# FRIENDICA Distributed Social Network # Copyright (C) 2010-2024, the Friendica project # This file is distributed under the same license as the Friendica package. # # Translators: # Mike Macgirvin, 2010 # Rafael Kalachev , 2021 # Yasen Pramatarov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-07 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" "Last-Translator: Rafael Kalachev , 2021\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mod/item.php:89 mod/item.php:92 mod/item.php:159 mod/item.php:162 msgid "Unable to locate original post." msgstr "Не може да се намери оригиналната публикация." #: mod/item.php:127 msgid "Post updated." msgstr "" #: mod/item.php:192 mod/item.php:196 msgid "Item wasn't stored." msgstr "" #: mod/item.php:206 msgid "Item couldn't be fetched." msgstr "" #: mod/item.php:250 mod/item.php:254 msgid "Empty post discarded." msgstr "Empty мнение изхвърли." #: mod/item.php:425 src/Module/Admin/Themes/Details.php:31 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 src/Module/Debug/ItemBody.php:28 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:43 src/Module/Item/Feed.php:66 msgid "Item not found." msgstr "Елемент не е намерен." #: mod/item.php:449 mod/message.php:54 mod/message.php:100 mod/notes.php:33 #: mod/photos.php:135 mod/photos.php:627 src/Model/Event.php:506 #: src/Module/Attach.php:41 src/Module/BaseApi.php:89 #: src/Module/BaseNotifications.php:84 src/Module/BaseSettings.php:36 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:74 src/Module/Calendar/Event/Form.php:70 #: src/Module/Calendar/Export.php:68 src/Module/Calendar/Show.php:68 #: src/Module/Circle.php:27 src/Module/Circle.php:70 #: src/Module/Contact/Advanced.php:46 src/Module/Contact/Follow.php:73 #: src/Module/Contact/Follow.php:141 src/Module/Contact/MatchInterests.php:73 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:40 src/Module/Contact/Unfollow.php:52 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:66 src/Module/Contact/Unfollow.php:98 #: src/Module/FollowConfirm.php:24 src/Module/FriendSuggest.php:43 #: src/Module/Invite.php:28 src/Module/Invite.php:117 #: src/Module/Notifications/Notification.php:62 #: src/Module/Notifications/Notification.php:93 #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:54 src/Module/Post/Edit.php:62 #: src/Module/Profile/Common.php:61 src/Module/Profile/Contacts.php:64 #: src/Module/Profile/Photos.php:78 src/Module/Profile/Schedule.php:25 #: src/Module/Profile/Schedule.php:42 src/Module/Register.php:70 #: src/Module/Register.php:83 src/Module/Register.php:199 #: src/Module/Register.php:238 src/Module/Search/Directory.php:23 #: src/Module/Settings/Account.php:36 src/Module/Settings/Account.php:377 #: src/Module/Settings/Channels.php:52 src/Module/Settings/Channels.php:127 #: src/Module/Settings/Delegation.php:76 src/Module/Settings/Display.php:76 #: src/Module/Settings/Display.php:183 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:105 src/Module/Settings/UserExport.php:64 #: src/Module/Settings/UserExport.php:100 #: src/Module/Settings/UserExport.php:199 #: src/Module/Settings/UserExport.php:219 #: src/Module/Settings/UserExport.php:284 src/Module/User/Delegation.php:140 #: src/Module/User/Import.php:71 src/Module/User/Import.php:78 msgid "Permission denied." msgstr "Разрешението е отказано." #: mod/lostpass.php:28 msgid "No valid account found." msgstr "Не е валиден акаунт." #: mod/lostpass.php:40 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr ", Издадено искане за възстановяване на паролата. Проверете Вашата електронна поща." #: mod/lostpass.php:46 #, php-format msgid "" "\n" "\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n" "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n" "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n" "\n" "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n" "\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n" "\n" "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n" "\t\tissued this request." msgstr "" #: mod/lostpass.php:57 #, php-format msgid "" "\n" "\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n" "\n" "\t\t%1$s\n" "\n" "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n" "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" "\n" "\t\tThe login details are as follows:\n" "\n" "\t\tSite Location:\t%2$s\n" "\t\tLogin Name:\t%3$s" msgstr "" #: mod/lostpass.php:72 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "Исканото за нулиране на паролата на %s" #: mod/lostpass.php:88 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "Искането не може да бъде проверена. (Може да се преди това са го внесе.) За нулиране на паролата не успя." #: mod/lostpass.php:101 msgid "Request has expired, please make a new one." msgstr "" #: mod/lostpass.php:116 msgid "Forgot your Password?" msgstr "Забравена парола?" #: mod/lostpass.php:117 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "Въведете вашия имейл адрес и представя си за нулиране на паролата. След това проверявате електронната си поща за по-нататъшни инструкции." #: mod/lostpass.php:118 src/Module/Security/Login.php:150 msgid "Nickname or Email: " msgstr "Псевдоним или имейл адрес: " #: mod/lostpass.php:119 msgid "Reset" msgstr "Нулиране" #: mod/lostpass.php:134 src/Module/Security/Login.php:162 msgid "Password Reset" msgstr "Смяна на паролата" #: mod/lostpass.php:135 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "Вашата парола е променена, както беше поискано." #: mod/lostpass.php:136 msgid "Your new password is" msgstr "Вашата нова парола е" #: mod/lostpass.php:137 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "Запазване или копиране на новата си парола и след това" #: mod/lostpass.php:138 msgid "click here to login" msgstr "Кликнете тук за Вход" #: mod/lostpass.php:139 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "Вашата парола може да бъде променена от Настройки , След успешен вход." #: mod/lostpass.php:143 msgid "Your password has been reset." msgstr "" #: mod/lostpass.php:146 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n" "\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n" "\t\t\tsomething that you will remember).\n" "\t\t" msgstr "" #: mod/lostpass.php:152 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\tYour login details are as follows:\n" "\n" "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" "\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n" "\t\t\tPassword:\t%3$s\n" "\n" "\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" "\t\t" msgstr "" #: mod/lostpass.php:164 #, php-format msgid "Your password has been changed at %s" msgstr "" #: mod/message.php:33 mod/message.php:115 src/Content/Nav.php:307 msgid "New Message" msgstr "Ново съобщение" #: mod/message.php:69 msgid "No recipient selected." msgstr "Не е избран получател." #: mod/message.php:74 msgid "Unable to locate contact information." msgstr "Не може да се намери информация за контакт." #: mod/message.php:78 msgid "Message could not be sent." msgstr "Писмото не може да бъде изпратена." #: mod/message.php:82 msgid "Message collection failure." msgstr "Съобщение за събиране на неуспех." #: mod/message.php:109 src/Module/Notifications/Introductions.php:127 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:162 #: src/Module/Notifications/Notification.php:71 msgid "Discard" msgstr "Отхвърляне" #: mod/message.php:122 src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:232 msgid "Messages" msgstr "Съобщения" #: mod/message.php:135 msgid "Conversation not found." msgstr "" #: mod/message.php:140 msgid "Message was not deleted." msgstr "" #: mod/message.php:155 msgid "Conversation was not removed." msgstr "" #: mod/message.php:168 mod/message.php:273 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "Моля, въведете URL адреса за връзка:" #: mod/message.php:177 msgid "Send Private Message" msgstr "Изпрати Лично Съобщение" #: mod/message.php:178 mod/message.php:333 #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:118 msgid "To:" msgstr "До:" #: mod/message.php:179 mod/message.php:334 msgid "Subject:" msgstr "Относно:" #: mod/message.php:183 mod/message.php:337 src/Module/Invite.php:157 msgid "Your message:" msgstr "Ваше съобщение" #: mod/message.php:186 mod/message.php:341 src/Content/Conversation.php:355 #: src/Module/Post/Edit.php:117 msgid "Upload photo" msgstr "Качване на снимка" #: mod/message.php:187 mod/message.php:342 src/Module/Post/Edit.php:121 msgid "Insert web link" msgstr "Вмъкване на връзка в Мрежата" #: mod/message.php:188 mod/message.php:344 mod/photos.php:1255 #: src/Content/Conversation.php:386 src/Content/Conversation.php:1562 #: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:131 #: src/Object/Post.php:604 