mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2024-11-23 00:23:53 +00:00
133 lines
3.2 KiB
Text
133 lines
3.2 KiB
Text
# ADDON curweather
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Kris, 2018
|
|
# Kris, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 12:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kris\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fi_FI\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: curweather.php:31
|
|
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
|
|
msgstr "Säätietojen noutamisessa tapahtui virhe.\\nLisätietoja: "
|
|
|
|
#: curweather.php:111 curweather.php:172
|
|
msgid "Current Weather"
|
|
msgstr "Sää"
|
|
|
|
#: curweather.php:118
|
|
msgid "Relative Humidity"
|
|
msgstr "Suhteellinen kosteus"
|
|
|
|
#: curweather.php:119
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Ilmanpaine"
|
|
|
|
#: curweather.php:120
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Tuuli"
|
|
|
|
#: curweather.php:121
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|
|
|
#: curweather.php:122
|
|
msgid "Data by"
|
|
msgstr "Tiedot tuottaa"
|
|
|
|
#: curweather.php:123
|
|
msgid "Show on map"
|
|
msgstr "Näytä kartalla"
|
|
|
|
#: curweather.php:128
|
|
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
|
|
msgstr "Säätietohaussa tapahtui virhe. Voit kuitenkin katsoa"
|
|
|
|
#: curweather.php:130
|
|
msgid "at OpenWeatherMap"
|
|
msgstr "OpenWeatherMappiä"
|
|
|
|
#: curweather.php:146
|
|
msgid "Current Weather settings updated."
|
|
msgstr "Sääasetukset päivitetty."
|
|
|
|
#: curweather.php:161
|
|
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
|
|
msgstr "APPID puuttuu, ota yhteyttä ylläpitäjään."
|
|
|
|
#: curweather.php:171 curweather.php:200
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Tallenna asetukset"
|
|
|
|
#: curweather.php:172
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#: curweather.php:174
|
|
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
|
|
msgstr "Syötä sijaintisi nimi tai postinumero."
|
|
|
|
#: curweather.php:175
|
|
msgid "Your Location"
|
|
msgstr "Sijaintisi"
|
|
|
|
#: curweather.php:175
|
|
msgid ""
|
|
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
|
|
"<em>14476,DE</em>."
|
|
msgstr "Sijantisi (paikka tai postinumero), esim. <em>Helsinki,FI</em> tai <em>00100,FI</em>."
|
|
|
|
#: curweather.php:176
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Yksiköt"
|
|
|
|
#: curweather.php:176
|
|
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
|
|
msgstr "ota käyttöön Celsius-asteikko (°C) tai Fahrenheit-asteikko (°F)"
|
|
|
|
#: curweather.php:177
|
|
msgid "Show weather data"
|
|
msgstr "Näytä säätiedot"
|
|
|
|
#: curweather.php:190
|
|
msgid "Curweather settings saved."
|
|
msgstr "Curweather -asetukset tallennettu."
|
|
|
|
#: curweather.php:201
|
|
msgid "Caching Interval"
|
|
msgstr "Välimuistin aikaväli"
|
|
|
|
#: curweather.php:201
|
|
msgid ""
|
|
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
|
|
"OpenWeatherMap account type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: curweather.php:201
|
|
msgid "no cache"
|
|
msgstr "Ei välimuistia"
|
|
|
|
#: curweather.php:201
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuuttia"
|
|
|
|
#: curweather.php:202
|
|
msgid "Your APPID"
|
|
msgstr "Sinun APPID"
|
|
|
|
#: curweather.php:202
|
|
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
|
|
msgstr "API-avain OpenWeatherMapiltä"
|