# FRIENDICA Distributed Social Network # Copyright (C) 2010-2024, the Friendica project # This file is distributed under the same license as the Friendica package. # # Translators: # Mike Macgirvin, 2010 # Rafael Kalachev , 2021 # Yasen Pramatarov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 08:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" "Last-Translator: Rafael Kalachev , 2021\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173 msgid "Unable to locate original post." msgstr "Не може да се намери оригиналната публикация." #: mod/item.php:138 msgid "Post updated." msgstr "" #: mod/item.php:203 mod/item.php:207 msgid "Item wasn't stored." msgstr "" #: mod/item.php:217 msgid "Item couldn't be fetched." msgstr "" #: mod/item.php:259 mod/item.php:263 msgid "Empty post discarded." msgstr "Empty мнение изхвърли." #: mod/item.php:433 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80 msgid "Item not found." msgstr "Елемент не е намерен." #: mod/item.php:457 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45 #: mod/photos.php:150 mod/photos.php:666 src/Model/Event.php:520 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:103 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82 #: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112 #: src/Module/FollowConfirm.php:38 src/Module/FriendSuggest.php:57 #: src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131 #: src/Module/Notifications/Notification.php:76 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107 #: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66 #: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75 #: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 #: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90 #: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245 #: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:50 #: src/Module/Settings/Account.php:386 src/Module/Settings/Channels.php:62 #: src/Module/Settings/Channels.php:135 src/Module/Settings/Delegation.php:90 #: src/Module/Settings/Display.php:90 src/Module/Settings/Display.php:199 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:110 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:119 src/Module/Settings/UserExport.php:78 #: src/Module/Settings/UserExport.php:114 #: src/Module/Settings/UserExport.php:213 #: src/Module/Settings/UserExport.php:233 #: src/Module/Settings/UserExport.php:298 src/Module/User/Delegation.php:154 #: src/Module/User/Import.php:84 src/Module/User/Import.php:91 msgid "Permission denied." msgstr "Разрешението е отказано." #: mod/lostpass.php:40 msgid "No valid account found." msgstr "Не е валиден акаунт." #: mod/lostpass.php:52 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr ", Издадено искане за възстановяване на паролата. Проверете Вашата електронна поща." #: mod/lostpass.php:58 #, php-format msgid "" "\n" "\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n" "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n" "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n" "\n" "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n" "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n" "\n" "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n" "\t\tissued this request." msgstr "" #: mod/lostpass.php:69 #, php-format msgid "" "\n" "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n" "\n" "\t\t%1$s\n" "\n" "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n" "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" "\n" "\t\tThe login details are as follows:\n" "\n" "\t\tSite Location:\t%2$s\n" "\t\tLogin Name:\t%3$s" msgstr "" #: mod/lostpass.php:84 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "Исканото за нулиране на паролата на %s" #: mod/lostpass.php:100 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "Искането не може да бъде проверена. (Може да се преди това са го внесе.) За нулиране на паролата не успя." #: mod/lostpass.php:113 msgid "Request has expired, please make a new one." msgstr "" #: mod/lostpass.php:128 msgid "Forgot your Password?" msgstr "Забравена парола?" #: mod/lostpass.php:129 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "Въведете вашия имейл адрес и представя си за нулиране на паролата. След това проверявате електронната си поща за по-нататъшни инструкции." #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160 msgid "Nickname or Email: " msgstr "Псевдоним или имейл адрес: " #: mod/lostpass.php:131 msgid "Reset" msgstr "Нулиране" #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172 msgid "Password Reset" msgstr "Смяна на паролата" #: mod/lostpass.php:147 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "Вашата парола е променена, както беше поискано." #: mod/lostpass.php:148 msgid "Your new password is" msgstr "Вашата нова парола е" #: mod/lostpass.php:149 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "Запазване или копиране на новата си парола и след това" #: mod/lostpass.php:150 msgid "click here to login" msgstr "Кликнете тук за Вход" #: mod/lostpass.php:151 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "Вашата парола може да бъде променена от Настройки , След успешен вход." #: mod/lostpass.php:155 msgid "Your password has been reset." msgstr "" #: mod/lostpass.php:158 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n" "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n" "\t\t\tsomething that you will remember).\n" "\t\t" msgstr "" #: mod/lostpass.php:164 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\tYour login details are as follows:\n" "\n" "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n" "\t\t\tPassword:\t%3$s\n" "\n" "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" "\t\t" msgstr "" #: mod/lostpass.php:176 #, php-format msgid "Your password has been changed at %s" msgstr "" #: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321 msgid "New Message" msgstr "Ново съобщение" #: mod/message.php:82 msgid "No recipient selected." msgstr "Не е избран получател." #: mod/message.php:87 msgid "Unable to locate contact information." msgstr "Не може да се намери информация за контакт." #: mod/message.php:91 msgid "Message could not be sent." msgstr "Писмото не може да бъде изпратена." #: mod/message.php:95 msgid "Message collection failure." msgstr "Съобщение за събиране на неуспех." #: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 #: src/Module/Notifications/Notification.php:85 msgid "Discard" msgstr "Отхвърляне" #: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:244 msgid "Messages" msgstr "Съобщения" #: mod/message.php:148 msgid "Conversation not found." msgstr "" #: mod/message.php:153 msgid "Message was not deleted." msgstr "" #: mod/message.php:168 msgid "Conversation was not removed." msgstr "" #: mod/message.php:181 mod/message.php:286 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "Моля, въведете URL адреса за връзка:" #: mod/message.php:190 msgid "Send Private Message" msgstr "Изпрати Лично Съобщение" #: mod/message.php:191 mod/message.php:346 msgid "To:" msgstr "До:" #: mod/message.php:192 mod/message.php:347 msgid "Subject:" msgstr "Относно:" #: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171 msgid "Your message:" msgstr "Ваше съобщение" #: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:370 #: src/Module/Post/Edit.php:131 msgid "Upload photo" msgstr "Качване на снимка" #: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135 msgid "Insert web link" msgstr "Вмъкване на връзка в Мрежата" #: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1297 #: src/Content/Conversation.php:401 src/Content/Conversation.php:1586 #: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145 #: src/Object/Post.php:609 msgid "Please wait" msgstr "Моля, изчакайте" #: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:701 #: mod/photos.php:820 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138 #: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1274 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132 #: src/Module/Contact/Profile.php:364 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140 #: src/Module/Debug/Babel.php:315 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51 #: src/Module/FriendSuggest.php:145 src/Module/Install.php:234 #: src/Module/Install.php:274 src/Module/Install.php:309 #: src/Module/Invite.php:178 src/Module/Item/Compose.php:189 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:79 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Module/User/Delegation.php:189 #: src/Object/Post.php:1154 view/theme/duepuntozero/config.php:85 #: view/theme/frio/config.php:150 view/theme/quattro/config.php:87 #: view/theme/vier/config.php:135 msgid "Submit" msgstr "Изпращане" #: mod/message.php:223 msgid "No messages." msgstr "Няма съобщения." #: mod/message.php:279 msgid "Message not available." msgstr "Съобщението не е посочена." #: mod/message.php:323 msgid "Delete message" msgstr "Изтриване на съобщение" #: mod/message.php:325 mod/message.php:456 msgid "D, d M Y - g:i A" msgstr "D, D MY - Г: А" #: mod/message.php:340 mod/message.php:453 msgid "Delete conversation" msgstr "Изтриване на разговор" #: mod/message.php:342 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "Няма сигурни комуникации. Можете май да бъде в състояние да отговори от страницата на профила на подателя." #: mod/message.php:345 msgid "Send Reply" msgstr "Изпратете Отговор" #: mod/message.php:427 #, php-format msgid "Unknown sender - %s" msgstr "Непознат подател %s" #: mod/message.php:429 #, php-format msgid "You and %s" msgstr "Вие и %s" #: mod/message.php:431 #, php-format msgid "%s and You" msgstr "%s" #: mod/message.php:459 #, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108 msgid "Personal Notes" msgstr "Личните бележки" #: mod/notes.php:56 msgid "Personal notes are visible only by yourself." msgstr "" #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:860 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74 #: src/Module/Post/Edit.php:129 src/Module/Settings/Channels.php:223 msgid "Save" msgstr "Запази" #: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:576 #: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:233 #: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74 #: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51 #: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71 #: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72 #: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:56 #: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71 #: src/Module/Register.php:267 msgid "User not found." msgstr "" #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68 #: src/Module/Profile/Photos.php:375 msgid "Photo Albums" msgstr "Фотоалбуми" #: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:376 #: src/Module/Profile/Photos.php:396 msgid "Recent Photos" msgstr "Последни снимки" #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:868 src/Module/Profile/Photos.php:378 #: src/Module/Profile/Photos.php:398 msgid "Upload New Photos" msgstr "Качване на нови снимки" #: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72 #: src/Module/Profile/Photos.php:359 msgid "everybody" msgstr "всички" #: mod/photos.php:157 msgid "Contact information unavailable" msgstr "Свържете се с информация недостъпна" #: mod/photos.php:186 msgid "Album not found." msgstr "Албумът не е намерен." #: mod/photos.php:242 msgid "Album successfully deleted" msgstr "" #: mod/photos.php:244 msgid "Album was empty." msgstr "" #: mod/photos.php:275 msgid "Failed to delete the photo." msgstr "" #: mod/photos.php:543 msgid "a photo" msgstr "" #: mod/photos.php:543 #, php-format msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgstr "" #: mod/photos.php:580 src/Module/Conversation/Community.php:160 #: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:293 #: src/Module/Search/Index.php:65 msgid "Public access denied." msgstr "Публичен достъп отказан." #: mod/photos.php:585 msgid "No photos selected" msgstr "Няма избрани снимки" #: mod/photos.php:717 #, php-format msgid "The maximum accepted image size is %s" msgstr "" #: mod/photos.php:724 msgid "Upload Photos" msgstr "Качване на снимки" #: mod/photos.php:728 mod/photos.php:816 msgid "New album name: " msgstr "Нов албум име: " #: mod/photos.php:729 msgid "or select existing album:" msgstr "" #: mod/photos.php:730 msgid "Do not show a status post for this upload" msgstr "Да не се показва след статут за това качване" #: mod/photos.php:732 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:403 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183 msgid "Permissions" msgstr "права" #: mod/photos.php:797 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgstr "" #: mod/photos.php:798 mod/photos.php:821 msgid "Delete Album" msgstr "Изтриване на албума" #: mod/photos.php:799 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:419 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125 msgid "Cancel" msgstr "Отмени" #: mod/photos.php:825 msgid "Edit Album" msgstr "Редактиране на албум" #: mod/photos.php:826 msgid "Drop Album" msgstr "" #: mod/photos.php:830 msgid "Show Newest First" msgstr "" #: mod/photos.php:832 msgid "Show Oldest First" msgstr "" #: mod/photos.php:853 src/Module/Profile/Photos.php:346 msgid "View Photo" msgstr "Преглед на снимка" #: mod/photos.php:885 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "Разрешението е отказано. Достъпът до тази точка може да бъде ограничено." #: mod/photos.php:887 msgid "Photo not available" msgstr "Снимката не е" #: mod/photos.php:897 msgid "Do you really want to delete this photo?" msgstr "" #: mod/photos.php:898 mod/photos.php:1098 msgid "Delete Photo" msgstr "Изтриване на снимка" #: mod/photos.php:996 msgid "View photo" msgstr "Преглед на снимка" #: mod/photos.php:998 msgid "Edit photo" msgstr "Редактиране на снимка" #: mod/photos.php:999 msgid "Delete photo" msgstr "" #: mod/photos.php:1000 msgid "Use as profile photo" msgstr "Използва се като снимката на профила" #: mod/photos.php:1007 msgid "Private Photo" msgstr "" #: mod/photos.php:1013 msgid "View Full Size" msgstr "Изглед в пълен размер" #: mod/photos.php:1066 msgid "Tags: " msgstr "Маркери: " #: mod/photos.php:1069 msgid "[Select tags to remove]" msgstr "" #: mod/photos.php:1084 msgid "New album name" msgstr "Ново име на албум" #: mod/photos.php:1085 msgid "Caption" msgstr "Надпис" #: mod/photos.php:1086 msgid "Add a Tag" msgstr "Добавите етикет" #: mod/photos.php:1086 msgid "" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "Пример: @ Боб, @ Barbara_Jensen, jim@example.com @, # Калифорния, къмпинг" #: mod/photos.php:1087 msgid "Do not rotate" msgstr "" #: mod/photos.php:1088 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "Rotate CW (вдясно)" #: mod/photos.php:1089 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "Завъртане ККО (вляво)" #: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1271 #: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Item/Compose.php:188 #: src/Object/Post.php:1151 msgid "This is you" msgstr "Това сте вие" #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1273 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:603 #: src/Object/Post.php:1153 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275 #: src/Content/Conversation.php:416 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248 #: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165 #: src/Object/Post.php:1167 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:369 #: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1155 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #: mod/photos.php:1232 src/Content/Conversation.php:1501 #: src/Object/Post.php:261 msgid "Select" msgstr "избор" #: mod/photos.php:1233 src/Content/Conversation.php:1502 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:109 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: mod/photos.php:1294 src/Object/Post.php:426 msgid "Like" msgstr "" #: mod/photos.php:1295 src/Object/Post.php:426 msgid "I like this (toggle)" msgstr "Харесва ми това (смяна)" #: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:427 msgid "Dislike" msgstr "" #: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:427 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "Не ми харесва това (смяна)" #: mod/photos.php:1320 msgid "Map" msgstr "" #: src/App.php:473 msgid "No system theme config value set." msgstr "" #: src/App.php:581 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." msgstr "" #: src/App/Page.php:249 msgid "Delete this item?" msgstr "Изтриване на тази бележка?" #: src/App/Page.php:250 msgid "" "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." msgstr "" #: src/App/Page.php:251 msgid "" "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their " "notifications." msgstr "" #: src/App/Page.php:252 msgid "Collapse this author's posts?" msgstr "" #: src/App/Page.php:253 msgid "Ignore this author's server?" msgstr "" #: src/App/Page.php:254 src/Module/Settings/Server/Action.php:61 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:108 msgid "" "You won't see any content from this server including reshares in your " "Network page, the community pages and individual conversations." msgstr "" #: src/App/Page.php:256 msgid "Like not successful" msgstr "" #: src/App/Page.php:257 msgid "Dislike not successful" msgstr "" #: src/App/Page.php:258 msgid "Sharing not successful" msgstr "" #: src/App/Page.php:259 msgid "Attendance unsuccessful" msgstr "" #: src/App/Page.php:260 msgid "Backend error" msgstr "" #: src/App/Page.php:261 msgid "Network error" msgstr "" #: src/App/Page.php:264 msgid "Drop files here to upload" msgstr "" #: src/App/Page.php:265 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" #: src/App/Page.php:266 msgid "" "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden " "days." msgstr "" #: src/App/Page.php:267 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB." msgstr "" #: src/App/Page.php:268 msgid "You can't upload files of this type." msgstr "" #: src/App/Page.php:269 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" #: src/App/Page.php:270 msgid "Cancel upload" msgstr "" #: src/App/Page.php:271 msgid "Upload canceled." msgstr "" #: src/App/Page.php:272 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: src/App/Page.php:273 msgid "Remove file" msgstr "" #: src/App/Page.php:274 msgid "You can't upload any more files." msgstr "" #: src/App/Page.php:352 msgid "toggle mobile" msgstr "" #: src/App/Router.php:309 #, php-format msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" msgstr "" #: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49 msgid "Page not found." msgstr "Страницата не е намерена." #: src/App/Router.php:323 msgid "You must be logged in to use addons. " msgstr "" #: src/BaseModule.php:407 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "Маркера за сигурност не е вярна. Това вероятно е станало, тъй като формата е била отворена за прекалено дълго време (> 3 часа) преди да го представи." #: src/BaseModule.php:434 msgid "All contacts" msgstr "" #: src/BaseModule.php:439 src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:46 #: src/Content/Widget.php:240 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:414 #: src/Module/PermissionTooltip.php:141 src/Module/PermissionTooltip.php:163 #: src/Module/Settings/Channels.php:154 msgid "Followers" msgstr "" #: src/BaseModule.php:444 src/Content/Widget.php:241 #: src/Module/Contact.php:417 src/Module/Settings/Channels.php:153 msgid "Following" msgstr "" #: src/BaseModule.php:449 src/Content/Widget.php:242 #: src/Module/Contact.php:420 msgid "Mutual friends" msgstr "" #: src/BaseModule.php:457 msgid "Common" msgstr "" #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199 msgid "Addon not found" msgstr "" #: src/Console/Addon.php:179 msgid "Addon already enabled" msgstr "" #: src/Console/Addon.php:203 msgid "Addon already disabled" msgstr "" #: src/Console/ArchiveContact.php:106 #, php-format msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" msgstr "" #: src/Console/ArchiveContact.php:109 msgid "The contact entries have been archived" msgstr "" #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65 #, php-format msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" msgstr "" #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82 msgid "The contact has been blocked from the node" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:75 #, php-format msgid "%d %s, %d duplicates." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:78 #, php-format msgid "uri-id is empty for contact %s." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:91 #, php-format msgid "No valid first contact found for uri-id %d." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:102 #, php-format msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:106 #, php-format msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:142 #, php-format msgid "Deletion of id %d failed" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:144 #, php-format msgid "Deletion of id %d was successful" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:150 #, php-format msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:152 msgid " - found" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:159 msgid " - failed" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:161 msgid " - success" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:165 msgid " - deleted" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:168 msgid " - done" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command." msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109 #, php-format msgid "no resource in photo %s" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137 #, php-format msgid "no photo with id %s" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146 #, php-format msgid "no image data for photo with id %s" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155 #, php-format msgid "invalid image for id %s" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168 #, php-format msgid "Quit on invalid photo %s" msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:87 #, php-format msgid "Post update version number has been set to %s." msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:95 msgid "Check for pending update actions." msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:97 msgid "Done." msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:99 msgid "Execute pending post updates." msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:105 msgid "All pending post updates are done." msgstr "" #: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:246 msgid "Enter user nickname: " msgstr "" #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:819 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67 msgid "User not found" msgstr "" #: src/Console/User.php:202 msgid "Enter new password: " msgstr "" #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69 #: src/Module/Settings/Account.php:75 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "Парола актуализация се провали. Моля, опитайте отново." #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72 #: src/Module/Settings/Account.php:78 msgid "Password changed." msgstr "Парола промени." #: src/Console/User.php:238 msgid "Enter user name: " msgstr "" #: src/Console/User.php:254 msgid "Enter user email address: " msgstr "" #: src/Console/User.php:262 msgid "Enter a language (optional): " msgstr "" #: src/Console/User.php:267 msgid "Enter URL of an image to use as avatar (optional): " msgstr "" #: src/Console/User.php:292 msgid "User is not pending." msgstr "" #: src/Console/User.php:324 msgid "User has already been marked for deletion." msgstr "" #: src/Console/User.php:329 #, php-format msgid "Type \"yes\" to delete %s" msgstr "" #: src/Console/User.php:331 msgid "Deletion aborted." msgstr "" #: src/Console/User.php:456 msgid "Enter category: " msgstr "" #: src/Console/User.php:466 msgid "Enter key: " msgstr "" #: src/Console/User.php:500 msgid "Enter value: " msgstr "" #: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 msgid "newer" msgstr "" #: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 msgid "older" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:51 msgid "Frequently" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:52 msgid "Hourly" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:53 msgid "Twice daily" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:54 msgid "Daily" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:55 msgid "Weekly" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:56 msgid "Monthly" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:126 msgid "DFRN" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:127 msgid "OStatus" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:128 msgid "RSS/Atom" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:129 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 msgid "Email" msgstr "Е-поща" #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:309 msgid "Diaspora" msgstr "Диаспора" #: src/Content/ContactSelector.php:131 msgid "Zot!" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:132 msgid "LinkedIn" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:133 msgid "XMPP/IM" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:134 msgid "MySpace" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:135 msgid "Google+" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:136 msgid "pump.io" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:137 msgid "Twitter" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:138 msgid "Discourse" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:139 msgid "Diaspora Connector" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:140 msgid "GNU Social Connector" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:141 msgid "ActivityPub" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:142 msgid "pnut" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:143 msgid "Tumblr" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:144 msgid "Bluesky" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:180 #, php-format msgid "%s (via %s)" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:226 msgid "and" msgstr "и" #: src/Content/Conversation.php:229 #, php-format msgid "and %d other people" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:235 #, php-format msgid "%2$s likes this." msgid_plural "%2$s like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:237 #, php-format msgid "%2$s doesn't like this." msgid_plural "%2$s don't like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:239 #, php-format msgid "%2$s attends." msgid_plural "%2$s attend." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:241 #, php-format msgid "%2$s doesn't attend." msgid_plural "%2$s don't attend." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:243 #, php-format msgid "%2$s attends maybe." msgid_plural "%2$s attend maybe." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:245 #, php-format msgid "%2$s reshared this." msgid_plural "%2$s reshared this." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:276 #, php-format msgid " likes this" msgid_plural " like this" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:279 #, php-format msgid " doesn't like this" msgid_plural " don't like this" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:282 #, php-format msgid " attends" msgid_plural " attend" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:285 #, php-format msgid " doesn't attend" msgid_plural " don't attend" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:288 #, php-format msgid " attends maybe" msgid_plural " attend maybe" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:291 #, php-format msgid " reshared this" msgid_plural " reshared this" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:338 msgid "Visible to everybody" msgstr "Видим всички " #: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Item/Compose.php:200 #: src/Object/Post.php:1166 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:340 msgid "Tag term:" msgstr "Tag термин:" #: src/Content/Conversation.php:341 src/Module/Filer/SaveTag.php:73 msgid "Save to Folder:" msgstr "Запиши в папка:" #: src/Content/Conversation.php:342 msgid "Where are you right now?" msgstr "Къде сте в момента?" #: src/Content/Conversation.php:343 msgid "Delete item(s)?" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Item/Compose.php:175 msgid "Created at" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:365 msgid "New Post" msgstr "Нов пост" #: src/Content/Conversation.php:368 msgid "Share" msgstr "Споделяне" #: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:132 msgid "upload photo" msgstr "качване на снимка" #: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Post/Edit.php:133 msgid "Attach file" msgstr "Прикачване на файл" #: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Post/Edit.php:134 msgid "attach file" msgstr "Прикачване на файл" #: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:190 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1156 msgid "Bold" msgstr "Получер" #: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:191 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1157 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:192 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1158 msgid "Underline" msgstr "Подчертан" #: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:193 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1160 msgid "Quote" msgstr "Цитат" #: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:194 #: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1161 msgid "Add emojis" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:195 #: src/Object/Post.php:1159 msgid "Content Warning" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:196 #: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1162 msgid "Code" msgstr "Код" #: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:197 #: src/Object/Post.php:1163 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Item/Compose.php:198 #: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1164 msgid "Link" msgstr "Връзка" #: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:199 #: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1165 msgid "Link or Media" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:384 msgid "Video" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:202 #: src/Module/Post/Edit.php:141 msgid "Set your location" msgstr "Задайте местоположението си" #: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:142 msgid "set location" msgstr "Задаване на местоположението" #: src/Content/Conversation.php:387 src/Module/Post/Edit.php:143 msgid "Clear browser location" msgstr "Изчистване на браузъра място" #: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Post/Edit.php:144 msgid "clear location" msgstr "ясно място" #: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:207 #: src/Module/Post/Edit.php:157 msgid "Set title" msgstr "Задайте заглавие" #: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Item/Compose.php:208 #: src/Module/Post/Edit.php:159 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "Категории (разделен със запетаи списък)" #: src/Content/Conversation.php:397 src/Module/Item/Compose.php:224 msgid "Scheduled at" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:402 src/Module/Post/Edit.php:146 msgid "Permission settings" msgstr "Настройките за достъп" #: src/Content/Conversation.php:412 src/Module/Post/Edit.php:155 msgid "Public post" msgstr "Обществена длъжност" #: src/Content/Conversation.php:426 src/Content/Widget/VCard.php:130 #: src/Model/Profile.php:483 src/Module/Admin/Logs/View.php:92 #: src/Module/Post/Edit.php:181 msgid "Message" msgstr "Съобщение" #: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:182 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143 msgid "Browser" msgstr "Браузър" #: src/Content/Conversation.php:429 src/Module/Post/Edit.php:185 msgid "Open Compose page" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:597 msgid "remove" msgstr "Премахване" #: src/Content/Conversation.php:601 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Изтриване на избраните елементи" #: src/Content/Conversation.php:729 src/Content/Conversation.php:732 #: src/Content/Conversation.php:735 src/Content/Conversation.php:738 #: src/Content/Conversation.php:741 #, php-format msgid "You had been addressed (%s)." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:744 #, php-format msgid "You are following %s." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:749 #, php-format msgid "You subscribed to %s." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:751 msgid "You subscribed to one or more tags in this post." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:771 #, php-format msgid "%s reshared this." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:773 msgid "Reshared" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:773 #, php-format msgid "Reshared by %s <%s>" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:776 #, php-format msgid "%s is participating in this thread." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:779 msgid "Stored for general reasons" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:782 msgid "Global post" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:785 msgid "Sent via an relay server" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:785 #, php-format msgid "Sent via the relay server %s <%s>" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:788 msgid "Fetched" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:788 #, php-format msgid "Fetched because of %s <%s>" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:791 msgid "Stored because of a child post to complete this thread." