mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2024-11-30 00:33:19 +00:00
86de95f77b
Thanks to the work of طاهر, Farida Khalaf, محمد أحمد, abidin toumi, Abdullah Alsabi, ButterflyOfFire and ominds the translation of Friendica into Arabic has crossed the magic 50% progress mark, so we now include their work into the addons repository.
85 lines
3 KiB
Text
85 lines
3 KiB
Text
# ADDON impressum
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>, 2021
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 18:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#: impressum.php:53
|
|
msgid "Impressum"
|
|
msgstr "تحرير"
|
|
|
|
#: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
|
|
msgid "Site Owner"
|
|
msgstr "مالك الموقع"
|
|
|
|
#: impressum.php:66 impressum.php:103
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "البريد الالكتروني"
|
|
|
|
#: impressum.php:71 impressum.php:101
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "العنوان البريدي"
|
|
|
|
#: impressum.php:77
|
|
msgid ""
|
|
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
|
|
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
|
|
"refer to the README file of the addon."
|
|
msgstr "يجب تكوين ملحق تحرير. <br />الرجاء إضافة <tt> المالك </tt>على الأقل إلى ملف التكوين المتغير الخاص بك. بالنسبة للمتغيرات الأخرى ، يرجى الرجوع إلى ملف README الخاص بالملحق"
|
|
|
|
#: impressum.php:98
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Save Settings"
|
|
|
|
#: impressum.php:99
|
|
msgid "The page operators name."
|
|
msgstr "اسم مشغلي الصفحة."
|
|
|
|
#: impressum.php:100
|
|
msgid "Site Owners Profile"
|
|
msgstr "الملف الشخصي لمالك الموقع"
|
|
|
|
#: impressum.php:100
|
|
msgid "Profile address of the operator."
|
|
msgstr "عنوان مشغلي الصفحة."
|
|
|
|
#: impressum.php:101
|
|
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
|
|
msgstr "كيفية الاتصال بالمشغل عبر البريد العادي. يمكنك استخدام BBCode هنا."
|
|
|
|
#: impressum.php:102
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "ملاحظات"
|
|
|
|
#: impressum.php:102
|
|
msgid ""
|
|
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
|
|
" use BBCode here."
|
|
msgstr "الملاحظات الإضافية المعروضة أسفل معلومات الاتصال. يمكنك استخدام BBCode هنا"
|
|
|
|
#: impressum.php:103
|
|
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
|
|
msgstr "كيفية الاتصال بالمشغل عبر البريد الإلكتروني. (سيتم عرضه معتم)"
|
|
|
|
#: impressum.php:104
|
|
msgid "Footer note"
|
|
msgstr "ملاحظة التذييل"
|
|
|
|
#: impressum.php:104
|
|
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
|
|
msgstr "نص التذييل. يمكنك استخدام BBCode هنا."
|