friendica-addons/blackout/lang/pl/messages.po
2022-03-23 20:16:55 +01:00

69 lines
2.7 KiB
Text

# ADDON blackout
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blackout addon package.
#
#
# Translators:
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020
# Waldemar Stoczkowski, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: blackout.php:97
msgid ""
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix "
"this."
msgstr "Data końcowa jest wcześniejsza niż data rozpoczęcia blackoutu, powinieneś to naprawić."
#: blackout.php:99
#, php-format
msgid ""
"Please double check the current settings for the blackout. It will begin on "
"<strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>."
msgstr "Proszę dokładnie sprawdzić aktualne ustawienia blackoutu. Zacznie się o <strong>%s</strong> i zakończy o <strong>%s</strong>."
#: blackout.php:102
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: blackout.php:103
msgid "Redirect URL"
msgstr "Przekierowanie URL"
#: blackout.php:103
msgid "All your visitors from the web will be redirected to this URL."
msgstr "Wszyscy Twoi goście z Internetu zostaną przekierowani na ten adres URL."
#: blackout.php:104
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "Rozpocznij blackout"
#: blackout.php:104
msgid ""
"Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, "
"<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."
msgstr "Format to <tt>RRRR-MM-DD gg:mm</tt>; <em>RRRR</em> rok, <em>MM</em> miesiąc, <em>DD</em> dzień, <em>gg</em> godzina i <em>mm</em> minuta."
#: blackout.php:105
msgid "End of the Blackout"
msgstr "Koniec blackoutu"
#: blackout.php:107
msgid ""
"<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press"
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
"thrown out but can't login again after logging out while the blackout is "
"still in place."
msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Przekierowanie będzie aktywne od momentu naciśnięcia przycisku przesyłania. Użytkownicy aktualnie zalogowani <strong>nie</strong> zostaną wyrzuceni, ale nie będą mogli zalogować się ponownie po wylogowaniu, jeśli blackout będzie nadal obowiązywać."