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:794 msgid "Local delivery" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:797 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:800 msgid "Distributed" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:803 msgid "Pushed to us" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:1529 src/Object/Post.php:248 msgid "Pinned item" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:1546 src/Object/Post.php:548 #: src/Object/Post.php:549 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "Преглед профила на %s в %s" #: src/Content/Conversation.php:1559 src/Object/Post.php:536 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" #: src/Content/Conversation.php:1560 src/Object/Post.php:537 msgid "Filed under:" msgstr "Записано в:" #: src/Content/Conversation.php:1568 src/Object/Post.php:562 #, php-format msgid "%s from %s" msgstr "%s от %s" #: src/Content/Conversation.php:1584 msgid "View in context" msgstr "Поглед в контекста" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:42 msgid "For you" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:42 msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:43 msgid "Discover" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:43 msgid "Posts from accounts that you don't follow, but that you might like." msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:44 msgid "What's Hot" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:44 msgid "Posts with a lot of interactions" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:45 #, php-format msgid "Posts in %s" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:46 msgid "Posts from your followers that you don't follow" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:47 msgid "Sharers of sharers" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:47 msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:48 msgid "Quiet sharers" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:48 msgid "Posts from accounts that you follow but who don't post very often" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:49 #: src/Module/Settings/Channels.php:193 src/Module/Settings/Channels.php:214 msgid "Images" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:49 msgid "Posts with images" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:50 #: src/Module/Settings/Channels.php:195 src/Module/Settings/Channels.php:216 msgid "Audio" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:50 msgid "Posts with audio" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:51 #: src/Module/Settings/Channels.php:194 src/Module/Settings/Channels.php:215 msgid "Videos" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:51 msgid "Posts with videos" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:43 msgid "Local Community" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:43 msgid "Posts from local users on this server" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:47 #: src/Module/Settings/Channels.php:144 src/Module/Settings/Channels.php:149 msgid "Global Community" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:47 msgid "Posts from users of the whole federated network" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:38 #: src/Module/Settings/Channels.php:150 msgid "Latest Activity" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:38 msgid "Sort by latest activity" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:39 #: src/Module/Settings/Channels.php:151 msgid "Latest Posts" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:39 msgid "Sort by post received date" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:40 #: src/Module/Settings/Channels.php:152 msgid "Latest Creation" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:40 msgid "Sort by post creation date" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:41 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 msgid "Personal" msgstr "Лично" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:41 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "Мнения, които споменават или включват" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:42 src/Object/Post.php:398 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:42 msgid "Favourite Posts" msgstr "Любими Мнения" #: src/Content/Feature.php:96 msgid "General Features" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:98 msgid "Photo Location" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:98 msgid "" "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" " prior to stripping metadata and links it to a map." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:99 msgid "Trending Tags" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:99 msgid "" "Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " "public posts." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:104 msgid "Post Composition Features" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:105 msgid "Auto-mention Groups" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:105 msgid "" "Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:106 msgid "Explicit Mentions" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:106 msgid "" "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " "mentioned in replies." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:107 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:107 msgid "" "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning." " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or " "Pleroma." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:112 msgid "Post/Comment Tools" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:113 msgid "Post Categories" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:113 msgid "Add categories to your posts" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:118 msgid "Advanced Profile Settings" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:119 msgid "List Groups" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:119 msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:120 msgid "Tag Cloud" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:120 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:121 msgid "Display Membership Date" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:121 msgid "Display membership date in profile" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:126 msgid "Advanced Calendar Settings" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:127 msgid "Allow anonymous access to your calendar" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:127 msgid "" "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. " "Contact birthday events are private to you." msgstr "" #: src/Content/GroupManager.php:147 src/Content/Nav.php:278 #: src/Content/Text/HTML.php:881 src/Content/Widget.php:538 #: src/Model/User.php:1381 msgid "Groups" msgstr "" #: src/Content/GroupManager.php:149 msgid "External link to group" msgstr "" #: src/Content/GroupManager.php:153 src/Content/Widget.php:513 msgid "show less" msgstr "" #: src/Content/GroupManager.php:154 src/Content/Widget.php:411 #: src/Content/Widget.php:514 msgid "show more" msgstr "покажи още" #: src/Content/GroupManager.php:155 msgid "Create new group" msgstr "" #: src/Content/Item.php:332 src/Model/Item.php:3254 msgid "event" msgstr "събитието." #: src/Content/Item.php:335 src/Content/Item.php:345 msgid "status" msgstr "статус" #: src/Content/Item.php:341 src/Model/Item.php:3256 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123 msgid "photo" msgstr "снимка" #: src/Content/Item.php:355 src/Module/Post/Tag/Add.php:141 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s сложи етикет с %2$s - %3$s %4$s" #: src/Content/Item.php:429 view/theme/frio/theme.php:265 msgid "Follow Thread" msgstr "" #: src/Content/Item.php:430 src/Model/Contact.php:1243 msgid "View Status" msgstr "Показване на състоянието" #: src/Content/Item.php:431 src/Content/Item.php:452 #: src/Model/Contact.php:1177 src/Model/Contact.php:1234 #: src/Model/Contact.php:1244 src/Module/Directory.php:157 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 msgid "View Profile" msgstr "Преглед на профил" #: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1245 msgid "View Photos" msgstr "Вижте снимки" #: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1212 #: src/Model/Profile.php:468 msgid "Network Posts" msgstr "Мрежови Мнения" #: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1236 #: src/Model/Contact.php:1247 msgid "View Contact" msgstr "Преглед на Контакта" #: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1248 msgid "Send PM" msgstr "Изпратете PM" #: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:467 #: src/Module/Contact/Profile.php:511 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152 msgid "Block" msgstr "Блокиране" #: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:468 #: src/Module/Contact/Profile.php:519 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89 msgid "Ignore" msgstr "Пренебрегване" #: src/Content/Item.php:438 src/Module/Contact.php:469 #: src/Module/Contact/Profile.php:527 msgid "Collapse" msgstr "" #: src/Content/Item.php:439 src/Object/Post.php:289 #, php-format msgid "Ignore %s server" msgstr "" #: src/Content/Item.php:443 src/Module/Settings/Channels.php:196 #: src/Module/Settings/Channels.php:217 src/Object/Post.php:509 msgid "Languages" msgstr "Езици" #: src/Content/Item.php:449 src/Content/Widget.php:80 #: src/Model/Contact.php:1237 src/Model/Contact.php:1249 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195 msgid "Connect/Follow" msgstr "Свържете се / последваща" #: src/Content/Item.php:883 msgid "Unable to fetch user." msgstr "" #: src/Content/Nav.php:121 msgid "Nothing new here" msgstr "Нищо ново тук" #: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77 msgid "Go back" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:126 msgid "Clear notifications" msgstr "Изчистване на уведомленията" #: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:868 msgid "@name, !group, #tags, content" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157 msgid "Logout" msgstr "изход" #: src/Content/Nav.php:222 msgid "End this session" msgstr "Край на тази сесия" #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44 #: src/Module/Security/Login.php:158 msgid "Login" msgstr "Вход" #: src/Content/Nav.php:224 msgid "Sign in" msgstr "Вход" #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57 #: src/Module/Contact.php:511 msgid "Conversations" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:229 msgid "Conversations you started" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49 #: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:503 #: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:233 msgid "Profile" msgstr "Височина на профила" #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:233 msgid "Your profile page" msgstr "Вашият профил страница" #: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:237 msgid "Photos" msgstr "Снимки" #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:237 msgid "Your photos" msgstr "Вашите снимки" #: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:527 #: view/theme/frio/theme.php:238 msgid "Media" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:238 msgid "Your postings with media" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99 #: src/Module/Settings/Display.php:319 view/theme/frio/theme.php:239 #: view/theme/frio/theme.php:243 msgid "Calendar" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:239 msgid "Your calendar" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:234 msgid "Personal notes" msgstr "Личните бележки" #: src/Content/Nav.php:234 msgid "Your personal notes" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308 msgid "Home" msgstr "Начало" #: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73 msgid "Home Page" msgstr "Начална страница" #: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168 #: src/Module/Security/Login.php:124 msgid "Register" msgstr "Регистратор" #: src/Content/Nav.php:255 msgid "Create an account" msgstr "Създаване на сметка" #: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149 view/theme/vier/theme.php:240 msgid "Help" msgstr "Помощ" #: src/Content/Nav.php:261 msgid "Help and documentation" msgstr "Помощ и документация" #: src/Content/Nav.php:265 msgid "Apps" msgstr "Apps" #: src/Content/Nav.php:265 msgid "Addon applications, utilities, games" msgstr "Адон приложения, помощни програми, игри" #: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:866 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112 msgid "Search" msgstr "Търсене" #: src/Content/Nav.php:269 msgid "Search site content" msgstr "Търсене в сайта съдържание" #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:875 msgid "Full Text" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:876 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 msgid "Tags" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329 #: src/Content/Text/HTML.php:877 src/Module/BaseProfile.php:127 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:426 #: src/Module/Contact.php:535 view/theme/frio/theme.php:246 msgid "Contacts" msgstr "Контакти " #: src/Content/Nav.php:289 msgid "Community" msgstr "Общност" #: src/Content/Nav.php:289 msgid "Conversations on this and other servers" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:296 msgid "Directory" msgstr "директория" #: src/Content/Nav.php:296 msgid "People directory" msgstr "Хората директория" #: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85 #: src/Module/BaseModeration.php:108 msgid "Information" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:298 msgid "Information about this friendica instance" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176 #: src/Module/Tos.php:101 msgid "Terms of Service" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:301 msgid "Terms of Service of this Friendica instance" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:242 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:242 msgid "Conversations from your friends" msgstr "Разговори от вашите приятели" #: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:232 msgid "Your posts and conversations" msgstr "Вашите мнения и разговори" #: src/Content/Nav.php:312 msgid "Introductions" msgstr "Представяне" #: src/Content/Nav.php:312 msgid "Friend Requests" msgstr "Молби за приятелство" #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления " #: src/Content/Nav.php:314 msgid "See all notifications" msgstr "Вижте всички нотификации" #: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244 msgid "Mark as seen" msgstr "Марк, както се вижда" #: src/Content/Nav.php:315 msgid "Mark all system notifications as seen" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:244 msgid "Private mail" msgstr "Частна поща" #: src/Content/Nav.php:319 msgid "Inbox" msgstr "Вх. поща" #: src/Content/Nav.php:320 msgid "Outbox" msgstr "Изходящи" #: src/Content/Nav.php:324 msgid "Accounts" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:324 msgid "Manage other pages" msgstr "Управление на други страници" #: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:182 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:245 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:245 msgid "Account settings" msgstr "Настройки на профила" #: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:246 msgid "Manage/edit friends and contacts" msgstr "Управление / редактиране на приятели и контакти" #: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119 msgid "Admin" msgstr "admin" #: src/Content/Nav.php:334 msgid "Site setup and configuration" msgstr "Настройка и конфигуриране на сайта" #: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61 #: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:75 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147 msgid "Moderation" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:335 msgid "Content and user moderation" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:338 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: src/Content/Nav.php:338 msgid "Site map" msgstr "Карта на сайта" #: src/Content/Pager.php:216 msgid "first" msgstr "Първа" #: src/Content/Pager.php:221 msgid "prev" msgstr "Пред." #: src/Content/Pager.php:276 msgid "next" msgstr "следващ" #: src/Content/Pager.php:281 msgid "last" msgstr "Дата на последния одит. " #: src/Content/Text/BBCode.php:767 src/Content/Text/BBCode.php:1728 #: src/Content/Text/BBCode.php:1729 msgid "Image/photo" msgstr "Изображение / снимка" #: src/Content/Text/BBCode.php:985 #, php-format msgid "%2$s %3$s" msgstr "" #: src/Content/Text/BBCode.php:1010 src/Model/Item.php:3999 #: src/Model/Item.php:4005 src/Model/Item.php:4006 msgid "Link to source" msgstr "" #: src/Content/Text/BBCode.php:1635 src/Content/Text/HTML.php:905 msgid "Click to open/close" msgstr "Кликнете за отваряне / затваряне" #: src/Content/Text/BBCode.php:1668 msgid "$1 wrote:" msgstr "$ 1 пише:" #: src/Content/Text/BBCode.php:1733 src/Content/Text/BBCode.php:1734 msgid "Encrypted content" msgstr "Шифрирано съдържание" #: src/Content/Text/BBCode.php:1997 msgid "Invalid source protocol" msgstr "" #: src/Content/Text/BBCode.php:2016 msgid "Invalid link protocol" msgstr "" #: src/Content/Text/HTML.php:783 msgid "Loading more entries..." msgstr "" #: src/Content/Text/HTML.php:784 msgid "The end" msgstr "" #: src/Content/Text/HTML.php:860 src/Content/Widget/VCard.php:126 #: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Contact/Profile.php:471 msgid "Follow" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:51 msgid "Add New Contact" msgstr "Добавяне на нов контакт" #: src/Content/Widget.php:52 msgid "Enter address or web location" msgstr "Въведете местоположение на адрес или уеб" #: src/Content/Widget.php:53 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara" #: src/Content/Widget.php:55 msgid "Connect" msgstr "Свързване! " #: src/Content/Widget.php:72 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193 msgid "Find People" msgstr "Намерете хора," #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194 msgid "Enter name or interest" msgstr "Въведете името или интерес" #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Примери: Робърт Morgenstein, Риболов" #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:460 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197 msgid "Find" msgstr "Търсене" #: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73 #: view/theme/vier/theme.php:198 msgid "Friend Suggestions" msgstr "Предложения за приятели" #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199 msgid "Similar Interests" msgstr "Сходни интереси" #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200 msgid "Random Profile" msgstr "Случайна Профил" #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201 msgid "Invite Friends" msgstr "Покани приятели" #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88 #: view/theme/vier/theme.php:202 msgid "Global Directory" msgstr "Глобален справочник" #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204 msgid "Local Directory" msgstr "Локалната директория" #: src/Content/Widget.php:216 src/Model/Circle.php:601 #: src/Module/Contact.php:400 src/Module/Welcome.php:76 msgid "Circles" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:218 msgid "Everyone" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Contact.php:423 msgid "No relationship" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:248 msgid "Relationships" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:250 src/Module/Circle.php:292 #: src/Module/Contact.php:344 msgid "All Contacts" msgstr "Всички Контакти" #: src/Content/Widget.php:289 msgid "Protocols" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:291 msgid "All Protocols" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:319 msgid "Saved Folders" msgstr "Записани папки" #: src/Content/Widget.php:321 src/Content/Widget.php:352 msgid "Everything" msgstr "Всичко" #: src/Content/Widget.php:350 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: src/Content/Widget.php:407 #, php-format msgid "%d contact in common" msgid_plural "%d contacts in common" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Widget.php:507 msgid "Archives" msgstr "Архиви" #: src/Content/Widget.php:515 msgid "On this date" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:535 msgid "Persons" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:536 msgid "Organisations" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:537 src/Model/Contact.php:1739 msgid "News" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:539 msgid "Relays" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Settings/Account.php:442 msgid "Account Types" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:546 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69 msgid "All" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:593 src/Module/Admin/Site.php:474 #: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Channels.php:219 #: src/Module/Settings/Display.php:318 msgid "Channels" msgstr "" #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56 msgid "Export" msgstr "" #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57 msgid "Export calendar as ical" msgstr "" #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58 msgid "Export calendar as csv" msgstr "" #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79 msgid "No contacts" msgstr "Няма контакти" #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110 #, php-format msgid "%d Contact" msgid_plural "%d Contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127 msgid "View Contacts" msgstr "Вижте Контакти" #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47 msgid "Remove term" msgstr "Премахване мандат" #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60 msgid "Saved Searches" msgstr "Запазени търсения" #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 #, php-format msgid "Trending Tags (last %d hour)" msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53 msgid "More Trending Tags" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Contact.php:1205 #: src/Model/Profile.php:461 msgid "Post to group" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:109 src/Model/Contact.php:1210 #: src/Model/Profile.php:466 src/Module/Moderation/Item/Source.php:85 msgid "Mention" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:119 src/Model/Profile.php:380 #: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199 msgid "XMPP:" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:120 src/Model/Profile.php:381 #: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203 msgid "Matrix:" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:121 src/Model/Event.php:82 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:960 #: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:406 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187 #: src/Module/Profile/Profile.php:221 msgid "Location:" msgstr "Място:" #: src/Content/Widget/VCard.php:124 src/Model/Profile.php:490 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:201 msgid "Network:" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:128 src/Model/Contact.php:1238 #: src/Model/Contact.php:1250 src/Model/Profile.php:479 #: src/Module/Contact/Profile.php:463 msgid "Unfollow" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:134 src/Model/Contact.php:1207 #: src/Model/Profile.php:463 msgid "View group" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269 msgid "Yourself" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:147 #: src/Module/PermissionTooltip.php:169 msgid "Mutuals" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:294 msgid "Post to Email" msgstr "Коментар на e-mail" #: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90 #: src/Module/PermissionTooltip.php:211 msgid "Public" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:322 msgid "" "This content will be shown to all your followers and can be seen in the " "community pages and by anyone with its link." msgstr "" #: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98 msgid "Limited/Private" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:324 msgid "" "This content will be shown only to the people in the first box, to the " "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " "anywhere public." msgstr "" #: src/Core/ACL.php:324 msgid "" "Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You " "can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"." msgstr "" #: src/Core/ACL.php:325 msgid "Show to:" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:326 msgid "Except to:" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154 msgid "CC: email addresses" msgstr "CC: имейл адреси" #: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com" #: src/Core/ACL.php:329 msgid "Connectors" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:180 msgid "" "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" " web server root." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:197 msgid "" "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " "or mysql." msgstr "Може да се наложи да импортирате файла \"database.sql\" ръчно чрез настървение или MySQL." #: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207 #: src/Module/Install.php:350 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:259 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "Не може да се намери командния ред версия на PHP в PATH уеб сървър." #: src/Core/Installer.php:260 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " "you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:265 msgid "PHP executable path" msgstr "PHP изпълним път" #: src/Core/Installer.php:265 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "Въведете пълния път до изпълнимия файл на PHP. Можете да оставите полето празно, за да продължите инсталацията." #: src/Core/Installer.php:270 msgid "Command line PHP" msgstr "Команден ред PHP" #: src/Core/Installer.php:279 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:280 msgid "Found PHP version: " msgstr "" #: src/Core/Installer.php:282 msgid "PHP cli binary" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:295 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "В командния ред версия на PHP на вашата система не трябва \"register_argc_argv\" дадоха възможност." #: src/Core/Installer.php:296 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "Това е необходимо за доставка на съобщение, за да работят." #: src/Core/Installer.php:301 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv" #: src/Core/Installer.php:333 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "Грешка: \"openssl_pkey_new\" функция на тази система не е в състояние да генерира криптиращи ключове" #: src/Core/Installer.php:334 msgid "" "If running under Windows, please see " "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." msgstr "Ако работите под Windows, моля, вижте \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." #: src/Core/Installer.php:337 msgid "Generate encryption keys" msgstr "Генериране на криптиращи ключове" #: src/Core/Installer.php:388 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "Грешка: МОД-пренаписване модул на Apache уеб сървър е необходимо, но не е инсталиран." #: src/Core/Installer.php:392 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "Apache mod_rewrite модул" #: src/Core/Installer.php:398 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:402 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:405 msgid "PDO or MySQLi PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:411 msgid "Error: The IntlChar module is not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:414 msgid "IntlChar PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:422 msgid "Error, XML PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:426 msgid "XML PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:429 msgid "libCurl PHP module" msgstr "libCurl PHP модул" #: src/Core/Installer.php:430 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "Грешка: libCURL PHP модул, но не е инсталирана." #: src/Core/Installer.php:436 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "GD графика PHP модул" #: src/Core/Installer.php:437 msgid "" "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." msgstr "Грешка: GD графика PHP модул с поддръжка на JPEG, но не е инсталирана." #: src/Core/Installer.php:443 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "OpenSSL PHP модул" #: src/Core/Installer.php:444 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "Грешка: OpenSSL PHP модул са необходими, но не е инсталирана." #: src/Core/Installer.php:450 msgid "mb_string PHP module" msgstr "mb_string PHP модул" #: src/Core/Installer.php:451 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "Грешка: mb_string PHP модул, но не е инсталирана." #: src/Core/Installer.php:457 msgid "iconv PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:458 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:464 msgid "POSIX PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:465 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:471 msgid "Program execution functions" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:472 msgid "" "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:478 msgid "JSON PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:479 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:485 msgid "File Information PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:486 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:492 msgid "GNU Multiple Precision PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:493 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:516 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called " "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " "unable to do so." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:517 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "Това е най-често настройка разрешение, тъй като уеб сървъра не може да бъде в състояние да записва файлове във вашата папка - дори и ако можете." #: src/Core/Installer.php:518 msgid "" "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:519 msgid "" "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:522 msgid "config/local.config.php is writable" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:542 msgid "" "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:543 msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " "folder." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:544 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" " write access to this folder." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:545 msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:548 msgid "view/smarty3 is writable" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:576 msgid "" "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-" "dist to .htaccess." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:577 msgid "" "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this " "error." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:579 msgid "Error message from Curl when fetching" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:585 msgid "Url rewrite is working" msgstr ", Url пренаписванията работи" #: src/Core/Installer.php:614 msgid "" "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the" " new Friendica server failed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:615 msgid "" "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as " "sensitive information like passwords will be transmitted." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:616 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:617 msgid "No TLS detected" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:619 msgid "TLS detected" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:636 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:638 msgid "ImageMagick PHP extension is installed" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:659 msgid "Database already in use." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:664 msgid "Could not connect to database." msgstr "Не може да се свърже с базата данни." #: src/Core/L10n.php:444 src/Model/Item.php:2298 msgid "Undetermined" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:451 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:430 #: src/Module/Settings/Display.php:287 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:431 #: src/Module/Settings/Display.php:288 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:432 #: src/Module/Settings/Display.php:289 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:433 #: src/Module/Settings/Display.php:290 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:434 #: src/Module/Settings/Display.php:291 msgid "Friday" msgstr "Петък" #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:435 #: src/Module/Settings/Display.php:292 msgid "Saturday" msgstr "Събота" #: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:429 #: src/Module/Settings/Display.php:286 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:450 msgid "January" msgstr "януари" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:451 msgid "February" msgstr "февруари" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:452 msgid "March" msgstr "март" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:453 msgid "April" msgstr "април" #: src/Core/L10n.php:503 src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:441 msgid "May" msgstr "Май" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:454 msgid "June" msgstr "юни" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:455 msgid "July" msgstr "юли" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:456 msgid "August" msgstr "август" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:457 msgid "September" msgstr "септември" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:458 msgid "October" msgstr "октомври" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:459 msgid "November" msgstr "ноември" #: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:460 msgid "December" msgstr "декември" #: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:422 msgid "Mon" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:423 msgid "Tue" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:424 msgid "Wed" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:425 msgid "Thu" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:426 msgid "Fri" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:427 msgid "Sat" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:421 msgid "Sun" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:437 msgid "Jan" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:438 msgid "Feb" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:439 msgid "Mar" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:440 msgid "Apr" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:442 msgid "Jun" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:443 msgid "Jul" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:444 msgid "Aug" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 msgid "Sep" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:446 msgid "Oct" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:447 msgid "Nov" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:448 msgid "Dec" msgstr "" #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60 #, php-format msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" msgstr "" #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85 #, php-format msgid "" "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" msgstr "" #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118 #: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60 msgid "" "Friendica can't display this page at the moment, please contact the " "administrator." msgstr "" #: src/Core/Renderer.php:143 msgid "template engine cannot be registered without a name." msgstr "" #: src/Core/Renderer.php:177 msgid "template engine is not registered!" msgstr "" #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78 msgid "Storage base path" msgstr "" #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80 msgid "" "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " "a path outside web server folder tree" msgstr "" #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93 msgid "Enter a valid existing folder" msgstr "" #: src/Core/Update.php:80 #, php-format msgid "" "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version" " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." msgstr "" #: src/Core/Update.php:91 #, php-format msgid "" "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least" " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." msgstr "" #: src/Core/Update.php:183 #, php-format msgid "%s: executing pre update %d" msgstr "" #: src/Core/Update.php:225 #, php-format msgid "%s: executing post update %d" msgstr "" #: src/Core/Update.php:299 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "Актуализация %s не успя. Виж логовете за грешки." #: src/Core/Update.php:339 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." msgstr "" #: src/Core/Update.php:345 #, php-format msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]" msgstr "" #: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377 msgid "[Friendica Notify] Database update" msgstr "" #: src/Core/Update.php:371 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:57 #, php-format msgid "The database version had been set to %s." