friendica-addons/curweather/lang/es/messages.po
Tobias Diekershoff 48d112f222 ES curweather
2016-11-10 10:42:50 +01:00

132 lines
3.5 KiB
Text

# ADDON curweather
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: curweather.php:31
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
msgstr "Error al traer información del clima.\\nError era: "
#: curweather.php:111 curweather.php:172
msgid "Current Weather"
msgstr "Clima actual"
#: curweather.php:118
msgid "Relative Humidity"
msgstr "Humedad relativa"
#: curweather.php:119
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
#: curweather.php:120
msgid "Wind"
msgstr "Viento"
#: curweather.php:121
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
#: curweather.php:122
msgid "Data by"
msgstr "Información por"
#: curweather.php:123
msgid "Show on map"
msgstr "Mostrar en mapa"
#: curweather.php:128
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo"
#: curweather.php:130
msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "en OpenWeatherMap"
#: curweather.php:146
msgid "Current Weather settings updated."
msgstr "Ajustes de clima actual actualizados"
#: curweather.php:161
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una."
#: curweather.php:171 curweather.php:200
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: curweather.php:172
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: curweather.php:174
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Introduzca el nombre de su ubicación o el código postal."
#: curweather.php:175
msgid "Your Location"
msgstr "Su ubicación"
#: curweather.php:175
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
msgstr "Identificador de su ubicación (nombre o código postal), ej. <em>Berlin,DE</em> o <em>14476,DE</em>."
#: curweather.php:176
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#: curweather.php:176
msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
msgstr "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en &deg;C o &deg;F"
#: curweather.php:177
msgid "Show weather data"
msgstr "Mostrar información de clima"
#: curweather.php:190
msgid "Curweather settings saved."
msgstr "Ajustes de clima guardados."
#: curweather.php:201
msgid "Caching Interval"
msgstr "Obteniendo intervalo"
#: curweather.php:201
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap."
#: curweather.php:201
msgid "no cache"
msgstr "sin almacenamiento"
#: curweather.php:201
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: curweather.php:202
msgid "Your APPID"
msgstr "Su APPID"
#: curweather.php:202
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Su clave API provista por OpenWeatherMap"