2012-09-27 04:42:57 +00:00
# FRIENDICA Distributed Social Network
2024-10-16 05:37:07 +00:00
# Copyright (C) 2010-2024, the Friendica project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
2012-09-27 04:42:57 +00:00
# Translators:
2023-04-09 05:49:58 +00:00
# 33b3403388a6619423bbfe91dc9e4663_ed82b2f, 2012
# 33b3403388a6619423bbfe91dc9e4663_ed82b2f, 2012
2014-09-06 10:09:08 +00:00
# sella <gudsella@hotmail.com>, 2012
# jensp <jenspeturjensen@gmail.com>, 2012
# jensp <jenspeturjensen@gmail.com>, 2012
# peturisfeld <petur@isnic.is>, 2012
# peturisfeld <petur@isnic.is>, 2012
# sella <gudsella@hotmail.com>, 2012
2018-04-10 16:30:59 +00:00
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014,2016,2018
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 10:09+0000\n"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014,2016,2018\n"
"Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/is/)\n"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/item.php:88 mod/item.php:91 mod/item.php:158 mod/item.php:161
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Ekki tókst að finna upphaflega færslu."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/item.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Post updated."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/item.php:191 mod/item.php:195
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item wasn't stored."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/item.php:205
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/item.php:249 mod/item.php:253
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Tóm færsla eytt."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/item.php:424 src/Module/Admin/Themes/Details.php:31
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 src/Module/Debug/ItemBody.php:34
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:42 src/Module/Item/Feed.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item not found."
msgstr "Atriði fannst ekki."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/item.php:448 mod/message.php:54 mod/message.php:100 mod/notes.php:34
#: mod/photos.php:133 mod/photos.php:625 src/Model/Event.php:508
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Attach.php:41 src/Module/BaseApi.php:91
#: src/Module/BaseNotifications.php:83 src/Module/BaseSettings.php:38
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:75 src/Module/Calendar/Event/Form.php:70
#: src/Module/Calendar/Export.php:68 src/Module/Calendar/Show.php:71
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Circle.php:27 src/Module/Circle.php:70
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:46 src/Module/Contact/Follow.php:77
#: src/Module/Contact/Follow.php:145 src/Module/Contact/MatchInterests.php:73
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:40 src/Module/Contact/Unfollow.php:52
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:66 src/Module/Contact/Unfollow.php:98
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/FollowConfirm.php:24 src/Module/FriendSuggest.php:44
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:28 src/Module/Invite.php:116
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notification.php:62
#: src/Module/Notifications/Notification.php:93
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:54 src/Module/Post/Edit.php:67
#: src/Module/Profile/Common.php:63 src/Module/Profile/Contacts.php:66
#: src/Module/Profile/Photos.php:81 src/Module/Profile/Schedule.php:25
#: src/Module/Profile/Schedule.php:42 src/Module/Register.php:71
#: src/Module/Register.php:84 src/Module/Register.php:200
#: src/Module/Register.php:239 src/Module/Search/Directory.php:23
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:34 src/Module/Settings/Account.php:337
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:52 src/Module/Settings/Channels.php:127
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:49
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:96
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:76 src/Module/Settings/Display.php:80
#: src/Module/Settings/Display.php:194
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:148
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:103 src/Module/Settings/UserExport.php:64
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/UserExport.php:100
#: src/Module/Settings/UserExport.php:199
#: src/Module/Settings/UserExport.php:219
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/UserExport.php:284 src/Module/User/Delegation.php:142
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:71 src/Module/User/Import.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Permission denied."
msgstr "Heimild ekki veitt."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:27
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No valid account found."
msgstr "Engin gildur aðgangur fannst."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:39
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Gefin var beiðni um breytingu á lykilorði. Opnaðu tölvupóstinn þinn."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:45
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:56
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:71
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Beðið var um endurstillingu lykilorðs %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Ekki var hægt að sannreyna beiðni. (Það getur verið að þú hafir þegar verið búin/n að senda hana.) Endurstilling á lykilorði tókst ekki."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:100
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Request has expired, please make a new one."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:115
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Gleymdir þú lykilorði þínu?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:116
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Sláðu inn tölvupóstfangið þitt til að endurstilla aðgangsorðið og fá leiðbeiningar sendar með tölvupósti."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:117 src/Module/Security/Login.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Gælunafn eða tölvupóstfang: "
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "Endurstilla"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:133 src/Module/Security/Login.php:161
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password Reset"
msgstr "Endurstilling aðgangsorðs"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:134
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Aðgangsorðið þitt hefur verið endurstilt."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:135
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your new password is"
msgstr "Nýja aðgangsorð þitt er "
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Vistaðu eða afritaðu nýja aðgangsorðið - og"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:137
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "click here to login"
msgstr "smelltu síðan hér til að skrá þig inn"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:138
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Þú getur breytt aðgangsorðinu þínu á <em>Stillingar</em> síðunni eftir að þú hefur skráð þig inn."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:142
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your password has been reset."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:145
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:151
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/lostpass.php:163
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Aðgangsorðinu þínu var breytt í %s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:33 mod/message.php:115 src/Content/Nav.php:307
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "New Message"
msgstr "Ný skilaboð"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No recipient selected."
msgstr "Engir viðtakendur valdir."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:74
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Ekki tókst að staðsetja tengiliðs upplýsingar."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Ekki tókst að senda skilaboð."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:82
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Message collection failure."
msgstr "Ekki tókst að sækja skilaboð."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:109 src/Module/Notifications/Introductions.php:127
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:163
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notification.php:71
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Discard"
msgstr "Henda"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:122 src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:232
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Messages"
msgstr "Skilaboð"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:135
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversation not found."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:140
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Message was not deleted."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:155
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversation was not removed."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:168 mod/message.php:273
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Sláðu inn slóð:"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:177
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Send Private Message"
msgstr "Senda einkaskilaboð"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:178 mod/message.php:333
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Til:"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:179 mod/message.php:334
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Subject:"
msgstr "Efni:"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/message.php:183 mod/message.php:337 src/Module/Invite.php:155
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your message:"
msgstr "Skilaboðin:"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/message.php:186 mod/message.php:341 src/Content/Conversation.php:358
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:122
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upload photo"
msgstr "Hlaða upp mynd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: mod/message.php:187 mod/message.php:342 src/Module/Post/Edit.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Insert web link"
msgstr "Setja inn vefslóð"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/message.php:188 mod/message.php:344 mod/photos.php:1253
#: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:1565
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:202 src/Module/Post/Edit.php:136
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:605
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please wait"
msgstr "Hinkraðu aðeins"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/message.php:189 mod/message.php:343 mod/photos.php:656
#: mod/photos.php:776 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1094
#: mod/photos.php:1150 mod/photos.php:1230
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:236 src/Module/Contact/Advanced.php:118
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:376
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:128
#: src/Module/Debug/Babel.php:279 src/Module/Debug/Localtime.php:50
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Probe.php:40 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/FriendSuggest.php:132 src/Module/Install.php:220
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:260 src/Module/Install.php:295
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:162 src/Module/Item/Compose.php:185
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:74
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:154
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:169
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:197
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:249
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:265
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:65 src/Module/User/Delegation.php:177
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:1146 view/theme/duepuntozero/config.php:73
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:155 view/theme/quattro/config.php:75
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Submit"
msgstr "Senda inn"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:210
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No messages."
msgstr "Engin skilaboð."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:266
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Message not available."
msgstr "Ekki næst í skilaboð."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:310
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete message"
msgstr "Eyða skilaboðum"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:312 mod/message.php:441
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:327 mod/message.php:438
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eyða samtali"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:329
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:332
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Send Reply"
msgstr "Senda svar"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:412
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Óþekktur sendandi - %s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:414
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You and %s"
msgstr "Þú og %s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:416
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%s and You"
msgstr "%s og þú"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: mod/message.php:444
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d skilaboð"
msgstr[1] "%d skilaboð"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/notes.php:41 src/Module/BaseProfile.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persónulegar glósur"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/notes.php:45
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:847
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:128 src/Module/Filer/SaveTag.php:60
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:120 src/Module/Settings/Channels.php:215
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Vista"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:52 mod/photos.php:115 mod/photos.php:535
#: src/Model/Event.php:500 src/Model/Profile.php:212
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Export.php:60 src/Module/Calendar/Show.php:63
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Feed.php:52 src/Module/HCard.php:37
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Common.php:50 src/Module/Profile/Common.php:59
#: src/Module/Profile/Contacts.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:60
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Conversations.php:81 src/Module/Profile/Media.php:58
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Photos.php:72 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:57
#: src/Module/Register.php:261
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User not found."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:89 src/Module/BaseProfile.php:53
#: src/Module/Profile/Photos.php:372
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Photo Albums"
msgstr "Myndabækur"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:90 src/Module/Profile/Photos.php:373
#: src/Module/Profile/Photos.php:393
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Recent Photos"
msgstr "Nýlegar myndir"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:92 mod/photos.php:824 src/Module/Profile/Photos.php:375
#: src/Module/Profile/Photos.php:395
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Hlaða upp nýjum myndum"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:104 src/Module/BaseSettings.php:60
#: src/Module/Profile/Photos.php:356
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "everybody"
msgstr "allir"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:140
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Tengiliða upplýsingar ekki til"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:169
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Album not found."
msgstr "Myndabók finnst ekki."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:225
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Album successfully deleted"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:227
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Album was empty."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:258
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:502
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "a photo"
msgstr "mynd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:502
2017-01-27 12:31:04 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s var merkt í %2$s af %3$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:539 src/Module/Conversation/Community.php:148
#: src/Module/Directory.php:34 src/Module/Profile/Photos.php:290
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Search/Index.php:51
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Public access denied."
msgstr "Opinber aðgangur ekki veittur."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:544
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No photos selected"
msgstr "Engar myndir valdar"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:672
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The maximum accepted image size is %s"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:679
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upload Photos"
msgstr "Hlaða upp myndum"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:683 mod/photos.php:772
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "New album name: "
msgstr "Nýtt nafn myndbókar:"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:684
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "or select existing album:"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:685
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ekki sýna færslu fyrir þessari upphölun"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:688 mod/photos.php:1049 src/Content/Conversation.php:391
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239 src/Module/Post/Edit.php:174
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Permissions"
msgstr "Aðgangsheimildir"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:753
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:754 mod/photos.php:777
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete Album"
msgstr "Fjarlægja myndabók"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:755 mod/photos.php:855 src/Content/Conversation.php:406
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:158 src/Module/Contact/Revoke.php:92
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:112
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:64
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:76 src/Module/Post/Edit.php:158
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:96 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:120
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:111
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:781
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit Album"
msgstr "Breyta myndbók"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:782
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Drop Album"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:786
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show Newest First"
msgstr "Birta nýjast fyrst"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:788
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Birta elsta fyrst"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:809 src/Module/Profile/Photos.php:343
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Photo"
msgstr "Skoða mynd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:841
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Aðgangi hafnað. Aðgangur að þessum hlut kann að vera skertur."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:843
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Photo not available"
msgstr "Mynd ekki til"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:853
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:854 mod/photos.php:1054
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete Photo"
msgstr "Fjarlægja mynd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:952
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View photo"
msgstr "Birta mynd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:954
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit photo"
msgstr "Breyta mynd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:955
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete photo"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:956
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Nota sem forsíðu mynd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:963
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Private Photo"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:969
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Full Size"
msgstr "Skoða í fullri stærð"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1022
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tags: "
msgstr "Merki:"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1025
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1040
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "New album name"
msgstr "Nýtt nafn myndbókar"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1041
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Caption"
msgstr "Yfirskrift"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1042
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add a Tag"
msgstr "Bæta við merki"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1042
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Til dæmis: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #Reykjavík #tjalda"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1043
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Do not rotate"
msgstr "Ekki snúa"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1044
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Snúa réttsælis (hægri)"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1045
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Snúa rangsælis (vinstri)"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1091 mod/photos.php:1147 mod/photos.php:1227
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact.php:600 src/Module/Item/Compose.php:184
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:1143
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "This is you"
msgstr "Þetta ert þú"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1093 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1229
#: src/Module/Moderation/Reports.php:105 src/Object/Post.php:599
#: src/Object/Post.php:1145
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1231
#: src/Content/Conversation.php:403 src/Module/Calendar/Event/Form.php:234
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:197 src/Module/Post/Edit.php:156
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:1159
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Forskoðun"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1096 src/Content/Conversation.php:357
#: src/Module/Post/Edit.php:121 src/Object/Post.php:1147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1188 src/Content/Conversation.php:1487
#: src/Object/Post.php:261
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Velja"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1189 src/Content/Conversation.php:1488
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:125
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:125
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1250 src/Object/Post.php:427
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Like"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1251 src/Object/Post.php:427
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mér líkar þetta (kveikja/slökkva)"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1252 src/Object/Post.php:428
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Dislike"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1254 src/Object/Post.php:428
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Mér líkar þetta ekki (kveikja/slökkva)"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: mod/photos.php:1276
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Map"
msgstr "Landakort"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App.php:255
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:241
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete this item?"
msgstr "Eyða þessu atriði?"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:242
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:243
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
"notifications."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:244
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Collapse this author's posts?"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:245
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Ignore this author's server?"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:246 src/Module/Settings/Server/Action.php:47
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:94
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"You won't see any content from this server including reshares in your "
"Network page, the community pages and individual conversations."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:248
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Like not successful"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:249
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Dislike not successful"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:250
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Sharing not successful"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:251
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Attendance unsuccessful"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:252
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Backend error"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:253
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Network error"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:256
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Drop files here to upload"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:257
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:258
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
"days."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:259
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:260
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "You can't upload files of this type."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:261
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:262
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:263
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Upload canceled."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:264
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:265
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Remove file"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:266
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "You can't upload any more files."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/App/Page.php:350
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "toggle mobile"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/App/Router.php:295
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/App/Router.php:297 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:35
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Stats.php:56
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Page not found."
msgstr "Síða fannst ekki."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/App/Router.php:309
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Þú verður að vera skráður inn til að geta notað viðbætur. "
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/AppLegacy.php:317
msgid "No system theme config value set."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/BaseModule.php:393
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/BaseModule.php:420
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "All contacts"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/BaseModule.php:425 src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:32
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:254 src/Core/ACL.php:182 src/Module/Contact.php:395
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:150
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:172
#: src/Module/Settings/Channels.php:146
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Followers"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/BaseModule.php:430 src/Content/Widget.php:255
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Settings/Channels.php:145
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Following"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/BaseModule.php:435 src/Content/Widget.php:256
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:401
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mutual friends"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/BaseModule.php:443
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Common"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Console/Addon.php:162 src/Console/Addon.php:186
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addon not found"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Console/Addon.php:166
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addon already enabled"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Console/Addon.php:190
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addon already disabled"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/ArchiveContact.php:92
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/ArchiveContact.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Console/ClearAvatarCache.php:74
2024-10-16 05:37:07 +00:00
msgid ""
"The avatar cache needs to be disabled in local.config.php to use this "
"command."
msgstr ""
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:53
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d %s, %d duplicates."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "uri-id is empty for contact %s."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:88
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:92
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:128
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Deletion of id %d failed"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Deletion of id %d was successful"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:138
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid " - found"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:145
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid " - failed"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid " - success"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:151
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid " - deleted"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MergeContacts.php:154
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid " - done"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "no resource in photo %s"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "no photo with id %s"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "no image data for photo with id %s"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:145
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "invalid image for id %s"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Quit on invalid photo %s"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Check for pending update actions."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Done."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Execute pending post updates."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Console/PostUpdate.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "All pending post updates are done."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:144 src/Console/User.php:232
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter user nickname: "
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Console/User.php:168 src/Model/User.php:830
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:62
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:61
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:61
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:68
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:53
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User not found"
msgstr "Notandi fannst ekki"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:188
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter new password: "
msgstr "Settu inn nýtt lykilorð: "
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:196 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:55
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:57
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Uppfærsla á aðgangsorði tókst ekki. Reyndu aftur."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:199 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:58
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:60
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password changed."
msgstr "Aðgangsorði breytt."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:224
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter user name: "
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:240
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter user email address: "
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:248
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:253
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Enter URL of an image to use as avatar (optional): "
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:278
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User is not pending."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:310
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:315
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:317
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Deletion aborted."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:442
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter category: "
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:452
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter key: "
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Console/User.php:486
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter value: "
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/BoundariesPager.php:102 src/Content/Pager.php:157
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "newer"
msgstr "nýrri"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/BoundariesPager.php:110 src/Content/Pager.php:162
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "older"
msgstr "eldri"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:42
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Frequently"
msgstr "Oft"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:43
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Hourly"
msgstr "Á klukkustundar fresti"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:44
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Twice daily"
msgstr "Tvisvar á dag"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:45
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Daily"
msgstr "Daglega"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:46
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Weekly"
msgstr "Vikulega"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:47
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Monthly"
msgstr "Mánaðarlega"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:117
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "DFRN"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:119
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:120
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:115
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:115
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:58
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Tölvupóstur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:121 src/Module/Debug/Babel.php:273
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:122
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:124
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:125
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:128
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:129
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Discourse"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora tenging"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU Social tenging"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "ActivityPub"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:133
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:134
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Tumblr"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:135
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Bluesky"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/ContactSelector.php:161
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "%s (via %s)"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:215
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "and"
msgstr "og"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:218
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "og %d öðrum"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:224
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "%2$s likes this."