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:82 #, php-format msgid "" "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the " "tables." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:95 msgid "No unused tables found." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:100 msgid "" "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute" " \"dbstructure drop -e\":" msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:137 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:161 #, php-format msgid "" "\n" "Error %d occurred during database update:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:164 msgid "Errors encountered performing database changes: " msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:232 msgid "Another database update is currently running." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:236 #, php-format msgid "%s: Database update" msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:493 #, php-format msgid "%s: updating %s table." msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:42 msgid "Record not found" msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:49 msgid "Unprocessable Entity" msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:56 msgid "Unauthorized" msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:62 msgid "" "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope" msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:69 msgid "Internal Server Error" msgstr "" #: src/LegacyModule.php:63 #, php-format msgid "Legacy module file not found: %s" msgstr "" #: src/Model/Circle.php:106 msgid "" "A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this circle and any future members. If this is" " not what you intended, please create another circle with a different name." msgstr "" #: src/Model/Circle.php:544 msgid "Everybody" msgstr "Всички" #: src/Model/Circle.php:563 msgid "edit" msgstr "редактиране" #: src/Model/Circle.php:600 msgid "add" msgstr "добави" #: src/Model/Circle.php:605 msgid "Edit circle" msgstr "" #: src/Model/Circle.php:606 src/Module/Circle.php:193 msgid "Contacts not in any circle" msgstr "" #: src/Model/Circle.php:608 msgid "Create a new circle" msgstr "" #: src/Model/Circle.php:609 src/Module/Circle.php:178 #: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276 msgid "Circle Name: " msgstr "" #: src/Model/Circle.php:610 msgid "Edit circles" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:1257 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204 msgid "Approve" msgstr "Одобряване" #: src/Model/Contact.php:1735 msgid "Organisation" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:1743 msgid "Group" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:1747 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130 msgid "Relay" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3050 msgid "Disallowed profile URL." msgstr "Отхвърлен профила URL." #: src/Model/Contact.php:3055 src/Module/Friendica.php:101 msgid "Blocked domain" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3060 msgid "Connect URL missing." msgstr "Свързване URL липсва." #: src/Model/Contact.php:3069 msgid "" "The contact could not be added. Please check the relevant network " "credentials in your Settings -> Social Networks page." msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3087 #, php-format msgid "Expected network %s does not match actual network %s" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3104 msgid "This seems to be a relay account. They can't be followed by users." msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3111 msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgstr "Профилът на посочения адрес не предоставя достатъчна информация." #: src/Model/Contact.php:3113 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgstr "Няма съвместими комуникационни протоколи или фуражите не са били открити." #: src/Model/Contact.php:3116 msgid "An author or name was not found." msgstr "Един автор или име не е намерен." #: src/Model/Contact.php:3119 msgid "No browser URL could be matched to this address." msgstr "Не браузър URL може да съвпадне с този адрес." #: src/Model/Contact.php:3122 msgid "" "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "contact." msgstr "Не мога да съответства @ стил Адрес идентичност с известен протокол или се свържете с имейл." #: src/Model/Contact.php:3123 msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgstr "Използвайте mailto: пред адрес, за да принуди проверка на имейл." #: src/Model/Contact.php:3129 msgid "" "The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "on this site." msgstr "Профилът адрес принадлежи към мрежа, която е била забранена в този сайт." #: src/Model/Contact.php:3134 msgid "" "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "notifications from you." msgstr "Limited профил. Този човек ще бъде в състояние да получат преки / лична уведомления от вас." #: src/Model/Contact.php:3200 msgid "Unable to retrieve contact information." msgstr "Не мога да получа информация за контакт." #: src/Model/Event.php:54 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)" msgstr "" #: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469 #: src/Model/Event.php:942 msgid "Starts:" msgstr "Започва:" #: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470 #: src/Model/Event.php:946 msgid "Finishes:" msgstr "Играчи:" #: src/Model/Event.php:419 msgid "all-day" msgstr "" #: src/Model/Event.php:445 msgid "Sept" msgstr "" #: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128 #: src/Util/Temporal.php:343 msgid "today" msgstr "" #: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129 #: src/Module/Settings/Display.php:297 src/Util/Temporal.php:353 msgid "month" msgstr "месец." #: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130 #: src/Module/Settings/Display.php:298 src/Util/Temporal.php:354 msgid "week" msgstr "седмица" #: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131 #: src/Module/Settings/Display.php:299 src/Util/Temporal.php:355 msgid "day" msgstr "Ден:" #: src/Model/Event.php:467 msgid "No events to display" msgstr "" #: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69 #: src/Module/Update/Profile.php:56 msgid "Access to this profile has been restricted." msgstr "Достъпът до този профил е ограничен." #: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67 msgid "Event not found." msgstr "" #: src/Model/Event.php:637 msgid "l, F j" msgstr "л, F J" #: src/Model/Event.php:664 msgid "Edit event" msgstr "Редактиране на Събитието" #: src/Model/Event.php:665 msgid "Duplicate event" msgstr "" #: src/Model/Event.php:666 msgid "Delete event" msgstr "" #: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "L F г, Y \\ @ G: I A" #: src/Model/Event.php:897 msgid "D g:i A" msgstr "" #: src/Model/Event.php:898 msgid "g:i A" msgstr "" #: src/Model/Event.php:961 src/Model/Event.php:963 msgid "Show map" msgstr "" #: src/Model/Event.php:962 msgid "Hide map" msgstr "" #: src/Model/Event.php:1055 #, php-format msgid "%s's birthday" msgstr "" #: src/Model/Event.php:1056 #, php-format msgid "Happy Birthday %s" msgstr "Честит рожден ден, %s!" #: src/Model/Item.php:2305 #, php-format msgid "%s (%s - %s): %s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:2307 #, php-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:2310 #, php-format msgid "Detected languages in this post:\\n%s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3258 msgid "activity" msgstr "дейност" #: src/Model/Item.php:3260 msgid "comment" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3263 src/Module/Post/Tag/Add.php:123 msgid "post" msgstr "след" #: src/Model/Item.php:3434 #, php-format msgid "%s is blocked" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3436 #, php-format msgid "%s is ignored" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3438 #, php-format msgid "Content from %s is collapsed" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3442 #, php-format msgid "Content warning: %s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3906 msgid "bytes" msgstr "байта" #: src/Model/Item.php:3937 #, php-format msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)" msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/Item.php:3939 #, php-format msgid "%2$s (%1$d vote)" msgid_plural "%2$s (%1$d votes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/Item.php:3944 #, php-format msgid "%d voter. Poll end: %s" msgid_plural "%d voters. Poll end: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/Item.php:3946 #, php-format msgid "%d voter." msgid_plural "%d voters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/Item.php:3948 #, php-format msgid "Poll end: %s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3982 src/Model/Item.php:3983 msgid "View on separate page" msgstr "" #: src/Model/Mail.php:135 msgid "[no subject]" msgstr "[Без тема]" #: src/Model/Photo.php:1187 src/Module/Media/Photo/Upload.php:168 msgid "Wall Photos" msgstr "Стена снимки" #: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Profile/Profile.php:283 #: src/Module/Profile/Profile.php:285 msgid "Edit profile" msgstr "Редактиране на потребителския профил" #: src/Model/Profile.php:365 msgid "Change profile photo" msgstr "Промяна на снимката на профил" #: src/Model/Profile.php:378 src/Module/Directory.php:152 #: src/Module/Profile/Profile.php:209 msgid "Homepage:" msgstr "Начална страница:" #: src/Model/Profile.php:379 src/Module/Contact/Profile.php:412 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 msgid "About:" msgstr "това ?" #: src/Model/Profile.php:481 msgid "Atom feed" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:488 msgid "This website has been verified to belong to the same person." msgstr "" #: src/Model/Profile.php:539 msgid "F d" msgstr "F г" #: src/Model/Profile.php:603 src/Model/Profile.php:680 msgid "[today]" msgstr "Днес" #: src/Model/Profile.php:612 msgid "Birthday Reminders" msgstr "Напомняния за рождени дни" #: src/Model/Profile.php:613 msgid "Birthdays this week:" msgstr "Рождени дни този Седмица:" #: src/Model/Profile.php:629 msgid "g A l F d" msgstr "грама Л Е г" #: src/Model/Profile.php:667 msgid "[No description]" msgstr "[Няма описание]" #: src/Model/Profile.php:693 msgid "Event Reminders" msgstr "Напомняния" #: src/Model/Profile.php:694 msgid "Upcoming events the next 7 days:" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:893 #, php-format msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:1033 msgid "Hometown:" msgstr "Hometown:" #: src/Model/Profile.php:1034 msgid "Marital Status:" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:1035 msgid "With:" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:1036 msgid "Since:" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:1037 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Сексуални предпочитания:" #: src/Model/Profile.php:1038 msgid "Political Views:" msgstr "Политически възгледи:" #: src/Model/Profile.php:1039 msgid "Religious Views:" msgstr "Религиозни възгледи:" #: src/Model/Profile.php:1040 msgid "Likes:" msgstr "Харесвания:" #: src/Model/Profile.php:1041 msgid "Dislikes:" msgstr "Нехаресвания:" #: src/Model/Profile.php:1042 msgid "Title/Description:" msgstr "Наименование/Описание" #: src/Model/Profile.php:1043 src/Module/Admin/Summary.php:197 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280 #: src/Module/Moderation/Summary.php:76 msgid "Summary" msgstr "Резюме" #: src/Model/Profile.php:1044 msgid "Musical interests" msgstr "Музикални интереси" #: src/Model/Profile.php:1045 msgid "Books, literature" msgstr "Книги, литература" #: src/Model/Profile.php:1046 msgid "Television" msgstr "Телевизия" #: src/Model/Profile.php:1047 msgid "Film/dance/culture/entertainment" msgstr "Филм / танц / Култура / забавления" #: src/Model/Profile.php:1048 msgid "Hobbies/Interests" msgstr "Хобита / интереси" #: src/Model/Profile.php:1049 msgid "Love/romance" msgstr "Любов / романтика" #: src/Model/Profile.php:1050 msgid "Work/employment" msgstr "Работа / заетост" #: src/Model/Profile.php:1051 msgid "School/education" msgstr "Училище / образование" #: src/Model/Profile.php:1052 msgid "Contact information and Social Networks" msgstr "Информация за контакти и социални мрежи" #: src/Model/User.php:228 src/Model/User.php:1294 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgstr "Сериозна грешка: генериране на ключове за защита не успя." #: src/Model/User.php:728 src/Model/User.php:761 msgid "Login failed" msgstr "" #: src/Model/User.php:793 msgid "Not enough information to authenticate" msgstr "" #: src/Model/User.php:914 msgid "Password can't be empty" msgstr "" #: src/Model/User.php:956 msgid "Empty passwords are not allowed." msgstr "" #: src/Model/User.php:960 msgid "" "The new password has been exposed in a public data dump, please choose " "another." msgstr "" #: src/Model/User.php:964 msgid "The password length is limited to 72 characters." msgstr "" #: src/Model/User.php:968 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters" msgstr "" #: src/Model/User.php:1177 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "Паролите не съвпадат. Парола непроменен." #: src/Model/User.php:1184 msgid "An invitation is required." msgstr "Се изисква покана." #: src/Model/User.php:1188 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "Покана не може да бъде проверена." #: src/Model/User.php:1196 msgid "Invalid OpenID url" msgstr "Невалиден URL OpenID" #: src/Model/User.php:1209 src/Security/Authentication.php:241 msgid "" "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "Please check the correct spelling of the ID." msgstr "Ние се натъкна на проблем, докато влезете с OpenID, който сте посочили. Моля, проверете правилното изписване на идентификацията." #: src/Model/User.php:1209 src/Security/Authentication.php:241 msgid "The error message was:" msgstr "Съобщението за грешка е:" #: src/Model/User.php:1215 msgid "Please enter the required information." msgstr "Моля, въведете необходимата информация." #: src/Model/User.php:1229 #, php-format msgid "" "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "excluding each other, swapping values." msgstr "" #: src/Model/User.php:1236 #, php-format msgid "Username should be at least %s character." msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/User.php:1240 #, php-format msgid "Username should be at most %s character." msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/User.php:1248 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgstr "Това не изглежда да е пълен (първи Последно) име." #: src/Model/User.php:1253 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgstr "Вашият имейл домейн не е сред тези, разрешени на този сайт." #: src/Model/User.php:1257 msgid "Not a valid email address." msgstr "Не е валиден имейл адрес." #: src/Model/User.php:1260 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgstr "" #: src/Model/User.php:1264 src/Model/User.php:1270 msgid "Cannot use that email." msgstr "Не може да се използва този имейл." #: src/Model/User.php:1276 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgstr "" #: src/Model/User.php:1284 src/Model/User.php:1341 msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgstr "Псевдоним вече е регистрирано. Моля, изберете друга." #: src/Model/User.php:1328 src/Model/User.php:1332 msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgstr "Възникна грешка по време на регистрацията. Моля, опитайте отново." #: src/Model/User.php:1355 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgstr "Възникна грешка при създаването на своя профил по подразбиране. Моля, опитайте отново." #: src/Model/User.php:1362 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgstr "" #: src/Model/User.php:1367 msgid "Friends" msgstr "Приятели" #: src/Model/User.php:1371 msgid "" "An error occurred creating your default contact circle. Please try again." msgstr "" #: src/Model/User.php:1413 msgid "Profile Photos" msgstr "Снимка на профила" #: src/Model/User.php:1595 #, php-format msgid "" "\n" "\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." msgstr "" #: src/Model/User.php:1598 #, php-format msgid "" "\n" "\t\tThe login details are as follows:\n" "\n" "\t\tSite Location:\t%1$s\n" "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n" "\t\tPassword:\t\t%3$s\n" "\n" "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" "\t\tin.\n" "\n" "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" "\n" "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" "\n" "\t\tWe recommend adding a profile photo, adding some profile \"keywords\"\n" "\t\t(very useful in making new friends) - and perhaps what country you live in;\n" "\t\tif you do not wish to be more specific than that.\n" "\n" "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" "\n" "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n" "\n" "\t\tThank you and welcome to %4$s." msgstr "" #: src/Model/User.php:1630 src/Model/User.php:1736 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Регистрационни данни за %s" #: src/Model/User.php:1650 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n" "\n" "\t\t\tYour login details are as follows:\n" "\n" "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n" "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" "\t\t" msgstr "" #: src/Model/User.php:1669 #, php-format msgid "Registration at %s" msgstr "" #: src/Model/User.php:1693 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" "\t\t\t" msgstr "" #: src/Model/User.php:1701 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\tThe login details are as follows:\n" "\n" "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n" "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" "\n" "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" "\t\t\tin.\n" "\n" "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" "\n" "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" "\n" "\t\t\tWe recommend adding a profile photo, adding some profile \"keywords\" (very useful\n" "\t\t\tin making new friends) - and perhaps what country you live in; if you do not wish\n" "\t\t\tto be more specific than that.\n" "\n" "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" "\n" "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n" "\n" "\t\t\tThank you and welcome to %2$s." msgstr "" #: src/Model/User.php:1763 msgid "" "User with delegates can't be removed, please remove delegate users first" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 msgid "Addon not found." msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 #, php-format msgid "Addon %s disabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 #, php-format msgid "Addon %s enabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46 msgid "Disable" msgstr "забрани" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 src/Module/Settings/Display.php:344 msgid "Enable" msgstr "Да се активира ли?" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:218 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:457 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96 msgid "Administration" msgstr "Администриране " #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92 #: src/Module/BaseSettings.php:139 msgid "Addons" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 msgid "Toggle" msgstr "切換" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100 msgid "Author: " msgstr "Автор: " #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101 msgid "Maintainer: " msgstr "Отговорник: " #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42 msgid "Addons reloaded" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53 #, php-format msgid "Addon %s failed to install." msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:460 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86 #: src/Module/Settings/Account.php:551 src/Module/Settings/Addons.php:78 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246 #: src/Module/Settings/Delegation.php:193 src/Module/Settings/Display.php:312 #: src/Module/Settings/Features.php:76 msgid "Save Settings" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70 msgid "Reload active addons" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74 #, php-format msgid "" "There are currently no addons available on your node. You can find the " "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in" " the open addon registry at %2$s" msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:51 msgid "Update has been marked successful" msgstr "Update е маркиран успешно" #: src/Module/Admin/DBSync.php:59 #, php-format msgid "Database structure update %s was successfully applied." msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:61 #, php-format msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:76 #, php-format msgid "Executing %s failed with error: %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:78 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "Актуализация %s бе успешно приложена." #: src/Module/Admin/DBSync.php:81 #, php-format msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "Актуализация %s не се връща статус. Известно дали тя успя." #: src/Module/Admin/DBSync.php:84 #, php-format msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:105 msgid "No failed updates." msgstr "Няма провалени новини." #: src/Module/Admin/DBSync.php:106 msgid "Check database structure" msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:110 msgid "Failed Updates" msgstr "Неуспешно Updates" #: src/Module/Admin/DBSync.php:111 msgid "" "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." msgstr "Това не включва актуализации, преди 1139, които не връщат статута." #: src/Module/Admin/DBSync.php:112 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "Марк успех (ако актуализация е ръчно прилага)" #: src/Module/Admin/DBSync.php:113 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "Опита да изпълни тази стъпка се обновяват автоматично" #: src/Module/Admin/Features.php:76 #, php-format msgid "Lock feature %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Features.php:84 msgid "Manage Additional Features" msgstr "" #: src/Module/Admin/Federation.php:80 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316 msgid "Other" msgstr "Друг" #: src/Module/Admin/Federation.php:158 src/Module/Admin/Federation.php:407 msgid "unknown" msgstr "" #: src/Module/Admin/Federation.php:191 #, php-format msgid "%2$s total system" msgid_plural "%2$s total systems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:192 #, php-format msgid "%2$s active user last month" msgid_plural "%2$s active users last month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:193 #, php-format msgid "%2$s active user last six months" msgid_plural "%2$s active users last six months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:194 #, php-format msgid "%2$s registered user" msgid_plural "%2$s registered users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:195 #, php-format msgid "%2$s locally created post or comment" msgid_plural "%2$s locally created posts and comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:198 #, php-format msgid "%2$s post per user" msgid_plural "%2$s posts per user" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:203 #, php-format msgid "%2$s user per system" msgid_plural "%2$s users per system" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:213 msgid "" "This page offers you some numbers to the known part of the federated social " "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " "only reflect the part of the network your node is aware of." msgstr "" #: src/Module/Admin/Federation.php:219 src/Module/BaseAdmin.php:87 msgid "Federation Statistics" msgstr "" #: src/Module/Admin/Federation.php:223 #, php-format msgid "" "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, " "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the " "following platforms:" msgid_plural "" "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, " "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the " "following platforms:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47 #, php-format msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77 msgid "PHP log currently enabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 msgid "PHP log currently disabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102 #: src/Module/BaseAdmin.php:103 msgid "Logs" msgstr "Дневници" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 msgid "Clear" msgstr "Безцветен " #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 msgid "Enable Debugging" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:480 #: src/Module/Admin/Site.php:488 msgid "" "Read-only because it is set by an environment variable" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 msgid "Log file" msgstr "Регистрационен файл" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "directory." msgstr "Трябва да бъде записван от уеб сървър. В сравнение с вашата Friendica най-високо ниво директория." #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 msgid "Log level" msgstr "Вход ниво" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95 msgid "PHP logging" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96 msgid "" "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" " following to the index.php file of your installation. The filename set in " "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and " "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and " "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:70 #, php-format msgid "" "Error trying to open %1$s log file.
Check to see if " "file %1$s exist and is readable." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79 #, php-format msgid "" "Couldn't open %1$s log file.
Check to see if file %1$s " "is readable." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104 msgid "View Logs" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 msgid "Search in logs" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140 msgid "Show all" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89 msgid "Date" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90 msgid "Level" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91 msgid "Context" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93 msgid "ALL" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94 msgid "View details" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95 msgid "Click to view details" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207 msgid "Event details" msgstr "Подробности за събитието" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 msgid "Data" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57 msgid "Source" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99 msgid "File" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100 msgid "Line" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101 msgid "Function" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102 msgid "UID" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103 msgid "Process ID" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104 msgid "Close" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:50 msgid "Inspect Deferred Worker Queue" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:51 msgid "" "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " "executed at the first time." msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:54 msgid "Inspect Worker Queue" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:55 msgid "" "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " "the worker cronjob you've set up during install." msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:75 msgid "ID" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:76 msgid "Command" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:77 msgid "Job Parameters" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95 #: src/Module/Settings/OAuth.php:74 msgid "Created" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:79 msgid "Priority" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:244 #, php-format msgid "%s is no valid input for maximum image size" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:372 src/Module/Settings/Display.php:217 msgid "No special theme for mobile devices" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:389 src/Module/Settings/Display.php:227 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:401 msgid "No community page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:402 msgid "No community page for visitors" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:403 msgid "Public postings from users of this site" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:404 msgid "Public postings from the federated network" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:405 msgid "Public postings from local users and the federated network" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:411 msgid "Multi user instance" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:434 msgid "Closed" msgstr "Затворен" #: src/Module/Admin/Site.php:435 msgid "Requires approval" msgstr "Изисква одобрение" #: src/Module/Admin/Site.php:436 msgid "Open" msgstr "Отворена." #: src/Module/Admin/Site.php:440 msgid "Don't check" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:441 msgid "check the stable version" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:442 msgid "check the development version" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:446 msgid "none" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:447 msgid "Local contacts" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:448 msgid "Interactors" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:458 src/Module/BaseAdmin.php:90 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: src/Module/Admin/Site.php:459 msgid "General Information" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:461 msgid "Republish users to directory" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:462 src/Module/Register.php:152 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" #: src/Module/Admin/Site.php:463 msgid "File upload" msgstr "Прикачване на файлове" #: src/Module/Admin/Site.php:464 msgid "Policies" msgstr "Политики" #: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252 #: src/Module/Contact.php:546 src/Module/Profile/Profile.php:276 msgid "Advanced" msgstr "Напреднал" #: src/Module/Admin/Site.php:466 msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:467 msgid "Performance" msgstr "Производителност" #: src/Module/Admin/Site.php:468 msgid "Worker" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:469 msgid "Message Relay" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:470 msgid "" "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " "relays." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:471 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:472 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:475 msgid "Relocate Node" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:476 msgid "" "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and " "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can " "only be started from the relocate console command like this:" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:477 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:480 msgid "Site name" msgstr "Име на сайта" #: src/Module/Admin/Site.php:481 msgid "Sender Email" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:481 msgid "" "The email address your server shall use to send notification emails from." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:482 msgid "Name of the system actor" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:482 msgid "" "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " "again." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:483 msgid "Banner/Logo" msgstr "Банер / лого" #: src/Module/Admin/Site.php:484 msgid "Email Banner/Logo" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:485 msgid "Shortcut icon" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:485 msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:486 msgid "Touch icon" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:486 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:487 msgid "Additional Info" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:487 #, php-format msgid "" "For public servers: you can add additional information here that will be " "listed at %s/servers." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:488 msgid "System language" msgstr "Системен език" #: src/Module/Admin/Site.php:489 msgid "System theme" msgstr "Системна тема" #: src/Module/Admin/Site.php:489 #, php-format msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:490 msgid "Mobile system theme" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:490 msgid "Theme for mobile devices" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:491 msgid "Force SSL" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:491 msgid "" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" " to endless loops." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:492 msgid "Show help entry from navigation menu" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:492 msgid "" "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is " "always accessible by calling /help directly." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:493 msgid "Single user instance" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:493 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:495 msgid "Maximum image size" msgstr "Максимален размер на изображението" #: src/Module/Admin/Site.php:495 #, php-format msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of upload_max_filesize in your PHP.ini needs be set to at least the desired limit.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently upload_max_filesize is set to %s (%s byte)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:499 msgid "Maximum image length" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:499 msgid "" "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "-1, which means no limits." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:500 msgid "JPEG image quality" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:500 msgid "" "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "100, which is full quality." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:502 msgid "Register policy" msgstr "Регистрирайте политика" #: src/Module/Admin/Site.php:503 msgid "Maximum Users" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:503 msgid "" "If defined, the register policy is automatically closed when the given " "number of users is reached and reopens the registry when the number drops " "below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but " "not when the policy is set to approval." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:504 msgid "Maximum Daily Registrations" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:504 msgid "" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" " registrations to accept per day. If register is set to closed, this " "setting has no effect." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:505 msgid "Register text" msgstr "Регистрирайте се текст" #: src/Module/Admin/Site.php:505 msgid "" "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "here." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:506 msgid "Forbidden Nicknames" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:506 msgid "" "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Preset is a list of role names according RFC 2142." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:507 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "Сметките изоставени след дни х" #: src/Module/Admin/Site.php:507 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "Няма да губи системните ресурси избирателните външни сайтове за abandonded сметки. Въведете 0 за без ограничение във времето." #: src/Module/Admin/Site.php:508 msgid "Allowed friend domains" msgstr "Позволи на домейни приятел" #: src/Module/Admin/Site.php:508 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, на които е разрешено да се създадат приятелства с този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни" #: src/Module/Admin/Site.php:509 msgid "Allowed email domains" msgstr "Позволи на домейни имейл" #: src/Module/Admin/Site.php:509 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, които са разрешени в имейл адреси за регистрации в този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни" #: src/Module/Admin/Site.php:510 msgid "Disallowed email domains" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:510 msgid "" "Comma separated list of domains which are rejected as email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:511 msgid "No OEmbed rich content" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:511 msgid "" "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "listed below." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:512 msgid "Trusted third-party domains" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:512 msgid "" "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " "allowed as well." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:513 msgid "Block public" msgstr "Блокиране на обществения" #: src/Module/Admin/Site.php:513 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently logged in." msgstr "Тръгване за блокиране на публичен достъп до всички по друг начин публичните лични страници на този сайт, освен ако в момента сте влезли в системата." #: src/Module/Admin/Site.php:514 msgid "Force publish" msgstr "Принудително публикува" #: src/Module/Admin/Site.php:514 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "Проверете, за да се принудят всички профили на този сайт да бъдат изброени в директорията на сайта." #: src/Module/Admin/Site.php:514 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:515 msgid "Global directory URL" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:515 msgid "" "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "completely unavailable to the application." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:516 msgid "Private posts by default for new users" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:516 msgid "" "Set default post permissions for all new members to the default privacy " "circle rather than public." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:517 msgid "Don't include post content in email notifications" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:517 msgid "" "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:518 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:518 msgid "" "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "only." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:519 msgid "Don't embed private images in posts" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:519 msgid "" "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "photos will have to authenticate and load each image, which may take a " "while." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:520 msgid "Explicit Content" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:520 msgid "" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" " might not be suited for minors. This information will be published in the " "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter " "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this " "will be shown at the user registration page." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:521 msgid "Proxify external content" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:521 msgid "" "Route external content via the proxy functionality. This is used for example" " for some OEmbed accesses and in some other rare cases." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:522 msgid "Only local search" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:522 msgid "" "Blocks search for users who are not logged in to prevent crawlers from " "blocking your system." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:523 msgid "Blocked tags for trending tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:523 msgid "" "Comma separated list of hashtags that shouldn't be displayed in the trending" " tags." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:524 msgid "Cache contact avatars" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:524 msgid "" "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of " "storage space but it increases the performance." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:525 msgid "Allow Users to set remote_self" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:525 msgid "" "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "causes mirroring every posting of that contact in the users stream." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:526 msgid "Allow Users to set up relay channels" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:526 msgid "" "If enabled, it is possible to create relay users that are used to reshare " "content based on user defined channels." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:527 msgid "Adjust the feed poll frequency" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:527 msgid "Automatically detect and set the best feed poll frequency." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:528 msgid "Minimum poll interval" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:528 msgid "" "Minimal distance in minutes between two polls for mail and feed contacts. " "Reasonable values are between 1 and 59." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:529 msgid "Enable multiple registrations" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:529 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:530 msgid "Enable OpenID" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:530 msgid "Enable OpenID support for registration and logins." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:531 msgid "Enable full name check" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:531 msgid "" "Prevents users from registering with a display name with fewer than two " "parts separated by spaces." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:532 msgid "Email administrators on new registration" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:532 msgid "" "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each " "new registration is sent to the administrators." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:533 msgid "Community pages for visitors" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:533 msgid "" "Which community pages should be available for visitors. Local users always " "see both pages." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:534 msgid "Posts per user on community page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:534 msgid "" "The maximum number of posts per user on the local community page. This is " "useful, when a single user floods the local community page." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:535 msgid "Posts per server on community page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:535 msgid "" "The maximum number of posts per server on the global community page. This is" " useful, when posts from a single server flood the global community page." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:537 msgid "Enable Mail support" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:537 msgid "" "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:538 msgid "" "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:539 msgid "Enable OStatus support" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:539 msgid "" "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "communications in OStatus are public." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:541 msgid "" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" " directory." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:542 msgid "Enable Diaspora support" msgstr "Активирайте диаспора подкрепа" #: src/Module/Admin/Site.php:542 msgid "" "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with " "diaspora servers." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:543 msgid "Verify SSL" msgstr "Провери SSL" #: src/Module/Admin/Site.php:543 msgid "" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." msgstr "Ако желаете, можете да се обърнете на стриктна проверка на сертификат. Това ще означава, че не можете да свържете (на всички), за да самоподписани SSL обекти." #: src/Module/Admin/Site.php:544 msgid "Proxy user" msgstr "Proxy потребител" #: src/Module/Admin/Site.php:544 msgid "User name for the proxy server." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:545 msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: src/Module/Admin/Site.php:545 msgid "" "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to " "the network, put the URL of the proxy here." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:546 msgid "Network timeout" msgstr "Мрежа изчакване" #: src/Module/Admin/Site.php:546 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "Стойността е в секунди. Настройте на 0 за неограничен (не се препоръчва)." #: src/Module/Admin/Site.php:547 msgid "Maximum Load Average" msgstr "Максимално натоварване" #: src/Module/Admin/Site.php:547 #, php-format msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default %d." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:548 msgid "Minimal Memory" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:548 msgid "" "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "default 0 (deactivated)." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:549 msgid "Periodically optimize tables" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:549 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:551 msgid "Discover followers/followings from contacts" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:551 msgid "" "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:552 msgid "None - deactivated" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:553 msgid "" "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " "followers/followings." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:554 msgid "" "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " "locally visible postings are discovered for their followers/followings." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:556 msgid "Only update contacts/servers with local data" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:556 msgid "" "If enabled, the system will only look for changes in contacts and servers " "that engaged on this system by either being in a contact list of a user or " "when posts or comments exists from the contact on this system." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:557 msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:557 msgid "" "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " "defined directory server." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:559 msgid "Discover contacts from other servers" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:559 msgid "" "Periodically query other servers for contacts and servers that they know of." " The system queries Friendica, Mastodon and Hubzilla servers. Keep it " "deactivated on small machines to decrease the database size and load." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:560 msgid "Days between requery" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:560 msgid "" "Number of days after which a server is requeried for their contacts and " "servers it knows of. This is only used when the discovery is activated." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:561 msgid "Search the local directory" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:561 msgid "" "Search the local directory instead of the global directory. When searching " "locally, every search will be executed on the global directory in the " "background. This improves the search results when the search is repeated." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:563 msgid "Publish server information" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:563 msgid "" "If enabled, general server and usage data will be published. The data " "contains the name and version of the server, number of users with public " "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:565 msgid "Check upstream version" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:565 msgid "" "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "version, you will be informed in the admin panel overview." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:566 msgid "Suppress Tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:566 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:567 msgid "Clean database" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:567 msgid "" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" " other helper tables." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:568 msgid "Lifespan of remote items" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:568 msgid "" "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "always kept. 0 disables this behaviour." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:569 msgid "Lifespan of unclaimed items" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:569 msgid "" "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " "items if set to 0." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:570 msgid "Lifespan of raw conversation data" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:570 msgid "" "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "days." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:571 msgid "Maximum numbers of comments per post" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:571 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:572 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:572 msgid "" "How many comments should be shown on the single view for each post? Default " "value is 1000." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:573 msgid "Items per page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:573 msgid "" "Number of items per page in stream pages (network, community, " "profile/contact statuses, search)." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:574 msgid "Items per page for mobile devices" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:574 msgid "" "Number of items per page in stream pages (network, community, " "profile/contact statuses, search) for mobile devices." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:575 msgid "Temp path" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:575 msgid "" "If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "temp path, enter another path here." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:576 msgid "Only search in tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:576 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:577 msgid "Maximum age of items in the search table" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:577 msgid "" "Maximum age of items in the search table in days. Lower values will increase" " the performance and reduce disk usage. 0 means no age restriction." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:578 msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:578 msgid "" "On systems with users that heavily use contact circles the query can be very" " expensive." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:579 msgid "Process \"view\" activities" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:579 msgid "" "\"view\" activities are mostly geberated by Peertube systems. Per default " "they are not processed for performance reasons. Only activate this option on" " performant system." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:580 msgid "Days, after which a contact is archived" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:580 msgid "" "Number of days that we try to deliver content or to update the contact data " "before we archive a contact." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:582 msgid "Maximum number of parallel workers" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:582 #, php-format msgid "" "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." " Default value is %d." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:583 msgid "Maximum load for workers" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:583 msgid "Maximum load that causes a cooldown before each worker function call." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:584 msgid "Enable fastlane" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:584 msgid "" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" " with higher priority are blocked by processes of lower priority." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:585 msgid "Decoupled receiver" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:585 msgid "" "Decouple incoming ActivityPub posts by processing them in the background via" " a worker process. Only enable this on fast systems." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:586 msgid "Cron interval" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:586 msgid "Minimal period in minutes between two calls of the \"Cron\" worker job." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:587 msgid "Worker defer limit" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:587 msgid "" "Per default the systems tries delivering for 15 times before dropping it." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:588 msgid "Worker fetch limit" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:588 msgid "" "Number of worker tasks that are fetched in a single query. Higher values " "should increase the performance, too high values will mostly likely decrease" " it. Only change it, when you know how to measure the performance of your " "system." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:590 msgid "Direct relay transfer" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:590 msgid "" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:591 msgid "Relay scope" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:591 msgid "" "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:591 src/Module/Contact/Profile.php:309 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:591 msgid "all" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:591 msgid "tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:592 msgid "Server tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:592 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:593 msgid "Deny Server tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:593 msgid "Comma separated list of tags that are rejected." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:594 msgid "Maximum amount of tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:594 msgid "" "Maximum amount of tags in a post before it is rejected as spam. The post has" " to contain at least one link. Posts from subscribed accounts will not be " "rejected." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:595 msgid "Allow user tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:595 msgid "" "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:596 msgid "Deny undetected languages" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:596 msgid "If enabled, posts with undetected languages will be rejected." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:597 msgid "Language Quality" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:597 msgid "The minimum language quality that is required to accept the post." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:598 msgid "Number of languages for the language detection" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:598 msgid "" "The system detects a list of languages per post. Only if the desired " "languages are in the list, the message will be accepted. The higher the " "number, the more posts will be falsely detected." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:600 msgid "Maximum age of channel" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:600 msgid "" "This defines the maximum age in hours of items that should be displayed in " "channels. This affects the channel performance." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:601 msgid "Maximum number of channel posts" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:601 msgid "" "For performance reasons, the channels use a dedicated table to store " "content. The higher the value the slower the channels." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:602 msgid "Interaction score days" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:602 msgid "Number of days that are used to calculate the interaction score." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:603 msgid "Maximum number of posts per author" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:603 msgid "" "Maximum number of posts per page by author if the contact frequency is set " "to \"Display only few posts\". If there are more posts, then the post with " "the most interactions will be displayed." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:604 msgid "Sharer interaction days" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:604 msgid "" "Number of days of the last interaction that are used to define which sharers" " are used for the \"sharers of sharers\" channel." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:607 msgid "Start Relocation" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:46 #, php-format msgid "Storage backend, %s is invalid." msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:73 #, php-format msgid "Storage backend %s error: %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87 msgid "Invalid storage backend setting value." msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:139 msgid "Current Storage Backend" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:140 msgid "Storage Configuration" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91 msgid "Storage" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:143 msgid "Save & Use storage backend" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:144 msgid "Use storage backend" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:145 msgid "Save & Reload" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:146 msgid "This backend doesn't have custom settings" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:148 msgid "" "Changing the current backend is prohibited because it is set by an " "environment variable" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:150 msgid "Database (legacy)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:55 #, php-format msgid "Template engine (%s) error: %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:59 #, php-format msgid "" "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should" " change this! See here for a guide that may be helpful " "converting the table engines. You may also use the command php " "bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for" " an automatic conversion.
" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:64 #, php-format msgid "" "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You " "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that" " are not provided by the Antelope format. See here for a " "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the" " command php bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica" " installation for an automatic conversion.
" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:74 #, php-format msgid "" "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database " "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least" " to %d. See here for more information.
" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:85 #, php-format msgid "" "There is a new version of Friendica available for download. Your current " "version is %1$s, upstream version is %2$s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:94 msgid "" "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "update\" from the command line and have a look at the errors that might " "appear." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:98 msgid "" "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "update\" from the command line and have a look at the errors that might " "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:102 msgid "" "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to" " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the " "config file or per console command!" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:107 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:109 #, php-format msgid "" "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" " check your crontab settings." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:114 #, php-format msgid "" "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " "copy config/local-sample.config.php and move your config from " ".htconfig.php. See the Config help page for " "help with the transition." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:118 #, php-format msgid "" "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " "copy config/local-sample.config.php and move your config from " "config/local.ini.php. See the Config help " "page for help with the transition." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:124 #, php-format msgid "" "%s is not reachable on your system. This is a severe " "configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:148 #, php-format msgid "" "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" " system.basepath from your db to avoid differences." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:156 #, php-format msgid "" "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " "isn't used." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:164 #, php-format msgid "" "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " "'%s'. Please fix your configuration." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:175 msgid "Message queues" msgstr "Съобщение опашки" #: src/Module/Admin/Summary.php:181 msgid "Server Settings" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:199 msgid "Version" msgstr "Версия " #: src/Module/Admin/Summary.php:203 msgid "Active addons" msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65 #, php-format msgid "Theme %s disabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67 #, php-format msgid "Theme %s successfully enabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69 #, php-format msgid "Theme %s failed to install." msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93 msgid "Themes" msgstr "Теми" #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80 msgid "Unknown theme." msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 msgid "Themes reloaded" msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114 msgid "Reload active themes" msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118 #, php-format msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119 msgid "[Experimental]" msgstr "(Експериментален)" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120 msgid "[Unsupported]" msgstr "Неподдържан]" #: src/Module/Admin/Tos.php:79 msgid "Display Terms of Service" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:79 msgid "" "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " "will be added to the registration form and the general information page." msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:80 msgid "Display Privacy Statement" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:80 #, php-format msgid "" "Show some informations regarding the needed information to operate the node " "according e.g. to EU-GDPR." msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:81 msgid "Privacy Statement Preview" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:83 msgid "The Terms of Service" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:83 msgid "" "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " "of sections should be [h2] and below." msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:84 msgid "The rules" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:84 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule." msgstr "" #: src/Module/Api/ApiResponse.php:293 #, php-format msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future." msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73 msgid "Missing parameters" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51 msgid "Only starting posts can be bookmarked" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51 msgid "Only starting posts can be muted" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:58 #, php-format msgid "Posts from %s can't be shared" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51 msgid "Only starting posts can be unbookmarked" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51 msgid "Only starting posts can be unmuted" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:64 #, php-format msgid "Posts from %s can't be unshared" msgstr "" #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66 msgid "Contact not found" msgstr "" #: src/Module/Apps.php:62 msgid "No installed applications." msgstr "Няма инсталираните приложения." #: src/Module/Apps.php:67 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61 msgid "Item was not found." msgstr "Елемент не е намерен." #: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58 #: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81 msgid "Please login to continue." msgstr "Моля, влезте, за да продължите." #: src/Module/BaseAdmin.php:63 msgid "You don't have access to administration pages." msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:67 msgid "" "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in" " as the main account." msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109 msgid "Overview" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112 msgid "Configuration" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110 msgid "Additional features" msgstr "Допълнителни възможности" #: src/Module/BaseAdmin.php:97 msgid "Database" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:98 msgid "DB updates" msgstr "Обновления на БД" #: src/Module/BaseAdmin.php:99 msgid "Inspect Deferred Workers" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:100 msgid "Inspect worker Queue" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120 msgid "Diagnostics" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:107 msgid "PHP Info" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:108 msgid "probe address" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:109 msgid "check webfinger" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:110 msgid "Babel" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137 msgid "ActivityPub Conversion" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:120 msgid "Addon Features" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129 msgid "User registrations waiting for confirmation" msgstr "Потребителски регистрации, чакащи за потвърждение" #: src/Module/BaseApi.php:455 src/Module/BaseApi.php:471 #: src/Module/BaseApi.php:487 msgid "Too Many Requests" msgstr "" #: src/Module/BaseApi.php:456 #, php-format msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "Дневният лимит от %dпост е достигнат. Постът беше отхвърлен." msgstr[1] "Дневният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отхвърлен." #: src/Module/BaseApi.php:472 #, php-format msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "" "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "Седмичният лимит от %d пост е достигнат. Постът беше отказан." msgstr[1] "Седмичният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отказан." #: src/Module/BaseApi.php:488 #, php-format msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "" "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/BaseModeration.php:86 msgid "You don't have access to moderation pages." msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:90 msgid "" "Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as " "the main account." msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94 msgid "Reports" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158 msgid "Users" msgstr "Потребители" #: src/Module/BaseModeration.php:115 msgid "Tools" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:116 msgid "Contact Blocklist" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:117 msgid "Server Blocklist" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62 msgid "Delete Item" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76 msgid "Item Source" msgstr "" #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:506 msgid "Profile Details" msgstr "Детайли от профила" #: src/Module/BaseProfile.php:60 msgid "Conversations started" msgstr "" #: src/Module/BaseProfile.php:111 msgid "Only You Can See This" msgstr "Можете да видите това" #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81 msgid "Scheduled Posts" msgstr "" #: src/Module/BaseProfile.php:119 msgid "Posts that are scheduled for publishing" msgstr "" #: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141 msgid "Tips for New Members" msgstr "Съвети за нови членове" #: src/Module/BaseSearch.php:71 #, php-format msgid "People Search - %s" msgstr "" #: src/Module/BaseSearch.php:75 #, php-format msgid "Group Search - %s" msgstr "" #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139 msgid "No matches" msgstr "Няма съответствия" #: src/Module/BaseSearch.php:147 #, php-format msgid "" "%d result was filtered out because your node blocks the domain it is " "registered on. You can review the list of domains your node is currently " "blocking in the About page." msgid_plural "" "%d results were filtered out because your node blocks the domain they are " "registered on. You can review the list of domains your node is currently " "blocking in the About page." