friendica-addons/morechoice/lang/da-dk/messages.po
2022-05-02 12:26:36 +02:00

342 lines
5.5 KiB
Text

# ADDON morechoice
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package.
#
#
# Translators:
# Anton <dev@atjn.dk>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Anton <dev@atjn.dk>, 2022\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: morechoice.php:22
msgid "Androgyne"
msgstr "Andrygon"
#: morechoice.php:23
msgid "Bear"
msgstr "Bjørn"
#: morechoice.php:24
msgid "Bigender"
msgstr "Bi-kønnet"
#: morechoice.php:25
msgid "Cross dresser"
msgstr ""
#: morechoice.php:26
msgid "Drag queen"
msgstr "Drag queen"
#: morechoice.php:27
msgid "Eunuch"
msgstr "Eunuk"
#: morechoice.php:28
msgid "Faux queen"
msgstr ""
#: morechoice.php:29
msgid "Gender fluid"
msgstr ""
#: morechoice.php:30
msgid "Kathoey"
msgstr ""
#: morechoice.php:31
msgid "Lady"
msgstr "Dame"
#: morechoice.php:32
msgid "Lipstick lesbian"
msgstr ""
#: morechoice.php:33
msgid "Metrosexual"
msgstr "Metrosexuel"
#: morechoice.php:34
msgid "Monk"
msgstr "Munk"
#: morechoice.php:35
msgid "Nun"
msgstr "Nonne"
#: morechoice.php:36
msgid "Soft butch"
msgstr ""
#: morechoice.php:37
msgid "Stone femme"
msgstr ""
#: morechoice.php:38
msgid "Tomboy"
msgstr "Tomboy"
#: morechoice.php:39
msgid "Transman"
msgstr "Trans mand"
#: morechoice.php:40
msgid "Transwoman"
msgstr "Trans kvinde"
#: morechoice.php:41
msgid "Transvesti"
msgstr ""
#: morechoice.php:42
msgid "Trigender"
msgstr ""
#: morechoice.php:43
msgid "Can't remember"
msgstr "Kan ikke huske"
#: morechoice.php:44
msgid "Hard to tell these days"
msgstr "Det er svært at sige efterhånden"
#: morechoice.php:48
msgid "Girls with big tits"
msgstr "Piger med store patter"
#: morechoice.php:49
msgid "Millionaires"
msgstr "Millionærer"
#: morechoice.php:50
msgid "Guys with big schlongs"
msgstr "Fyre med store lemmer"
#: morechoice.php:51
msgid "Easy women"
msgstr ""
#: morechoice.php:52
msgid "People with impaired mobility"
msgstr "Folk med svækket mobilitet"
#: morechoice.php:53
msgid "Amputees"
msgstr "Amputerede"
#: morechoice.php:54
msgid "Statues, mannequins and immobility"
msgstr "Statuer, mannequins og immobilitet"
#: morechoice.php:55
msgid "Pain"
msgstr "Smerte"
#: morechoice.php:56
msgid "Trans men"
msgstr "Trans mænd"
#: morechoice.php:57
msgid "Older women"
msgstr "Ældre kvinder"
#: morechoice.php:58
msgid "Asphyxiation"
msgstr "Kvælning"
#: morechoice.php:59
msgid "In public"
msgstr "Offentligt"
#: morechoice.php:60
msgid "In danger"
msgstr "I fare"
#: morechoice.php:61
msgid "Pretending to be male"
msgstr "Foregiver at være mand"
#: morechoice.php:62
msgid "Pretending to be female"
msgstr "Foregiver at være kvinde"
#: morechoice.php:63
msgid "Breats"
msgstr ""
#: morechoice.php:64
msgid "Scat"
msgstr ""
#: morechoice.php:65
msgid "Crying"
msgstr "Græder"
#: morechoice.php:66
msgid "Nappies/Diapers"
msgstr ""
#: morechoice.php:67
msgid "Trees"
msgstr ""
#: morechoice.php:68
msgid "Vomit"
msgstr "Bræk"
#: morechoice.php:69
msgid "Murder"
msgstr "Mord"
#: morechoice.php:70
msgid "Fat people"
msgstr "Tykke mennesker"
#: morechoice.php:71
msgid "Feet"
msgstr "Fødder"
#: morechoice.php:72
msgid "Covered in insects"
msgstr "Dækket af insekter"
#: morechoice.php:73
msgid "Turning a human being into furniture"
msgstr "Lave et menneske om til et møbel"
#: morechoice.php:74
msgid "Elderly people"
msgstr "Ældre mennesker"
#: morechoice.php:75
msgid "Transgender people"
msgstr "Transkønnede mennesker"
#: morechoice.php:76
msgid "Criminals"
msgstr "Kriminelle"
#: morechoice.php:77
msgid "Stealing"
msgstr "Stjæle"
#: morechoice.php:78
msgid "Breast milk"
msgstr "Brystmælk"
#: morechoice.php:79
msgid "Immersing genitals in liquids"
msgstr ""
#: morechoice.php:80
msgid "Giants"
msgstr "Kæmper"
#: morechoice.php:81
msgid "Masochism"
msgstr "Masochisme"
#: morechoice.php:82
msgid "Cars"
msgstr "Biler"
#: morechoice.php:83
msgid "Menstruation"
msgstr "Menstruation"
#: morechoice.php:84
msgid "Mucus"
msgstr ""
#: morechoice.php:85
msgid "Obscene language"
msgstr ""
#: morechoice.php:86
msgid "Noses"
msgstr "Næser"
#: morechoice.php:87
msgid "Navels"
msgstr ""
#: morechoice.php:88
msgid "Corpses"
msgstr "Lig"
#: morechoice.php:89
msgid "Smells"
msgstr "Lugte"
#: morechoice.php:90
msgid "Buttocks"
msgstr "Balder"
#: morechoice.php:91
msgid "Nonliving objects"
msgstr "Ikke-levende objekter"
#: morechoice.php:92
msgid "Sleeping people"
msgstr "Sovende mennesker"
#: morechoice.php:93
msgid "Urination"
msgstr "Urinering"
#: morechoice.php:94
msgid "Eating people"
msgstr "Spise mennesker"
#: morechoice.php:95
msgid "Being eaten"
msgstr "Blive spist"
#: morechoice.php:96
msgid "Animals"
msgstr "Dyr"
#: morechoice.php:97
msgid "I'd rather just have some chocolate"
msgstr "Jeg vil hellere bare have noget chokolade"
#: morechoice.php:101
msgid "Married to my job"
msgstr "Gift til mit job"
#: morechoice.php:102
msgid "Polygamist"
msgstr ""
#: morechoice.php:103
msgid "Half married"
msgstr "Halvt gift"
#: morechoice.php:104
msgid "Living in the past"
msgstr "Lever i fortiden"
#: morechoice.php:105
msgid "Pretending to be over my ex"
msgstr ""
#: morechoice.php:106
msgid "Hurt in the past"
msgstr "Såret i fortiden"
#: morechoice.php:107
msgid "Wallowing in self-pity"
msgstr ""