msgid_plural "%2$s like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:226
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "%2$s doesn't like this."
msgid_plural "%2$s don't like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:228
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "%2$s attends."
msgid_plural "%2$s attend."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:230
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "%2$s doesn't attend."
msgid_plural "%2$s don't attend."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:232
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "%2$s attends maybe."
msgid_plural "%2$s attend maybe."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:234
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "%2$s reshared this."
msgid_plural "%2$s reshared this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:265
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:268
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:271
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:274
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:277
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:280
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:326
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Sjáanlegt <strong>öllum</strong>"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:327 src/Module/Item/Compose.php:196
#: src/Object/Post.php:1158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:328
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tag term:"
msgstr "Merka með:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Filer/SaveTag.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Vista í möppu:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:330
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Hvar ert þú núna?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:331
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Eyða atriði/atriðum?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:343 src/Module/Item/Compose.php:171
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Created at"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:353
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "New Post"
msgstr "Ný færsla"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:356
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Deila"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Post/Edit.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "upload photo"
msgstr "Hlaða upp mynd"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Post/Edit.php:124
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Attach file"
msgstr "Bæta við skrá"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:125
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "attach file"
msgstr "Hengja skrá við"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:186
#: src/Module/Post/Edit.php:162 src/Object/Post.php:1148
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:187
#: src/Module/Post/Edit.php:163 src/Object/Post.php:1149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Italic"
msgstr "Skáletrað"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:188
#: src/Module/Post/Edit.php:164 src/Object/Post.php:1150
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Underline"
msgstr "Undirstrikað"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:189
#: src/Module/Post/Edit.php:165 src/Object/Post.php:1152
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Quote"
msgstr "Gæsalappir"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:190
#: src/Module/Post/Edit.php:166 src/Object/Post.php:1153
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Add emojis"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:191
#: src/Object/Post.php:1151
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Content Warning"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:192
#: src/Module/Post/Edit.php:167 src/Object/Post.php:1154
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Kóði"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:193
#: src/Object/Post.php:1155
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:194
#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1156
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Link"
msgstr "Tengill"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:195
#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1157
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Link or Media"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:372
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Video"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:198
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Set your location"
msgstr "Veldu staðsetningu þína"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:133
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "set location"
msgstr "stilla staðsetningu"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:134
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Clear browser location"
msgstr "Hreinsa staðsetningu í vafra"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:135
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "clear location"
msgstr "hreinsa staðsetningu"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:203
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:148
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Set title"
msgstr "Setja titil"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:204
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:150
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Flokkar (listi aðskilinn með kommum)"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:220
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Scheduled at"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:137
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Permission settings"
msgstr "Stillingar aðgangsheimilda"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:399 src/Module/Post/Edit.php:146
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Public post"
msgstr "Opinber færsla"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:413 src/Content/Widget/VCard.php:121
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:461 src/Module/Admin/Logs/View.php:80
#: src/Module/Post/Edit.php:172
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Post/Edit.php:173
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:129
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Browser"
msgstr "Vafri"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:416 src/Module/Post/Edit.php:176
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Open Compose page"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:583
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "remove"
msgstr "fjarlægja"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:587
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eyða völdum færslum"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:715 src/Content/Conversation.php:718
#: src/Content/Conversation.php:721 src/Content/Conversation.php:724
#: src/Content/Conversation.php:727
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:730
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:735
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "You subscribed to %s."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:737
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:757
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:759
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reshared"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:759
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:762
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:765
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Stored for general reasons"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:768
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Global post"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:771
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sent via an relay server"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:771
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:774
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Fetched"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:774
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:777
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:780
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Local delivery"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:783
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:786
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Distributed"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:789
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Pushed to us"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:1507 src/Object/Post.php:248
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Pinned item"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:1524 src/Object/Post.php:542
#: src/Object/Post.php:543
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Birta forsíðu %s hjá %s"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:1538 src/Object/Post.php:530
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Categories:"
msgstr "Flokkar:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:1539 src/Object/Post.php:531
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Filed under:"
msgstr "Skráð undir:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:1547 src/Object/Post.php:557
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s til %s"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation.php:1563
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "View in context"
msgstr "Birta í samhengi"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:28
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "For you"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:28
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:29
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Discover"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:29
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Posts from accounts that you don't follow, but that you might like."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:30
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "What's Hot"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:30
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts with a lot of interactions"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:31
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "Posts in %s"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:32
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts from your followers that you don't follow"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:33
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Sharers of sharers"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:33
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:34
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Quiet sharers"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:34
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Posts from accounts that you follow but who don't post very often"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:35
#: src/Module/Settings/Channels.php:185 src/Module/Settings/Channels.php:206
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Images"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:35
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts with images"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:36
#: src/Module/Settings/Channels.php:187 src/Module/Settings/Channels.php:208
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Audio"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:36
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts with audio"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:37
#: src/Module/Settings/Channels.php:186 src/Module/Settings/Channels.php:207
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Videos"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:37
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts with videos"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:29
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Local Community"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:29
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:33
#: src/Module/Settings/Channels.php:136 src/Module/Settings/Channels.php:141
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Global Community"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:33
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:24
#: src/Module/Settings/Channels.php:142
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Latest Activity"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:24
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Sort by latest activity"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:25
#: src/Module/Settings/Channels.php:143
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Latest Posts"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:25
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Sort by post received date"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:26
#: src/Module/Settings/Channels.php:144
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Latest Creation"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:26
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Sort by post creation date"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:27
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Personal"
msgstr "Einka"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:27
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Færslur sem tengjast þér"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:28 src/Object/Post.php:398
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Starred"
msgstr "Stjörnumerkt"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:28
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Uppáhalds færslur"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "General Features"
msgstr "Almennir eiginleikar"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Photo Location"
msgstr "Staðsetning ljósmyndar"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:95
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:96
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display the community in the navigation"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:96
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2024-05-24 05:59:09 +00:00
"If enabled, the community can be accessed via the navigation menu. "
"Independent from this setting, the community timelines can always be "
"accessed via the channels."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:101
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Post Composition Features"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:102
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Explicit Mentions"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:102
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:103
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:103
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
"Pleroma."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:108
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Post Categories"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add categories to your posts"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:114
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Network Widgets"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Feature.php:115 src/Content/Widget.php:230
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Circle.php:587 src/Module/Contact.php:381
#: src/Module/Welcome.php:62
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Circles"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:115
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid ""
"Display posts that have been created by accounts of the selected circle."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:116 src/Content/GroupManager.php:133
#: src/Content/Nav.php:264 src/Content/Text/HTML.php:868
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:555 src/Model/User.php:1390
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Groups"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:116
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display posts that have been distributed by the selected group."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Feature.php:117 src/Content/Widget.php:524
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Archives"
msgstr "Safnskrár"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:117
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display an archive where posts can be selected by month and year."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:303
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Protocols"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:118
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display posts with the selected protocols."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Feature.php:119 src/Content/Widget.php:561
#: src/Module/Settings/Account.php:391
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Account Types"
msgstr "Gerðir notendaaðganga"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:119
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display posts done by accounts with the selected account type."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Feature.php:120 src/Content/Widget.php:610
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:464 src/Module/BaseSettings.php:113
#: src/Module/Settings/Channels.php:211 src/Module/Settings/Display.php:323
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Channels"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:120
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display posts in the system channels and user defined channels."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:121 src/Content/Widget/SavedSearches.php:46
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Saved Searches"
msgstr "Vistaðar leitir"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:121
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display posts that contain subscribed hashtags."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Feature.php:122 src/Content/Widget.php:333
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Saved Folders"
msgstr "Vistaðar möppur"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:122
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display a list of folders in which posts are stored."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Feature.php:123 src/Module/Conversation/Timeline.php:189
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Own Contacts"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:123
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid ""
"Include or exclude posts from subscribed accounts. This widget is not "
"visible on all channels."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:124
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Trending Tags"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:124
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Display a list of the most popular tags in recent public posts."
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:129
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Advanced Profile Settings"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Merkjaský"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display Membership Date"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display membership date in profile"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Advanced Calendar Settings"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:137
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Allow anonymous access to your calendar"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Feature.php:137
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
"Contact birthday events are private to you."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/GroupManager.php:135
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "External link to group"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/GroupManager.php:139 src/Content/Widget.php:530
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "show less"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/GroupManager.php:140 src/Content/Widget.php:425
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:531
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "show more"
msgstr "birta meira"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/GroupManager.php:141
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Create new group"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:322 src/Model/Item.php:3281
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "event"
msgstr "atburður"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:325 src/Content/Item.php:335
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "status"
msgstr "staða"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3283
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "photo"
msgstr "mynd"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:345 src/Module/Post/Tag/Add.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s merkti %2$s's %3$s með %4$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:419 view/theme/frio/theme.php:253
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Follow Thread"
msgstr "Fylgja þræði"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1245
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Status"
msgstr "Skoða stöðu"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:444
#: src/Model/Contact.php:1180 src/Model/Contact.php:1236
#: src/Model/Contact.php:1246 src/Module/Directory.php:143
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Profile"
msgstr "Skoða forsíðu"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:422 src/Model/Contact.php:1247
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Photos"
msgstr "Skoða myndir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1214
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:446
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Network Posts"
msgstr "Færslur á neti"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:424 src/Model/Contact.php:1238
#: src/Model/Contact.php:1249
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Contact"
msgstr "Skoða tengilið"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1250
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Send PM"
msgstr "Senda einkaboð"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:449
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:524
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:104
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:141
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Block"
msgstr "Útiloka"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:450
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:532
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:451
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:540
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Collapse"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:429 src/Object/Post.php:289
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "Ignore %s server"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:433 src/Module/Settings/Channels.php:188
#: src/Module/Settings/Channels.php:209 src/Object/Post.php:503
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Languages"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:436 src/Object/Post.php:583
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Search Text"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Item.php:441 src/Content/Widget.php:66
#: src/Model/Contact.php:1239 src/Model/Contact.php:1251
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:152 view/theme/vier/theme.php:183
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Tengjast/fylgja"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Item.php:870
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unable to fetch user."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:107
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Nothing new here"
msgstr "Ekkert nýtt hér"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Nav.php:111 src/Module/Special/HTTPException.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Go back"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Clear notifications"
msgstr "Hreinsa tilkynningar"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:113 src/Content/Text/HTML.php:855
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "@name, !group, #tags, content"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Nav.php:208 src/Module/Security/Login.php:146
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Útskráning"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:208
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "End this session"
msgstr "Loka þessu innliti"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:210 src/Module/Bookmarklet.php:30
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:210
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sign in"
msgstr "Innskrá"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Nav.php:215 src/Module/BaseProfile.php:42
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:493
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversations"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:215
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversations you started"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/BaseProfile.php:34
#: src/Module/BaseSettings.php:86 src/Module/Contact.php:485
#: src/Module/Contact/Profile.php:431 src/Module/Profile/Profile.php:259
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:43 view/theme/frio/theme.php:221
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "Forsíða"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:216 view/theme/frio/theme.php:221
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your profile page"
msgstr "Forsíðan þín"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Nav.php:217 src/Module/BaseProfile.php:50
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:62 view/theme/frio/theme.php:225
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Photos"
msgstr "Myndir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:217 view/theme/frio/theme.php:225
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your photos"
msgstr "Myndirnar þínar"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Nav.php:218 src/Module/BaseProfile.php:58
#: src/Module/BaseProfile.php:61 src/Module/Contact.php:509
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/theme.php:226
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Media"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:218 view/theme/frio/theme.php:226
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your postings with media"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:219 src/Content/Nav.php:279
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:70 src/Module/BaseProfile.php:73
#: src/Module/BaseProfile.php:81 src/Module/BaseProfile.php:84
#: src/Module/Settings/Display.php:324 view/theme/frio/theme.php:227
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/theme.php:231
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:219 view/theme/frio/theme.php:227
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your calendar"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:220
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Personal notes"
msgstr "Einkaglósur"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:220
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your personal notes"
msgstr "Einkaglósurnar þínar"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Nav.php:294
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Heim"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:237 src/Module/Settings/OAuth.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Home Page"
msgstr "Heimasíða"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Nav.php:241 src/Module/Register.php:162
#: src/Module/Security/Login.php:113
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Nýskrá"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:241
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Create an account"
msgstr "Stofna notanda"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:247 src/Module/Help.php:53
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:119
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135 view/theme/vier/theme.php:228
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:247
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hjálp og leiðbeiningar"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:251
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Apps"
msgstr "Forrit"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:251
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Viðbótarforrit, nytjatól, leikir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:255 src/Content/Text/HTML.php:853
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:74 src/Module/Search/Index.php:98
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Leita"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:255
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Search site content"
msgstr "Leita í efni á vef"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:258 src/Content/Text/HTML.php:862
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Full Text"
msgstr "Allur textinn"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:259 src/Content/Text/HTML.php:863
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Merki"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:260 src/Content/Nav.php:315
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Text/HTML.php:864 src/Module/BaseProfile.php:112
#: src/Module/BaseProfile.php:115 src/Module/Contact.php:407
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:517 view/theme/frio/theme.php:234
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contacts"
msgstr "Tengiliðir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:275
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Community"
msgstr "Samfélag"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:275
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:282
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Mappa"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:282
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "People directory"
msgstr "Nafnaskrá"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:71
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:97
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:284
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Upplýsingar um þetta tilvik Friendica"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:287 src/Module/Admin/Tos.php:64
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:81 src/Module/Register.php:170
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Tos.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Terms of Service"
msgstr "Þjónustuskilmálar"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:287
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:230
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Samfélag"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:230
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Samtöl frá vinum"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:220
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Samtölin þín"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:298
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Introductions"
msgstr "Kynningar"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:298
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friend Requests"
msgstr "Vinabeiðnir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseNotifications.php:134
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Notifications"
msgstr "Tilkynningar"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:300
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "See all notifications"
msgstr "Sjá allar tilkynningar"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Settings/Connectors.php:226
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mark as seen"
msgstr "Merka sem séð"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:301
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mark all system notifications as seen"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:232
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Private mail"
msgstr "Einka skilaboð"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:305
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Inbox"
msgstr "Innhólf"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:306
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Outbox"
msgstr "Úthólf"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:310
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Accounts"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:310
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Manage other pages"
msgstr "Sýsla með aðrar síður"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Admin/Addons/Details.php:98
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:85 src/Module/BaseSettings.php:177
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:38 view/theme/frio/theme.php:233
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:313 view/theme/frio/theme.php:233
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Account settings"
msgstr "Stillingar aðgangsreiknings"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:315 view/theme/frio/theme.php:234
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Sýsla með vini og tengiliði"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:320 src/Module/BaseAdmin.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Stjórnandi"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:320
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Uppsetning og stillingar vefsvæðis"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Nav.php:321 src/Module/BaseModeration.php:117
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:98
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:110
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:105
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:84
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:47
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Reports.php:99 src/Module/Moderation/Summary.php:64
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:122
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:122
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:66
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Moderation"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:321
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Content and user moderation"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:324
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Navigation"
msgstr "Yfirsýn"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Nav.php:324
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Site map"
msgstr "Yfirlit um vefsvæði"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Pager.php:202
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "first"
msgstr "fremsta"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Pager.php:207
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "prev"
msgstr "á undan"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Pager.php:262
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "next"
msgstr "næsta"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Pager.php:267
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "last"
msgstr "síðasta"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:903
2016-07-26 09:18:38 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:926 src/Model/Item.php:4080
#: src/Model/Item.php:4086 src/Model/Item.php:4087
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Link to source"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:1740 src/Content/Text/HTML.php:892
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Click to open/close"
msgstr "Smelltu til að opna/loka"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:1795
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 skrifaði:"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:1869 src/Content/Text/BBCode.php:1870
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Encrypted content"
msgstr "Dulritað efni"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:2203
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid source protocol"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Text/BBCode.php:2222
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid link protocol"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Text/HTML.php:770
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Hleð inn fleiri færslum..."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Text/HTML.php:771
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The end"
msgstr "Endir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Text/HTML.php:847 src/Content/Widget/VCard.php:117
#: src/Model/Profile.php:455 src/Module/Contact/Profile.php:484
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Follow"
msgstr "Fylgja"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:37
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add New Contact"
msgstr "Bæta við tengilið"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:38
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Settu inn slóð"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:39
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Dæmi: gudmundur@simnet.is, http://simnet.is/gudmundur"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:41
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Tengjast"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:58
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d boðskort í boði"
msgstr[1] "%d boðskort í boði"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:181
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Find People"
msgstr "Finna fólk"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:182
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Settu inn nafn eða áhugamál"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:184
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Dæmi: Jón Jónsson, Veiði"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:68 src/Module/Contact.php:441
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Directory.php:82 view/theme/vier/theme.php:185
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Find"
msgstr "Finna"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:69 src/Module/Contact/Suggestions.php:59
#: view/theme/vier/theme.php:186
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Vina uppástungur"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:70 view/theme/vier/theme.php:187
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Similar Interests"
msgstr "Svipuð áhugamál"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:71 view/theme/vier/theme.php:188
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Random Profile"
msgstr "Forsíða af handahófi"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:189
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invite Friends"
msgstr "Bjóða vinum aðgang"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:73 src/Module/Directory.php:74
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/theme.php:190
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Global Directory"
msgstr "Alheimstengiliðaskrá"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:192
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Local Directory"