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/BaseSettings.php:78 msgid "Account" msgstr "профил" #: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138 msgid "Two-factor authentication" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:118 msgid "Display" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:132 src/Module/Settings/Connectors.php:204 msgid "Social Networks" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:146 src/Module/Settings/Delegation.php:194 msgid "Manage Accounts" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:153 msgid "Connected apps" msgstr "Свързани приложения" #: src/Module/BaseSettings.php:160 msgid "Remote servers" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:167 src/Module/Settings/UserExport.php:98 msgid "Export personal data" msgstr "Експортиране на личните данни" #: src/Module/BaseSettings.php:174 msgid "Remove account" msgstr "Премахване сметка" #: src/Module/Bookmarklet.php:54 msgid "This page is missing a url parameter." msgstr "" #: src/Module/Bookmarklet.php:66 msgid "The post was created" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80 msgid "Invalid Request" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:109 msgid "Event id is missing." msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:131 msgid "Failed to remove event" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:187 src/Module/Calendar/Event/API.php:189 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:196 src/Module/Calendar/Event/API.php:198 msgid "Event title and start time are required." msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208 msgid "Starting date and Title are required." msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214 msgid "Event Starts:" msgstr "Събитие Започва:" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59 #: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227 #: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246 #: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260 #: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271 #: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298 #: src/Module/Install.php:325 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 #: src/Module/Settings/Channels.php:184 src/Module/Settings/Channels.php:205 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:161 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:158 msgid "Required" msgstr "Задължително" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247 msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgstr "Завършете дата / час не е известен или не е приложимо" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230 msgid "Event Finishes:" msgstr "Събитие играчи:" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243 msgid "Title (BBCode not allowed)" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239 msgid "Description (BBCode allowed)" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241 msgid "Location (BBCode not allowed)" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245 msgid "Share this event" msgstr "Споделете това събитие" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275 msgid "Basic" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Export.php:94 msgid "This calendar format is not supported" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Export.php:96 msgid "No exportable data found" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Export.php:113 msgid "calendar" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Show.php:124 msgid "Events" msgstr "Събития" #: src/Module/Calendar/Show.php:125 msgid "View" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Show.php:126 msgid "Create New Event" msgstr "Създаване на нов събитие" #: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:300 msgid "list" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:57 msgid "Could not create circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214 #: src/Module/Circle.php:238 msgid "Circle not found." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:74 msgid "Circle name was not changed." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:92 msgid "Unknown circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107 #: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109 #: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:86 #: src/Module/Contact/Conversations.php:91 #: src/Module/Contact/Conversations.php:96 src/Module/Contact/Media.php:61 #: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83 #: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154 #: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164 #: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140 #: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109 msgid "Contact not found." msgstr "Контактът не е намерен." #: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66 msgid "Invalid contact." msgstr "Невалиден свържете." #: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73 msgid "Contact is deleted." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:117 msgid "Unable to add the contact to the circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:120 msgid "Contact successfully added to circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:124 msgid "Unable to remove the contact from the circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:127 msgid "Contact successfully removed from circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:131 msgid "Bad request." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:170 msgid "Save Circle" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:171 msgid "Filter" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:177 msgid "Create a circle of contacts/friends." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:219 msgid "Unable to remove circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:270 msgid "Delete Circle" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:280 msgid "Edit Circle Name" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:290 msgid "Members" msgstr "Членове" #: src/Module/Circle.php:293 msgid "Circle is empty" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:306 msgid "Remove contact from circle" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:329 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "Щракнете върху контакт, за да добавите или премахнете." #: src/Module/Circle.php:343 msgid "Add contact to circle" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:96 #, php-format msgid "%d contact edited." msgid_plural "%d contacts edited." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact.php:347 msgid "Show all contacts" msgstr "Покажи на всички контакти" #: src/Module/Contact.php:352 src/Module/Contact.php:431 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85 msgid "Pending" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:355 msgid "Only show pending contacts" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:360 src/Module/Contact.php:434 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93 msgid "Blocked" msgstr "Блокиран" #: src/Module/Contact.php:363 msgid "Only show blocked contacts" msgstr "Покажи само Блокираните контакти" #: src/Module/Contact.php:368 src/Module/Contact.php:440 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:386 msgid "Ignored" msgstr "Игнорирани" #: src/Module/Contact.php:371 msgid "Only show ignored contacts" msgstr "Покажи само игнорирани контакти" #: src/Module/Contact.php:376 src/Module/Contact.php:443 msgid "Collapsed" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:379 msgid "Only show collapsed contacts" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:384 src/Module/Contact.php:446 msgid "Archived" msgstr "Архивиран:" #: src/Module/Contact.php:387 msgid "Only show archived contacts" msgstr "Покажи само архивирани контакти" #: src/Module/Contact.php:392 src/Module/Contact.php:437 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" #: src/Module/Contact.php:395 msgid "Only show hidden contacts" msgstr "Само показва скрити контакти" #: src/Module/Contact.php:403 msgid "Organize your contact circles" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:458 msgid "Search your contacts" msgstr "Търсене на вашите контакти" #: src/Module/Contact.php:459 src/Module/Search/Index.php:207 #, php-format msgid "Results for: %s" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:466 msgid "Update" msgstr "Актуализиране" #: src/Module/Contact.php:467 src/Module/Contact/Profile.php:511 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154 msgid "Unblock" msgstr "Разблокиране" #: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:519 msgid "Unignore" msgstr "Извади от пренебрегнатите" #: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:527 msgid "Uncollapse" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:471 msgid "Batch Actions" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:514 msgid "Conversations started by this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:519 msgid "Posts and Comments" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:522 msgid "Individual Posts and Replies" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:530 msgid "Posts containing media objects" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:538 msgid "View all known contacts" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:549 msgid "Advanced Contact Settings" msgstr "Разширени настройки за контакт" #: src/Module/Contact.php:585 msgid "Mutual Friendship" msgstr "Взаимното приятелство" #: src/Module/Contact.php:589 msgid "is a fan of yours" msgstr "е фенка" #: src/Module/Contact.php:593 msgid "you are a fan of" msgstr "Вие сте фен на" #: src/Module/Contact.php:611 msgid "Pending outgoing contact request" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:613 msgid "Pending incoming contact request" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:626 src/Module/Contact/Profile.php:371 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "Посетете %s Профилът на [ %s ]" #: src/Module/Contact/Advanced.php:99 msgid "Contact update failed." msgstr "Свържете се актуализира провали." #: src/Module/Contact/Advanced.php:130 msgid "Return to contact editor" msgstr "Назад, за да се свържете с редактор" #: src/Module/Contact/Advanced.php:134 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72 msgid "Name" msgstr "Име" #: src/Module/Contact/Advanced.php:135 msgid "Account Nickname" msgstr "Сметка Псевдоним" #: src/Module/Contact/Advanced.php:136 msgid "Account URL" msgstr "Сметка URL" #: src/Module/Contact/Advanced.php:137 msgid "Poll/Feed URL" msgstr "Анкета / URL Feed" #: src/Module/Contact/Advanced.php:138 msgid "New photo from this URL" msgstr "Нова снимка от този адрес" #: src/Module/Contact/Contacts.php:89 msgid "No known contacts." msgstr "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128 msgid "No common contacts." msgstr "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135 #, php-format msgid "Follower (%s)" msgid_plural "Followers (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138 #, php-format msgid "Following (%s)" msgid_plural "Following (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141 #, php-format msgid "Mutual friend (%s)" msgid_plural "Mutual friends (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143 #, php-format msgid "These contacts both follow and are followed by %s." msgstr "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116 #, php-format msgid "Common contact (%s)" msgid_plural "Common contacts (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118 #, php-format msgid "" "Both %s and yourself have publicly interacted with these " "contacts (follow, comment or likes on public posts)." msgstr "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149 #, php-format msgid "Contact (%s)" msgid_plural "Contacts (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:166 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59 #: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41 #: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56 #: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37 msgid "Access denied." msgstr "Отказан достъп." #: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133 msgid "Submit Request" msgstr "Изпращане на заявката" #: src/Module/Contact/Follow.php:115 msgid "You already added this contact." msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:130 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:138 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:143 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132 msgid "Please answer the following:" msgstr "Моля отговорете на следните:" #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123 msgid "Your Identity Address:" msgstr "Адрес на вашата самоличност:" #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133 #: src/Module/Moderation/Reports.php:104 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198 msgid "Profile URL" msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191 #: src/Module/Profile/Profile.php:234 msgid "Tags:" msgstr "Маркери:" #: src/Module/Contact/Follow.php:182 #, php-format msgid "%s knows you" msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:183 msgid "Add a personal note:" msgstr "Добавяне на лична бележка:" #: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138 msgid "Posts and Replies" msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:221 msgid "The contact could not be added." msgstr "" #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135 msgid "Invalid request." msgstr "" #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." msgstr "" #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144 msgid "Profile Match" msgstr "Профил мач" #: src/Module/Contact/Profile.php:140 msgid "Failed to update contact record." msgstr "Неуспех да се актуализира рекорд за контакт." #: src/Module/Contact/Profile.php:190 msgid "Contact has been unblocked" msgstr "Контакт са отблокирани" #: src/Module/Contact/Profile.php:194 msgid "Contact has been blocked" msgstr "За контакти е бил блокиран" #: src/Module/Contact/Profile.php:206 msgid "Contact has been unignored" msgstr "За контакти е бил unignored" #: src/Module/Contact/Profile.php:210 msgid "Contact has been ignored" msgstr "Лицето е било игнорирано" #: src/Module/Contact/Profile.php:222 msgid "Contact has been uncollapsed" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:226 msgid "Contact has been collapsed" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:254 #, php-format msgid "You are mutual friends with %s" msgstr "Вие сте общи приятели с %s" #: src/Module/Contact/Profile.php:255 #, php-format msgid "You are sharing with %s" msgstr "Вие споделяте с %s" #: src/Module/Contact/Profile.php:256 #, php-format msgid "%s is sharing with you" msgstr "%s се споделя с вас" #: src/Module/Contact/Profile.php:272 msgid "Private communications are not available for this contact." msgstr "Частни съобщения не са на разположение за този контакт." #: src/Module/Contact/Profile.php:282 msgid "This contact is on a server you ignored." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:285 msgid "Never" msgstr "Никога!" #: src/Module/Contact/Profile.php:288 msgid "(Update was not successful)" msgstr "(Актуализация не е била успешна)" #: src/Module/Contact/Profile.php:288 msgid "(Update was successful)" msgstr "(Update е била успешна)" #: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482 msgid "Suggest friends" msgstr "Предложете приятели" #: src/Module/Contact/Profile.php:294 #, php-format msgid "Network type: %s" msgstr "Тип мрежа: %s" #: src/Module/Contact/Profile.php:299 msgid "Communications lost with this contact!" msgstr "Communications загубиха с този контакт!" #: src/Module/Contact/Profile.php:305 msgid "Fetch further information for feeds" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:307 msgid "" "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:310 msgid "Fetch information" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:311 msgid "Fetch keywords" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:312 msgid "Fetch information and keywords" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327 #: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338 msgid "No mirroring" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333 #: src/Module/Contact/Profile.php:339 msgid "Mirror as my own posting" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334 msgid "Native reshare" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:353 msgid "Contact Information / Notes" msgstr "Информация за контакти / Забележки" #: src/Module/Contact/Profile.php:354 msgid "Contact Settings" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:362 msgid "Contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:366 msgid "Their personal note" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:368 msgid "Edit contact notes" msgstr "Редактиране на контакт с бележка" #: src/Module/Contact/Profile.php:372 msgid "Block/Unblock contact" msgstr "Блокиране / Деблокиране на контакт" #: src/Module/Contact/Profile.php:373 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293 msgid "Ignore contact" msgstr "Игнорирай се свържете с" #: src/Module/Contact/Profile.php:374 msgid "View conversations" msgstr "Вижте разговори" #: src/Module/Contact/Profile.php:379 msgid "Last update:" msgstr "Последна актуализация:" #: src/Module/Contact/Profile.php:381 msgid "Update public posts" msgstr "Актуализиране на държавни длъжности" #: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492 msgid "Update now" msgstr "Актуализирай сега" #: src/Module/Contact/Profile.php:385 msgid "Awaiting connection acknowledge" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:386 msgid "Currently blocked" msgstr "Които понастоящем са блокирани" #: src/Module/Contact/Profile.php:387 msgid "Currently ignored" msgstr "В момента игнорирани" #: src/Module/Contact/Profile.php:388 msgid "Currently collapsed" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:389 msgid "Currently archived" msgstr "В момента архивират" #: src/Module/Contact/Profile.php:392 msgid "Manage remote servers" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:394 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192 msgid "Hide this contact from others" msgstr "Скриване на този контакт от другите" #: src/Module/Contact/Profile.php:394 msgid "" "Replies/likes to your public posts may still be visible" msgstr "Отговори / обича да си публични длъжности май все още да се вижда" #: src/Module/Contact/Profile.php:395 msgid "Notification for new posts" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:395 msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:397 msgid "Keyword Deny List" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:397 msgid "" "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "when \"Fetch information and keywords\" is selected" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:415 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:160 msgid "Actions" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:417 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 view/theme/frio/theme.php:232 msgid "Status" msgstr "Състояние:" #: src/Module/Contact/Profile.php:423 msgid "Mirror postings from this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:425 msgid "" "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "entries from this contact." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:428 msgid "Channel Settings" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:429 msgid "Frequency of this contact in relevant channels" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:430 msgid "" "Depending on the type of the channel not all posts from this contact are " "displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions " "(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be " "contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their " "posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to " "block or hide the contact completely." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:431 msgid "Default frequency" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:431 msgid "" "Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you " "interact often with this contact or if a post reached some level of " "interaction." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:432 msgid "Display all posts of this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:432 msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:433 msgid "Display only few posts" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:433 msgid "" "When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting " "reduces the number of displayed posts in every channel." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:434 msgid "Never display posts" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:434 msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:502 msgid "Refetch contact data" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:513 msgid "Toggle Blocked status" msgstr "Превключване Блокирани статус" #: src/Module/Contact/Profile.php:521 msgid "Toggle Ignored status" msgstr "Превключване игнорирани статус" #: src/Module/Contact/Profile.php:529 msgid "Toggle Collapsed status" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106 msgid "Revoke Follow" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:538 msgid "Revoke the follow from this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186 msgid "Bad Request." msgstr "" #: src/Module/Contact/Revoke.php:63 msgid "Unknown contact." msgstr "" #: src/Module/Contact/Revoke.php:77 msgid "Contact is being deleted." msgstr "" #: src/Module/Contact/Revoke.php:91 msgid "Follow was successfully revoked." msgstr "" #: src/Module/Contact/Revoke.php:107 msgid "" "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone " "and they will have to manually follow you back again." msgstr "" #: src/Module/Contact/Revoke.php:108 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:129 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/Module/Contact/Suggestions.php:62 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "Няма предложения. Ако това е нов сайт, моля опитайте отново в рамките на 24 часа." #: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167 msgid "You aren't following this contact." msgstr "" #: src/Module/Contact/Unfollow.php:103 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." msgstr "" #: src/Module/Contact/Unfollow.php:121 msgid "Disconnect/Unfollow" msgstr "" #: src/Module/Contact/Unfollow.php:175 msgid "Contact was successfully unfollowed" msgstr "" #: src/Module/Contact/Unfollow.php:178 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Channel.php:139 #: src/Module/Conversation/Community.php:126 src/Module/Search/Index.php:152 #: src/Module/Search/Index.php:194 msgid "No results." msgstr "Няма резултати." #: src/Module/Conversation/Channel.php:177 msgid "Channel not available." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Community.php:92 msgid "" "This community stream shows all public posts received by this node. They may" " not reflect the opinions of this node’s users." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Community.php:180 msgid "Community option not available." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Community.php:196 msgid "Not available." msgstr "Няма налични" #: src/Module/Conversation/Network.php:200 msgid "No such circle" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Network.php:204 #, php-format msgid "Circle: %s" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Network.php:223 #, php-format msgid "Error %d (%s) while fetching the timeline." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Network.php:300 msgid "Network feed not available." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Timeline.php:196 msgid "Own Contacts" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Timeline.php:200 msgid "Include" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Timeline.php:201 msgid "Hide" msgstr "" #: src/Module/Credits.php:44 msgid "Credits" msgstr "" #: src/Module/Credits.php:45 msgid "" "Friendica is a community project, that would not be possible without the " "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " "code or the translation of Friendica. Thank you all!" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53 msgid "Formatted" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65 msgid "Activity" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117 msgid "Object data" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124 msgid "Result Item" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129 #: src/Module/Debug/Babel.php:294 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98 msgid "Error" msgid_plural "Errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138 msgid "Source activity" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:52 msgid "Source input" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:58 msgid "BBCode::toPlaintext" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:64 msgid "BBCode::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:69 msgid "BBCode::convert (hex)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:74 msgid "BBCode::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:80 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:86 msgid "BBCode::toMarkdown" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:92 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:96 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:102 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:108 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:116 msgid "Item Body" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:120 msgid "Item Tags" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:126 msgid "PageInfo::appendToBody" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:131 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:135 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:142 msgid "Source input (Diaspora format)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:151 msgid "Source input (Markdown)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:157 msgid "Markdown::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:162 msgid "Markdown::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:168 msgid "Markdown::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:175 msgid "Raw HTML input" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:180 msgid "HTML Input" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:187 msgid "HTML Purified (raw)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:192 msgid "HTML Purified (hex)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:197 msgid "HTML Purified" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:203 msgid "HTML::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:209 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:214 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:220 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:226 msgid "HTML::toMarkdown" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:232 msgid "HTML::toPlaintext" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:238 msgid "HTML::toPlaintext (compact)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:256 msgid "Decoded post" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:277 msgid "Post array before expand entities" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:284 msgid "Post converted" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:289 msgid "Converted body" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:295 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder." msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:305 msgid "Babel Diagnostic" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:307 msgid "Source text" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:308 msgid "BBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:310 msgid "Markdown" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:311 msgid "HTML" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:313 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177 msgid "You must be logged in to use this module" msgstr "" #: src/Module/Debug/Feed.php:77 msgid "Source URL" msgstr "" #: src/Module/Debug/Localtime.php:49 msgid "Time Conversion" msgstr "Време за преобразуване" #: src/Module/Debug/Localtime.php:50 msgid "" "Friendica provides this service for sharing events with other networks and " "friends in unknown timezones." msgstr "" #: src/Module/Debug/Localtime.php:51 #, php-format msgid "UTC time: %s" msgstr "UTC време: %s" #: src/Module/Debug/Localtime.php:54 #, php-format msgid "Current timezone: %s" msgstr "Текуща часова зона: %s" #: src/Module/Debug/Localtime.php:58 #, php-format msgid "Converted localtime: %s" msgstr "Превърнат localtime: %s" #: src/Module/Debug/Localtime.php:62 msgid "Please select your timezone:" msgstr "Моля изберете вашия часовата зона:" #: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." msgstr "" #: src/Module/Debug/Probe.php:52 msgid "Probe Diagnostic" msgstr "" #: src/Module/Debug/Probe.php:53 msgid "Output" msgstr "" #: src/Module/Debug/Probe.php:56 msgid "Lookup address" msgstr "" #: src/Module/Debug/WebFinger.php:50 msgid "Webfinger Diagnostic" msgstr "" #: src/Module/Debug/WebFinger.php:52 msgid "Lookup address:" msgstr "" #: src/Module/Directory.php:74 msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgstr "Няма записи (някои вписвания, могат да бъдат скрити)." #: src/Module/Directory.php:90 msgid "Find on this site" msgstr "Търсене в този сайт" #: src/Module/Directory.php:92 msgid "Results for:" msgstr "" #: src/Module/Directory.php:94 msgid "Site Directory" msgstr "Site Directory" #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105 msgid "Item was not deleted" msgstr "" #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115 msgid "Item was not removed" msgstr "" #: src/Module/Filer/SaveTag.php:73 msgid "- select -" msgstr "избор" #: src/Module/FriendSuggest.php:82 msgid "Suggested contact not found." msgstr "" #: src/Module/FriendSuggest.php:100 msgid "Friend suggestion sent." msgstr "Предложението за приятелство е изпратено." #: src/Module/FriendSuggest.php:137 msgid "Suggest Friends" msgstr "Предлагане на приятели" #: src/Module/FriendSuggest.php:140 #, php-format msgid "Suggest a friend for %s" msgstr "Предлагане на приятел за %s" #: src/Module/Friendica.php:82 msgid "Installed addons/apps:" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:87 msgid "No installed addons/apps" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:92 #, php-format msgid "Read about the Terms of Service of this node." msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:99 msgid "On this server the following remote servers are blocked." msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:102 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111 #: src/Module/Settings/Channels.php:226 msgid "Reason for the block" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:104 msgid "Download this list in CSV format" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:118 #, php-format msgid "" "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " "database version is %s, the post update version is %s." msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:123 msgid "" "Please visit Friendi.ca to learn more " "about the Friendica project." msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:124 msgid "Bug reports and issues: please visit" msgstr "Доклади за грешки и проблеми: моля посетете" #: src/Module/Friendica.php:124 msgid "the bugtracker at github" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:125 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" msgstr "" #: src/Module/HCard.php:45 msgid "No profile" msgstr "Няма профил" #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31 msgid "Method Not Allowed." msgstr "" #: src/Module/Help.php:60 msgid "Help:" msgstr "Помощ" #: src/Module/Home.php:63 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добре дошли %s" #: src/Module/Install.php:189 msgid "Friendica Communications Server - Setup" msgstr "" #: src/Module/Install.php:200 msgid "System check" msgstr "Проверка на системата" #: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247 #: src/Module/Install.php:326 msgid "Requirement not satisfied" msgstr "" #: src/Module/Install.php:203 msgid "Optional requirement not satisfied" msgstr "" #: src/Module/Install.php:204 msgid "OK" msgstr "" #: src/Module/Install.php:208 msgid "Next" msgstr "Следваща" #: src/Module/Install.php:209 msgid "Check again" msgstr "Проверете отново" #: src/Module/Install.php:222 msgid "Base settings" msgstr "" #: src/Module/Install.php:224 msgid "Base path to installation" msgstr "" #: src/Module/Install.php:226 msgid "" "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" " correct path here. This setting should only be set if you are using a " "restricted system and symbolic links to your webroot." msgstr "" #: src/Module/Install.php:229 msgid "The Friendica system URL" msgstr "" #: src/Module/Install.php:231 msgid "" "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, " "otherwise leave it as is." msgstr "" #: src/Module/Install.php:242 msgid "Database connection" msgstr "Свързване на база данни" #: src/Module/Install.php:243 msgid "" "In order to install Friendica we need to know how to connect to your " "database." msgstr "За да инсталирате Friendica трябва да знаем как да се свърже към вашата база данни." #: src/Module/Install.php:244 msgid "" "Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "questions about these settings." msgstr "Моля, свържете с вашия хостинг доставчик или администратора на сайта, ако имате въпроси относно тези настройки." #: src/Module/Install.php:245 msgid "" "The database you specify below should already exist. If it does not, please " "create it before continuing." msgstr "База данни, за да определите по-долу би трябвало вече да съществува. Ако това не стане, моля да го създадете, преди да продължите." #: src/Module/Install.php:252 msgid "Database Server Name" msgstr "Име на сървър за база данни" #: src/Module/Install.php:257 msgid "Database Login Name" msgstr "Името на базата данни Парола" #: src/Module/Install.php:263 msgid "Database Login Password" msgstr "Database Влизам Парола" #: src/Module/Install.php:265 msgid "For security reasons the password must not be empty" msgstr "" #: src/Module/Install.php:268 msgid "Database Name" msgstr "Име на база данни" #: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300 msgid "Please select a default timezone for your website" msgstr "Моля, изберете часовата зона по подразбиране за вашия уеб сайт" #: src/Module/Install.php:287 msgid "Site settings" msgstr "Настройки на сайта" #: src/Module/Install.php:295 msgid "Site administrator email address" msgstr "Сайт администратор на имейл адрес" #: src/Module/Install.php:297 msgid "" "Your account email address must match this in order to use the web admin " "panel." msgstr "Вашият имейл адрес трябва да съответстват на това, за да използвате уеб панел администратор." #: src/Module/Install.php:304 msgid "System Language:" msgstr "" #: src/Module/Install.php:306 msgid "" "Set the default language for your Friendica installation interface and to " "send emails." msgstr "" #: src/Module/Install.php:318 msgid "Your Friendica site database has been installed." msgstr "Вашият Friendica сайт база данни е инсталиран." #: src/Module/Install.php:328 msgid "Installation finished" msgstr "" #: src/Module/Install.php:348 msgid "

