit"] = "Envíar"; if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
$a->strings["Redirect URL"] = "Redirigir URL";
$a->strings["all your visitors from the web will be redirected to this URL"] = "todos los visitantes de la web serán redirigidos a esta dirección.";
$a->strings["Begin of the Blackout"] = "Inicio del apagón.";
$a->strings["format is <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute"] = "formato es <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> día, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto";
$a->strings["End of the Blackout"] = "Fin del apagón.";
$a->strings["The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this."] = "La fecha de final del apagón es antes de la fecha de inicio, deberías arreglar esto.";

View file

@ -0,0 +1,53 @@
# ADDON blockem
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blockem addon package.
#
#
# Translators:
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: blockem.php:53 blockem.php:57
msgid "\"Blockem\""
msgstr "\"Bloquealos\""
#: blockem.php:61
msgid "Comma separated profile URLS to block"
msgstr "URLS separados por coma para bloquear."
#: blockem.php:65
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: blockem.php:78
msgid "BLOCKEM Settings saved."
msgstr "Configuración de BLOQUEALOS guardado."
#: blockem.php:142
#, php-format
msgid "Blocked %s - Click to open/close"
msgstr "%s bloqueado - click para abrir/cerrar"
#: blockem.php:197
msgid "Unblock Author"
msgstr "Desbloquear autor"
#: blockem.php:199
msgid "Block Author"
msgstr "Bloquear autor"
#: blockem.php:231
msgid "blockem settings updated"
msgstr "configuración de BLOQUEALOS actualizado"

View file

@ -1,10 +1,15 @@
<?php <?php
$a->strings["\"Blockem\" Settings"] = "Configuración de \"Blockem\""; if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
$a->strings["Comma separated profile URLS to block"] = "Direcciones separadas por coma de los perfiles a bloquear"; function string_plural_select_es($n){
$a->strings["Submit"] = "Envíar"; return ($n != 1);;
$a->strings["BLOCKEM Settings saved."] = "Configuracion Blockem guardada."; }}
$a->strings["Blocked %s - Click to open/close"] = "%s bloqueado. Pulsa aquí para mostrar/ocultar"; ;
$a->strings["Unblock Author"] = "Desbloquear Autor"; $a->strings["\"Blockem\""] = "\"Bloquealos\"";
$a->strings["Block Author"] = "Bloquear Autor"; $a->strings["Comma separated profile URLS to block"] = "URLS separados por coma para bloquear.";
$a->strings["blockem settings updated"] = "Configuración de Blockem actualizada"; $a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
$a->strings["BLOCKEM Settings saved."] = "Configuración de BLOQUEALOS guardado.";
$a->strings["Blocked %s - Click to open/close"] = "%s bloqueado - click para abrir/cerrar";
$a->strings["Unblock Author"] = "Desbloquear autor";
$a->strings["Block Author"] = "Bloquear autor";
$a->strings["blockem settings updated"] = "configuración de BLOQUEALOS actualizado";

View file

@ -0,0 +1,62 @@
# ADDON diaspora
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package.
#
#
# Translators:
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: diaspora.php:37
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Publicar hacia Diaspora*"
#: diaspora.php:142
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
" ensure you used the complete address (including http...)"
msgstr "No se puede ingresar a tu cuenta de Diaspora*. Por favor verificar nombre de usuario, contraseña y asegura de usar la dirección completa, incluyendo https.. ."
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Exportar a Diaspora*"
#: diaspora.php:163
msgid "Enable Diaspora Post Plugin"
msgstr "Habilitar publicar a traves de Diaspora* plugin."
#: diaspora.php:168
msgid "Diaspora username"
msgstr "Nombre de usuario de Diaspora*."
#: diaspora.php:173
msgid "Diaspora password"
msgstr "Contraseña Diaspora*"
#: diaspora.php:178
msgid "Diaspora site URL"
msgstr "URL sitio Diaspora*"
#: diaspora.php:183
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Publicar hacia Diaspora* como estándar."
#: diaspora.php:189
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: diaspora.php:324
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
msgstr "La publicación hacia Diaspora* fallo, puesto en espera para nuevo intento."

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Publicar hacia Diaspora*";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "No se puede ingresar a tu cuenta de Diaspora*. Por favor verificar nombre de usuario, contraseña y asegura de usar la dirección completa, incluyendo https.. .";
$a->strings["Diaspora Export"] = "Exportar a Diaspora*";
$a->strings["Enable Diaspora Post Plugin"] = "Habilitar publicar a traves de Diaspora* plugin.";
$a->strings["Diaspora username"] = "Nombre de usuario de Diaspora*.";
$a->strings["Diaspora password"] = "Contraseña Diaspora*";
$a->strings["Diaspora site URL"] = "URL sitio Diaspora*";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Publicar hacia Diaspora* como estándar.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "La publicación hacia Diaspora* fallo, puesto en espera para nuevo intento.";

59
nsfw/lang/es/messages.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,59 @@
# ADDON nsfw
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica nsfw addon package.
#
#
# Translators:
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nsfw.php:78
msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
msgstr "Configuración \"No apto para trabajar\" (Filtro genérico de contenido)"
#: nsfw.php:80
msgid ""
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Este plugin se fija por el contenido del texto y colapsa todo tema o respuesta que contiene las palabras establecidas. Como tales pueden ser contenido sexual o de otra índole que no conviene desplegar en el trabajo o ambientes correspondientes. Es de buena educación y recomendado de identificar todo tipo de contenido explicito con #NSFW. Este filtro además puede ser usado con cualquier palabra a especificar y por lo tanto ser usado como un filtro generico de contenido."
#: nsfw.php:81
msgid "Enable Content filter"
msgstr "Habilitar filtro de contenido"
#: nsfw.php:84
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Lista de palabras claves separadas por coma para colapsar el contenido correspondiente."
#: nsfw.php:88
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: nsfw.php:89
msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
msgstr "Utiliza /expresión/ para proveer expresiones regulares."
#: nsfw.php:105
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "Configuración NSFW guardada."
#: nsfw.php:157
#, php-format
msgid "%s - Click to open/close"
msgstr "%s - Click aquí para abrir/cerrar"