msgstr "Staðvær mappa"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget.php:232
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Everyone"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget.php:257 src/Module/Contact.php:404
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "No relationship"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget.php:262
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Relationships"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:264 src/Module/Circle.php:281
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:325
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "All Contacts"
msgstr "Allir tengiliðir"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget.php:305
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "All Protocols"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:366
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget.php:364
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget.php:421
2016-07-26 09:18:38 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d tengiliður sameiginlegur"
msgstr[1] "%d tengiliðir sameiginlegir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:532
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "On this date"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:552
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Persons"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:553
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Organisations"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:554 src/Model/Contact.php:1751
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:556
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Relays"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget.php:563 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "All"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:42
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:43
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Flytja dagatal út sem ICAL"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:44
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Flytja dagatal út sem CSV"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No contacts"
msgstr "Engir tengiliðir"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d tengiliður"
msgstr[1] "%d tengiliðir"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Contacts"
msgstr "Skoða tengiliði"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:33
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remove term"
msgstr "Fjarlæga gildi"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:39
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:40
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "More Trending Tags"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:95 src/Model/Contact.php:1208
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:440
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Post to group"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:100 src/Model/Contact.php:1212
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:444 src/Module/Moderation/Item/Source.php:80
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Mention"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:110 src/Model/Profile.php:359
#: src/Module/Contact/Profile.php:420 src/Module/Profile/Profile.php:190
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:360
#: src/Module/Contact/Profile.php:422 src/Module/Profile/Profile.php:194
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Matrix:"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:112 src/Model/Event.php:70
#: src/Model/Event.php:97 src/Model/Event.php:459 src/Model/Event.php:947
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:354 src/Module/Contact/Profile.php:418
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Directory.php:133 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:212
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Location:"
msgstr "Staðsetning:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:115 src/Model/Profile.php:468
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Network:"
msgstr "Netkerfi:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:119 src/Model/Contact.php:1240
#: src/Model/Contact.php:1252 src/Model/Profile.php:457
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:476
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unfollow"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Content/Widget/VCard.php:125 src/Model/Contact.php:1210
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:442
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "View group"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:153 src/Module/Profile/Profile.php:260
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Yourself"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:189 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:156
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:178
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mutuals"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:281
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Post to Email"
msgstr "Senda skilaboð á tölvupóst"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:308 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:103
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:217
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Public"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:309
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:310 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Limited/Private"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:311
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:311
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
2023-10-02 06:22:48 +00:00
"Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You "
"can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:312
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show to:"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:313
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Except to:"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:314 src/Module/Post/Edit.php:145
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: tölvupóstfang"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:315 src/Module/Post/Edit.php:151
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Dæmi: bibbi@vefur.is, mgga@vefur.is"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/ACL.php:316
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connectors"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:166
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:183
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Þú þarft mögulega að keyra inn skránna \"database.sql\" handvirkt með phpmyadmin eða mysql."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:193
#: src/Module/Install.php:336
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:245
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Gat ekki fundið skipanalínu útgáfu af PHP í vefþjóns PATH."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:246
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:251
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PHP executable path"
msgstr "PHP keyrslu slóð"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:251
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:256
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Command line PHP"
msgstr "Skipanalínu PHP"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:265
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:266
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Fann PHP útgáfu: "
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:268
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PHP cli binary"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:281
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Skipanalínu útgáfa af PHP á vefþjóninum hefur ekki kveikt á \"register_argc_argv\"."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:282
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Þetta er skilyrt fyrir því að skilaboð komist til skila."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:287
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:319
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Villa: Stefjan \"openssl_pkey_new\" á vefþjóninum getur ekki stofnað dulkóðunar lykla"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:320
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Ef keyrt er á Window, skoðaðu þá \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:323
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Búa til dulkóðunar lykla"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:374
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Villa: Apache vefþjóns eining mod-rewrite er skilyrði og er ekki uppsett. "
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:378
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite eining"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:384
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:388
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:391
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:397
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Error: The IntlChar module is not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:400
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "IntlChar PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:408
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:412
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "XML PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:415
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "libCurl PHP eining"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:416
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Villa: libCurl PHP eining er skilyrði og er ekki uppsett."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:422
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "GD graphics PHP eining"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:423
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Villa: GD graphics PHP eining með JPEG stuðningi er skilyrði og er ekki uppsett."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:429
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "OpenSSL PHP eining"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:430
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Villa: openssl PHP eining skilyrði og er ekki uppsett."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:436
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "mb_string PHP eining"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:437
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Villa: mb_string PHP eining skilyrði en ekki uppsett."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:443
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "iconv PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:444
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:450
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "POSIX PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:451
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:457
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Program execution functions"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:458
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:464
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "JSON PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:465
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:471
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "File Information PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:472
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:478
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:479
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:485
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "IDN Functions PHP module"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:486
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Error: IDN Functions PHP module required but not installed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:509
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:510
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Þetta er oftast aðgangsstýringa stilling, þar sem vefþjónninn getur ekki skrifað út skrár í skráarsafnið - þó þú getir það."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:511
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:512
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:515
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:535
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:536
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:537
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:538
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:541
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:569
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:570
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:572
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:578
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Url rewrite is working"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:607
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
" new Friendica server failed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:608
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
"sensitive information like passwords will be transmitted."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:609
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:610
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No TLS detected"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:612
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "TLS detected"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:629
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:631
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:652
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Database already in use."
msgstr "Gagnagrunnur er þegar í notkun."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Installer.php:657
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Gat ekki tengst gagnagrunn."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Item.php:2324
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Undetermined"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:433
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:481 src/Model/Event.php:418
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:292
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:481 src/Model/Event.php:419
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:293
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:481 src/Model/Event.php:420
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:294
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:481 src/Model/Event.php:421
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:295
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:481 src/Model/Event.php:422
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:296
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:481 src/Model/Event.php:423
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:297
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:481 src/Model/Event.php:417
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:291
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:438
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "January"
msgstr "Janúar"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:439
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "February"
msgstr "Febrúar"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:440
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "March"
msgstr "Mars"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:441
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "April"
msgstr "Apríl"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:429
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "May"
msgstr "Maí"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:442
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "June"
msgstr "Júní"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:443
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "July"
msgstr "Júlí"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:444
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "August"
msgstr "Ágúst"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:445
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "September"
msgstr "September"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:446
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "October"
msgstr "Október"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:447
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "November"
msgstr "Nóvember"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:448
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "December"
msgstr "Desember"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:500 src/Model/Event.php:410
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mon"
msgstr "Mán"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:500 src/Model/Event.php:411
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tue"
msgstr "Þri"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:500 src/Model/Event.php:412
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Wed"
msgstr "Mið"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:500 src/Model/Event.php:413
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Thu"
msgstr "Fim"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:500 src/Model/Event.php:414
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Fri"
msgstr "Fös"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:500 src/Model/Event.php:415
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:500 src/Model/Event.php:409
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:425
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:426
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:427
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:428
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:430
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Jun"
msgstr "Jún"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:431
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Jul"
msgstr "Júl"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:432
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Aug"
msgstr "Ágú"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sep"
msgstr "sep"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:434
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:435
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Nov"
msgstr "Nóv"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:436
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Dec"
msgstr "Des"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:44
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:67
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Renderer.php:78 src/Core/Renderer.php:107
#: src/Core/Renderer.php:136 src/Core/Renderer.php:170
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:46
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Renderer.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Renderer.php:166
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "template engine is not registered!"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Storage base path"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:79
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:103
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:114
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:206
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s: executing pre update %d"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:248
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s: executing post update %d"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:322
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Uppfærsla á %s mistókst. Skoðaðu villuannál."
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:362
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:368
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:372 src/Core/Update.php:400
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Core/Update.php:394
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:43
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "The database version had been set to %s."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:68
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:81
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No unused tables found."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:86
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:150
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:228
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Another database update is currently running."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:232
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Database/DBStructure.php:489
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:28
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Record not found"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:35
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:42
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:48
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/LegacyModule.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Circle.php:92
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this circle and any future members. If this is"
" not what you intended, please create another circle with a different name."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Circle.php:530
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Everybody"
msgstr "Allir"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Circle.php:549
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "edit"
msgstr "breyta"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Circle.php:586
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "add"
msgstr "bæta við"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Circle.php:591
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Edit circle"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Circle.php:592 src/Module/Circle.php:185
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Contacts not in any circle"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Circle.php:594
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Create a new circle"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Circle.php:595 src/Module/Circle.php:168
#: src/Module/Circle.php:190 src/Module/Circle.php:265
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Circle Name: "
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Circle.php:596
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Edit circles"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1259 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:88
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:124
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:197
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Approve"
msgstr "Samþykkja"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1595 src/Model/Contact.php:1667
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:360
#, php-format
msgid "%s has blocked you"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1747
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Organisation"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1755
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Group"
msgstr ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:1759 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Relay"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3085
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Óleyfileg forsíðu slóð."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3090 src/Module/Friendica.php:88
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Blocked domain"
msgstr "Útilokað lén"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3095
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Tengislóð vantar."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3104
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3122
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3139
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "This seems to be a relay account. They can't be followed by users."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3146
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Uppgefin forsíðuslóð inniheldur ekki nægilegar upplýsingar."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3148
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Engir samhæfðir samskiptastaðlar né fréttastraumar fundust."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3151
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Höfundur eða nafn fannst ekki."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3154
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Engin vefslóð passaði við þetta vistfang."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3157
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3164
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Takmörkuð forsíða. Þessi tengiliður mun ekki getað tekið á móti beinum/einka tilkynningum frá þér."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Contact.php:3223
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Ekki hægt að sækja tengiliðs upplýsingar."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:42
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:457
#: src/Model/Event.php:929
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Starts:"
msgstr "Byrjar:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:86 src/Model/Event.php:458
#: src/Model/Event.php:933
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Finishes:"
msgstr "Endar:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:407
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "all-day"
msgstr "allan-daginn"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:433
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sept"
msgstr "Sept"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:450 src/Module/Calendar/Show.php:117
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:329
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "today"
msgstr "í dag"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:451 src/Module/Calendar/Show.php:118
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:302 src/Util/Temporal.php:339
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "month"
msgstr "mánuður"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:452 src/Module/Calendar/Show.php:119
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:303 src/Util/Temporal.php:340
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "week"
msgstr "vika"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:453 src/Module/Calendar/Show.php:120
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:304 src/Util/Temporal.php:341
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "day"
msgstr "dagur"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:455
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No events to display"
msgstr "Engir atburðir til að birta"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:504 src/Module/Feed.php:56
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Update/Profile.php:42
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Aðgangur að þessari forsíðu hefur verið heftur."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:545 src/Module/Calendar/Event/Show.php:52
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Event not found."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:624
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:651
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit event"
msgstr "Breyta atburð"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:652
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Duplicate event"
msgstr "Tvítaka atburð"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:653
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete event"
msgstr "Eyða atburði"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:883 src/Module/Debug/Localtime.php:24
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:884
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "D g:i A"
msgstr "D g:i A"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:885
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:948 src/Model/Event.php:950
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show map"
msgstr "Birta kort"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:949
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Hide map"
msgstr "Fela kort"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:1042
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Afmælisdagur %s"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Event.php:1043
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Til hamingju með afmælið %s"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:2331
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "%s (%s - %s): %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:2333
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:2336
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2024-10-16 05:37:07 +00:00
msgid ""
"Detected languages in this post:\n"
"%s"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:3285
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "activity"
msgstr "virkni"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:3287
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "comment"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:3290 src/Module/Post/Tag/Add.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "post"
msgstr "senda"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:3463
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s is blocked"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:3465
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s is ignored"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:3467
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Content from %s is collapsed"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:3471
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Sensitive content"
msgstr ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:3980
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "bytes"
msgstr "bæti"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:4011
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:4013
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s (%1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:4018
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d voter. Poll end: %s"
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:4020
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d voter."
msgid_plural "%d voters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:4022
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Poll end: %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Item.php:4063 src/Model/Item.php:4064
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View on separate page"
msgstr "Skoða á sérstakri síðu"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/Mail.php:121
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[no subject]"
msgstr "[ekkert efni]"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Photo.php:1192 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Wall Photos"
msgstr "Veggmyndir"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:342 src/Module/Profile/Profile.php:274
#: src/Module/Profile/Profile.php:276
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit profile"
msgstr "Breyta forsíðu"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:344
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Change profile photo"
msgstr "Breyta forsíðumynd"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Profile.php:357 src/Module/Directory.php:138
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:200
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Homepage:"
msgstr "Heimasíða:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:424
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:182
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "About:"
msgstr "Um:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:459
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom fréttaveita"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:466
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "This website has been verified to belong to the same person."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:517
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "F d"
msgstr "F d"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:581 src/Model/Profile.php:662
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[today]"
msgstr "[í dag]"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:590
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Afmælisáminningar"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:591
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Afmæli í þessari viku:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:607
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:649
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[No description]"
msgstr "[Engin lýsing]"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:675
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Event Reminders"
msgstr "Atburðaáminningar"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:676
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:786
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimabær:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:787
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Marital Status:"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:788
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "With:"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:789
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Since:"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:790
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Kynhneigð:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:791
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Political Views:"
msgstr "Stórnmálaskoðanir:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:792
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Religious Views:"
msgstr "Trúarskoðanir"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:793
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Likes:"
msgstr "Líkar:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:794
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Dislikes:"
msgstr "Mislíkar:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:795
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Title/Description:"
msgstr "Starfsheiti/Lýsing:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/Profile.php:796 src/Module/Admin/Summary.php:174
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:266
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Summary.php:65
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "Samantekt"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:797
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Musical interests"
msgstr "Tónlistarsmekkur"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:798
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Books, literature"
msgstr "Bækur, bókmenntir"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:799
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Television"
msgstr "Sjónvarp"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:800
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Kvikmyndir/dans/menning/afþreying"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:801
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Áhugamál"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:802
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Love/romance"
msgstr "Ást/rómantík"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:803
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Work/employment"
msgstr "Atvinna:"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:804
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "School/education"
msgstr "Skóli/menntun"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:805
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Tengiliðaupplýsingar og samfélagsnet"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Model/Profile.php:853
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#, php-format
msgid "Responsible account: %s"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:217 src/Model/User.php:1310
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "VERULEGA ALVARLEG VILLA: Stofnun á öryggislyklum tókst ekki."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:739 src/Model/User.php:772
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Login failed"
msgstr "Innskráning mistókst"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:804
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:929
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Lykilorð getur ekki verið autt"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:971
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:975
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:979
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The password length is limited to 72 characters."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:983
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:1192
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Aðgangsorð ber ekki saman. Aðgangsorð óbreytt."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:1199
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "An invitation is required."
msgstr "Boðskort er skilyrði."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:1203
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Ekki hægt að sannreyna boðskort."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:1211
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "OpenID slóð ekki til"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:1225 src/Security/Authentication.php:231
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Model/User.php:1225 src/Security/Authentication.php:231
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The error message was:"
msgstr "Villumeldingin var:"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1231
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Settu inn umbeðnar upplýsingar."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1245
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1252
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1256
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1264
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Þetta virðist ekki vera fullt nafn (Jón Jónsson)."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1269
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Póstþjónninn er ekki í lista yfir leyfða póstþjóna á þessum vef."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1273
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1276
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1280 src/Model/User.php:1286
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Ekki hægt að nota þetta póstfang."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1292
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1300 src/Model/User.php:1350
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Gælunafn þegar skráð. Veldu annað."
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#: src/Model/User.php:1337 src/Model/User.php:1341
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Villa kom upp við nýskráningu. Reyndu aftur."
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#: src/Model/User.php:1364
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Villa kom upp við að stofna sjálfgefna forsíðu. Vinnsamlegast reyndu aftur."
