mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2024-12-23 18:00:18 +00:00
171 lines
6.8 KiB
Text
171 lines
6.8 KiB
Text
# ADDON statusnet
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 18:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: statusnet.php:149
|
|
msgid "Post to StatusNet"
|
|
msgstr "Poslat příspěvek na StatusNet"
|
|
|
|
#: statusnet.php:194
|
|
msgid ""
|
|
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
|
|
"valid."
|
|
msgstr "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
|
|
|
|
#: statusnet.php:223
|
|
msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
|
|
msgstr "S cestou, kterou jste zadali, se nebylo možné spojit s API StatusNetu."
|
|
|
|
#: statusnet.php:257
|
|
msgid "StatusNet settings updated."
|
|
msgstr "Nastavení StatusNetu aktualizováno."
|
|
|
|
#: statusnet.php:289 statusnet.php:293
|
|
msgid "StatusNet Import/Export/Mirror"
|
|
msgstr "StatusNet Import/Export/Zrcadlení"
|
|
|
|
#: statusnet.php:308
|
|
msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
|
|
msgstr "Globálně dostupné StatusNet OAuth klíče"
|
|
|
|
#: statusnet.php:309
|
|
msgid ""
|
|
"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
|
|
"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
|
|
"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
|
|
msgstr "Jsou dostupné přednastavené OAuth páry klíčů pro některé servery StatusNetu. Pokud používáte některý z nich, použijte toto přihlášení. Pokud ne, neváhejte se připojit k jiné instanci StatusNet (viz níže)."
|
|
|
|
#: statusnet.php:315 statusnet.php:332 statusnet.php:359 statusnet.php:366
|
|
#: statusnet.php:404 statusnet.php:673
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Uložit Nastavení"
|
|
|
|
#: statusnet.php:317
|
|
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
|
|
msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
|
|
|
|
#: statusnet.php:318
|
|
msgid ""
|
|
"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
|
|
" an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
|
|
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
|
|
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
|
|
"Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
|
|
msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro StatusNet. Zaregistrujte si svůj účet Friendica jako desktopový klient ve Vašem účtu StatusNet, zkopírujte si sem spotřebitelský páru klíčů a vložte API base root.<br />Předtím, než si zaregistrujete Váš vlastní pár klíčů OAuth, zjistěte si od Friendica administrátora, zda-li již existuje pár klíčů pro tuto instalaci Friendica pro Vaši oblíbenou StatusNet instalaci."
|
|
|
|
#: statusnet.php:320
|
|
msgid "OAuth Consumer Key"
|
|
msgstr "OAuth Consumer Key"
|
|
|
|
#: statusnet.php:323
|
|
msgid "OAuth Consumer Secret"
|
|
msgstr "OAuth Consumer Secret"
|
|
|
|
#: statusnet.php:326 statusnet.php:653 statusnet.php:665
|
|
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
|
|
msgstr "Cesta k Base API (nezapomeňte na koncové /)"
|
|
|
|
#: statusnet.php:329
|
|
msgid "StatusNet application name"
|
|
msgstr "StatusNet název aplikace"
|
|
|
|
#: statusnet.php:351
|
|
msgid ""
|
|
"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
|
|
"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
|
|
" and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
|
|
" to StatusNet."
|
|
msgstr "Chcete-li připojit k vašemu účtu StatusNet klikněte na tlačítko níže, abyste dostati bezpečnostní kód ze StatusNetu, který musíte zkopírovat do vstupního pole níže a odelat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou zveřejněny na StatusNetu."
|
|
|
|
#: statusnet.php:352
|
|
msgid "Log in with StatusNet"
|
|
msgstr "Přihlásit se s StatusNet"
|
|
|
|
#: statusnet.php:354
|
|
msgid "Copy the security code from StatusNet here"
|
|
msgstr "Zkopírujte sem bezpečnostní kód ze StatusNet"
|
|
|
|
#: statusnet.php:360
|
|
msgid "Cancel Connection Process"
|
|
msgstr "Zrušit připojování"
|
|
|
|
#: statusnet.php:362
|
|
msgid "Current StatusNet API is"
|
|
msgstr "Aktuální StatusNet API je"
|
|
|
|
#: statusnet.php:363
|
|
msgid "Cancel StatusNet Connection"
|
|
msgstr "Zrušit StatusNet připojení"
|
|
|
|
#: statusnet.php:374
|
|
msgid "Currently connected to: "
|
|
msgstr "V současné době připojen k:"
|
|
|
|
#: statusnet.php:375
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
|
|
"associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
|
|
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
|
|
msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zaslány na související StatusNet účet. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
|
|
|
|
#: statusnet.php:377
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
|
|
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
|
|
"postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
|
|
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
|
|
msgstr "<strong>Upozornění</strong>: Z důvodů Vašeho nastavení ochrany soukromí (<em> Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými čtenáři?</em>) \nodkaz potenciálně zahrnutý ve Vašich veřejných příspěvcích poslaných do sítě StatusNet přesměruje návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup k vašemu profilu je omezen."
|
|
|
|
#: statusnet.php:380
|
|
msgid "Allow posting to StatusNet"
|
|
msgstr "Povolit zasílání příspěvků na StatusNet"
|
|
|
|
#: statusnet.php:383
|
|
msgid "Send public postings to StatusNet by default"
|
|
msgstr "Standardně poslílat veřejné příspěvky na StatusNet"
|
|
|
|
#: statusnet.php:387
|
|
msgid ""
|
|
"Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
|
|
msgstr "Zrcadlit všechny příspěvky ze statusnet, které nejsou odpověďmi nebo opakovanými zprávami"
|
|
|
|
#: statusnet.php:392
|
|
msgid "Import the remote timeline"
|
|
msgstr "Importovat vzdálenou časovou osu"
|
|
|
|
#: statusnet.php:401
|
|
msgid "Clear OAuth configuration"
|
|
msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
|
|
|
|
#: statusnet.php:664
|
|
msgid "Site name"
|
|
msgstr "Název webu"
|
|
|
|
#: statusnet.php:666
|
|
msgid "Consumer Secret"
|
|
msgstr "Consumer Secret"
|
|
|
|
#: statusnet.php:667
|
|
msgid "Consumer Key"
|
|
msgstr "Consumer Key"
|
|
|
|
#: statusnet.php:668
|
|
msgid "Application name"
|
|
msgstr "Název aplikace"
|