mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2024-11-16 18:54:00 +00:00
75 lines
1.7 KiB
Text
75 lines
1.7 KiB
Text
# ADDON blockbot
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica blockbot addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 04:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: blockbot.php:30
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:31
|
|
msgid "Allow \"good\" crawlers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"Don't block fediverse crawlers, relay servers and other bots with good "
|
|
"purposes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:32
|
|
msgid "Allow preview agents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Don't block agents from social media systems that want to generate preview "
|
|
"data for links that had been set by their users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:33
|
|
msgid "Allow generic HTTP libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Don't block agents from generic HTTP libraries that could be used for good "
|
|
"or for bad and that currently can't be traced back to any known Fediverse "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:34
|
|
msgid "Block GabSocial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:34
|
|
msgid ""
|
|
"Block the software GabSocial. This will block every access for that "
|
|
"software. You can block dedicated gab instances in the blocklist settings in "
|
|
"the admin section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:35
|
|
msgid "Training mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blockbot.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"Activates the training mode. This is only meant for developing purposes. "
|
|
"Don't activate this on a production machine. This can cut communication with "
|
|
"some systems."
|
|
msgstr ""
|