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#: src/Model/User.php:1371
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr ""
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#: src/Model/User.php:1376
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friends"
msgstr "Vinir"
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#: src/Model/User.php:1380
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
2023-10-02 06:22:48 +00:00
"An error occurred creating your default contact circle. Please try again."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1428
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile Photos"
msgstr "Forsíðumyndir"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1616
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1619
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
2024-02-10 07:57:19 +00:00
"\t\tWe recommend adding a profile photo, adding some profile \"keywords\"\n"
"\t\t(very useful in making new friends) - and perhaps what country you live in;\n"
"\t\tif you do not wish to be more specific than that.\n"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1651 src/Model/User.php:1757
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Nýskráningar upplýsingar fyrir %s"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1671
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\t\t"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1690
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1714
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1722
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
2024-02-10 07:57:19 +00:00
"\t\t\tWe recommend adding a profile photo, adding some profile \"keywords\" (very useful\n"
"\t\t\tin making new friends) - and perhaps what country you live in; if you do not wish\n"
"\t\t\tto be more specific than that.\n"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Model/User.php:1784
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"User with delegates can't be removed, please remove delegate users first"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addon not found."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:60 src/Module/Admin/Addons/Index.php:41
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Addon %s disabled."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:63 src/Module/Admin/Addons/Index.php:43
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:72
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:38
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Gera óvirkt"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:75
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:41 src/Module/Settings/Display.php:351
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:95 src/Module/Admin/Addons/Index.php:59
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:213 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:71 src/Module/Admin/Queue.php:59
#: src/Module/Admin/Site.php:447 src/Module/Admin/Storage.php:124
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:173 src/Module/Admin/Themes/Details.php:82
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103 src/Module/Admin/Tos.php:63
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:47
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Stjórnun"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96 src/Module/Admin/Addons/Index.php:60
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:78 src/Module/BaseSettings.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addons"
msgstr "Forritsviðbætur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:97
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Toggle"
msgstr "Skipta"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:104
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Author: "
msgstr "Höfundur:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:105
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maintainer: "
msgstr "Umsjónarmaður: "
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addons reloaded"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:45
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:61 src/Module/Admin/Features.php:69
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:76 src/Module/Admin/Site.php:450
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105 src/Module/Admin/Tos.php:72
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:507 src/Module/Settings/Addons.php:64
#: src/Module/Settings/Connectors.php:143
#: src/Module/Settings/Connectors.php:228
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:110
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:179 src/Module/Settings/Display.php:317
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Features.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Save Settings"
msgstr "Vista stillingar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:62
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reload active addons"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
2024-11-26 06:47:14 +00:00
"official addon repository at %1$s."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:35
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Uppfærsla merkt sem tókst"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:43
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:45
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:62
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Uppfærsla %s framkvæmd."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Uppfærsla %s skilaði ekki gildi. Óvíst hvort tókst."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No failed updates."
msgstr "Engar uppfærslur mistókust."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:90
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Check database structure"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:94
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Failed Updates"
msgstr "Uppfærslur sem mistókust"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Þetta á ekki við uppfærslur fyrir 1139, þær skiluðu ekki lokastöðu."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:96
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Merkja sem tókst (ef uppfærsla var framkvæmd handvirkt)"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Framkvæma þessa uppfærslu sjálfkrafa"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Features.php:53
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:41 src/Module/Register.php:125
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:115
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "No"
msgstr "Nei"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Features.php:53 src/Module/Contact/Revoke.php:91
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:40 src/Module/Register.php:124
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:115
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Já"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Features.php:53
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Locked"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Features.php:67
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Manage Additional Features"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:70
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:177
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:302
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Other"
msgstr "Annað"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:152 src/Module/Admin/Federation.php:401
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:186
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s total system"
msgid_plural "%2$s total systems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:187
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s active user last month"
msgid_plural "%2$s active users last month"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:188
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s active user last six months"
msgid_plural "%2$s active users last six months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:189
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s registered user"
msgid_plural "%2$s registered users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:190
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s locally created post or comment"
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:193
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s post per user"
msgid_plural "%2$s posts per user"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:198
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s user per system"
msgid_plural "%2$s users per system"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:208
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:214 src/Module/BaseAdmin.php:73
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Tölfræði þjónasambands"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Federation.php:217
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
"following platforms:"
msgid_plural ""
"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
"following platforms:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:33
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75 src/Module/BaseAdmin.php:88
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Logs"
msgstr "Atburðaskrá"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable Debugging"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:470
#: src/Module/Admin/Site.php:478
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Log file"
msgstr "Atburðaskrá"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Vefþjónn verður að hafa skrifréttindi. Afstætt við Friendica rótar skráarsafn."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Log level"
msgstr "Stig atburðaskráningar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PHP logging"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:58
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if "
"file %1$s exist and is readable."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:67
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.<br/>Check to see if file %1$s "
"is readable."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:72 src/Module/BaseAdmin.php:90
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Logs"
msgstr "Skoða atburðaskrár"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:75
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Search in logs"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:76
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show all"
msgstr "Birta allt"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Date"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Level"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Context"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:81
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "ALL"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:82
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View details"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Click to view details"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/Calendar/Event/Form.php:193
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Event details"
msgstr "Nánar um atburð"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Data"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Source"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "File"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Line"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Function"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "UID"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Process ID"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Close"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:36
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:37
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:40
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:41
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:62
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni (ID)"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:63
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Command"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Job Parameters"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:65 src/Module/Moderation/Reports.php:105
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/OAuth.php:60
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Búið til"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:66
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Next Try"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Queue.php:67
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Priority"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:230
#, php-format
msgid "%s is no valid input for maximum media size"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:235
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:362 src/Module/Settings/Display.php:212
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:379 src/Module/Settings/Display.php:222
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (á tilraunastigi)"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:391
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No community page"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:392
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No community page for visitors"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:393
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:394
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:395
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:401
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Multi user instance"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:424
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Closed"
msgstr "Lokað"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:425
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Requires approval"
msgstr "Þarf samþykki"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:426
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Open"
msgstr "Opið"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:430
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Don't check"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:431
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "check the stable version"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:432
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "check the development version"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:436
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "none"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:437
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Local contacts"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:438
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Interactors"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:448 src/Module/BaseAdmin.php:76
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Site"
msgstr "Vefur"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:449
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "General Information"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:451
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Republish users to directory"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:452 src/Module/Register.php:146
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Registration"
msgstr "Nýskráning"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:453
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "File upload"
msgstr "Hlaða upp skrá"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:454
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Policies"
msgstr "Stefna"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:455 src/Module/Calendar/Event/Form.php:238
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact.php:528 src/Module/Profile/Profile.php:267
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Flóknari"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:456
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:457
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Performance"
msgstr "Afköst"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:458
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Worker"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:459
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Message Relay"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:460
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:461
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:462
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:465
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Relocate Node"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:466
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:467
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:470
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Site name"
msgstr "Nafn vefsvæðis"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:471
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sender Email"
msgstr "Tölvupóstfang sendanda"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:471
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:472
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Name of the system actor"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:472
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:473
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Borði/Merki"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:474
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:475
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Táknmynd flýtivísunar"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:475
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:476
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Touch icon"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:476
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:477
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Additional Info"
msgstr "Viðbótarupplýsingar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:477
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:478
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "System language"
msgstr "Tungumál kerfis"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:479
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "System theme"
msgstr "Þema kerfis"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:479
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:480
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mobile system theme"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:480
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:481
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Force SSL"
msgstr "Þvinga SSL"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:481
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:482
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show help entry from navigation menu"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:482
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:483
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Single user instance"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:483
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:485
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum image size"
msgstr "Mesta stærð mynda"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:485
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:489
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum image length"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:489
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:490
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG myndgæði"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:490
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Maximum media file size"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:491
#, php-format
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded media files. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of <code>upload_max_filesize</code> in your <code>PHP.ini</code> needs be set to at least the desired limit.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:496
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Register policy"
msgstr "Stefna varðandi nýskráningar"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:497
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Maximum Users"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:497
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
"not when the policy is set to approval."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:498
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum Daily Registrations"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:498
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:499
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Register text"
msgstr "Texti við nýskráningu"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:499
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:500
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Forbidden Nicknames"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:500
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:501
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Yfirgefnir notendur eftir x daga"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:501
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Hættir að eyða afli í að sækja færslur á ytri vefi fyrir yfirgefna notendur. 0 þýðir notendur merkjast ekki yfirgefnir."
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:502
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Leyfð lén vina"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:502
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:503
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Leyfð tölvupóstfangalén"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:503
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:504
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Disallowed email domains"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:504
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are rejected as email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:505
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No OEmbed rich content"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:505
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:506
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:506
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:507
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Block public"
msgstr "Loka á opinberar færslur"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:507
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:508
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Force publish"
msgstr "Skylda að vera í tengiliðalista"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:508
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:508
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:509
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Global directory URL"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:509
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:510
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:510
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
2023-10-02 06:22:48 +00:00
"circle rather than public."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:511
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:511
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:512
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Hindra opið aðgengi að viðbótum í forritavalmyndinni."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:512
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Ef hakað er í þetta verður aðgengi að viðbótum í forritavalmyndinni takmarkað við meðlimi."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:513
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:513
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:514
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Explicit Content"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:514
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:515
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Only local search"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:515
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Blocks search for users who are not logged in to prevent crawlers from "
"blocking your system."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:516
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Blocked tags for trending tags"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:516
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of hashtags that shouldn't be displayed in the trending"
" tags."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:517
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Cache contact avatars"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:517
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:518
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Allow Users to set remote_self"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:518
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:519
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Allow Users to set up relay channels"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:519
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"If enabled, it is possible to create relay users that are used to reshare "
"content based on user defined channels."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:520
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Adjust the feed poll frequency"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:520
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Automatically detect and set the best feed poll frequency."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:521
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Minimum poll interval"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:521
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Minimal distance in minutes between two polls for mail and feed contacts. "
"Reasonable values are between 1 and 59."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:522
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable multiple registrations"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:522
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:523
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable OpenID"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:523
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:524
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Enable full name check"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:524
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2024-02-10 07:57:19 +00:00
"Prevents users from registering with a display name with fewer than two "
"parts separated by spaces."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:525
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email administrators on new registration"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:525
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
"new registration is sent to the administrators."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:526
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Community pages for visitors"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:526
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:527
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Posts per user on community page"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:527
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
2024-02-10 07:57:19 +00:00
"The maximum number of posts per user on the local community page. This is "
"useful, when a single user floods the local community page."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:528
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Posts per server on community page"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:528
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"The maximum number of posts per server on the global community page. This is"
" useful, when posts from a single server flood the global community page."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:530
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable Mail support"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:530
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:531
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:533
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:534
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Leyfa Diaspora tengingar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:534
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:535
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Verify SSL"
msgstr "Sannreyna SSL"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:535
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:536
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy notandi"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:536
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User name for the proxy server."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:537
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy slóð"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:537
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:538
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Network timeout"
msgstr "Net tími útrunninn"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:538
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:539
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Mesta meðaltals álag"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:539
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:540
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Minimal Memory"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:540
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:541
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:541
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:543
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Discover followers/followings from contacts"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:543
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:544
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "None - deactivated"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:545
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:546
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:548
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Only update contacts/servers with local data"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:548
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"If enabled, the system will only look for changes in contacts and servers "
"that engaged on this system by either being in a contact list of a user or "
"when posts or comments exists from the contact on this system."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:549
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:549
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:551
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Discover contacts from other servers"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:551
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts and servers that they know of."
" The system queries Friendica, Mastodon and Hubzilla servers. Keep it "
"deactivated on small machines to decrease the database size and load."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:552
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Days between requery"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:552
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2024-02-10 07:57:19 +00:00
"Number of days after which a server is requeried for their contacts and "
"servers it knows of. This is only used when the discovery is activated."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:553
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Search the local directory"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:553
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:555
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Publish server information"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:555
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:557
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Check upstream version"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:557
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:558
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Suppress Tags"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:558
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:559
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Clean database"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:559
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:560
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Líftími fjartengdra atriða"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:560
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:561
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:561
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:562
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Lifespan of raw conversation data"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:562
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
"The conversation data is used for ActivityPub, as well as for debug "
"purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 days."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:563
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum numbers of comments per post"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:563
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:564
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:564
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:565
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Items per page"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:565
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Number of items per page in stream pages (network, community, "
"profile/contact statuses, search)."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:566
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Items per page for mobile devices"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:566
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Number of items per page in stream pages (network, community, "
"profile/contact statuses, search) for mobile devices."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:567
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Temp path"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:567
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:568
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only search in tags"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:568
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid "Limited search scope"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid ""
"If enabled, searches will only be performed in the data used for the "
"channels and not in all posts."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:570
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Maximum age of items in the search table"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:570
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Maximum age of items in the search table in days. Lower values will increase"
" the performance and reduce disk usage. 0 means no age restriction."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:571
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:571
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
2023-10-02 06:22:48 +00:00
"On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
" expensive."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:572
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Process \"view\" activities"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:572
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"\"view\" activities are mostly geberated by Peertube systems. Per default "
"they are not processed for performance reasons. Only activate this option on"
" performant system."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:573
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Days, after which a contact is archived"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:573
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Number of days that we try to deliver content or to update the contact data "
"before we archive a contact."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:575
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:575
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:576
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Maximum load for workers"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:576
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Maximum load that causes a cooldown before each worker function call."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:577
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable fastlane"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:577
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:578
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Decoupled receiver"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:578
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Decouple incoming ActivityPub posts by processing them in the background via"
" a worker process. Only enable this on fast systems."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:579
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Cron interval"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:579
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Minimal period in minutes between two calls of the \"Cron\" worker job."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:580
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Worker defer limit"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:580
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Per default the systems tries delivering for 15 times before dropping it."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:581
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Worker fetch limit"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:581
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Number of worker tasks that are fetched in a single query. Higher values "
"should increase the performance, too high values will mostly likely decrease"
" it. Only change it, when you know how to measure the performance of your "
"system."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:583
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Direct relay transfer"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:583
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:584
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Relay scope"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:584
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Contact/Profile.php:315
#: src/Module/Settings/Display.php:259
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:584
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "all"
msgstr "allt"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:584
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "tags"
msgstr "merki"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:585
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server tags"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:585
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:586
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Deny Server tags"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:586
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:587
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Maximum amount of tags"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:587
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Maximum amount of tags in a post before it is rejected as spam. The post has"
" to contain at least one link. Posts from subscribed accounts will not be "
"rejected."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:588
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Allow user tags"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:588
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:589
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Deny undetected languages"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:589
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "If enabled, posts with undetected languages will be rejected."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:590
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Language Quality"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:590
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "The minimum language quality that is required to accept the post."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:591
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Number of languages for the language detection"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:591
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"The system detects a list of languages per post. Only if the desired "
"languages are in the list, the message will be accepted. The higher the "
"number, the more posts will be falsely detected."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:593
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Maximum age of channel"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:593
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"This defines the maximum age in hours of items that should be displayed in "
"channels. This affects the channel performance."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:594
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Maximum number of channel posts"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:594
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"For performance reasons, the channels use a dedicated table to store "
"content. The higher the value the slower the channels."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:595
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Interaction score days"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:595
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Number of days that are used to calculate the interaction score."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:596
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Maximum number of posts per author"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:596
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Maximum number of posts per page by author if the contact frequency is set "
"to \"Display only few posts\". If there are more posts, then the post with "
"the most interactions will be displayed."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:597
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Sharer interaction days"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:597
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Number of days of the last interaction that are used to define which sharers"
" are used for the \"sharers of sharers\" channel."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Site.php:600
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Start Relocation"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:32
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Storage backend, %s is invalid."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Storage backend %s error: %s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:70 src/Module/Admin/Storage.php:73
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid storage backend setting value."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:125
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Current Storage Backend"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Storage Configuration"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:127 src/Module/BaseAdmin.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Storage"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:129
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Save & Use storage backend"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Use storage backend"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Save & Reload"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "This backend doesn't have custom settings"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:134
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
"environment variable"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Storage.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Database (legacy)"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:39
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:43
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:48
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
" installation for an automatic conversion.<br />"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:58
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:66
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:74
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:78
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:82
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
"config file or per console command!"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:94
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:98
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:104
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:128
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:144
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:155
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Message queues"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server Settings"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:176
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Útgáfunúmer"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Admin/Summary.php:180
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Active addons"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 src/Module/Admin/Themes/Index.php:57
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Theme %s disabled."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Index.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:53 src/Module/Admin/Themes/Index.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Theme %s failed to install."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjámynd"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104 src/Module/BaseAdmin.php:79
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unknown theme."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Themes reloaded"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reload active themes"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Á tilraunastigi]"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Óstutt]"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:65
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display Terms of Service"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:65
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display Privacy Statement"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">EU-GDPR</a>."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:67
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Privacy Statement Preview"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The Terms of Service"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:69
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:70
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The rules"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Admin/Tos.php:70
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Missing parameters"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:36
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only starting posts can be bookmarked"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:37
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only starting posts can be muted"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:44
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be shared"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:37
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only starting posts can be unbookmarked"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:37
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only starting posts can be unmuted"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:50
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:54
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact not found"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Apps.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No installed applications."