What next

" msgstr "

Каква е следващата стъпка " #: src/Module/Install.php:349 msgid "" "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " "worker." msgstr "" #: src/Module/Install.php:352 #, php-format msgid "" "Go to your new Friendica node registration page " "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:57 msgid "Total invitation limit exceeded." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:82 #, php-format msgid "%s : Not a valid email address." msgstr "%s не е валиден имейл адрес." #: src/Module/Invite.php:108 msgid "Please join us on Friendica" msgstr "Моля, присъединете се към нас на Friendica" #: src/Module/Invite.php:117 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:121 #, php-format msgid "%s : Message delivery failed." msgstr "%s : Съобщение доставка не успя." #: src/Module/Invite.php:125 #, php-format msgid "%d message sent." msgid_plural "%d messages sent." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Invite.php:143 msgid "You have no more invitations available" msgstr "Имате няма повече покани" #: src/Module/Invite.php:150 #, php-format msgid "" "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " "other sites can all connect with each other, as well as with members of many" " other social networks." msgstr "Посетете %s за списък на публичните сайтове, които можете да се присъедините. Friendica членове на други сайтове могат да се свързват един с друг, както и с членовете на много други социални мрежи." #: src/Module/Invite.php:152 #, php-format msgid "" "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " "public Friendica website." msgstr "За да приемете тази покана, моля, посетете и се регистрира в %s или друга публична уебсайт Friendica." #: src/Module/Invite.php:153 #, php-format msgid "" "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " "sites you can join." msgstr "Friendica сайтове се свързват, за да се създаде огромна допълнителна защита на личния живот, социална мрежа, която е собственост и се управлява от нейните членове. Те също могат да се свържат с много от традиционните социални мрежи. Виж %s за списък на алтернативни сайтове Friendica, можете да се присъедините." #: src/Module/Invite.php:157 msgid "" "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" " public sites or invite members." msgstr "Нашите извинения. Тази система в момента не е конфигуриран да се свържете с други обществени обекти, или ще поканят членове." #: src/Module/Invite.php:160 msgid "" "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " "many traditional social networks." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:159 #, php-format msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:167 msgid "Send invitations" msgstr "Изпращане на покани" #: src/Module/Invite.php:168 msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "Въведете имейл адреси, по един на ред:" #: src/Module/Invite.php:172 msgid "" "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " "and help us to create a better social web." msgstr "Вие сте любезно поканени да се присъединят към мен и други близки приятели за Friendica, - и да ни помогне да създадем по-добра социална мрежа." #: src/Module/Invite.php:174 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" msgstr "Вие ще трябва да предоставят този код за покана: $ invite_code" #: src/Module/Invite.php:174 msgid "" "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" msgstr "След като сте се регистрирали, моля свържете се с мен чрез профила на моята страница в:" #: src/Module/Invite.php:176 msgid "" "For more information about the Friendica project and why we feel it is " "important, please visit http://friendi.ca" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:85 msgid "Please enter a post body." msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:98 msgid "This feature is only available with the frio theme." msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:122 msgid "Compose new personal note" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:131 msgid "Compose new post" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:187 msgid "Visibility" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:203 msgid "Clear the location" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:204 msgid "Location services are unavailable on your device" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:205 msgid "" "Location services are disabled. Please check the website's permissions on " "your device" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:211 msgid "" "You can make this page always open when you use the New Post button in the " "Theme Customization settings." msgstr "" #: src/Module/Item/Feed.php:86 msgid "The feed for this item is unavailable." msgstr "" #: src/Module/Item/Follow.php:51 msgid "Unable to follow this item." msgstr "" #: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53 msgid "System down for maintenance" msgstr "" #: src/Module/Maintenance.php:54 msgid "" "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically " "because it is self-updating or manually by the node administrator. This " "condition should be temporary, please come back in a few minutes." msgstr "" #: src/Module/Manifest.php:40 msgid "A Decentralized Social Network" msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59 msgid "You need to be logged in to access this page." msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74 msgid "Files" msgstr "Файлове" #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127 msgid "Upload" msgstr "Качете в Мрежата " #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97 msgid "Or - did you try to upload an empty file?" msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %s" msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114 msgid "File upload failed." msgstr "Файл за качване не успя." #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:150 src/Module/Media/Photo/Upload.php:151 #: src/Module/Profile/Photos.php:215 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:67 msgid "Unable to process image." msgstr "Не може да се обработи." #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:176 src/Module/Profile/Photos.php:235 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:94 msgid "Image upload failed." msgstr "Image Upload неуспешно." #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72 msgid "List of all users" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77 msgid "Active" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80 msgid "List of active accounts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88 msgid "List of pending registrations" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96 msgid "List of blocked users" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104 msgid "List of pending user deletions" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:482 msgid "Normal Account Page" msgstr "Нормално страницата с профила" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:489 msgid "Soapbox Page" msgstr "Импровизирана трибуна Page" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:496 msgid "Public Group" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:503 msgid "Automatic Friend Page" msgstr "Автоматично приятел Page" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123 msgid "Private Group" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 #: src/Module/Moderation/Summary.php:53 src/Module/Settings/Account.php:453 msgid "Personal Page" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 #: src/Module/Moderation/Summary.php:54 src/Module/Settings/Account.php:460 msgid "Organisation Page" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 #: src/Module/Moderation/Summary.php:55 src/Module/Settings/Account.php:467 msgid "News Page" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 #: src/Module/Moderation/Summary.php:56 src/Module/Settings/Account.php:474 msgid "Community Group" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89 #, php-format msgid "%s contact unblocked" msgid_plural "%s contacts unblocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111 msgid "Remote Contact Blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112 msgid "" "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " "your node." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113 msgid "Block Remote Contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98 msgid "select all" msgstr "Избор на всичко" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115 msgid "select none" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118 msgid "No remote contact is blocked from this node." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120 msgid "Blocked Remote Contacts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121 msgid "Block New Remote Contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 #: src/Module/Moderation/Reports.php:95 msgid "Photo" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 msgid "Reason" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130 #, php-format msgid "%s total blocked contact" msgid_plural "%s total blocked contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133 msgid "URL of the remote contact to block." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134 msgid "Also purge contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134 msgid "" "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact" " record. This action cannot be undone." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124 msgid "Block Reason" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80 msgid "Server domain pattern added to the blocklist." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88 #, php-format msgid "%s server scheduled to be purged." msgid_plural "%s servers scheduled to be purged." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117 msgid "← Return to the list" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122 msgid "Block A New Server Domain Pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99 msgid "" "

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" "
    \n" "\t
  • *: Any number of characters
  • \n" "\t
  • ?: Any single character
  • \n" "
" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107 msgid "Check pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129 msgid "Matching known servers" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:76 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:106 msgid "Server Name" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131 msgid "Server Domain" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132 msgid "Known Contacts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133 #, php-format msgid "%d known server" msgid_plural "%d known servers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134 msgid "Add pattern to the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 msgid "Server Domain Pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 msgid "" "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include" " the protocol." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137 msgid "Purge server" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137 msgid "" "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This " "action cannot be undone." msgid_plural "" "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. " "This action cannot be undone." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 msgid "Block reason" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 msgid "" "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be " "shown publicly in the server information page." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83 msgid "Error importing pattern file" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89 msgid "Local blocklist replaced with the provided file." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93 #, php-format msgid "%d pattern was added to the local blocklist." msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95 msgid "No pattern was added to the local blocklist." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120 msgid "" "

This file can be downloaded from the /friendica path of any " "Friendica server.

" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106 msgid "Upload file" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122 msgid "Patterns to import" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123 msgid "Domain Pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125 msgid "Import Mode" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126 msgid "Import Patterns" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127 #, php-format msgid "%d total pattern" msgid_plural "%d total patterns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130 msgid "Append" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130 msgid "" "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current " "blocklist." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131 msgid "Replace" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110 #: src/Module/Settings/Channels.php:225 msgid "Blocked server domain pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88 msgid "Delete server domain pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88 msgid "Check to delete this entry from the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96 msgid "Server Domain Pattern Blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97 msgid "" "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from " "the federated network that are not allowed to interact with your node. For " "each domain pattern you should also provide the reason why you block it." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98 msgid "" "The list of blocked server domain patterns will be made publically available" " on the /friendica page so that your users and " "people investigating communication problems can find the reason easily." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104 msgid "Import server domain pattern blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105 msgid "Add new entry to the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108 msgid "Save changes to the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109 msgid "Current Entries in the Blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112 msgid "Delete entry from the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113 msgid "Delete entry from the blocklist?" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50 msgid "Item marked for deletion." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63 msgid "Delete this Item" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64 msgid "" "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " "level posting, the entire thread will be deleted." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65 msgid "" "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " "GUID, here 123456." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 msgid "GUID" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 msgid "The GUID of the item you want to delete." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77 msgid "Item Id" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78 msgid "Item URI" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80 msgid "Terms" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81 msgid "Tag" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 msgid "Type" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83 msgid "Term" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84 msgid "URL" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86 msgid "Implicit Mention" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88 msgid "Item not found" msgstr "Елемент не е намерена" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89 msgid "No source recorded" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90 msgid "" "Please make sure the debug.store_source config key is set in " "config/local.config.php for future items to have sources." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92 msgid "Item Guid" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95 msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136 msgid "Please login to access this page." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279 msgid "Create Moderation Report" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166 msgid "Pick Contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167 msgid "" "Please enter below the contact address or profile URL you would like to " "create a moderation report about." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171 msgid "Contact address/URL" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181 msgid "Pick Category" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182 msgid "Please pick below the category of your report." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311 msgid "Spam" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186 msgid "" "This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or " "advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312 msgid "Illegal Content" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187 msgid "" "This contact is publishing content that is considered illegal in this node's" " hosting juridiction." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313 msgid "Community Safety" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188 msgid "" "This contact aggravated you or other people, by being provocative or " "insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private" " information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or " "replies." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314 msgid "Unwanted Content/Behavior" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189 msgid "" "This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme" " or is openly criticizing the node's administration/moderation without " "directly engaging with the relevant people for example or repeatedly " "nitpicking on a sensitive topic." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315 msgid "Rules Violation" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190 msgid "" "This contact violated one or more rules of this node. You will be able to " "pick which one(s) in the next step." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191 msgid "" "Please elaborate below why you submitted this report. The more details you " "provide, the better your report can be handled." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193 msgid "Additional Information" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193 msgid "" "Please provide any additional information relevant to this particular " "report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, " "but any context is welcome." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209 msgid "Pick Rules" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210 msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261 msgid "Pick Posts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262 msgid "Please optionally pick posts to attach to your report." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281 msgid "Submit Report" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282 msgid "Further Action" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283 msgid "" "You can also perform one of the following action on the contact you " "reported:" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292 msgid "Collapse contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292 msgid "" "Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their " "content will be collapsed by default." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293 msgid "" "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can" " appear in forum threads. They still can follow you." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294 msgid "Block contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294 msgid "" "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can" " appear in forum threads, with their content collapsed by default. They " "cannot follow you but still can have access to your public posts by other " "means." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297 msgid "Forward report" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297 msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330 msgid "1. Pick a contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331 msgid "2. Pick a category" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332 msgid "2a. Pick rules" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333 msgid "2b. Add comment" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334 msgid "3. Pick posts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:90 msgid "List of reports" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:91 msgid "This page display reports created by our or remote users." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:92 msgid "No report exists at this node." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:95 msgid "Category" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:101 #, php-format msgid "%s total report" msgid_plural "%s total reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:104 msgid "URL of the reported contact." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Summary.php:57 src/Module/Settings/Account.php:431 msgid "Channel Relay" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Summary.php:77 msgid "Registered users" msgstr "Регистрираните потребители" #: src/Module/Moderation/Summary.php:79 msgid "Pending registrations" msgstr "Предстоящи регистрации" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43 #, php-format msgid "%s user blocked" msgid_plural "%s users blocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92 msgid "You can't remove yourself" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90 #, php-format msgid "User \"%s\" deleted" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100 #, php-format msgid "User \"%s\" blocked" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 msgid "Register date" msgstr "Дата на регистрация" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 msgid "Last login" msgstr "Последно влизане" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 msgid "Last public item" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134 msgid "Active Accounts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153 msgid "User blocked" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155 msgid "Site admin" msgstr "Администратор на сайта" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156 msgid "Account expired" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159 msgid "Create a new user" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165 msgid "" "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Избрани потребители ще бъде изтрита! \\ N \\ nEverything тези потребители са публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ N \\ nСигурни ли сте?" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166 msgid "" "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Потребител {0} ще бъде изтрит! \\ n \\ nEverything този потребител публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ n \\ nСигурни ли сте?" #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50 #, php-format msgid "%s user unblocked" msgid_plural "%s users unblocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106 #, php-format msgid "User \"%s\" unblocked" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134 msgid "Blocked Users" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62 msgid "New User" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63 msgid "Add User" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70 msgid "Name of the new user." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71 msgid "Nickname of the new user." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72 msgid "Email address of the new user." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81 msgid "Users awaiting permanent deletion" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 msgid "Permanent deletion" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150 msgid "User waiting for permanent deletion" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44 #, php-format msgid "%s user approved" msgid_plural "%s users approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51 #, php-format msgid "%s registration revoked" msgid_plural "%s registrations revoked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76 msgid "Account approved." msgstr "Сметка одобрен." #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82 msgid "Registration revoked" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97 msgid "User registrations awaiting review" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 msgid "Request date" msgstr "Искане дата" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100 msgid "No registrations." msgstr "Няма регистрации." #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101 msgid "Note from the user" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103 msgid "Deny" msgstr "Отказ" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99 msgid "Show Ignored Requests" msgstr "Показване на пренебрегнатите заявки" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:99 msgid "Hide Ignored Requests" msgstr "Скриване на пренебрегнатите заявки" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:115 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:178 msgid "Notification type:" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:118 msgid "Suggested by:" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:143 msgid "Claims to be known to you: " msgstr "Искания, да се знае за вас: " #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:129 msgid "No" msgstr "Не" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:152 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:153 #, php-format msgid "" "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " "also receive updates from them in your news feed." msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:154 #, php-format msgid "" "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" " will not receive updates from them in your news feed." msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:156 msgid "Friend" msgstr "Приятел" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:157 msgid "Subscriber" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:216 msgid "No introductions." msgstr "Няма въвеждане." #: src/Module/Notifications/Introductions.php:217 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:135 #, php-format msgid "No more %s notifications." msgstr "" #: src/Module/Notifications/Notification.php:135 msgid "You must be logged in to show this page." msgstr "" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:66 msgid "Network Notifications" msgstr "Мрежа Известия" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:72 msgid "System Notifications" msgstr "Системни известия" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:78 msgid "Personal Notifications" msgstr "Лични Известия" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:84 msgid "Home Notifications" msgstr "Начало Известия" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140 msgid "Show unread" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Ping.php:246 msgid "{0} requested registration" msgstr "{0} исканата регистрация" #: src/Module/Notifications/Ping.php:255 #, php-format msgid "{0} and %d others requested registration" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51 msgid "Authorize application connection" msgstr "Разрешава връзка с прилагането" #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," " and/or create new posts for you?" msgstr "Искате ли да се разреши това приложение за достъп до вашите мнения и контакти, и / или създаване на нови длъжности за вас?" #: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 msgid "Unsupported or missing response type" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:75 msgid "Incomplete request data" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Authorize.php:106 #, php-format msgid "" "Please copy the following authentication code into your application and " "close this window: %s" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Token.php:80 msgid "Invalid data or unknown client" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Token.php:105 msgid "Unsupported or missing grant type" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Repair.php:83 msgid "Resubscribing to OStatus contacts" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158 msgid "Keep this window open until done." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Repair.php:85 msgid "✔ Done" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Repair.php:86 msgid "No OStatus contacts to resubscribe to." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70 msgid "Subscribing to contacts" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79 msgid "No contact provided." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85 msgid "Couldn't fetch information for contact." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96 msgid "Couldn't fetch friends for contact." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113 msgid "Couldn't fetch following contacts." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108 msgid "Couldn't fetch remote profile." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118 msgid "Unsupported network" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134 msgid "Done" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148 msgid "success" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150 msgid "failed" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153 msgid "ignored" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:49 #, php-format msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:79 msgid "Model not found" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:94 msgid "Unlisted" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:112 msgid "Remote privacy information not available." msgstr "Дистанционно неприкосновеността на личния живот информация не е достъпен." #: src/Module/PermissionTooltip.php:120 msgid "Visible to:" msgstr "Вижда се от:" #: src/Module/PermissionTooltip.php:214 #, php-format msgid "Collection (%s)" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:218 #, php-format msgid "Followers (%s)" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:237 #, php-format msgid "%d more" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:241 #, php-format msgid "To: %s
" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:244 #, php-format msgid "CC: %s
" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:247 #, php-format msgid "BCC: %s
" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:250 #, php-format msgid "Audience: %s
" msgstr "" #: src/Module/PermissionTooltip.php:253 #, php-format msgid "Attributed To: %s
" msgstr "" #: src/Module/Photo.php:123 msgid "The Photo is not available." msgstr "" #: src/Module/Photo.php:148 #, php-format msgid "The Photo with id %s is not available." msgstr "" #: src/Module/Photo.php:189 #, php-format msgid "Invalid external resource with url %s." msgstr "" #: src/Module/Photo.php:191 #, php-format msgid "Invalid photo with id %s." msgstr "" #: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96 msgid "Post not found." msgstr "" #: src/Module/Post/Edit.php:102 msgid "Edit post" msgstr "Редактиране на мнение" #: src/Module/Post/Edit.php:136 msgid "web link" msgstr "Уеб-линк" #: src/Module/Post/Edit.php:137 msgid "Insert video link" msgstr "Поставете линка на видео" #: src/Module/Post/Edit.php:138 msgid "video link" msgstr "видео връзка" #: src/Module/Post/Edit.php:139 msgid "Insert audio link" msgstr "Поставете аудио връзка" #: src/Module/Post/Edit.php:140 msgid "audio link" msgstr "аудио връзка" #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106 msgid "Remove Item Tag" msgstr "Извадете Tag т." #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "Изберете етикет, за да премахнете: " #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:147 msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: src/Module/Profile/Contacts.php:159 msgid "No contacts." msgstr "Няма контакти." #: src/Module/Profile/Conversations.php:106 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1099 #: src/Protocol/OStatus.php:1009 #, php-format msgid "%s's timeline" msgstr "" #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352 #: src/Protocol/Feed.php:1103 src/Protocol/OStatus.php:1014 #, php-format msgid "%s's posts" msgstr "" #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353 #: src/Protocol/Feed.php:1106 src/Protocol/OStatus.php:1018 #, php-format msgid "%s's comments" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167 #: src/Module/Profile/Photos.php:192 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:58 #, php-format msgid "Image exceeds size limit of %s" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:170 msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:173 msgid "Image file is missing" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:178 msgid "" "Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "administrator" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:200 msgid "Image file is empty." msgstr "Image файл е празен." #: src/Module/Profile/Photos.php:352 msgid "View Album" msgstr "Вижте албуми" #: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50 msgid "Profile not found." msgstr "Профил не е намерен." #: src/Module/Profile/Profile.php:158 #, php-format msgid "" "You're currently viewing your profile as %s Cancel" msgstr "" #: src/Module/Profile/Profile.php:167 msgid "Full Name:" msgstr "Собствено и фамилно име" #: src/Module/Profile/Profile.php:172 msgid "Member since:" msgstr "" #: src/Module/Profile/Profile.php:178 msgid "j F, Y" msgstr "J F, Y" #: src/Module/Profile/Profile.php:179 msgid "j F" msgstr "J F" #: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168 msgid "Birthday:" msgstr "Дата на раждане:" #: src/Module/Profile/Profile.php:190 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170 msgid "Age: " msgstr "Възраст: " #: src/Module/Profile/Profile.php:190 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170 #, php-format msgid "%d year old" msgid_plural "%d years old" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Profile/Profile.php:195 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: src/Module/Profile/Profile.php:261 msgid "Groups:" msgstr "" #: src/Module/Profile/Profile.php:273 msgid "View profile as:" msgstr "" #: src/Module/Profile/Profile.php:290 msgid "View as" msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82 msgid "Profile unavailable." msgstr "Профил недостъпни." #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88 msgid "Invalid locator" msgstr "Невалиден локатор" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100 msgid "" "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " "directly on your system." msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128 msgid "Friend/Connection Request" msgstr "Приятел / заявка за връзка" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129 #, php-format msgid "" "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " "isn't supported by your system, you have to subscribe to %s" " or %s directly on your system." msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130 #, php-format msgid "" "If you are not yet a member of the free social web, follow " "this link to find a public Friendica node and join us today." msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131 msgid "Your Webfinger address or profile URL:" msgstr "" #: src/Module/Profile/Restricted.php:59 msgid "Restricted profile" msgstr "" #: src/Module/Profile/Restricted.php:60 msgid "" "This profile has been restricted which prevents access to their public " "content from anonymous visitors." msgstr "" #: src/Module/Profile/Schedule.php:83 msgid "Scheduled" msgstr "" #: src/Module/Profile/Schedule.php:84 msgid "Content" msgstr "" #: src/Module/Profile/Schedule.php:85 msgid "Remove post" msgstr "" #: src/Module/Register.php:84 msgid "Only parent users can create additional accounts." msgstr "" #: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "Този сайт е надвишил броя на разрешените дневни регистрации сметка. Моля, опитайте отново утре." #: src/Module/Register.php:116 msgid "" "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " "and clicking \"Register\"." msgstr "" #: src/Module/Register.php:117 msgid "" "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " "in the rest of the items." msgstr "Ако не сте запознати с OpenID, моля оставете това поле празно и попълнете останалата част от елементите." #: src/Module/Register.php:118 msgid "Your OpenID (optional): " msgstr "Вашият OpenID (не е задължително): " #: src/Module/Register.php:127 msgid "Include your profile in member directory?" msgstr "Включете вашия профил в член директория?" #: src/Module/Register.php:148 msgid "Note for the admin" msgstr "" #: src/Module/Register.php:148 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" msgstr "" #: src/Module/Register.php:149 msgid "Membership on this site is by invitation only." msgstr "Членството на този сайт е само с покани." #: src/Module/Register.php:150 msgid "Your invitation code: " msgstr "" #: src/Module/Register.php:158 msgid "Your Display Name (as you would like it to be displayed on this system" msgstr "" #: src/Module/Register.php:159 msgid "" "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " "be an existing address.)" msgstr "" #: src/Module/Register.php:160 msgid "Please repeat your e-mail address:" msgstr "" #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 #: src/Module/Settings/Account.php:557 msgid "New Password:" msgstr "нова парола" #: src/Module/Register.php:162 msgid "Leave empty for an auto generated password." msgstr "" #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101 #: src/Module/Settings/Account.php:558 msgid "Confirm:" msgstr "Потвърждаване..." #: src/Module/Register.php:164 #, php-format msgid "" "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " "profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." msgstr "" #: src/Module/Register.php:165 msgid "Choose a nickname: " msgstr "Изберете прякор: " #: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117 msgid "Import" msgstr "Внасяне" #: src/Module/Register.php:174 msgid "Import your profile to this friendica instance" msgstr "" #: src/Module/Register.php:181 msgid "Note: This node explicitly contains adult content" msgstr "" #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:181 msgid "Parent Password:" msgstr "" #: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:181 msgid "" "Please enter the password of the parent account to legitimize your request." msgstr "" #: src/Module/Register.php:212 msgid "Password doesn't match." msgstr "" #: src/Module/Register.php:218 msgid "Please enter your password." msgstr "" #: src/Module/Register.php:260 msgid "You have entered too much information." msgstr "" #: src/Module/Register.php:283 msgid "Please enter the identical mail address in the second field." msgstr "" #: src/Module/Register.php:291 msgid "Nickname cannot start with a digit." msgstr "" #: src/Module/Register.php:293 msgid "Nickname can only contain US-ASCII characters." msgstr "" #: src/Module/Register.php:322 msgid "The additional account was created." msgstr "" #: src/Module/Register.php:347 msgid "" "Registration successful. Please check your email for further instructions." msgstr "Регистрация успешно. Моля, проверете електронната си поща за по-нататъшни инструкции." #: src/Module/Register.php:354 #, php-format msgid "" "Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" "password: %s

You can change your password after login." msgstr "" #: src/Module/Register.php:360 msgid "Registration successful." msgstr "" #: src/Module/Register.php:369 src/Module/Register.php:376 #: src/Module/Register.php:386 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "Вашата регистрация не могат да бъдат обработени." #: src/Module/Register.php:375 msgid "You have to leave a request note for the admin." msgstr "" #: src/Module/Register.php:385 msgid "An internal error occured." msgstr "" #: src/Module/Register.php:407 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "Вашата регистрация е в очакване на одобрение от собственика на сайта." #: src/Module/Search/Acl.php:73 msgid "You must be logged in to use this module." msgstr "" #: src/Module/Search/Index.php:69 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgstr "" #: src/Module/Search/Index.php:89 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgstr "" #: src/Module/Search/Index.php:205 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" msgstr "" #: src/Module/Search/Saved.php:59 msgid "Search term was not saved." msgstr "" #: src/Module/Search/Saved.php:62 msgid "Search term already saved." msgstr "" #: src/Module/Search/Saved.php:68 msgid "Search term was not removed." msgstr "" #: src/Module/Security/Login.php:123 msgid "Create a New Account" msgstr "Създаване на нов профил:" #: src/Module/Security/Login.php:142 msgid "Your OpenID: " msgstr "" #: src/Module/Security/Login.php:145 msgid "" "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " "account." msgstr "" #: src/Module/Security/Login.php:147 msgid "Or login using OpenID: " msgstr "Или да влезнете с OpenID: " #: src/Module/Security/Login.php:161 msgid "Password: " msgstr "Парола " #: src/Module/Security/Login.php:162 msgid "Remember me" msgstr "" #: src/Module/Security/Login.php:171 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забравена парола?" #: src/Module/Security/Login.php:174 msgid "Website Terms of Service" msgstr "Условия за ползване на сайта" #: src/Module/Security/Login.php:175 msgid "terms of service" msgstr "условия за ползване" #: src/Module/Security/Login.php:177 msgid "Website Privacy Policy" msgstr "Политика за поверителност на сайта" #: src/Module/Security/Login.php:178 msgid "privacy policy" msgstr "политика за поверителност" #: src/Module/Security/Logout.php:84 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115 msgid "Logged out." msgstr "Изход" #: src/Module/Security/OpenID.php:54 msgid "OpenID protocol error. No ID returned" msgstr "" #: src/Module/Security/OpenID.php:90 msgid "" "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " "to it." msgstr "" #: src/Module/Security/OpenID.php:92 msgid "" "Account not found. Please register a new account or login to your existing " "account to add the OpenID to it." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57 #: src/Module/Settings/Account.php:67 msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64 msgid "Password does not need changing." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77 #: src/Module/Settings/Account.php:81 msgid "Password unchanged." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91 msgid "Password Too Long" msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92 msgid "" "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 " "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this " "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93 msgid "Update Password" msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99 #: src/Module/Settings/Account.php:559 msgid "Current Password:" msgstr "Текуща парола:" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99 #: src/Module/Settings/Account.php:559 msgid "Your current password to confirm the changes" msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 #: src/Module/Settings/Account.php:543 msgid "" "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " "spaces and accentuated letters." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 #: src/Module/Settings/Account.php:544 msgid "Password length is limited to 72 characters." msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74 #, php-format msgid "Remaining recovery codes: %d" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:98 msgid "Invalid code, please retry." msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99 msgid "Two-factor recovery" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100 msgid "" "

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" " to your mobile device.

" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101 #, php-format msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102 msgid "Please enter a recovery code" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103 msgid "Submit recovery code and complete login" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122 msgid "Sign out of this browser?" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123 msgid "" "

If you trust this browser, you will not be asked for verification code " "the next time you sign in.

" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124 msgid "Sign out" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126 msgid "Trust and sign out" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96 msgid "Couldn't save browser to Cookie." msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141 msgid "Trust this browser?" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142 msgid "" "

If you choose to trust this browser, you will not be asked for a " "verification code the next time you sign in.

" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143 msgid "Not now" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144 msgid "Don't trust" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145 msgid "Trust" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97 msgid "" "

Open the two-factor authentication app on your device to get an " "authentication code and verify your identity.

" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 #, php-format msgid "" "If you do not have access to your authentication code you can use a two-factor recovery code." msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:158 msgid "Please enter a code from your authentication app" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102 msgid "Verify code and complete login" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:96 msgid "Please use a shorter name." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:99 msgid "Name too short." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:108 msgid "Wrong Password." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:113 msgid "Invalid email." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:117 msgid "Cannot change to that email." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:195 #: src/Module/Settings/Account.php:216 src/Module/Settings/Account.php:300 #: src/Module/Settings/Account.php:329 msgid "Settings were not updated." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:342 msgid "Contact CSV file upload error" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:361 msgid "Importing Contacts done" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:374 msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:391 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:433 msgid "" "Account for a service that automatically shares content based on user " "defined channels." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:443 msgid "Personal Page Subtypes" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:444 msgid "Community Group Subtypes" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:455 msgid "Account for a personal profile." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:462 msgid "" "Account for an organisation that automatically approves contact requests as " "\"Followers\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:469 msgid "" "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" " \"Followers\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:476 msgid "Account for community discussions." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:484 msgid "" "Account for a regular personal profile that requires manual approval of " "\"Friends\" and \"Followers\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:491 msgid "" "Account for a public profile that automatically approves contact requests as" " \"Followers\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:498 msgid "Automatically approves all contact requests." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:505 msgid "" "Account for a popular profile that automatically approves contact requests " "as \"Friends\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:510 msgid "Private Group [Experimental]" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:512 msgid "Requires manual approval of contact requests." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:521 msgid "OpenID:" msgstr "OpenID:" #: src/Module/Settings/Account.php:521 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgstr "(По избор) позволяват това OpenID, за да влезете в тази сметка." #: src/Module/Settings/Account.php:529 msgid "Publish your profile in your local site directory?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:529 #, php-format msgid "" "Your profile will be published in this node's local " "directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" " system settings." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:535 #, php-format msgid "" "Your profile will also be published in the global friendica directories " "(e.g. %s)." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:548 msgid "Account Settings" msgstr "Настройки на профила" #: src/Module/Settings/Account.php:549 #, php-format msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:556 msgid "Password Settings" msgstr "Парола Настройки" #: src/Module/Settings/Account.php:558 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "Оставете паролите полета празни, освен ако промяна" #: src/Module/Settings/Account.php:560 msgid "Password:" msgstr "Парола" #: src/Module/Settings/Account.php:560 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:563 msgid "Delete OpenID URL" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:565 msgid "Basic Settings" msgstr "Основни настройки" #: src/Module/Settings/Account.php:566 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283 msgid "Display name:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:567 msgid "Email Address:" msgstr "Електронна поща:" #: src/Module/Settings/Account.php:568 msgid "Your Timezone:" msgstr "Вашият Часовата зона:" #: src/Module/Settings/Account.php:569 msgid "Your Language:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:569 msgid "" "Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "emails" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:570 msgid "Default Post Location:" msgstr "Мнение местоположението по подразбиране:" #: src/Module/Settings/Account.php:571 msgid "Use Browser Location:" msgstr "Използвайте Browser Местоположение:" #: src/Module/Settings/Account.php:573 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "Сигурност и и лични настройки" #: src/Module/Settings/Account.php:575 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "Максимален брой молби за приятелство / ден:" #: src/Module/Settings/Account.php:575 msgid "(to prevent spam abuse)" msgstr "(Да се ​​предотврати спама злоупотреба)" #: src/Module/Settings/Account.php:577 msgid "Allow your profile to be searchable globally?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:577 msgid "" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " "whether Friendica will inform search engines that your profile should be " "indexed or not." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:578 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:578 msgid "" "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " "option to disable the display of your contact list." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:579 msgid "Hide your public content from anonymous viewers" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:579 msgid "" "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public " "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of " "your followers and through relays." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:580 msgid "Make public posts unlisted" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:580 msgid "" "Your public posts will not appear on the community pages or in search " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "public feeds on remote servers." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:581 msgid "Make all posted pictures accessible" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:581 msgid "" "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " "is a workaround for the problem that most other networks can't handle " "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the " "public on your photo albums though." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:582 msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgstr "Оставете приятели, които да публикувате в страницата с вашия профил?" #: src/Module/Settings/Account.php:582 msgid "" "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "distributed to your contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:583 msgid "Allow friends to tag your posts?" msgstr "Оставете приятели, за да маркирам собствените си мнения?" #: src/Module/Settings/Account.php:583 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:584 msgid "Default privacy circle for new contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:585 msgid "Default privacy circle for new group contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:586 msgid "Default Post Permissions" msgstr "Разрешения по подразбиране и" #: src/Module/Settings/Account.php:590 msgid "Expiration settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:591 msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgstr "Автоматично изтича мнения след толкова много дни:" #: src/Module/Settings/Account.php:591 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgstr "Ако е празна, мнението няма да изтече. Изтекли мнения ще бъдат изтрити" #: src/Module/Settings/Account.php:592 msgid "Expire posts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:592 msgid "When activated, posts and comments will be expired." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:593 msgid "Expire personal notes" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:593 msgid "" "When activated, the personal notes on your profile page will be expired." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:594 msgid "Expire starred posts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:594 msgid "" "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "by this setting." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:595 msgid "Only expire posts by others" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:595 msgid "" "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "only valid for posts you received." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:598 msgid "Notification Settings" msgstr "Настройки за уведомяване" #: src/Module/Settings/Account.php:599 msgid "Send a notification email when:" msgstr "Изпращане на известие по имейл, когато:" #: src/Module/Settings/Account.php:600 msgid "You receive an introduction" msgstr "Вие получавате въведение" #: src/Module/Settings/Account.php:601 msgid "Your introductions are confirmed" msgstr "Вашите въвеждания са потвърдени" #: src/Module/Settings/Account.php:602 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "Някой пише в профила ви стена" #: src/Module/Settings/Account.php:603 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "Някой пише последващ коментар" #: src/Module/Settings/Account.php:604 msgid "You receive a private message" msgstr "Ще получите лично съобщение" #: src/Module/Settings/Account.php:605 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "Ще получите предложение приятел" #: src/Module/Settings/Account.php:606 msgid "You are tagged in a post" msgstr "Са маркирани в един пост" #: src/Module/Settings/Account.php:608 msgid "Create a desktop notification when:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:609 msgid "Someone tagged you" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:610 msgid "Someone directly commented on your post" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:611 msgid "Someone liked your content" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:611 src/Module/Settings/Account.php:612 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:612 msgid "Someone shared your content" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:613 msgid "Someone commented in your thread" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:614 msgid "Someone commented in a thread where you commented" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:615 msgid "Someone commented in a thread where you interacted" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:617 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:617 msgid "Show desktop popup on new notifications" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:621 msgid "Text-only notification emails" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:623 msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:627 msgid "Show detailled notifications" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:629 msgid "" "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "When enabled every notification is displayed." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:633 msgid "Show notifications of ignored contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:635 msgid "" "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." " This setting controls if you want to still receive regular notifications " "that are caused by ignored contacts or not." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:638 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "Разширено сметка / Настройки на вид страница" #: src/Module/Settings/Account.php:639 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "Промяна на поведението на тази сметка за специални ситуации" #: src/Module/Settings/Account.php:642 msgid "Import Contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:643 msgid "" "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "first column you exported from the old account." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:644 msgid "Upload File" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:647 msgid "Relocate" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:648 msgid "" "If you have moved this profile from another server, and some of your " "contacts don't receive your updates, try pushing this button." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:649 msgid "Resend relocate message to contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Addons.php:86 msgid "Addon Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Addons.php:87 msgid "No Addon settings configured" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:142 msgid "" "This page can be used to define the channels that will automatically be " "reshared by your account." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:147 msgid "This page can be used to define your own channels." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:176 msgid "Publish" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:176 msgid "" "When selected, the channel results are reshared. This only works for public " "ActivityPub posts from the public timeline or the user defined circles." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:184 src/Module/Settings/Channels.php:205 #: src/Module/Settings/Display.php:342 msgid "Label" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:185 src/Module/Settings/Channels.php:206 #: src/Module/Settings/Display.php:343 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137 msgid "Description" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:186 src/Module/Settings/Channels.php:207 msgid "Access Key" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:187 src/Module/Settings/Channels.php:208 msgid "Circle/Channel" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:188 src/Module/Settings/Channels.php:209 msgid "Include Tags" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:189 src/Module/Settings/Channels.php:210 msgid "Exclude Tags" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:190 src/Module/Settings/Channels.php:211 msgid "Minimum Size" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:191 src/Module/Settings/Channels.php:212 msgid "Maximum Size" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:192 src/Module/Settings/Channels.php:213 msgid "Full Text Search" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:196 src/Module/Settings/Channels.php:217 msgid "Select all languages that you want to see in this channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:198 msgid "Delete channel" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:198 msgid "Check to delete this entry from the channel list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:205 msgid "Short name for the channel. It is displayed on the channels widget." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:206 msgid "This should describe the content of the channel in a few word." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:207 msgid "" "When you want to access this channel via an access key, you can define it " "here. Pay attention to not use an already used one." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:208 msgid "Select a circle or channel, that your channel should be based on." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:209 msgid "" "Comma separated list of tags. A post will be used when it contains any of " "the listed tags." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:210 msgid "" "Comma separated list of tags. If a post contain any of these tags, then it " "will not be part of nthis channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:211 msgid "" "Minimum post size. Leave empty for no minimum size. The size is calculated " "without links, attached posts, mentions or hashtags." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:212 msgid "" "Maximum post size. Leave empty for no maximum size. The size is calculated " "without links, attached posts, mentions or hashtags." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:213 #, php-format msgid "" "Search terms for the body, supports the \"boolean mode\" operators from " "MariaDB. See the help for a complete list of operators and additional " "keywords: %s" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:214 msgid "Check to display images in the channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:215 msgid "Check to display videos in the channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:216 msgid "Check to display audio in the channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:221 msgid "Add new entry to the channel list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:222 msgid "Add" msgstr "Добави" #: src/Module/Settings/Channels.php:224 msgid "Current Entries in the channel list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:227 msgid "Delete entry from the channel list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:228 msgid "Delete entry from the channel list?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:120 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgstr "Неуспех да се свърже с имейл акаунт, като използвате предоставените настройки." #: src/Module/Settings/Connectors.php:166 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:166 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170 #, php-format msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:167 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169 #, php-format msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:169 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170 msgid "OStatus (GNU Social)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:182 msgid "Email access is disabled on this site." msgstr "Достъп до електронна поща е забранен на този сайт." #: src/Module/Settings/Connectors.php:197 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244 msgid "None" msgstr "Няма " #: src/Module/Settings/Connectors.php:209 msgid "General Social Media Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:212 msgid "Followed content scope" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:214 msgid "" "By default, conversations in which your follows participated but didn't " "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or " "expand it to the conversations in which your follows liked a post." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:216 msgid "Only conversations my follows started" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:217 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:218 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:221 msgid "Enable Content Warning" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:221 msgid "" "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" " field which collapse their post by default. This enables the automatic " "collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't" " affect any other content filtering you eventually set up." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:222 msgid "Enable intelligent shortening" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:222 msgid "" "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "If disabled, every shortened post will always point to the original " "friendica post." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:223 msgid "Enable simple text shortening" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:223 msgid "" "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " "enabled then the system will shorten the text at the maximum character " "limit." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:224 msgid "Attach the link title" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:224 msgid "" "When activated, the title of the attached link will be added as a title on " "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" " share feed content." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:225 msgid "API: Use spoiler field as title" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:225 msgid "" "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the " "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler " "text. For comments it will always be used for spoiler text." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:226 msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:226 msgid "" "When activated, added links at the end of the post react the same way as " "added links in the web interface." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:227 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:227 msgid "" "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:229 msgid "Repair OStatus subscriptions" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:233 msgid "Email/Mailbox Setup" msgstr "Email / Mailbox Setup" #: src/Module/Settings/Connectors.php:234 msgid "" "If you wish to communicate with email contacts using this service " "(optional), please specify how to connect to your mailbox." msgstr "Ако желаете да се комуникира с имейл контакти, които използват тази услуга (по желание), моля посочете как да се свържете с вашата пощенска кутия." #: src/Module/Settings/Connectors.php:235 msgid "Last successful email check:" msgstr "Последна успешна проверка на електронната поща:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:237 msgid "IMAP server name:" msgstr "Име на IMAP сървъра:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:238 msgid "IMAP port:" msgstr "IMAP порта:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:239 msgid "Security:" msgstr "Сигурност" #: src/Module/Settings/Connectors.php:240 msgid "Email login name:" msgstr "Email потребителско име:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:241 msgid "Email password:" msgstr "Email парола:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:242 msgid "Reply-to address:" msgstr "Адрес за отговор:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:243 msgid "Send public posts to all email contacts:" msgstr "Изпратете публични длъжности за всички имейл контакти:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:244 msgid "Action after import:" msgstr "Действия след вноса:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:244 msgid "Move to folder" msgstr "Премества избраното в папка" #: src/Module/Settings/Connectors.php:245 msgid "Move to folder:" msgstr "Премества избраното в папка" #: src/Module/Settings/Delegation.php:73 msgid "Delegation successfully granted." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:75 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:79 msgid "Delegation successfully revoked." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:98 #: src/Module/Settings/Delegation.php:120 msgid "" "Delegated administrators can view but not change delegation permissions." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:112 msgid "Delegate user not found." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:169 msgid "No parent user" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:180 #: src/Module/Settings/Delegation.php:191 msgid "Parent User" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:188 msgid "Additional Accounts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:189 msgid "" "Register additional accounts that are automatically connected to your " "existing account so you can manage them from this account." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:190 msgid "Register an additional account" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:192 msgid "" "Parent users have total control about this account, including the account " "settings. Please double check whom you give this access." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:195 msgid "Delegates" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:196 msgid "" "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " "basic account settings. Please do not delegate your personal account to " "anybody that you do not trust completely." msgstr "Делегатите са в състояние да управляват всички аспекти от тази сметка / страница, с изключение на основните настройки сметка. Моля, не делегира Вашата лична сметка на никого, че не се доверявате напълно." #: src/Module/Settings/Delegation.php:197 msgid "Existing Page Delegates" msgstr "Съществуващите Делегатите Страница" #: src/Module/Settings/Delegation.php:198 msgid "Potential Delegates" msgstr "Потенциални Делегатите" #: src/Module/Settings/Delegation.php:199 msgid "No entries." msgstr "няма регистрирани" #: src/Module/Settings/Display.php:185 msgid "The theme you chose isn't available." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:225 #, php-format msgid "%s - (Unsupported)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:263 msgid "No preview" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:264 msgid "No image" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:265 msgid "Small Image" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:266 msgid "Large Image" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:311 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки на дисплея" #: src/Module/Settings/Display.php:313 msgid "General Theme Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:314 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:315 msgid "Content Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:316 view/theme/duepuntozero/config.php:86 #: view/theme/frio/config.php:151 view/theme/quattro/config.php:88 #: view/theme/vier/config.php:136 msgid "Theme settings" msgstr "Тема Настройки" #: src/Module/Settings/Display.php:317 msgid "Timelines" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:324 msgid "Display Theme:" msgstr "Палитрата на дисплея:" #: src/Module/Settings/Display.php:325 msgid "Mobile Theme:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:328 msgid "Number of items to display per page:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:328 src/Module/Settings/Display.php:329 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "Максимум от 100 точки" #: src/Module/Settings/Display.php:329 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:330 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "Актуализиране на браузъра на всеки ХХ секунди" #: src/Module/Settings/Display.php:330 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:331 msgid "Display emoticons" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:331 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:332 msgid "Infinite scroll" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:332 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:333 msgid "Enable Smart Threading" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:333 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:334 msgid "Display the Dislike feature" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:334 msgid "" "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:335 msgid "Display the resharer" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:335 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:336 msgid "Display sensitive content" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:336 msgid "If enabled, pictures in posts marked as \"sensitive\" will not be blurred." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:337 msgid "Stay local" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:337 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:338 msgid "Show the post deletion checkbox" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:338 msgid "Display the checkbox for the post deletion on the network page." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:339 msgid "DIsplay the event list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:339 msgid "Display the birthday reminder and event list on the network page." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:340 msgid "Link preview mode" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:340 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:345 msgid "Bookmark" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:347 msgid "" "Enable timelines that you want to see in the channels widget. Bookmark " "timelines that you want to see in the top menu." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:349 msgid "Channel languages:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:349 msgid "Select all languages that you want to see in your channels." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:351 msgid "Beginning of week:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:352 msgid "Default calendar view:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Features.php:74 msgid "Additional Features" msgstr "Допълнителни възможности" #: src/Module/Settings/OAuth.php:71 msgid "Connected Apps" msgstr "Свързани Apps" #: src/Module/Settings/OAuth.php:75 msgid "Remove authorization" msgstr "Премахване на разрешение" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116 msgid "Display Name is required." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167 msgid "Profile couldn't be updated." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226 msgid "Label:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227 msgid "Value:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 msgid "Field Permissions" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 msgid "(click to open/close)" msgstr "(Щракнете за отваряне / затваряне)" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224 msgid "Add a new profile field" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 msgid "" "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile " "page was found on the homepage." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 #, php-format msgid "" "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your " "profile URL (%s)." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 msgid "Profile Actions" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 msgid "Edit Profile Details" msgstr "Редактиране на детайли от профила" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 msgid "Change Profile Photo" msgstr "Промяна снимката на профила" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 msgid "Profile picture" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 msgid "Location" msgstr "Местоположение " #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97 #: src/Util/Temporal.php:99 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 msgid "Custom Profile Fields" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58 msgid "Upload Profile Photo" msgstr "Качване на снимка Профилът" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 #, php-format msgid "" "

Custom fields appear on your profile page.

\n" "\t\t\t\t

You can use BBCodes in the field values.

\n" "\t\t\t\t

Reorder by dragging the field title.

\n" "\t\t\t\t

Empty the label field to remove a custom field.

\n" "\t\t\t\t

Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286 msgid "Street Address:" msgstr "Адрес:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287 msgid "Locality/City:" msgstr "Махала / Град:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288 msgid "Region/State:" msgstr "Регион / Щат:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289 msgid "Postal/Zip Code:" msgstr "Postal / Zip Code:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290 msgid "Country:" msgstr "Държава:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292 msgid "XMPP (Jabber) address:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292 msgid "" "The XMPP address will be published so that people can follow you there." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293 msgid "Matrix (Element) address:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293 msgid "" "The Matrix address will be published so that people can follow you there." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294 msgid "Homepage URL:" msgstr "Електронна страница:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295 msgid "Public Keywords:" msgstr "Публичните Ключови думи:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgstr "(Използва се за предполагайки потенциален приятели, може да се види от други)" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296 msgid "Private Keywords:" msgstr "Частни Ключови думи:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgstr "(Използва се за търсене на профилите, никога не показва и на други)" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100 #, php-format msgid "Image size reduction [%s] failed." msgstr "Намаляване на размер [ %s ] не успя." #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "Shift-презаредите страницата или ясно, кеша на браузъра, ако новата снимка не показва веднага." #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155 msgid "Unable to process image" msgstr "Не може да се обработи" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174 msgid "Photo not found." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196 msgid "Profile picture successfully updated." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226 msgid "Crop Image" msgstr "Изрязване на изображението" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "Моля, настроите образа на изрязване за оптимално гледане." #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225 msgid "Use Image As Is" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46 msgid "Missing uploaded image." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:123 msgid "Profile Picture Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124 msgid "Current Profile Picture" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125 msgid "Upload Profile Picture" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126 msgid "Upload Picture:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131 msgid "or" msgstr "или" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133 msgid "skip this step" msgstr "пропуснете тази стъпка" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135 msgid "select a photo from your photo albums" msgstr "изберете снимка от вашите фото албуми" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76 msgid "" "There was a validation error, please make sure you're logged in with the " "account you want to remove and try again." msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76 msgid "If this error persists, please contact your administrator." msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:90 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 msgid "[Friendica System Notify]" msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:90 msgid "User deleted their account" msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:91 msgid "" "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " "their data is removed from the backups." msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:92 #, php-format msgid "The user id is %d" msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:105 msgid "Your account has been successfully removed. Bye bye!" msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:130 msgid "Remove My Account" msgstr "Извадете Моят профил" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131 msgid "" "This will completely remove your account. Once this has been done it is not " "recoverable." msgstr "Това ще премахне изцяло сметката си. След като това е направено, не е възстановим." #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:136 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "Моля, въведете паролата си за проверка:" #: src/Module/Settings/Server/Action.php:60 msgid "Do you want to ignore this server?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Action.php:64 msgid "Do you want to unignore this server?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Action.php:74 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:104 msgid "Remote server settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Action.php:77 msgid "Server URL" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Index.php:78 msgid "Settings saved" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Index.php:105 msgid "" "Here you can find all the remote servers you have taken individual " "moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, " "please check out the Information page." msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Index.php:110 msgid "Delete all your settings for the remote server" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Index.php:111 msgid "Save changes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:69 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:67 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:70 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:72 msgid "Please enter your password to access this page." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:90 msgid "" "App-specific password generation failed: This description already exists." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:94 msgid "New app-specific password generated." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100 msgid "App-specific passwords successfully revoked." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110 msgid "App-specific password successfully revoked." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131 msgid "Two-factor app-specific passwords" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:133 msgid "" "

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" " regular password to authenticate your account on third-party applications " "that don't support two-factor authentication.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134 msgid "" "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " "see it again!" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:138 msgid "Last Used" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:139 msgid "Revoke" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140 msgid "Revoke All" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143 msgid "" "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " "it will be shown to you once after you generate it." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:144 msgid "Generate new app-specific password" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:145 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:146 msgid "Generate" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88 msgid "Two-factor authentication successfully disabled." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141 msgid "" "

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " "codes when prompted on login.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145 msgid "Authenticator app" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146 msgid "Configured" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146 msgid "Not Configured" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147 msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:148 msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:150 msgid "Recovery codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:151 msgid "Remaining valid codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:153 msgid "" "

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " "have lost access to it.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:155 msgid "App-specific passwords" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:156 msgid "Generated app-specific passwords" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:158 msgid "" "