View file

@ -1,10 +1,15 @@
<?php <?php
$a->strings["Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"] = "Configuración \"Not Safe For Work\" (Filtro de contenido de carácter general)"; if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
$a->strings["This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and collapses any content containing those keywords so it is not displayed at inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and can thereby be used as a general purpose content filter."] = "Este complemento busca las palabras clave que especifiques y oculta cualquier comentario que contenga dichas claves, para que no aparezcan en momentos inoportunos, como por ejemplo, material sexual. Se considera de buena educación y correcto etiquetar los desnudos con #NSFW. Este filtro puede servir para filtrar otro contenido, así que te puede servir como un filtro de carácter general, escogiendo las palabras clave adecuadas."; function string_plural_select_es($n){
$a->strings["Enable Content filter"] = "Activar el filtro de contenido"; return ($n != 1);;
$a->strings["Comma separated list of keywords to hide"] = "Palabras clave para ocultar, lista separada por comas"; }}
$a->strings["Submit"] = "Envíar"; ;
$a->strings["Use /expression/ to provide regular expressions"] = "Usa /expresión/ para proporcionar expresiones regulares"; $a->strings["Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"] = "Configuración \"No apto para trabajar\" (Filtro genérico de contenido)";
$a->strings["NSFW Settings saved."] = "Configuración NSFW guardada."; $a->strings["This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and collapses any content containing those keywords so it is not displayed at inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and can thereby be used as a general purpose content filter."] = "Este plugin se fija por el contenido del texto y colapsa todo tema o respuesta que contiene las palabras establecidas. Como tales pueden ser contenido sexual o de otra índole que no conviene desplegar en el trabajo o ambientes correspondientes. Es de buena educación y recomendado de identificar todo tipo de contenido explicito con #NSFW. Este filtro además puede ser usado con cualquier palabra a especificar y por lo tanto ser usado como un filtro generico de contenido.";
$a->strings["%s - Click to open/close"] = "%s - Pulsa aquí para abrir/cerrar"; $a->strings["Enable Content filter"] = "Habilitar filtro de contenido";
$a->strings["Comma separated list of keywords to hide"] = "Lista de palabras claves separadas por coma para colapsar el contenido correspondiente.";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Use /expression/ to provide regular expressions"] = "Utiliza /expresión/ para proveer expresiones regulares.";
$a->strings["NSFW Settings saved."] = "Configuración NSFW guardada.";
$a->strings["%s - Click to open/close"] = "%s - Click aquí para abrir/cerrar";

View file

@ -0,0 +1,59 @@
# ADDON webrtc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica webrtc addon package.
#
#
# Translators:
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: webrtc.php:20
msgid "WebRTC Videochat"
msgstr "WebRTC Videochat"
#: webrtc.php:26
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: webrtc.php:27
msgid "WebRTC Base URL"
msgstr "WebRTC URL Base"
#: webrtc.php:27
msgid ""
"Page your users will create a WebRTC chat room on. For example you could use"
" https://live.mayfirst.org ."
msgstr "Pagina donde el usuario creara una habitación de chat.\nPor ejemplo podría usar https://live.mayfirst.org ."
#: webrtc.php:33
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."
#: webrtc.php:47
msgid "Video Chat"
msgstr "Video Chat"
#: webrtc.php:48
msgid ""
"WebRTC is a video and audio conferencing tool that works with Firefox "
"(version 21 and above) and Chrome/Chromium (version 25 and above). Just "
"create a new chat room and send the link to someone you want to chat with."
msgstr "WebRTC es una herramienta de vídeo conferencia que funciona con Firefox (versión 21 y arriba) y Chrome/Chromium (versión 25 y arriba). "
#: webrtc.php:50
msgid ""
"Please contact your friendica admin and send a reminder to configure the "
"WebRTC addon."
msgstr "Por favor contacta a tu administrador de friendica y envíale un recordatorio para configurar el accesorio (addon) WebRTC."

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["WebRTC Videochat"] = "WebRTC Videochat";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["WebRTC Base URL"] = "WebRTC URL Base";
$a->strings["Page your users will create a WebRTC chat room on. For example you could use https://live.mayfirst.org ."] = "Pagina donde el usuario creara una habitación de chat.\nPor ejemplo podría usar https://live.mayfirst.org .";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados.";
$a->strings["Video Chat"] = "Video Chat";
$a->strings["WebRTC is a video and audio conferencing tool that works with Firefox (version 21 and above) and Chrome/Chromium (version 25 and above). Just create a new chat room and send the link to someone you want to chat with."] = "WebRTC es una herramienta de vídeo conferencia que funciona con Firefox (versión 21 y arriba) y Chrome/Chromium (versión 25 y arriba). ";
$a->strings["Please contact your friendica admin and send a reminder to configure the WebRTC addon."] = "Por favor contacta a tu administrador de friendica y envíale un recordatorio para configurar el accesorio (addon) WebRTC.";