msgstr "Engin uppsett forrit"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Apps.php:54
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Attach.php:35 src/Module/Attach.php:47
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item was not found."
msgstr "Atriði fannst ekki"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:40 src/Module/BaseAdmin.php:44
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:66 src/Module/BaseModeration.php:70
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please login to continue."
msgstr "Skráðu þig inn til að halda áfram."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:53
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
" as the main account."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:72 src/Module/BaseModeration.php:98
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Yfirlit"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:75 src/Module/BaseModeration.php:101
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Uppsetning"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:80 src/Module/BaseSettings.php:98
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Additional features"
msgstr "Viðbótareiginleikar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "DB updates"
msgstr "Gagnagrunnsuppfærslur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:86
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:92 src/Module/BaseModeration.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Diagnostics"
msgstr "Bilanagreining"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PHP Info"
msgstr "PHP-upplýsingar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:94
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "probe address"
msgstr "finna vistfang"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "check webfinger"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:96
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Babel"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:97 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "ActivityPub Conversion"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addon Features"
msgstr "Eiginleikar forritsviðbótar"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseAdmin.php:107 src/Module/BaseModeration.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Notenda nýskráningar bíða samþykkis"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseApi.php:443 src/Module/BaseApi.php:459
#: src/Module/BaseApi.php:475
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Too Many Requests"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseApi.php:444
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseApi.php:460
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseApi.php:476
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:75
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "You don't have access to moderation pages."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:79
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
"the main account."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:99 src/Module/Moderation/Reports.php:104
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Reports"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:102 src/Module/Moderation/Users/Index.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:104
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tools"
msgstr "Verkfæri"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Svartur listi tengiliðar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Svartur listi vefþjóns"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:107 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:48
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete Item"
msgstr "Eyða atriði"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Item/Source.php:71
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item Source"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:37 src/Module/Contact.php:488
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile Details"
msgstr "Forsíðu upplýsingar"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:45
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversations started"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:96
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Aðeins þú sérð þetta"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:101 src/Module/Profile/Schedule.php:65
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Scheduled Posts"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:104
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Posts that are scheduled for publishing"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseProfile.php:123 src/Module/BaseProfile.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Ábendingar fyrir nýja notendur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseSearch.php:57
2017-01-27 12:31:04 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "People Search - %s"
msgstr "Leita að fólki - %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseSearch.php:61
2017-01-27 12:31:04 +00:00
#, php-format
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Group Search - %s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseSearch.php:107 src/Module/Contact/MatchInterests.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No matches"
msgstr "Engar leitarniðurstöður"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/BaseSearch.php:133
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
msgid_plural ""
"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Notandi"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:73 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Two-factor authentication"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Birting"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:120 src/Module/Settings/Connectors.php:189
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Social Networks"
msgstr "Samfélagsnet"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:134 src/Module/Settings/Delegation.php:180
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Manage Accounts"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:141
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connected apps"
msgstr "Tengd forrit"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:148
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Remote servers"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/ContactImport.php:109
msgid "Import Contacts"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSettings.php:162 src/Module/Settings/UserExport.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Export personal data"
msgstr "Sækja persónuleg gögn"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/BaseSettings.php:169
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remove account"
msgstr "Henda tengilið"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Bookmarklet.php:40
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Bookmarklet.php:52
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The post was created"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:87 src/Module/Calendar/Event/API.php:122
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid Request"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:96
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Event id is missing."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Failed to remove event"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:174 src/Module/Calendar/Event/API.php:176
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Event can not end before it has started."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:183 src/Module/Calendar/Event/API.php:185
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Event title and start time are required."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:194
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:195
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:200
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Event Starts:"
msgstr "Atburður hefst:"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:195
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223 src/Module/Debug/Probe.php:45
#: src/Module/Install.php:187 src/Module/Install.php:213
#: src/Module/Install.php:218 src/Module/Install.php:232
#: src/Module/Install.php:241 src/Module/Install.php:246
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:257
#: src/Module/Install.php:271 src/Module/Install.php:284
#: src/Module/Install.php:311
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:125
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:127
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:116
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:75
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:76
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:53 src/Module/Register.php:142
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:87
#: src/Module/Settings/Channels.php:176 src/Module/Settings/Channels.php:197
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Required"
msgstr "Nauðsynlegt"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:233
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Loka dagsetning/tímasetning ekki vituð eða skiptir ekki máli"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:211
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:216
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Atburður klárar:"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:229
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Title (BBCode not allowed)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Description (BBCode allowed)"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:227
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Location (BBCode not allowed)"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:231
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Share this event"
msgstr "Deila þessum atburði"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Profile/Profile.php:266
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Export.php:80
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Export.php:82
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No exportable data found"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Calendar/Export.php:99
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "calendar"
msgstr "dagatal"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Show.php:113
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Events"
msgstr "Atburðir"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Show.php:114
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View"
msgstr "Skoða"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Show.php:115
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Create New Event"
msgstr "Stofna nýjan atburð"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Calendar/Show.php:121 src/Module/Settings/Display.php:305
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "list"
msgstr "listi"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Circle.php:43
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Could not create circle."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:54 src/Module/Circle.php:203
#: src/Module/Circle.php:227
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Circle not found."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Circle.php:60
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Circle name was not changed."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:80
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Unknown circle."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:86 src/Module/Circle.php:95
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:56 src/Module/Contact/Advanced.php:95
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:57 src/Module/Contact/Conversations.php:73
#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
#: src/Module/Contact/Conversations.php:83 src/Module/Contact/Media.php:47
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Posts.php:64 src/Module/Contact/Posts.php:69
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Posts.php:74 src/Module/Contact/Profile.php:146
#: src/Module/Contact/Profile.php:151 src/Module/Contact/Profile.php:170
#: src/Module/Contact/Redir.php:79 src/Module/Contact/Redir.php:133
#: src/Module/FriendSuggest.php:58 src/Module/FriendSuggest.php:96
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Contact not found."
msgstr "Tengiliður fannst ekki."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:90 src/Module/Contact/Contacts.php:52
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ógildur tengiliður."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:99 src/Module/Contact/Revoke.php:56
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Contact is deleted."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:105
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Unable to add the contact to the circle."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:108
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Contact successfully added to circle."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:112
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Unable to remove the contact from the circle."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:115
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Contact successfully removed from circle."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:119
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Bad request."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:160
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Save Circle"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:161
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Filter"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:167
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Create a circle of contacts/friends."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:208
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Unable to remove circle."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:259
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Delete Circle"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:269
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Edit Circle Name"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:279
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Members"
msgstr "Meðlimir"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:282
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Circle is empty"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:298
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Remove contact from circle"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:321
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Ýttu á tengilið til að bæta við hóp eða taka úr hóp."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Circle.php:338
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Add contact to circle"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:88
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:328
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show all contacts"
msgstr "Sýna alla tengiliði"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:333 src/Module/Contact.php:412
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:74
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Pending"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:336
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only show pending contacts"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:341 src/Module/Contact.php:415
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:82
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Blocked"
msgstr "Útilokað"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:344
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:349 src/Module/Contact.php:421
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:93 src/Object/Post.php:386
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Ignored"
msgstr "Hunsa"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:352
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:357 src/Module/Contact.php:424
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Collapsed"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:360
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only show collapsed contacts"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:365 src/Module/Contact.php:427
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Archived"
msgstr "Í geymslu"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:368
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Aðeins sýna geymda tengiliði"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:373 src/Module/Contact.php:418
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Falinn"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:376
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Aðeins sýna falda tengiliði"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:384
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Organize your contact circles"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:439
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Search your contacts"
msgstr "Leita í þínum vinum"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Search/Index.php:193
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Niðurstöður fyrir: %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:448
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact.php:449 src/Module/Contact/Profile.php:524
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:105
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:127
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:143
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unblock"
msgstr "Afbanna"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact.php:450 src/Module/Contact/Profile.php:532
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unignore"
msgstr "Byrja að fylgjast með á ný"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact/Profile.php:540
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Uncollapse"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:453
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Batch Actions"
msgstr "Magnaðgerðir"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:496
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversations started by this contact"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:501
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Posts and Comments"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:504
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Individual Posts and Replies"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:512
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Posts containing media objects"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:520
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View all known contacts"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:531
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Advanced Contact Settings"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:567
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Sameiginlegur vinskapur"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:571
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "is a fan of yours"
msgstr "er fylgjandi þinn"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:575
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "you are a fan of"
msgstr "þú er fylgjandi"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:593
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Pending outgoing contact request"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact.php:595
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Pending incoming contact request"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact.php:608 src/Module/Contact/Profile.php:383
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Heimsækja forsíðu %s [%s]"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact update failed."
msgstr "Uppfærsla tengiliðs mistókst."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:116
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Fara til baka í tengiliðasýsl"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:120
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
#: src/Module/Moderation/Reports.php:105
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:115
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:115
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:56
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:85 src/Module/Settings/OAuth.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:121
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Account Nickname"
msgstr "Gælunafn notanda"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:122
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Account URL"
msgstr "Heimasíða notanda"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Slóð á könnun/fréttastraum"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Advanced.php:124
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Ný mynd frá slóð"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:75
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No known contacts."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:89 src/Module/Profile/Common.php:116
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No common contacts."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:101 src/Module/Profile/Contacts.php:123
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:105 src/Module/Profile/Contacts.php:126
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:129
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:111 src/Module/Profile/Contacts.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:104
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Common.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:137
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:56 src/Module/Contact/Redir.php:47
#: src/Module/Contact/Redir.php:208 src/Module/Conversation/Community.php:154
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:30 src/Module/Diaspora/Receive.php:45
#: src/Module/Item/Display.php:83 src/Module/Item/Feed.php:45
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Item/Follow.php:27 src/Module/Item/Ignore.php:27
#: src/Module/Item/Language.php:39 src/Module/Item/Pin.php:27
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Searchtext.php:39
#: src/Module/Item/Star.php:28 src/Module/Update/Display.php:23
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Access denied."
msgstr "Aðgangi hafnað."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:95 src/Module/Contact/Unfollow.php:111
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:119
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Submit Request"
msgstr "Senda beiðni"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You already added this contact."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:120
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:128
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:153 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Vinnsamlegast svaraðu eftirfarandi:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:154 src/Module/Contact/Unfollow.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Auðkennisnetfang þitt:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:155 src/Module/Contact/Profile.php:414
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:115
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:119
#: src/Module/Moderation/Reports.php:112
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:121
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile URL"
msgstr "Slóð á forsíðu"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:156 src/Module/Contact/Profile.php:426
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:184
#: src/Module/Profile/Profile.php:225
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tags:"
msgstr "Merki:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:167
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s knows you"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:168
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Bæta við persónulegri athugasemd"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:177 src/Module/Contact/Unfollow.php:124
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Posts and Replies"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Follow.php:206
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The contact could not be added."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:81
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:63
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:68
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:67 src/Module/Media/Photo/Upload.php:72
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:121
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid request."
msgstr "Ógild fyrirspurn."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:88
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:141
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile Match"
msgstr "Forsíða fannst"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Ekki tókst að uppfæra tengiliðs skrá."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:196
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Opnað á tengilið"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:200
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Lokað á tengilið"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:212
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Tengiliður afhunsaður"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:216
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Tengiliður hunsaður"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:228
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact has been uncollapsed"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:232
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact has been collapsed"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:260
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Þú ert gagnkvæmur vinur %s"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:261
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Þú ert að deila með %s"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:262
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s er að deila með þér"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:278
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Einkasamtal ekki í boði fyrir þennan"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:288
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "This contact is on a server you ignored."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:291
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:294
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(uppfærsla tókst ekki)"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:294
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(uppfærsla tókst)"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:296 src/Module/Contact/Profile.php:495
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Suggest friends"
msgstr "Stinga uppá vinum"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:300
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Network type: %s"
msgstr "Net tegund: %s"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:305
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Communications lost with this contact!"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:311
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Ná í ítarlegri upplýsingar um fréttaveitur"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:313
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:316
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Fetch information"
msgstr "Ná í upplýsingar"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:317
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Ná í stikkorð"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:318
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Ná í upplýsingar og stikkorð"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:333
#: src/Module/Contact/Profile.php:338 src/Module/Contact/Profile.php:344
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No mirroring"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:329 src/Module/Contact/Profile.php:339
#: src/Module/Contact/Profile.php:345
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mirror as my own posting"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:334 src/Module/Contact/Profile.php:340
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Native reshare"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:365
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Uppl. um tengilið / minnisatriði"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:366
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact Settings"
msgstr "Stillingar tengiliðar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:374
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:378
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Their personal note"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:380
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Breyta minnispunktum tengiliðs "
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:384
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "útiloka/opna á tengilið"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:385
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Ignore contact"
msgstr "Hunsa tengilið"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:386
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View conversations"
msgstr "Skoða samtöl"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:391
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Last update:"
msgstr "Síðasta uppfærsla:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:393
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Update public posts"
msgstr "Uppfæra opinberar færslur"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:395 src/Module/Contact/Profile.php:505
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Update now"
msgstr "Uppfæra núna"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:397
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Awaiting connection acknowledge"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:398
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Currently blocked"
msgstr "Útilokaður sem stendur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:399
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Currently ignored"
msgstr "Hunsaður sem stendur"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:400
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Currently collapsed"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:401
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Currently archived"
msgstr "Í geymslu"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:404
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Manage remote servers"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:406
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Gera þennan notanda ósýnilegan öðrum"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:406
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Svör eða \"líkar við\" á opinberar færslur þínar <strong>geta mögulega</strong> verið sýnileg öðrum"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:407
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Notification for new posts"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:407
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:409
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Keyword Deny List"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:409
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:427
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:429
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126 view/theme/frio/theme.php:220
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Staða"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:435
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:437
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:440
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Channel Settings"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:441
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Frequency of this contact in relevant channels"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:442
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Depending on the type of the channel not all posts from this contact are "
"displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions "
"(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be "
"contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their "
"posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to "
"block or hide the contact completely."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:443
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Default frequency"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:443
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you "
"interact often with this contact or if a post reached some level of "
"interaction."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:444
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Display all posts of this contact"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:444
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:445
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Display only few posts"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:445
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting "
"reduces the number of displayed posts in every channel."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:446
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Never display posts"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:446
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:447
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Channel Only"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:447
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
"If enabled, posts from this contact will only appear in channels and network"
" streams in circles, but not in the general network stream."