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " "supporting two-factor authentication.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:161 msgid "Current password:" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:161 msgid "" "You need to provide your current password to change two-factor " "authentication settings." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:162 msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:163 msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:164 msgid "Show recovery codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:165 msgid "Manage app-specific passwords" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:166 msgid "Manage trusted browsers" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:167 msgid "Finish app configuration" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83 msgid "New recovery codes successfully generated." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:109 msgid "Two-factor recovery codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111 msgid "" "

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " "access to your device and cannot receive two-factor authentication " "codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " "account.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113 msgid "" "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " "codes won’t work anymore." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:114 msgid "Generate new recovery codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:116 msgid "Next: Verification" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:87 msgid "Trusted browsers successfully removed." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97 msgid "Trusted browser successfully removed." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139 msgid "Two-factor Trusted Browsers" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140 msgid "" "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor " "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it" " can negate the benefit of two-factor authentication." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141 msgid "Device" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142 msgid "OS" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144 msgid "Trusted" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145 msgid "Created At" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:146 msgid "Last Use" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:148 msgid "Remove All" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94 msgid "Two-factor authentication successfully activated." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:128 #, php-format msgid "" "

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" "
\n" "\t
Issuer
\n" "\t
%s
\n" "\t
Account Name
\n" "\t
%s
\n" "\t
Secret Key
\n" "\t
%s
\n" "\t
Type
\n" "\t
Time-based
\n" "\t
Number of digits
\n" "\t
6
\n" "\t
Hashing algorithm
\n" "\t
SHA-1
\n" "
" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:148 msgid "Two-factor code verification" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:150 msgid "" "

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " "provided code.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:152 #, php-format msgid "" "

Or you can open the following URL in your mobile device:

%s

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:159 msgid "Verify code and enable two-factor authentication" msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:90 msgid "Export account" msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:90 msgid "" "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " "account and/or to move it to another server." msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:91 msgid "Export all" msgstr "Изнасяне на всичко" #: src/Module/Settings/UserExport.php:91 msgid "" "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " "of your account (photos are not exported)" msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:92 msgid "Export Contacts to CSV" msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:92 msgid "" "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" " e.g. Mastodon." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35 msgid "The top-level post isn't visible." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36 msgid "The top-level post was deleted." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37 msgid "" "This node has blocked the top-level author or the author of the shared post." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38 msgid "" "You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared" " post." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39 msgid "" "You have ignored the top-level author's server or the shared post author's " "server." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45 msgid "Conversation Not Found" msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46 msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47 msgid "Possible reasons include:" msgstr "" #: src/Module/Special/HTTPException.php:78 msgid "Stack trace:" msgstr "" #: src/Module/Special/HTTPException.php:83 #, php-format msgid "Exception thrown in %s:%d" msgstr "" #: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107 msgid "" "At the time of registration, and for providing communications between the " "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" " name), an username (nickname) and a working email address. The names will " "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," " even if other profile details are not displayed. The email address will " "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" " the global user directory is optional and can be controlled in the user " "settings, it is not necessary for communication." msgstr "" #: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108 msgid "" "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" " communication partners and is stored there. Users can enter additional " "private data that may be transmitted to the communication partners accounts." msgstr "" #: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109 #, php-format msgid "" "At any point in time a logged in user can export their account data from the" " account settings. If the user " "wants to delete their account they can do so at %1$s/settings/removeme. The deletion of " "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested " "from the nodes of the communication partners." msgstr "" #: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106 msgid "Privacy Statement" msgstr "" #: src/Module/Tos.php:103 msgid "Rules" msgstr "" #: src/Module/Update/Display.php:45 msgid "Parameter uri_id is missing." msgstr "" #: src/Module/Update/Display.php:55 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." msgstr "" #: src/Module/User/Delegation.php:146 #, php-format msgid "You are now logged in as %s" msgstr "" #: src/Module/User/Delegation.php:185 msgid "Switch between your accounts" msgstr "" #: src/Module/User/Delegation.php:186 msgid "Manage your accounts" msgstr "" #: src/Module/User/Delegation.php:187 msgid "" "Toggle between different identities or community/group pages which share " "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" msgstr "Превключвате между различните идентичности или общността / групата страници, които споделят данните на акаунта ви, или които сте получили \"управление\" разрешения" #: src/Module/User/Delegation.php:188 msgid "Select an identity to manage: " msgstr "Изберете идентичност, за да управлява: " #: src/Module/User/Import.php:103 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:119 msgid "Move account" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:120 msgid "You can import an account from another Friendica server." msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:121 msgid "" "You need to export your account from the old server and upload it here. We " "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" " to inform your friends that you moved here." msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:122 msgid "" "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:123 msgid "Account file" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:123 msgid "" "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " "select \"Export account\"" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:217 msgid "Error decoding account file" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:222 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:230 #, php-format msgid "User '%s' already exists on this server!" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:267 msgid "User creation error" msgstr "Грешка при създаване на потребителя" #: src/Module/User/Import.php:316 #, php-format msgid "%d contact not imported" msgid_plural "%d contacts not imported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/User/Import.php:365 msgid "User profile creation error" msgstr "Грешка при създаване профила на потребителя" #: src/Module/User/Import.php:416 msgid "Done. You can now login with your username and password" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:44 msgid "Welcome to Friendica" msgstr "Добре дошли да Friendica" #: src/Module/Welcome.php:45 msgid "New Member Checklist" msgstr "Нова държава Чеклист" #: src/Module/Welcome.php:46 msgid "" "We would like to offer some tips and links to help make your experience " "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " "will be visible from your home page for two weeks after your initial " "registration and then will quietly disappear." msgstr "Бихме искали да предложим някои съвети и връзки, за да направи своя опит приятно. Кликнете върху елемент, за да посетите съответната страница. Линк към тази страница ще бъде видима от началната си страница в продължение на две седмици след първоначалната си регистрация и след това спокойно ще изчезне." #: src/Module/Welcome.php:48 msgid "Getting Started" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:49 msgid "Friendica Walk-Through" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:50 msgid "" "On your Quick Start page - find a brief introduction to your " "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" " join." msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:53 msgid "Go to Your Settings" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:54 msgid "" "On your Settings page - change your initial password. Also make a " "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " "will be useful in making friends on the free social web." msgstr "На настройки - да промени първоначалната си парола. Също така направи бележка на вашата самоличност адрес. Това изглежда точно като имейл адрес - и ще бъде полезно при вземането на приятели за свободното социална мрежа." #: src/Module/Welcome.php:55 msgid "" "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " "should probably publish your listing - unless all of your friends and " "potential friends know exactly how to find you." msgstr "Прегледайте други настройки, по-специално на настройките за поверителност. Непубликуван списък директория е нещо като скрит телефонен номер. Като цяло, може би трябва да публикува вашата обява - освен ако не всички от вашите приятели и потенциални приятели, знаят точно как да те намеря." #: src/Module/Welcome.php:59 msgid "" "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" " friends than people who do not." msgstr "Качване на снимката на профила, ако не сте го направили вече. Проучванията показват, че хората с истински снимки на себе си, са десет пъти по-вероятно да станат приятели, отколкото хората, които не." #: src/Module/Welcome.php:60 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Редактиране на профила" #: src/Module/Welcome.php:61 msgid "" "Edit your default profile to your liking. Review the " "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" " visitors." msgstr "Редактиране на подразбиране профил да ви хареса. Преглед на настройките за скриване на вашия списък с приятели и скриване на профила от неизвестни посетители." #: src/Module/Welcome.php:62 msgid "Profile Keywords" msgstr "Ключови думи на профила" #: src/Module/Welcome.php:63 msgid "" "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We " "may be able to find other people with similar interests and suggest " "friendships." msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:65 msgid "Connecting" msgstr "Свързване" #: src/Module/Welcome.php:67 msgid "Importing Emails" msgstr "Внасяне на е-пощи" #: src/Module/Welcome.php:68 msgid "" "Enter your email access information on your Connector Settings page if you " "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " "INBOX" msgstr "Въведете своя имейл достъп до информация на страницата Настройки на Connector, ако желаете да внасят и да взаимодейства с приятели или списъци с адреси от електронната си поща Входящи" #: src/Module/Welcome.php:69 msgid "Go to Your Contacts Page" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:70 msgid "" "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " "with friends on other networks. Typically you enter their address or site " "URL in the Add New Contact dialog." msgstr "Контакти страница е вашата врата към управлението на приятелства и свързване с приятели в други мрежи. Обикновено можете да въведете адрес или адрес на сайта в Добавяне на нов контакт диалоговия." #: src/Module/Welcome.php:71 msgid "Go to Your Site's Directory" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:72 msgid "" "The Directory page lets you find other people in this network or other " "federated sites. Look for a Connect or Follow link on " "their profile page. Provide your own Identity Address if requested." msgstr "Страницата на справочника ви позволява да намерите други хора в тази мрежа или други сайтове Федерални. Потърсете Свържете или Следвайте в профила си страница. Предоставяне на вашия собствен адрес за самоличност, ако това бъде поискано." #: src/Module/Welcome.php:73 msgid "Finding New People" msgstr "Откриване на нови хора" #: src/Module/Welcome.php:74 msgid "" "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " "friends. We can match people by interest, look up people by name or " "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " "hours." msgstr "На страничния панел на страницата \"Контакти\" са няколко инструмента, да намерите нови приятели. Ние можем да съчетаем хора по интереси, потърсете хора по име или интерес, и да предостави предложения на базата на мрежови връзки. На чисто нов сайт, приятел предложения ще обикновено започват да се населена в рамките на 24 часа." #: src/Module/Welcome.php:77 msgid "Add Your Contacts To Circle" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:78 msgid "" "Once you have made some friends, organize them into private conversation " "circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact " "with each circle privately on your Network page." msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:80 msgid "Why Aren't My Posts Public?" msgstr "Защо публикациите ми не са публични?" #: src/Module/Welcome.php:81 msgid "" "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" " people you've added as friends. For more information, see the help section " "from the link above." msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:83 msgid "Getting Help" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:84 msgid "Go to the Help Section" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:85 msgid "" "Our help pages may be consulted for detail on other program" " features and resources." msgstr "Нашата помощ страницата може да бъде консултиран за подробности относно други характеристики, програма и ресурси." #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161 msgid "{0} wants to follow you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163 msgid "{0} has started following you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96 #, php-format msgid "%s liked %s's post" msgstr "%s харесва %s е след" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108 #, php-format msgid "%s disliked %s's post" msgstr "%s не харесвал %s е след" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120 #, php-format msgid "%s is attending %s's event" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132 #, php-format msgid "%s is not attending %s's event" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144 #, php-format msgid "%s may attending %s's event" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174 #, php-format msgid "%s is now friends with %s" msgstr "%s вече е приятел с %s" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379 #, php-format msgid "%s commented on %s's post" msgstr "%s коментира %s е след" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378 #, php-format msgid "%s created a new post" msgstr "%s създаден нов пост" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133 msgid "Friend Suggestion" msgstr "Приятел за предложения" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159 msgid "Friend/Connect Request" msgstr "Приятел / заявка за свързване" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159 msgid "New Follower" msgstr "Нов последовател" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134 #, php-format msgid "%1$s wants to follow you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136 #, php-format msgid "%1$s has started following you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208 #, php-format msgid "%1$s liked your comment on %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211 #, php-format msgid "%1$s liked your post %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218 #, php-format msgid "%1$s disliked your comment on %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221 #, php-format msgid "%1$s disliked your post %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228 #, php-format msgid "%1$s shared your comment %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316 #, php-format msgid "%1$s shared your post %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305 #, php-format msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307 #, php-format msgid "%1$s shared a post from %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309 #, php-format msgid "%1$s shared the post %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311 #, php-format msgid "%1$s shared a post" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249 #, php-format msgid "%1$s wants to attend your event %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256 #, php-format msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263 #, php-format msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270 #, php-format msgid "%1$s tagged you on %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274 #, php-format msgid "%1$s replied to you on %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278 #, php-format msgid "%1$s commented in your thread %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282 #, php-format msgid "%1$s commented on your comment %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289 #, php-format msgid "%1$s commented in their thread %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291 #, php-format msgid "%1$s commented in their thread" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293 #, php-format msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295 #, php-format msgid "%1$s commented in the thread from %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300 #, php-format msgid "%1$s commented on your thread %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:754 msgid "[Friendica:Notify]" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293 #, php-format msgid "%s New mail received at %s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295 #, php-format msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgstr "%1$s в %2$s ви изпрати ново лично съобщение ." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296 msgid "a private message" msgstr "лично съобщение" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "Ви изпрати %2$s %1$s %2$s ." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на Вашите лични съобщения." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328 #, php-format msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 #, php-format msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337 #, php-format msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:788 #, php-format msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343 #, php-format msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%s коментира артикул / разговор, който са били." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:814 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на разговор." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354 #, php-format msgid "%s %s posted to your profile wall" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "%1$s публикуван вашия профил стена при %2$s" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357 #, php-format msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370 #, php-format msgid "%s Introduction received" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372 #, php-format msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgstr "Получили сте въведения от %1$s в %2$s" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373 #, php-format msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] въведение [/ URL] от %2$s ." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "Можете да посетите техния профил в %s" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgstr "Моля, посетете %s да одобри или да отхвърли въвеждането." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387 #, php-format msgid "%s A new person is sharing with you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390 #, php-format msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397 #, php-format msgid "%s You have a new follower" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400 #, php-format msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413 #, php-format msgid "%s Friend suggestion received" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "Получили сте приятел предложение от %1$s в %2$s" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416 #, php-format msgid "" "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] предложение приятел [/ URL] %2$s от %3$s ." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422 msgid "Name:" msgstr "Наименование:" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423 msgid "Photo:" msgstr "Снимка:" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "Моля, посетете %s да одобри или отхвърли предложението." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449 #, php-format msgid "%s Connection accepted" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451 #, php-format msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452 #, php-format msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442 msgid "" "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "email without restriction." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457 #, php-format msgid "" "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " "communication - such as private messaging and some profile interactions. If " "this is a celebrity or community page, these settings were applied " "automatically." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459 #, php-format msgid "" "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "relationship in the future." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 msgid "registration request" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473 #, php-format msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474 #, php-format msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500 #, php-format msgid "" "Display Name:\t%s\n" "Site Location:\t%s\n" "Login Name:\t%s (%s)" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 msgid "new registration" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494 #, php-format msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495 #, php-format msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506 #, php-format msgid "Please visit %s to have a look at the new registration." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:782 #, php-format msgid "%s %s tagged you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:785 #, php-format msgid "%s %s shared a new post" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:793 #, php-format msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:796 #, php-format msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d" msgstr "" #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 #, php-format msgid "" "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "network." msgstr "Това съобщение е изпратено до вас от %s , член на социалната мрежа на Friendica." #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44 #, php-format msgid "You may visit them online at %s" msgstr "Можете да ги посетите онлайн на адрес %s" #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45 msgid "" "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "receive these messages." msgstr "Моля, свържете се с подателя, като отговори на този пост, ако не желаете да получавате тези съобщения." #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49 #, php-format msgid "%s posted an update." msgstr "%s е публикувал актуализация." #: src/Object/Post.php:138 msgid "Private Message" msgstr "Лично съобщение" #: src/Object/Post.php:142 msgid "Public Message" msgstr "" #: src/Object/Post.php:146 msgid "Unlisted Message" msgstr "" #: src/Object/Post.php:182 msgid "This entry was edited" msgstr "Записът е редактиран" #: src/Object/Post.php:210 msgid "Connector Message" msgstr "" #: src/Object/Post.php:226 src/Object/Post.php:228 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: src/Object/Post.php:262 msgid "Delete globally" msgstr "" #: src/Object/Post.php:262 msgid "Remove locally" msgstr "" #: src/Object/Post.php:269 #, php-format msgid "Block %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:274 #, php-format msgid "Ignore %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:279 #, php-format msgid "Collapse %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:283 msgid "Report post" msgstr "" #: src/Object/Post.php:294 msgid "Save to folder" msgstr "" #: src/Object/Post.php:334 msgid "I will attend" msgstr "" #: src/Object/Post.php:334 msgid "I will not attend" msgstr "" #: src/Object/Post.php:334 msgid "I might attend" msgstr "" #: src/Object/Post.php:381 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/Object/Post.php:382 msgid "Unignore thread" msgstr "" #: src/Object/Post.php:383 msgid "Toggle ignore status" msgstr "" #: src/Object/Post.php:393 msgid "Add star" msgstr "" #: src/Object/Post.php:394 msgid "Remove star" msgstr "" #: src/Object/Post.php:395 msgid "Toggle star status" msgstr "" #: src/Object/Post.php:406 msgid "Pin" msgstr "" #: src/Object/Post.php:407 msgid "Unpin" msgstr "" #: src/Object/Post.php:408 msgid "Toggle pin status" msgstr "" #: src/Object/Post.php:411 msgid "Pinned" msgstr "" #: src/Object/Post.php:416 msgid "Add tag" msgstr "" #: src/Object/Post.php:429 msgid "Quote share this" msgstr "" #: src/Object/Post.php:429 msgid "Quote Share" msgstr "" #: src/Object/Post.php:432 msgid "Reshare this" msgstr "" #: src/Object/Post.php:432 msgid "Reshare" msgstr "" #: src/Object/Post.php:433 msgid "Cancel your Reshare" msgstr "" #: src/Object/Post.php:433 msgid "Unshare" msgstr "" #: src/Object/Post.php:485 #, php-format msgid "%s (Received %s)" msgstr "" #: src/Object/Post.php:491 msgid "Comment this item on your system" msgstr "" #: src/Object/Post.php:491 msgid "Remote comment" msgstr "" #: src/Object/Post.php:513 msgid "Share via ..." msgstr "" #: src/Object/Post.php:513 msgid "Share via external services" msgstr "" #: src/Object/Post.php:520 msgid "Unknown parent" msgstr "" #: src/Object/Post.php:524 #, php-format msgid "in reply to %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:526 msgid "Parent is probably private or not federated." msgstr "" #: src/Object/Post.php:550 msgid "to" msgstr "за" #: src/Object/Post.php:551 msgid "via" msgstr "" #: src/Object/Post.php:552 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "От стена до стена" #: src/Object/Post.php:553 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "чрез стена до стена:" #: src/Object/Post.php:604 #, php-format msgid "Reply to %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:607 msgid "More" msgstr "" #: src/Object/Post.php:626 msgid "Notifier task is pending" msgstr "" #: src/Object/Post.php:627 msgid "Delivery to remote servers is pending" msgstr "" #: src/Object/Post.php:628 msgid "Delivery to remote servers is underway" msgstr "" #: src/Object/Post.php:629 msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgstr "" #: src/Object/Post.php:630 msgid "Delivery to remote servers is done" msgstr "" #: src/Object/Post.php:652 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Object/Post.php:653 msgid "Show more" msgstr "" #: src/Object/Post.php:654 msgid "Show fewer" msgstr "" #: src/Object/Post.php:691 #, php-format msgid "Reshared by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:696 #, php-format msgid "Viewed by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:701 #, php-format msgid "Read by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:706 #, php-format msgid "Liked by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:711 #, php-format msgid "Disliked by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:716 #, php-format msgid "Attended by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:721 #, php-format msgid "Maybe attended by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:726 #, php-format msgid "Not attended by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:731 #, php-format msgid "Commented by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:736 #, php-format msgid "Reacted with %s by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:759 #, php-format msgid "Quote shared by: %s" msgstr "" #: src/Protocol/ActivityPub/Receiver.php:568 msgid "Chat" msgstr "" #: src/Protocol/Delivery.php:547 msgid "(no subject)" msgstr "" #: src/Protocol/OStatus.php:1390 #, php-format msgid "%s is now following %s." msgstr "" #: src/Protocol/OStatus.php:1391 msgid "following" msgstr "следните условия:" #: src/Protocol/OStatus.php:1394 #, php-format msgid "%s stopped following %s." msgstr "" #: src/Protocol/OStatus.php:1395 msgid "stopped following" msgstr "спря след" #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56 #, php-format msgid "The folder %s must be writable by webserver." msgstr "" #: src/Security/Authentication.php:227 msgid "Login failed." msgstr "Влез не успя." #: src/Security/Authentication.php:272 msgid "Login failed. Please check your credentials." msgstr "" #: src/Security/Authentication.php:391 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "" #: src/Security/Authentication.php:392 msgid "Please upload a profile photo." msgstr "Моля, да качите снимка профил." #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260 msgid "Friendica Notification" msgstr "" #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54 #, php-format msgid "%1$s, %2$s Administrator" msgstr "" #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56 #, php-format msgid "%s Administrator" msgstr "" #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118 msgid "thanks" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:172 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:280 #, php-format msgid "Time zone: %s Change in Settings" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329 msgid "never" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:343 msgid "less than a second ago" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:352 msgid "year" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:352 msgid "years" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:353 msgid "months" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:354 msgid "weeks" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:355 msgid "days" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:356 msgid "hour" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:356 msgid "hours" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:357 msgid "minute" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:357 msgid "minutes" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:358 msgid "second" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:358 msgid "seconds" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:367 #, php-format msgid "in %1$d %2$s" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:370 #, php-format msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "" #: src/Worker/PushSubscription.php:110 msgid "Notification from Friendica" msgstr "" #: src/Worker/PushSubscription.php:111 msgid "Empty Post" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:68 msgid "default" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 msgid "greenzero" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:70 msgid "purplezero" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:71 msgid "easterbunny" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:72 msgid "darkzero" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:73 msgid "comix" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:74 msgid "slackr" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:87 msgid "Variations" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:146 msgid "Note" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:146 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:152 msgid "Appearance" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:153 msgid "Accent color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:153 msgid "Blue" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:153 msgid "Red" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:153 msgid "Purple" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:153 msgid "Green" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:153 msgid "Pink" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:154 msgid "Copy or paste schemestring" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:154 msgid "" "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " "applies the schemestring" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:155 msgid "Navigation bar background color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:156 msgid "Navigation bar icon color " msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:157 msgid "Link color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:158 msgid "Set the background color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:159 msgid "Content background opacity" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:160 msgid "Set the background image" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:161 msgid "Background image style" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:164 msgid "Always open Compose page" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:164 msgid "" "The New Post button always open the Compose page " "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be " "accessed with a middle click on the link or from the modal." msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:168 msgid "Login page background image" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:172 msgid "Login page background color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:172 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:39 msgid "Top Banner" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:39 msgid "" "Resize image to the width of the screen and show background color below on " "long pages." msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:40 msgid "Full screen" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:40 msgid "" "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:41 msgid "Single row mosaic" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:41 msgid "" "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:42 msgid "Mosaic" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:42 msgid "Repeat image to fill the screen." msgstr "" #: view/theme/frio/php/default.php:82 view/theme/frio/php/standard.php:40 msgid "Skip to main content" msgstr "" #: view/theme/frio/php/default.php:153 view/theme/frio/php/standard.php:75 msgid "Back to top" msgstr "" #: view/theme/frio/php/scheme.php:105 msgid "Light" msgstr "" #: view/theme/frio/php/scheme.php:106 msgid "Dark" msgstr "" #: view/theme/frio/php/scheme.php:107 msgid "Black" msgstr "" #: view/theme/frio/php/scheme.php:118 msgid "Custom" msgstr "" #: view/theme/frio/theme.php:214 msgid "Guest" msgstr "" #: view/theme/frio/theme.php:217 msgid "Visitor" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:89 msgid "Alignment" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:89 msgid "Left" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:89 msgid "Center" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:90 msgid "Color scheme" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:91 msgid "Posts font size" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:92 msgid "Textareas font size" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:91 msgid "Comma separated list of helper groups" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:131 msgid "don't show" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:131 msgid "show" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:137 msgid "Set style" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:138 msgid "Community Pages" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148 msgid "Community Profiles" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:140 msgid "Help or @NewHere ?" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319 msgid "Connect Services" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:142 msgid "Find Friends" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175 msgid "Last users" msgstr "" #: view/theme/vier/theme.php:234 msgid "Quick Start" msgstr ""