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:515
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Refetch contact data"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:526
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:534
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:542
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Toggle Collapsed status"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:549 src/Module/Contact/Revoke.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Revoke Follow"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Profile.php:551
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Revoke the follow from this contact"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Contact/Redir.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Bad Request."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:60
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Contact is being deleted."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:74
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Follow was successfully revoked."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Revoke.php:90
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone "
"and they will have to manually follow you back again."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:48
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Engar uppástungur tiltækar. Ef þetta er nýr vefur, reyndu þá aftur eftir um 24 klukkustundir."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:84 src/Module/Contact/Unfollow.php:153
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "You aren't following this contact."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:89
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:107
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Disconnect/Unfollow"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:161
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Contact was successfully unfollowed"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:164
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Conversation/Channel.php:125
#: src/Module/Conversation/Community.php:114 src/Module/Search/Index.php:138
#: src/Module/Search/Index.php:180
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No results."
msgstr "Engar leitarniðurstöður."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Conversation/Channel.php:163
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Channel not available."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:80
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this node’ s users."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:168
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Community option not available."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Conversation/Community.php:184
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Not available."
msgstr "Ekki tiltækt."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Conversation/Network.php:205
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "No such circle"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Conversation/Network.php:209
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "Circle: %s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Conversation/Network.php:229
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "Error %d (%s) while fetching the timeline."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Conversation/Network.php:307
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Network feed not available."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Conversation/Timeline.php:193
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Include"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Conversation/Timeline.php:194
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Hide"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Credits.php:30
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Credits"
msgstr "Þakkir"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Credits.php:31
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:45
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Formatted"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Activity"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Object data"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Result Item"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error"
msgid_plural "Errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Source activity"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:44
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Source input"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:50
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::toPlaintext"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:56
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::convert (hex)"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::convert"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:72
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:88
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:94
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:100
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:108
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item Body"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item Tags"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PageInfo::appendToBody"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:134
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Source input (Diaspora format)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:143
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Source input (Markdown)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:154
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Markdown::convert"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:160
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr "Markdown::toBBCode"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:167
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Raw HTML input"
msgstr "Hrátt HTML-ílag"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:172
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML Input"
msgstr "HTML Input"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:179
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML Purified (raw)"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:184
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML Purified (hex)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:189
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML Purified"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:195
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr "HTML::toBBCode"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:201
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:206
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:212
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:218
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML::toMarkdown"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:224
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr "HTML::toPlaintext"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:230
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:240
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Decoded post"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:259
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Post array before expand entities"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:269
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Babel Diagnostic"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:271
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Source text"
msgstr "Frumtexti"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:272
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:274
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:275
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Debug/Babel.php:277
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:33
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:166
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You must be logged in to use this module"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Feed.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Source URL"
msgstr "Upprunaslóð"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Time Conversion"
msgstr "Tíma leiðréttir"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica veitir þessa þjónustu til að deila atburðum milli neta og vina í óþekktum tímabeltum."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:37
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Máltími: %s"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:40
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Núverandi tímabelti: %s"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:44
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umbreyttur staðartími: %s"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Localtime.php:48
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Veldu tímabeltið þitt:"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Probe.php:24 src/Module/Debug/WebFinger.php:23
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Probe.php:38
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Probe Diagnostic"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Probe.php:39
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Output"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/Probe.php:42
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Lookup address"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:36
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Webfinger Diagnostic"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Lookup address:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Directory.php:60
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Engar færslur (sumar geta verið faldar)."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Directory.php:76
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Find on this site"
msgstr "Leita á þessum vef"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Directory.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Results for:"
msgstr "Niðurstöður fyrir:"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Directory.php:80
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Site Directory"
msgstr "Skrá yfir tengiliði á þessum vef"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:91
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item was not deleted"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:101
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item was not removed"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "- select -"
msgstr "- veldu -"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/FriendSuggest.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Suggested contact not found."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/FriendSuggest.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Vina tillaga send"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/FriendSuggest.php:124
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Stinga uppá vinum"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/FriendSuggest.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Stinga uppá vin fyrir %s"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Installed addons/apps:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:74
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No installed addons/apps"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:79
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:86
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:89
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:76
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:100
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:218
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reason for the block"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:91
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Download this list in CSV format"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:110
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:111
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Villu tilkynningar og vandamál: endilega skoða"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:111
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "villuskráningu á GitHub"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Friendica.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/HCard.php:31
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No profile"
msgstr "Engin forsíða"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:17
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Method Not Allowed."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Help.php:46
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Help:"
msgstr "Hjálp:"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Home.php:52
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin í %s"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:175
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:186
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "System check"
msgstr "Kerfis prófun"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:188 src/Module/Install.php:233
#: src/Module/Install.php:312
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Requirement not satisfied"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:189
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Optional requirement not satisfied"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:190
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "OK"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:194
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:195
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Check again"
msgstr "Prófa aftur"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:208
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Base settings"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:210
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Base path to installation"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:212
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:215
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The Friendica system URL"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:217
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
"otherwise leave it as is."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:228
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Database connection"
msgstr "Gangagrunns tenging"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:229
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Til að setja upp Friendica þurfum við að vita hvernig á að tengjast gagnagrunninum þínum."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:230
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Hafðu samband við hýsingaraðilann þinn eða kerfisstjóra ef þú hefur spurningar varðandi þessar stillingar."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:231
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Gagnagrunnurinn sem þú bendir á þarf þegar að vera til. Ef ekki þá þarf að stofna hann áður en haldið er áfram."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:238
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Database Server Name"
msgstr "Vélanafn gagangrunns"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:243
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Database Login Name"
msgstr "Notendanafn í gagnagrunn"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:249
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Database Login Password"
msgstr "Aðgangsorð í gagnagrunns"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:251
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "For security reasons the password must not be empty"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:254
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Database Name"
msgstr "Nafn gagnagrunns"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:258 src/Module/Install.php:286
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Veldu sjálfgefið tímabelti fyrir vefsíðuna"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:273
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Site settings"
msgstr "Stillingar vefsvæðis"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:281
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Tölvupóstfang kerfisstjóra vefsvæðis"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:283
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Póstfang aðgangsins þíns verður að passa við þetta til að hægt sé að nota umsýsluvefviðmótið."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:290
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "System Language:"
msgstr "Tungumál kerfis:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:292
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:304
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Friendica gagnagrunnurinn þinn hefur verið uppsettur."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:314
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Installation finished"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:334
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "<h1>What next</h1>"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:335
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Install.php:338
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:42
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Total invitation limit exceeded."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:67
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Ekki gilt tölvupóstfang."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Komdu í hópinn á Friendica"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:102
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Skilaboð komust ekki til skila."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d skilaboð send."
msgstr[1] "%d skilaboð send"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Þú hefur ekki fleiri boðskort."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:134
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:137
2017-01-27 12:31:04 +00:00
#, php-format
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:141
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:144
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:143
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:151
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Send invitations"
msgstr "Senda kynningar"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:152
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Settu inn tölvupóstföng, eitt í hverja línu:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:156
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Þú þarft að nota eftirfarandi boðskorta auðkenni: $invite_code"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:158
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Þegar þú hefur nýskráð þig, hafðu samband við mig gegnum síðuna mína á:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Invite.php:160
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter a post body."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:94
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "This feature is only available with the frio theme."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Compose new personal note"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Compose new post"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:183
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Visibility"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:199
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Clear the location"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:200
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Location services are unavailable on your device"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:201
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Item/Compose.php:207
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
"<a href=\"/settings/display\">Theme Customization settings</a>."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Item/Feed.php:72
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The feed for this item is unavailable."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Item/Follow.php:37
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unable to follow this item."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Maintenance.php:34 src/Module/Maintenance.php:39
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Kerfið er óvirkt vegna viðhalds"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Maintenance.php:40
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically "
"because it is self-updating or manually by the node administrator. This "
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Manifest.php:26
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:45
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:47
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You need to be logged in to access this page."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Skrár"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:66
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:78
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Senda inn"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Eða - reyndirðu að senda inn tóma skrá?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:90
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Skrá fer leyfileg takmörk sem eru %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:100
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "File upload failed."
msgstr "Skráar upphlöðun mistókst."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136 src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Photos.php:212
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:53
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unable to process image."
msgstr "Ekki mögulegt afgreiða mynd"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:162 src/Module/Profile/Photos.php:232
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:80
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Image upload failed."
msgstr "Ekki hægt að hlaða upp mynd."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "List of all users"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Active"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "List of active accounts"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "List of pending registrations"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "List of blocked users"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:90
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Deleted"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "List of pending user deletions"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:431
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Normal Account Page"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:111 src/Module/Settings/Account.php:438
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Soapbox Page"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:112 src/Module/Settings/Account.php:445
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Public Group"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:113 src/Module/Settings/Account.php:452
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Public Group - Restricted"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:114 src/Module/Settings/Account.php:459
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Automatic Friend Page"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:115
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Private Group"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:118
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Summary.php:42 src/Module/Settings/Account.php:402
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Personal Page"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Summary.php:43 src/Module/Settings/Account.php:409
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Organisation Page"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Summary.php:44 src/Module/Settings/Account.php:416
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "News Page"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Summary.php:45 src/Module/Settings/Account.php:423
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Community Group"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You can't block a local contact, please block the user instead"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:99
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:100
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:101
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Útiloka fjartengdan tengilið"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:102
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:124
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:124
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:138
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "select all"
msgstr "velja alla"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:103
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "select none"
msgstr "velja ekkert"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No remote contact is blocked from this node."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:108
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Útilokaðir fjartengdir tengiliðir"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Útiloka nýjan fjartengdan tengilið"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
#: src/Module/Moderation/Reports.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Photo"
msgstr "Ljósmynd"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reason"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:119
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Also purge contact"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact"
" record. This action cannot be undone."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:111
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Block Reason"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s server scheduled to be purged."
msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:109
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:104
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "← Return to the list"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:111
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Block A New Server Domain Pattern"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:112
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:117
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Check pattern"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Matching known servers"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:119
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:62
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:92
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server Name"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server Domain"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Known Contacts"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%d known server"
msgid_plural "%d known servers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add pattern to the blocklist"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:125
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server Domain Pattern"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:125
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
" the protocol."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Purge server"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
"action cannot be undone."
msgid_plural ""
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. "
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Block reason"
msgstr "Ástæða fyrir útilokun"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
"shown publicly in the server information page."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:63
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:70
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error importing pattern file"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:81
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No pattern was added to the local blocklist."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:107
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
"Friendica server.</p>"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:108
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upload file"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Patterns to import"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Domain Pattern"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Import Mode"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:113
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Import Patterns"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:114
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d total pattern"
msgid_plural "%d total patterns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:116
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Append"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
"blocklist."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Replace"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:75
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:217
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete server domain pattern"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
"people investigating communication problems can find the reason easily."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Import server domain pattern blocklist"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:94
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add new entry to the blocklist"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Current Entries in the Blocklist"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:101
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete entry from the blocklist"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:102
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete entry from the blocklist?"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:36
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Atriði merkt til eyðingar."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete this Item"
msgstr "Eyða þessu atriði"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:51
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:53
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "GUID"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:53
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:72
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item Id"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:73
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item URI"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:75
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Terms"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Tag"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:115
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:115
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:129
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Term"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "URL"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Implicit Mention"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item not found"
msgstr "Atriði fannst ekki"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No source recorded"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Please make sure the <code>debug.store_source</code> config key is set in "
"<code>config/local.config.php</code> for future items to have sources."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Item Guid"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:81
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:122
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Please login to access this page."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:151
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:194
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:246
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:265
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Create Moderation Report"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:152
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Pick Contact"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:153
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
"create a moderation report about."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:157
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Contact address/URL"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Pick Category"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Please pick below the category of your report."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:172
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Spam"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:172
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
"advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:173
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:298
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Illegal Content"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:173
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
" hosting juridiction."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:174
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:299
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Community Safety"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:174
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
"insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
" information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
"replies."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:175
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:300
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Unwanted Content/Behavior"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:175
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
" or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
"directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
"nitpicking on a sensitive topic."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:176
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:301
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Rules Violation"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:176
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
"pick which one(s) in the next step."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:177
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
"provide, the better your report can be handled."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:179
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Additional Information"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:179
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Please provide any additional information relevant to this particular "
"report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
"but any context is welcome."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:195
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Pick Rules"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:196
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:247
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Pick Posts"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:248
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:267
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Submit Report"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:268
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Further Action"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:269
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"You can also perform one of the following action on the contact you "
"reported:"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:277
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Nothing"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:278
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Collapse contact"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:278
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
"content will be collapsed by default."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
" appear in forum threads. They still can follow you."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Block contact"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
" appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
"cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
"means."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Forward report"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "1. Pick a contact"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:317
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "2. Pick a category"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:318
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "2a. Pick rules"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:319
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "2b. Add comment"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:320
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "3. Pick posts"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Reports.php:100
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "List of reports"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Reports.php:101
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "This page display reports created by our or remote users."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Reports.php:102
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "No report exists at this node."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Reports.php:105
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Category"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Reports.php:109
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "%s total report"
msgid_plural "%s total reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Reports.php:112
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "URL of the reported contact."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Summary.php:46 src/Module/Settings/Account.php:380
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Channel Relay"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Summary.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Registered users"
msgstr "Skráðir notendur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Moderation/Summary.php:68
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Pending registrations"
msgstr "Nýskráningar í bið"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:29
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:29
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%s user blocked"
msgid_plural "%s users blocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:37
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:74
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:37
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:74
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:44
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:81
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You can't remove yourself"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:41
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:41
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:48
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s notanda eytt"
msgstr[1] "%s notendum eytt"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:72
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:72
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:79
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User \"%s\" deleted"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:82
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "User \"%s\" blocked"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:115
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:115
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Register date"
msgstr "Skráningardagur"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:115
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:115
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Last login"
msgstr "Síðast innskráður"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:115
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:115
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Last public item"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Active Accounts"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:127
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:142
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User blocked"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:128
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:128
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:144
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Site admin"
msgstr "Vefstjóri"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:145
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Account expired"
msgstr "Notandaaðgangur útrunninn"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:130
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Create a new user"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Valdir notendur verður eytt!\\n\\nAllt sem þessir notendur hafa deilt á þessum vef verður varanlega eytt!\\n\\nErtu alveg viss?"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Notandinn {0} verður eytt!\\n\\nAllt sem þessi notandi hefur deilt á þessum vef veður varanlega eytt!\\n\\nErtu alveg viss?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:29
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:36
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%s user unblocked"
msgid_plural "%s users unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:81
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:95
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User \"%s\" unblocked"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:123
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Blocked Users"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:48
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "New User"
msgstr "Nýr notandi"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add User"
msgstr "Bæta við notanda"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:56
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Name of the new user."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:57
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Nickname"
msgstr "Stuttnefni"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:57
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Nickname of the new user."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email address of the new user."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:67
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Users awaiting permanent deletion"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Permanent deletion"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:139
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:30
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%s user approved"
msgid_plural "%s users approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:37
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%s registration revoked"
msgid_plural "%s registrations revoked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:62
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Account approved."
msgstr "Notandi samþykktur."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:68
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Registration revoked"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User registrations awaiting review"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Request date"
msgstr "Dagsetning beiðnar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:86
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No registrations."
msgstr "Engin skráning"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Note from the user"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Deny"
msgstr "Hafnað"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:91
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Sýna hunsaðar beiðnir"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:91
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Fela hunsaðar beiðnir"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Notification type:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Suggested by:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Þykist þekkja þig:"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:145
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:146
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:148
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Friend"
msgstr "Vin"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Subscriber"
msgstr "Áskrifandi"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:209
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "No introductions."
msgstr "Engar kynningar."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:210
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Ekki fleiri %s tilkynningar."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notification.php:121
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:52
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Network Notifications"
msgstr "Tilkynningar á neti"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "System Notifications"
msgstr "Kerfistilkynningar"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Einkatilkynningar."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:70
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Home Notifications"
msgstr "Tilkynningar frá heimasvæði"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:132
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Show unread"
msgstr "Birta ólesið"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Ping.php:208
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} óskaði eftir skráningu"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Notifications/Ping.php:217
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:37
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Leyfa forriti að tengjast"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:39
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vilt þú leyfa þessu forriti að hafa aðgang að færslum og tengiliðum, og/eða stofna nýjar færslur fyrir þig?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:40
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:45 src/Module/OAuth/Token.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Incomplete request data"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:93
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Please copy the following authentication code into your application and "
"close this window: %s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OAuth/Token.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid data or unknown client"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/OAuth/Token.php:73
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Subscribing to contacts"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:67
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No contact provided."
msgstr "Enginn tengiliður uppgefinn."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:73
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:90 src/Module/OStatus/Subscribe.php:101
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Couldn't fetch following contacts."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Couldn't fetch remote profile."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unsupported network"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:122
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Done"
msgstr "Lokið"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "success"
msgstr "tókst"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:138
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "failed"
msgstr "mistókst"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:141
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "ignored"
msgstr "hunsað"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:146
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Halda þessum glugga opnum þar til öllu er lokið."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/OpenSearch.php:55
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#, php-format
msgid "Search in Friendica %s"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Photo.php:108
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The Photo is not available."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Photo.php:133
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Photo.php:178
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Photo.php:180
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:73 src/Module/Post/Edit.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Post not found."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit post"
msgstr "Breyta skilaboðum"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "web link"
msgstr "vefslóð"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:128
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Insert video link"
msgstr "Setja inn slóð á myndskeið"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:129
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "video link"
msgstr "slóð á myndskeið"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Insert audio link"
msgstr "Setja inn slóð á hljóðskrá"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Post/Edit.php:131
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "audio link"
msgstr "slóð á hljóðskrá"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:93
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Fjarlægja merki "
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:94
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Veldu merki til að fjarlægja:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:95
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:57
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:87
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Model not found"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:104
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Unlisted"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:110
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Persónuverndarupplýsingar ekki fyrir hendi á fjartengdum vefþjóni."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:117
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Visible to:"
msgstr "Sýnilegt eftirfarandi:"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:119
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "CC:"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:120
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "BCC:"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:121
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Audience:"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:122
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Attributed To:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:220
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#, php-format
msgid "Collection (%s)"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:224
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#, php-format
msgid "Followers (%s)"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:241
2024-05-24 05:59:09 +00:00
#, php-format
msgid "%d more"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Contacts.php:147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No contacts."
msgstr "Enginn tengiliður"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Conversations.php:96 src/Module/Profile/Profile.php:342
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Protocol/Feed.php:1097
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Færslur frá %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Conversations.php:97 src/Module/Profile/Profile.php:343
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Protocol/Feed.php:1100
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Athugasemdir frá %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Conversations.php:98 src/Module/Profile/Profile.php:344
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Protocol/Feed.php:1093
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Tímalína fyrir %s"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Photos.php:157 src/Module/Profile/Photos.php:160
#: src/Module/Profile/Photos.php:189
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:44
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Photos.php:163
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Photos.php:166
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Image file is missing"
msgstr "Myndskrá vantar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Photos.php:171
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Photos.php:197
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Image file is empty."
msgstr "Mynda skrá er tóm."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Photos.php:349
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View Album"
msgstr "Skoða myndabók"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:103 src/Module/Profile/Restricted.php:38
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile not found."
msgstr "Forsíða fannst ekki."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Full Name:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr "Fullt nafn:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:163
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Member since:"
msgstr "Meðlimur síðan:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:169
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:170
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "j F"
msgstr "j F"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:178 src/Util/Temporal.php:154
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Birthday:"
msgstr "Afmælisdagur:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:181
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:282 src/Util/Temporal.php:156
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Age: "
msgstr "Aldur: "
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:181
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:282 src/Util/Temporal.php:156
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:186
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:275
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Lýsing:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:252
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Groups:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:264
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View profile as:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Profile.php:281
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "View as"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:68
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Ekki hægt að sækja forsíðu"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:74
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ógild staðsetning"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:81
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:86
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:114
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Vinabeiðni/Tengibeiðni"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:115
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:116
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:117
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Restricted.php:47
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Restricted profile"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Profile/Restricted.php:48
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This profile has been restricted which prevents access to their public "
"content from anonymous visitors."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Schedule.php:67
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Scheduled"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Schedule.php:68
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Content"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Profile/Schedule.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remove post"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:93 src/Module/User/Import.php:98
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Þessi vefur hefur náð hámarks fjölda daglegra nýskráninga. Reyndu aftur á morgun."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:110
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"and clicking \"Register\"."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:111
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Ef þú veist ekki hvað OpenID er, skildu þá þetta svæði eftir tómt en fylltu í restin af svæðunum."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:112
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Þitt OpenID (valfrjálst):"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:121
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Á forsíðan þín að sjást í notendalistanum?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:142
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Note for the admin"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:142
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:143
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Aðild að þessum vef er "
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:144
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Your invitation code: "
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:152
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Your Display Name (as you would like it to be displayed on this system"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:153
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:154
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:156 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:86
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:513
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "New Password:"
msgstr "Nýtt aðgangsorð:"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:156
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Leave empty for an auto generated password."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:157 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:87
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:514
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Confirm:"
msgstr "Staðfesta:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:158
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:159
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Veldu gælunafn:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:167 src/Module/User/Import.php:104
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:168
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Import your profile to this friendica instance"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:175
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:177 src/Module/Settings/Delegation.php:167
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Parent Password:"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:177 src/Module/Settings/Delegation.php:167
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:206
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password doesn't match."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:212
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:254
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You have entered too much information."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:277
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:285
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Nickname cannot start with a digit."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:287
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Nickname can only contain US-ASCII characters."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:316
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The additional account was created."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:341
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Nýskráning tóks. Frekari fyrirmæli voru send í tölvupósti."
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:348
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:354
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Registration successful."
msgstr "Nýskráning tókst."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:363 src/Module/Register.php:370
#: src/Module/Register.php:380
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Skráninguna þína er ekki hægt að vinna."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:369
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:379
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "An internal error occured."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Register.php:401
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Skráningin þín bíður samþykkis af eiganda síðunnar."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Search/Acl.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Search/Index.php:55
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Aðeins innskráðir notendur geta framkvæmt leit."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Search/Index.php:75
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Notendur sem ekki eru innskráðir geta aðeins framkvæmt eina leit á mínútu."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Search/Index.php:191
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Atriði merkt með: %s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Search/Saved.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Search term was not saved."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Search/Saved.php:52
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Search term already saved."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Search/Saved.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Search term was not removed."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Create a New Account"
msgstr "Stofna nýjan notanda"
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your OpenID: "
2014-09-28 13:04:54 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:134
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Eða auðkenna með OpenID: "
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:150
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password: "
msgstr "Aðgangsorð: "
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:151
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Muna eftir mér"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:160
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Gleymt lykilorð?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:163
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Þjónustuskilmálar vefsvæðis"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:164
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "terms of service"
msgstr "þjónustuskilmálar"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:166
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Persónuverndarstefna"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/Login.php:167
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "privacy policy"
msgstr "persónuverndarstefna"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/Logout.php:75
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:64
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:72
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:94
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:101
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Logged out."
msgstr "Skráður út."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/OpenID.php:40
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Security/OpenID.php:78
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
"to it."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Security/OpenID.php:80
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
"account to add the OpenID to it."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:43
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Passwords do not match."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:50
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password does not need changing."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:63
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:63
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password unchanged."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password Too Long"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:78
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:79
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Update Password"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:85
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:515
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Current Password:"
msgstr "Núverandi lykilorð:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:85
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:515
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:86
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:499
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces and accentuated letters."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:86
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:500
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password length is limited to 72 characters."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:62
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:68
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:63
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Two-factor recovery"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:88
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:89
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Don’ t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:90
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter a recovery code"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:91
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sign out of this browser?"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:109
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
"the next time you sign in.</p>"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Sign out"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Trust and sign out"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:84
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Couldn't save browser to Cookie."
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:129
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Trust this browser?"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
"verification code the next time you sign in.</p>"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Not now"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Don't trust"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:133
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Trust"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:87
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter a code from your authentication app"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:88
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Verify code and complete login"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please use a shorter name."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:81
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Name too short."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:90
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Wrong Password."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Invalid email."
msgstr "Ógilt tölvupóstfang."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:99
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Cannot change to that email."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:128 src/Module/Settings/Account.php:177
#: src/Module/Settings/Account.php:198 src/Module/Settings/Account.php:282
#: src/Module/Settings/Account.php:311
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Settings were not updated."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:325
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:342
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:382
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Account for a service that automatically shares content based on user "
"defined channels."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:392
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Personal Page Subtypes"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:393
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Community Group Subtypes"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:404
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Account for a personal profile."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:411
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:418
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:425
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Account for community discussions."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:433
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:440
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:447
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Automatically approves all contact requests."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:454
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Contact requests have to be manually approved."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:461
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:466
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Private Group [Experimental]"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:468
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Requires manual approval of contact requests."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:477
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:477
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Valfrjálst) Leyfa þessu OpenID til að auðkennast sem þessi notandi."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:485
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:485
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:491
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:504
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Account Settings"
msgstr "Stillingar aðgangs"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:505
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:512
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password Settings"
msgstr "Stillingar aðgangsorða"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:514
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Hafðu aðgangsorða svæði tóm nema þegar verið er að breyta"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:516
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:516
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:519
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:521
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grunnstillingar"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:522
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:274
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Display name:"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:523
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email Address:"
msgstr "Tölvupóstfang:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:524
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Þitt tímabelti:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:525
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Your Language:"
msgstr "Tungumálið þitt:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:525
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:526
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Sjálfgefin staðsetning færslu:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:527
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Nota vafra staðsetningu:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:529
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Öryggis og friðhelgistillingar"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:531
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Hámarks vinabeiðnir á dag:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:531
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(til að koma í veg fyrir rusl misnotkun)"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:533
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:533
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
"indexed or not."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:534
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:534
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:535
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:535
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
"your followers and through relays."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:536
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:536
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:537
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Make all posted pictures accessible"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:537
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
"public on your photo albums though."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:538
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Leyfa vinum að deila á forsíðuna þína?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:538
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:539
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Leyfa vinum að merkja færslurnar þínar?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:539
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:540
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Default privacy circle for new contacts"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:541
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Default privacy circle for new group contacts"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:542
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Sjálfgefnar aðgangstýring á færslum"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:546
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Expiration settings"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:547
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Sjálfkrafa fyrna færslu eftir hvað marga daga:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:547
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Tómar færslur renna ekki út. Útrunnum færslum er eytt"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:548
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Expire posts"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:548
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:549
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Expire personal notes"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:549
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:550
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Expire starred posts"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:550
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:551
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only expire posts by others"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:551
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:554
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgid "Notification Settings"
msgstr "Stillingar á tilkynningum"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:555
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Senda tilkynningapóst þegar:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:556
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Þú færð kynningu"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:557
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Kynningarnar þínar eru samþykktar"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:558
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Einhver skrifar á vegginn þinn"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:559
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Einhver skrifar athugasemd á færslu hjá þér"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:560
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "You receive a private message"
msgstr "Þú færð einkaskilaboð"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:561
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Þér hefur borist vina uppástunga"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:562
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Þú varst merkt(ur) í færslu"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:564
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:565
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Someone tagged you"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:566
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:567
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Someone liked your content"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:567 src/Module/Settings/Account.php:568
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:568
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Someone shared your content"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:569
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:570
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:571
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:573
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Activate desktop notifications"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:573
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:577
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Text-only notification emails"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:579
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:583
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Show detailled notifications"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:585
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:589
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:591
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:594
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:595
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:598
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Relocate"
msgstr "Endurstaðsetja"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:599
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Account.php:600
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Addons.php:72
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Addon Settings"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Addons.php:73
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No Addon settings configured"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:134
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"This page can be used to define the channels that will automatically be "
"reshared by your account."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:139
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "This page can be used to define your own channels."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:168
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Publish"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:168
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"When selected, the channel results are reshared. This only works for public "
"ActivityPub posts from the public timeline or the user defined circles."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:176 src/Module/Settings/Channels.php:197
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:349
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Label"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:177 src/Module/Settings/Channels.php:198
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:350
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:124
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Description"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:178 src/Module/Settings/Channels.php:199
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Access Key"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:179 src/Module/Settings/Channels.php:200
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Circle/Channel"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:180 src/Module/Settings/Channels.php:201
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Include Tags"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:181 src/Module/Settings/Channels.php:202
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Exclude Tags"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:182 src/Module/Settings/Channels.php:203
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:183 src/Module/Settings/Channels.php:204
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:184 src/Module/Settings/Channels.php:205
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Full Text Search"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:188 src/Module/Settings/Channels.php:209
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Select all languages that you want to see in this channel."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:190
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Delete channel"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:190
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Check to delete this entry from the channel list"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:197
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Short name for the channel. It is displayed on the channels widget."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:198
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "This should describe the content of the channel in a few word."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:199
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"When you want to access this channel via an access key, you can define it "
"here. Pay attention to not use an already used one."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:200
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Select a circle or channel, that your channel should be based on."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:201
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of tags. A post will be used when it contains any of "
"the listed tags."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:202
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of tags. If a post contain any of these tags, then it "
"will not be part of nthis channel."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:203
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Minimum post size. Leave empty for no minimum size. The size is calculated "
"without links, attached posts, mentions or hashtags."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:204
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Maximum post size. Leave empty for no maximum size. The size is calculated "
"without links, attached posts, mentions or hashtags."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:205
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Search terms for the body, supports the \"boolean mode\" operators from "
"MariaDB. See the help for a complete list of operators and additional "
"keywords: %s"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:206
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Check to display images in the channel."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:207
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Check to display videos in the channel."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:208
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Check to display audio in the channel."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:213
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Add new entry to the channel list"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:214
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:216
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Current Entries in the channel list"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:219
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Delete entry from the channel list"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Channels.php:220
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Delete entry from the channel list?"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:107
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Ekki tókst að tengjast við pósthólf með stillingum sem uppgefnar eru."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:149
#: src/Module/Settings/Connectors.php:150
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:150
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
2024-10-16 05:37:07 +00:00
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:161
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Slökkt hefur verið á tölvupóst aðgang á þessum þjón."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:176
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:180
2024-10-16 05:37:07 +00:00
msgid "Default (Mastodon will display the title and a link to the post)"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:181
2024-10-16 05:37:07 +00:00
msgid ""
"Use the summary (Mastodon and some others will treat it as content warning)"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:182
2024-10-16 05:37:07 +00:00
msgid "Embed the title in the body"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:193
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Almennar stillingar samfélagsmiðla"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:196
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Followed content scope"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:198
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:200
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Only conversations my follows started"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:201
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:202
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:205
2024-05-24 05:59:09 +00:00
msgid "Collapse sensitive posts"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:205
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2024-05-24 05:59:09 +00:00
"If a post is marked as \"sensitive\", it will be displayed in a collapsed "
"state, if this option is enabled."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:206
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable intelligent shortening"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:206
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:208
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Attach the link title"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:208
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "API: Use spoiler field as title"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
"text. For comments it will always be used for spoiler text."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
"added links in the web interface."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:211
2024-10-16 05:37:07 +00:00
msgid "Article Mode"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:211
2024-10-16 05:37:07 +00:00
msgid ""
"Controls how posts with titles are transmitted. Mastodon and its forks don't"
" display the content of these posts if the post is created in the correct "
"(default) way."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Tölvupóstur stilling"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Ef þú villt hafa samskipti við tölvupóststengiliði með þessari þjónustu (valfrjálst), skilgreindu þá hvernig á að tengjast póstfanginu þínu."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Síðasta prófun á tölvupóstfangi:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP þjónn:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Security:"
msgstr "Öryggi:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email login name:"
msgstr "Notandanafn tölvupóstfangs:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Email password:"
msgstr "Lykilorð tölvupóstfangs:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Svarpóstfang:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Senda opinberar færslur á alla tölvupóst viðtakendur:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Action after import:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Move to folder"
msgstr "Flytja yfir í skrásafn"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Move to folder:"
msgstr "Flytja yfir í skrásafn:"
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:63
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:82
msgid "Importing Contacts done"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:112
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:113
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:115
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/ContactImport.php:115
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delegation successfully granted."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:65
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delegation successfully revoked."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:84
#: src/Module/Settings/Delegation.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:98
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delegate user not found."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:155
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No parent user"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:166
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Parent User"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Additional Accounts"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Register an additional account"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:178
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delegates"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:182
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:183
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:184
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Potential Delegates"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Delegation.php:185
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No entries."
msgstr "Engar færslur."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:180
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:220
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (ekki stutt)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:260
msgid "Color/Black"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:261 view/theme/frio/php/scheme.php:95
msgid "Black"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:262
msgid "Color/White"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:263
msgid "White"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:268
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No preview"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:269
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "No image"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:270
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Small Image"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:271
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Large Image"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:316
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display Settings"
msgstr "Birtingarstillingar"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:318
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "General Theme Settings"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:319
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Custom Theme Settings"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:320
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Content Settings"
msgstr "Stillingar efnis"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:321 view/theme/duepuntozero/config.php:74
#: view/theme/frio/config.php:156 view/theme/quattro/config.php:76
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:124
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Theme settings"
msgstr "Þemastillingar"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:322
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Timelines"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:329
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display Theme:"
msgstr "Útlits þema:"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:330
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Farsímaþema"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:333
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:333 src/Module/Settings/Display.php:334
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:334
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:335
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Endurhlaða vefsíðu á xx sekúndu fresti"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:335
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:336
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display emoticons"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:336
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:337
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:337
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:338
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable Smart Threading"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:338
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:339
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display the Dislike feature"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:339
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:340
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display the resharer"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:340
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:341
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Stay local"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:341
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:342
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Show the post deletion checkbox"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:342
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Display the checkbox for the post deletion on the network page."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:343
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "DIsplay the event list"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:343
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Display the birthday reminder and event list on the network page."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:344
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Link preview mode"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:344
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:345
msgid "Hide pictures with empty alternative text"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:345
msgid "Don't display pictures that are missing the alternative text."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:346
msgid "Hide custom emojis"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:346
msgid "Don't display custom emojis."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:347
msgid "Platform icons style"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:347
msgid "Style of the platform icons"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:352
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Bookmark"
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:354
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Enable timelines that you want to see in the channels widget. Bookmark "
"timelines that you want to see in the top menu."
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:356
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Channel languages:"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:356
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Select all languages that you want to see in your channels."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:358
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Upphaf viku:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/Display.php:359
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Default calendar view:"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Features.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Additional Features"
msgstr "Viðbótareiginleikar"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/OAuth.php:57
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connected Apps"
msgstr "Tengd forrit"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/OAuth.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remove authorization"
msgstr "Fjarlæga auðkenningu"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:102
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Display Name is required."
msgstr ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:156
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile couldn't be updated."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Label:"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:197
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Value:"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Field Permissions"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:209
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(ýttu á til að opna/loka)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:215
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add a new profile field"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
"page was found on the homepage."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
"profile URL (%s)."
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile Actions"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Breyta forsíðu upplýsingum"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Breyta forsíðumynd"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile picture"
msgstr "Notandamynd"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:83
#: src/Util/Temporal.php:85
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Custom Profile Fields"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 src/Module/Welcome.php:44
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Hlaða upp forsíðu mynd"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.</p>"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:277
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Street Address:"
msgstr "Gata:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:278
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Locality/City:"
msgstr "Bær/Borg:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:279
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Region/State:"
msgstr "Svæði/Sýsla"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:280
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Póstnúmer:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:281
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) vistfang:"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:285
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Slóð heimasíðu:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Opinber leitarorð:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Notað til að stinga uppá mögulegum vinum, aðrir geta séð)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Einka leitarorð:"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Notað við leit að öðrum notendum, aldrei sýnt öðrum)"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:90
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:86
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Myndar minnkun [%s] tókst ekki."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:133
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ýta þarf á "
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:138
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unable to process image"
msgstr "Ekki tókst að vinna mynd"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Photo not found."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:179
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:205
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:209
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Crop Image"
msgstr "Skera af mynd"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:206
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Stilltu afskurð fyrir besta birtingu."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:208
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Use Image As Is"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:32
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Missing uploaded image."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile Picture Settings"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Current Profile Picture"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Upload Picture:"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:117
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "or"
msgstr "eða"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:119
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "skip this step"
msgstr "sleppa þessu skrefi"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:121
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "velja mynd í myndabókum"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:62
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"There was a validation error, please make sure you're logged in with the "
"account you want to remove and try again."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:62
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "If this error persists, please contact your administrator."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[Friendica System Notify]"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User deleted their account"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "The user id is %d"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:91
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Your account has been successfully removed. Bye bye!"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:114
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remove My Account"
msgstr "Eyða þessum notanda"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:115
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Þetta mun algjörlega eyða notandanum. Þegar þetta hefur verið gert er þetta ekki afturkræft."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:120
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Sláðu inn aðgangsorð yðar:"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:46
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Do you want to ignore this server?"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:50
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Do you want to unignore this server?"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:60
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:90
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Remote server settings"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:63
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Server URL"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:64
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Settings saved"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:91
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"Here you can find all the remote servers you have taken individual "
"moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, "
"please check out the <a href=\"friendica\">Information</a> page."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:96
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Delete all your settings for the remote server"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:97
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:55
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:53
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:56
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please enter your password to access this page."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:76
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"App-specific password generation failed: This description already exists."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:80
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#, php-format
msgid "New app-specific password generated: %s"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "App-specific password successfully revoked."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Two-factor app-specific passwords"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’ t be able to "
"see it again!"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:125
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Last Used"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Revoke"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Revoke All"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Generate new app-specific password"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Generate"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:74
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Authenticator app"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Configured"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Not Configured"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Recovery codes"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remaining valid codes"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "App-specific passwords"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Current password:"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:148
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:150
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show recovery codes"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:151
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:152
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Manage trusted browsers"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:153
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Finish app configuration"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and don’ t have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes won’ t work anymore."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:100
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:102
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Next: Verification"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:73
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Trusted browsers successfully removed."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:83
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Trusted browser successfully removed."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:125
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
" can negate the benefit of two-factor authentication."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:127
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Device"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:128
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "OS"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Trusted"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:131
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Created At"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:132
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Last Use"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remove All"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:80
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:114
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:134
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Two-factor code verification"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:138
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/UserExport.php:76
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Export account"
msgstr "Flytja út notandaaðgang"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/UserExport.php:76
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/UserExport.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Export all"
msgstr "Flytja út allt"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/UserExport.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/UserExport.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Settings/UserExport.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:21
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "The top-level post isn't visible."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:22
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "The top-level post was deleted."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:23
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"This node has blocked the top-level author or the author of the shared post."
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:24
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
2023-10-02 06:22:48 +00:00
"You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared"
" post."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:25
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid ""
"You have ignored the top-level author's server or the shared post author's "
"server."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:31
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Conversation Not Found"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:32
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you."
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:33
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Possible reasons include:"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Stack trace:"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Module/Special/HTTPException.php:70
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Exception thrown in %s:%d"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Tos.php:44 src/Module/Tos.php:93
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Tos.php:45 src/Module/Tos.php:94
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:95
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
"wants to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/settings/removeme\">%1$s/settings/removeme</a>. The deletion of "
"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested "
"from the nodes of the communication partners."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Tos.php:49 src/Module/Tos.php:92
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Yfirlýsing um gagnaleynd"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Tos.php:89
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Rules"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Update/Display.php:31
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Parameter uri_id is missing."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Update/Display.php:41
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/User/Delegation.php:134
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "You are now logged in as %s"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/User/Delegation.php:173
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Switch between your accounts"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/User/Delegation.php:174
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Manage your accounts"
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/User/Delegation.php:175
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Skipta á milli auðkenna eða hópa- / stjörnunotanda sem deila þínum aðgangs upplýsingum eða þér verið úthlutað \"umsýslu\" réttindum."
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Module/User/Delegation.php:176
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Veldu notanda til að sýsla með:"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:90
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Move account"
msgstr "Flytja aðgang"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:107
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Þú getur flutt inn notandaaðgang frá öðrum Friendica-þjóni."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:108
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:109
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Account file"
msgstr "Notandaaðgangsskrá"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:110
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:204
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error decoding account file"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:209
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:217
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:254
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User creation error"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:303
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:352
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "User profile creation error"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/User/Import.php:403
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:30
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Velkomin(n) á Friendica"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:31
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Gátlisti nýs notanda"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:32
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:34
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Getting Started"
msgstr "Til að komast í gang"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:35
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Leiðarvísir Friendica"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:36
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:39
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Farðu í stillingarnar þínar"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:40
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:41
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Yfirfarðu aðrar stillingar, sérstaklega gagnaleyndarstillingar. Óútgefin forsíða er einsog óskráð símanúmer. Sem þýðir að líklega viltu gefa út forsíðuna þína - nema að allir vinir þínir og tilvonandi vinir viti nákvæmlega hvernig á að finna þig."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:45
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Að hlaða upp forsíðu mynd ef þú hefur ekki þegar gert það. Rannsóknir sýna að fólk sem hefur alvöru mynd af sér er tíu sinnum líklegra til að eignast vini en fólk sem ekki hefur mynd."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:46
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Breyta forsíðunni þinni"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:47
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Breyttu <strong>sjálfgefnu</strong> forsíðunni einsog þú villt. Yfirfarðu stillingu til að fela vinalista á forsíðu og stillingu til að fela forsíðu fyrir ókunnum."
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:48
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Stikkorð notandans"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:49
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
"friendships."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:51
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connecting"
msgstr "Tengist"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:53
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Importing Emails"
msgstr "Flyt inn pósta"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:54
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Fylltu út aðgangsupplýsingar póstfangsins þíns á Tengistillingasíðunni ef þú vilt sækja tölvupóst og eiga samskipti við vini eða póstlista úr innhólfi tölvupóstsins þíns"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:55
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Fara yfir á tengiliðasíðuna"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:56
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Tengiliðasíðan er gáttin þín til að sýsla með vinasambönd og tengjast við vini á öðrum netum. Oftast setur þú vistfang eða slóð þeirra í <em>Bæta við tengilið</em> glugganum."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:57
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Tengiliðalistinn er góð leit til að finna fólk á samfélagsnetinu eða öðrum sambandsnetum. Leitaðu að <em>Tengjast/Connect</em> eða <em>Fylgja/Follow</em> tenglum á forsíðunni þeirra. Mögulega þarftu að gefa upp auðkennisslóðina þína."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Finding New People"
msgstr "Finna nýtt fólk"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:60
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:63
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Add Your Contacts To Circle"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:64
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
2023-10-02 06:22:48 +00:00
"circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact "
"with each circle privately on your Network page."
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:66
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Hvers vegna eru færslurnar mínar ekki opinberar?"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:67
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica virðir gagnaleynd þína. Sjálfgefið er að færslurnar þínar birtast einungis þeim sem þú hefur bætt við sem vinum. Til að sjá nánari upplýsingar, skoðaðu þá hjálparhlutann með því að smella á tengilinn hér fyrir ofan."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:69
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Getting Help"
msgstr "Til að fá hjálp"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:70
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Fara í hjálparhlutann"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Module/Welcome.php:71
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Hægt er að styðjast við <strong>Hjálp</strong> síðuna til að fá leiðbeiningar um aðra eiginleika."
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:147
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "{0} wants to follow you"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:149
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "{0} has started following you"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:82
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s líkaði færsla hjá %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:94
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mislíkaði færsla hjá %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:106
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:160
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s er nú vinur %s"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:327
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:365
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s athugasemd við %s's færslu"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:364
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s bjó til færslu"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:118
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Vina tillaga"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:144
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Vinabeiðni/Tengibeiðni"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:120
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s wants to follow you"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:122
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s has started following you"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:194
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:214
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:302
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:225
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:297
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s shared a post"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
2014-09-06 10:09:08 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:242
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:264
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:275
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:279
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:281
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:740
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "[Friendica:Notify]"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:279
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s sendi þér ný einkaskilaboð %2$s."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:282
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "a private message"
msgstr "einkaskilaboð"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:282
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s sendi þér %2$s."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:284
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Farðu á %s til að skoða og/eða svara einkaskilaboðunum þínum."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:774
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s skrifaði athugasemd á færslu/samtal sem þú ert að fylgja."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:800
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Farðu á %s til að skoða og/eða svara samtali."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s skrifaði á vegginn þinn %2$s"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s skrifaði á [url=%2$s]vegginn þinn[/url]"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Þú tókst við kynningu frá '%1$s', %2$s"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:359
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Þú tókst við [url=%1$s]kynningu[/url] frá %2$s."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:410
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Þú getur heimsótt síðuna þeirra á %s"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:366
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa kynningu."
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:376
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s er að deila með þér, %2$s"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:386
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Þú hefur nýjan fylgjanda á %2$s : %1$s"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Þér hefur borist uppástunga um vin frá '%1$s' kl. %2$s"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Þér hefur borist [url=%1$s]uppástunga um vin[/url] fyrir %2$s frá %3$s."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:408
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:409
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Photo:"
msgstr "Mynd:"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:412
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa uppástungu."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' samþykkti tengibeiðni þína %2$s"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:438
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s samþykkti [url=%1$s]tengibeiðni þína[/url]."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Þið eruð núna gagnkvæmir vinir og getið skipst á stöðuuppfærslum, myndum og tölvupósti án hindrana."
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:430
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:443
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:445
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "registration request"
msgstr "beiðni um skráningu"
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
2017-01-27 12:31:04 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:460
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:465
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:486
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
msgid ""
2024-02-10 07:57:19 +00:00
"Display Name:\t%s\n"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"Site Location:\t%s\n"
"Login Name:\t%s (%s)"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Farðu á %s til að samþykkja eða hunsa þessa beiðni."
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "new registration"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:480
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:481
2018-05-25 06:58:00 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to have a look at the new registration."
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:768
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:771
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:779
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:782
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:28
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Skilaboðið sendi %s, notandi á Friendica samfélagsnetinu."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:30
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Þú getur heimsótt þau á netinu á %s"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:31
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Hafðu samband við sendanda með því að svara á þessari færslu ef þú villt ekki fá þessi skilaboð."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:35
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hefur sent uppfærslu."
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:125
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Private Message"
msgstr "Einkaskilaboð"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:129
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Public Message"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:133
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unlisted Message"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:169
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "This entry was edited"
msgstr "Þessari færslu var breytt"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:197
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connector Message"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:226 src/Object/Post.php:228
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:262
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delete globally"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:262
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remove locally"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:269
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:274
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Ignore %s"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:279
2023-10-02 06:22:48 +00:00
#, php-format
msgid "Collapse %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:283
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Report post"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:294
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Save to folder"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:334
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "I will attend"
msgstr "Ég mæti"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:334
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "I will not attend"
msgstr "Ég mæti ekki"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:334
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "I might attend"
msgstr "Ég gæti mætt"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:381
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Ignore thread"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:382
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unignore thread"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:383
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Toggle ignore status"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:393
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add star"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:394
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remove star"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:395
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Toggle star status"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:406
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Pin"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:407
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unpin"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:408
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Toggle pin status"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:411
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Pinned"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:416
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Add tag"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:431
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Quote share this"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:431
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Quote Share"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:434
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reshare this"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:434
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Reshare"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:435
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:435
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Unshare"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:479
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%s (Received %s)"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:485
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Comment this item on your system"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:485
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Remote comment"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:507
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Share via ..."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:507
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Share via external services"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:514
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Unknown parent"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:518
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "in reply to %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:520
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Parent is probably private or not federated."
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:544
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "to"
msgstr "við"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:545
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "via"
msgstr "gegnum"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:546
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "vegg við vegg"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:547
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "gegnum vegg við vegg"
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:600
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:603
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "More"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:622
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Notifier task is pending"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:623
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:624
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:625
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:626
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:648
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d ummæli"
msgstr[1] "%d ummæli"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:649
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show more"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:650
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Show fewer"
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:687
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Reshared by: %s"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:692
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Viewed by: %s"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:697
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "Read by: %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:702
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Liked by: %s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:707
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Disliked by: %s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:712
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Attended by: %s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:717
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Maybe attended by: %s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:722
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Not attended by: %s"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:727
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "Commented by: %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:732
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "Reacted with %s by: %s"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Object/Post.php:755
2024-02-10 07:57:19 +00:00
#, php-format
msgid "Quote shared by: %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Protocol/ActivityPub/Receiver.php:558
2024-02-10 07:57:19 +00:00
msgid "Chat"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Protocol/Delivery.php:531
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "(no subject)"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:42
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "The folder %s must be writable by webserver."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: src/Security/Authentication.php:216
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Login failed."
msgstr "Innskráning mistókst."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Security/Authentication.php:261
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Login failed. Please check your credentials."
2018-04-10 16:30:59 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Security/Authentication.php:374
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Welcome %s"
msgstr ""
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Security/Authentication.php:375
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Gerðu svo vel að hlaða inn forsíðumynd."
2024-12-26 07:45:47 +00:00
#: src/Security/OpenWebAuth.php:150
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr ""
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:246
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Friendica Notification"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:64
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:40
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:66
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:42
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "%s Administrator"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:179
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:203
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:87
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:104
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "thanks"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:266
2018-04-10 16:30:59 +00:00
#, php-format
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Time zone: <strong>%s</strong> <a href=\"%s\">Change in Settings</a>"
2016-07-26 09:18:38 +00:00
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:306 src/Util/Temporal.php:315
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "never"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:329
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "less than a second ago"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:338
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "year"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:338
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "years"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:339
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "months"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:340
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "weeks"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:341
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "days"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:342
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "hour"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:342
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "hours"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:343
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "minute"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:343
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "minutes"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:344
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "second"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:344
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "seconds"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:353
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Util/Temporal.php:356
2023-04-09 05:49:58 +00:00
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Worker/PushSubscription.php:96
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Notification from Friendica"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: src/Worker/PushSubscription.php:97
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Empty Post"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "default"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "greenzero"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "purplezero"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "easterbunny"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "darkzero"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "comix"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "slackr"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Variations"
msgstr ""
2014-09-06 10:09:08 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:151
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Note"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:151
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:157
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Appearance"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:158
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Accent color"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Blue"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Red"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Purple"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Green"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:158
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Pink"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:159
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:159
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgid ""
2023-04-09 05:49:58 +00:00
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:160
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Navigation bar background color"
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:161
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Navigation bar icon color "
2018-05-25 06:58:00 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:162
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Link color"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:163
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Set the background color"
msgstr ""
2018-05-25 06:58:00 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:164
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Content background opacity"
2012-09-27 04:42:57 +00:00
msgstr ""
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:165
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Set the background image"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:166
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Background image style"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:169
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Always open Compose page"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:169
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"The New Post button always open the <a href=\"/compose\">Compose page</a> "
"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be "
"accessed with a middle click on the link or from the modal."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:173
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Login page background image"
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:177
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Login page background color"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-11-26 06:47:14 +00:00
#: view/theme/frio/config.php:177
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Top Banner"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr ""
2016-07-26 09:18:38 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:28
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Full screen"
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2014-09-28 13:04:54 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:28
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
2017-01-27 12:31:04 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:29
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Single row mosaic"
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:29
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr ""
2018-04-10 16:30:59 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:30
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Mosaic"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/Image.php:30
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/default.php:70 view/theme/frio/php/standard.php:28
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Skip to main content"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/default.php:141 view/theme/frio/php/standard.php:63
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Back to top"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/scheme.php:93
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Light"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/scheme.php:94
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Dark"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/php/scheme.php:106
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Custom"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/theme.php:202
2024-03-04 15:40:13 +00:00
msgid "Guest"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/frio/theme.php:205
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Visitor"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Left"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:77
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Center"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:78
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Color scheme"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:79
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Posts font size"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/quattro/config.php:80
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Textareas font size"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:79
2023-10-02 06:22:48 +00:00
msgid "Comma separated list of helper groups"
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:119
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "don't show"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:119
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "show"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:125
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Set style"
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:126
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Community Pages"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:136
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Community Profiles"
msgstr ""
2015-03-30 07:21:01 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:128
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Help or @NewHere ?"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2012-09-27 04:42:57 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:307
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Connect Services"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:130
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Find Friends"
2015-03-30 07:21:01 +00:00
msgstr ""
2017-01-27 12:31:04 +00:00
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/config.php:131 view/theme/vier/theme.php:163
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Last users"
msgstr ""
2024-10-16 05:37:07 +00:00
#: view/theme/vier/theme.php:222
2023-04-09 05:49:58 +00:00
msgid "Quick Start"
msgstr ""