msgid "Please wait" msgstr "Моля, изчакайте" #: mod/message.php:189 mod/message.php:343 mod/photos.php:658 #: mod/photos.php:778 mod/photos.php:1055 mod/photos.php:1096 #: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1232 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:236 src/Module/Contact/Advanced.php:118 #: src/Module/Contact/Profile.php:370 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:132 #: src/Module/Debug/Babel.php:307 src/Module/Debug/Localtime.php:50 #: src/Module/Debug/Probe.php:40 src/Module/Debug/WebFinger.php:37 #: src/Module/FriendSuggest.php:131 src/Module/Install.php:220 #: src/Module/Install.php:260 src/Module/Install.php:295 #: src/Module/Invite.php:164 src/Module/Item/Compose.php:182 #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:71 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:154 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:169 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:197 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:249 #: src/Module/Profile/Profile.php:262 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:65 src/Module/User/Delegation.php:175 #: src/Object/Post.php:1145 view/theme/duepuntozero/config.php:73 #: view/theme/frio/config.php:138 view/theme/quattro/config.php:75 #: view/theme/vier/config.php:123 msgid "Submit" msgstr "Изпращане" #: mod/message.php:210 msgid "No messages." msgstr "Няма съобщения." #: mod/message.php:266 msgid "Message not available." msgstr "Съобщението не е посочена." #: mod/message.php:310 msgid "Delete message" msgstr "Изтриване на съобщение" #: mod/message.php:312 mod/message.php:441 msgid "D, d M Y - g:i A" msgstr "D, D MY - Г: А" #: mod/message.php:327 mod/message.php:438 msgid "Delete conversation" msgstr "Изтриване на разговор" #: mod/message.php:329 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "Няма сигурни комуникации. Можете май да бъде в състояние да отговори от страницата на профила на подателя." #: mod/message.php:332 msgid "Send Reply" msgstr "Изпратете Отговор" #: mod/message.php:412 #, php-format msgid "Unknown sender - %s" msgstr "Непознат подател %s" #: mod/message.php:414 #, php-format msgid "You and %s" msgstr "Вие и %s" #: mod/message.php:416 #, php-format msgid "%s and You" msgstr "%s" #: mod/message.php:444 #, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mod/notes.php:40 src/Module/BaseProfile.php:94 msgid "Personal Notes" msgstr "Личните бележки" #: mod/notes.php:44 msgid "Personal notes are visible only by yourself." msgstr "" #: mod/notes.php:45 src/Content/Text/HTML.php:847 #: src/Module/Admin/Storage.php:128 src/Module/Filer/SaveTag.php:60 #: src/Module/Post/Edit.php:115 src/Module/Settings/Channels.php:215 msgid "Save" msgstr "Запази" #: mod/photos.php:54 mod/photos.php:117 mod/photos.php:537 #: src/Model/Event.php:498 src/Model/Profile.php:213 #: src/Module/Calendar/Export.php:60 src/Module/Calendar/Show.php:60 #: src/Module/Feed.php:52 src/Module/HCard.php:37 #: src/Module/Profile/Common.php:48 src/Module/Profile/Common.php:57 #: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Contacts.php:58 #: src/Module/Profile/Conversations.php:77 src/Module/Profile/Media.php:42 #: src/Module/Profile/Photos.php:69 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:57 #: src/Module/Register.php:260 msgid "User not found." msgstr "" #: mod/photos.php:91 src/Module/BaseProfile.php:54 #: src/Module/Profile/Photos.php:361 msgid "Photo Albums" msgstr "Фотоалбуми" #: mod/photos.php:92 src/Module/Profile/Photos.php:362 #: src/Module/Profile/Photos.php:382 msgid "Recent Photos" msgstr "Последни снимки" #: mod/photos.php:94 mod/photos.php:826 src/Module/Profile/Photos.php:364 #: src/Module/Profile/Photos.php:384 msgid "Upload New Photos" msgstr "Качване на нови снимки" #: mod/photos.php:106 src/Module/BaseSettings.php:58 #: src/Module/Profile/Photos.php:345 msgid "everybody" msgstr "всички" #: mod/photos.php:142 msgid "Contact information unavailable" msgstr "Свържете се с информация недостъпна" #: mod/photos.php:171 msgid "Album not found." msgstr "Албумът не е намерен." #: mod/photos.php:227 msgid "Album successfully deleted" msgstr "" #: mod/photos.php:229 msgid "Album was empty." msgstr "" #: mod/photos.php:260 msgid "Failed to delete the photo." msgstr "" #: mod/photos.php:504 msgid "a photo" msgstr "" #: mod/photos.php:504 #, php-format msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgstr "" #: mod/photos.php:541 src/Module/Conversation/Community.php:148 #: src/Module/Directory.php:35 src/Module/Profile/Photos.php:279 #: src/Module/Search/Index.php:51 msgid "Public access denied." msgstr "Публичен достъп отказан." #: mod/photos.php:546 msgid "No photos selected" msgstr "Няма избрани снимки" #: mod/photos.php:674 #, php-format msgid "The maximum accepted image size is %s" msgstr "" #: mod/photos.php:681 msgid "Upload Photos" msgstr "Качване на снимки" #: mod/photos.php:685 mod/photos.php:774 msgid "New album name: " msgstr "Нов албум име: " #: mod/photos.php:686 msgid "or select existing album:" msgstr "" #: mod/photos.php:687 msgid "Do not show a status post for this upload" msgstr "Да не се показва след статут за това качване" #: mod/photos.php:690 mod/photos.php:1051 src/Content/Conversation.php:388 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239 src/Module/Post/Edit.php:169 msgid "Permissions" msgstr "права" #: mod/photos.php:755 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgstr "" #: mod/photos.php:756 mod/photos.php:779 msgid "Delete Album" msgstr "Изтриване на албума" #: mod/photos.php:757 mod/photos.php:857 src/Content/Conversation.php:403 #: src/Module/Contact/Follow.php:154 src/Module/Contact/Revoke.php:92 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:112 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:63 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 src/Module/Post/Edit.php:153 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:95 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:120 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:111 msgid "Cancel" msgstr "Отмени" #: mod/photos.php:783 msgid "Edit Album" msgstr "Редактиране на албум" #: mod/photos.php:784 msgid "Drop Album" msgstr "" #: mod/photos.php:788 msgid "Show Newest First" msgstr "" #: mod/photos.php:790 msgid "Show Oldest First" msgstr "" #: mod/photos.php:811 src/Module/Profile/Photos.php:332 msgid "View Photo" msgstr "Преглед на снимка" #: mod/photos.php:843 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "Разрешението е отказано. Достъпът до тази точка може да бъде ограничено." #: mod/photos.php:845 msgid "Photo not available" msgstr "Снимката не е" #: mod/photos.php:855 msgid "Do you really want to delete this photo?" msgstr "" #: mod/photos.php:856 mod/photos.php:1056 msgid "Delete Photo" msgstr "Изтриване на снимка" #: mod/photos.php:954 msgid "View photo" msgstr "Преглед на снимка" #: mod/photos.php:956 msgid "Edit photo" msgstr "Редактиране на снимка" #: mod/photos.php:957 msgid "Delete photo" msgstr "" #: mod/photos.php:958 msgid "Use as profile photo" msgstr "Използва се като снимката на профила" #: mod/photos.php:965 msgid "Private Photo" msgstr "" #: mod/photos.php:971 msgid "View Full Size" msgstr "Изглед в пълен размер" #: mod/photos.php:1024 msgid "Tags: " msgstr "Маркери: " #: mod/photos.php:1027 msgid "[Select tags to remove]" msgstr "" #: mod/photos.php:1042 msgid "New album name" msgstr "Ново име на албум" #: mod/photos.php:1043 msgid "Caption" msgstr "Надпис" #: mod/photos.php:1044 msgid "Add a Tag" msgstr "Добавите етикет" #: mod/photos.php:1044 msgid "" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "Пример: @ Боб, @ Barbara_Jensen, jim@example.com @, # Калифорния, къмпинг" #: mod/photos.php:1045 msgid "Do not rotate" msgstr "" #: mod/photos.php:1046 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "Rotate CW (вдясно)" #: mod/photos.php:1047 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "Завъртане ККО (вляво)" #: mod/photos.php:1093 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1229 #: src/Module/Contact.php:600 src/Module/Item/Compose.php:181 #: src/Object/Post.php:1142 msgid "This is you" msgstr "Това сте вие" #: mod/photos.php:1095 mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1231 #: src/Module/Moderation/Reports.php:102 src/Object/Post.php:598 #: src/Object/Post.php:1144 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1233 #: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Calendar/Event/Form.php:234 #: src/Module/Item/Compose.php:194 src/Module/Post/Edit.php:151 #: src/Object/Post.php:1158 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: mod/photos.php:1098 src/Content/Conversation.php:354 #: src/Module/Post/Edit.php:116 src/Object/Post.php:1146 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #: mod/photos.php:1190 src/Content/Conversation.php:1484 #: src/Object/Post.php:260 msgid "Select" msgstr "избор" #: mod/photos.php:1191 src/Content/Conversation.php:1485 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:122 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:122 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:137 #: src/Module/Settings/Connectors.php:233 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:95 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: mod/photos.php:1252 src/Object/Post.php:426 msgid "Like" msgstr "" #: mod/photos.php:1253 src/Object/Post.php:426 msgid "I like this (toggle)" msgstr "Харесва ми това (смяна)" #: mod/photos.php:1254 src/Object/Post.php:427 msgid "Dislike" msgstr "" #: mod/photos.php:1256 src/Object/Post.php:427 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "Не ми харесва това (смяна)" #: mod/photos.php:1278 msgid "Map" msgstr "" #: src/App.php:432 msgid "No system theme config value set." msgstr "" #: src/App.php:540 msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." msgstr "" #: src/App/Page.php:236 msgid "Delete this item?" msgstr "Изтриване на тази бележка?" #: src/App/Page.php:237 msgid "" "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." msgstr "" #: src/App/Page.php:238 msgid "" "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their " "notifications." msgstr "" #: src/App/Page.php:239 msgid "Collapse this author's posts?" msgstr "" #: src/App/Page.php:240 msgid "Ignore this author's server?" msgstr "" #: src/App/Page.php:241 src/Module/Settings/Server/Action.php:47 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:94 msgid "" "You won't see any content from this server including reshares in your " "Network page, the community pages and individual conversations." msgstr "" #: src/App/Page.php:243 msgid "Like not successful" msgstr "" #: src/App/Page.php:244 msgid "Dislike not successful" msgstr "" #: src/App/Page.php:245 msgid "Sharing not successful" msgstr "" #: src/App/Page.php:246 msgid "Attendance unsuccessful" msgstr "" #: src/App/Page.php:247 msgid "Backend error" msgstr "" #: src/App/Page.php:248 msgid "Network error" msgstr "" #: src/App/Page.php:251 msgid "Drop files here to upload" msgstr "" #: src/App/Page.php:252 msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." msgstr "" #: src/App/Page.php:253 msgid "" "Please use the fallback form below to upload your files like in the olden " "days." msgstr "" #: src/App/Page.php:254 msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB." msgstr "" #: src/App/Page.php:255 msgid "You can't upload files of this type." msgstr "" #: src/App/Page.php:256 msgid "Server responded with {{statusCode}} code." msgstr "" #: src/App/Page.php:257 msgid "Cancel upload" msgstr "" #: src/App/Page.php:258 msgid "Upload canceled." msgstr "" #: src/App/Page.php:259 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: src/App/Page.php:260 msgid "Remove file" msgstr "" #: src/App/Page.php:261 msgid "You can't upload any more files." msgstr "" #: src/App/Page.php:339 msgid "toggle mobile" msgstr "" #: src/App/Router.php:295 #, php-format msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" msgstr "" #: src/App/Router.php:297 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:35 #: src/Module/Stats.php:49 msgid "Page not found." msgstr "Страницата не е намерена." #: src/App/Router.php:309 msgid "You must be logged in to use addons. " msgstr "" #: src/BaseModule.php:393 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "Маркера за сигурност не е вярна. Това вероятно е станало, тъй като формата е била отворена за прекалено дълго време (> 3 часа) преди да го представи." #: src/BaseModule.php:420 msgid "All contacts" msgstr "" #: src/BaseModule.php:425 src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:32 #: src/Content/Widget.php:218 src/Core/ACL.php:181 src/Module/Contact.php:395 #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:150 #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:172 #: src/Module/Settings/Channels.php:146 msgid "Followers" msgstr "" #: src/BaseModule.php:430 src/Content/Widget.php:219 #: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Settings/Channels.php:145 msgid "Following" msgstr "" #: src/BaseModule.php:435 src/Content/Widget.php:220 #: src/Module/Contact.php:401 msgid "Mutual friends" msgstr "" #: src/BaseModule.php:443 msgid "Common" msgstr "" #: src/Console/Addon.php:161 src/Console/Addon.php:185 msgid "Addon not found" msgstr "" #: src/Console/Addon.php:165 msgid "Addon already enabled" msgstr "" #: src/Console/Addon.php:189 msgid "Addon already disabled" msgstr "" #: src/Console/ArchiveContact.php:92 #, php-format msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" msgstr "" #: src/Console/ArchiveContact.php:95 msgid "The contact entries have been archived" msgstr "" #: src/Console/ClearAvatarCache.php:73 msgid "" "The avatar cache needs to be disabled in local.config.php to use this " "command." msgstr "" #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:51 #, php-format msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" msgstr "" #: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:68 msgid "The contact has been blocked from the node" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:61 #, php-format msgid "%d %s, %d duplicates." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:64 #, php-format msgid "uri-id is empty for contact %s." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:77 #, php-format msgid "No valid first contact found for uri-id %d." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:88 #, php-format msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:92 #, php-format msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)." msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:128 #, php-format msgid "Deletion of id %d failed" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:130 #, php-format msgid "Deletion of id %d was successful" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:136 #, php-format msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:138 msgid " - found" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:145 msgid " - failed" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:147 msgid " - success" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:151 msgid " - deleted" msgstr "" #: src/Console/MergeContacts.php:154 msgid " - done" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:77 msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command." msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:95 #, php-format msgid "no resource in photo %s" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:123 #, php-format msgid "no photo with id %s" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:132 #, php-format msgid "no image data for photo with id %s" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:141 #, php-format msgid "invalid image for id %s" msgstr "" #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:154 #, php-format msgid "Quit on invalid photo %s" msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:73 #, php-format msgid "Post update version number has been set to %s." msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:81 msgid "Check for pending update actions." msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:83 msgid "Done." msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:85 msgid "Execute pending post updates." msgstr "" #: src/Console/PostUpdate.php:91 msgid "All pending post updates are done." msgstr "" #: src/Console/User.php:144 src/Console/User.php:232 msgid "Enter user nickname: " msgstr "" #: src/Console/User.php:168 src/Model/User.php:831 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:60 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:57 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:57 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:64 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:53 msgid "User not found" msgstr "" #: src/Console/User.php:188 msgid "Enter new password: " msgstr "" #: src/Console/User.php:196 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:55 #: src/Module/Settings/Account.php:61 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "Парола актуализация се провали. Моля, опитайте отново." #: src/Console/User.php:199 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:58 #: src/Module/Settings/Account.php:64 msgid "Password changed." msgstr "Парола промени." #: src/Console/User.php:224 msgid "Enter user name: " msgstr "" #: src/Console/User.php:240 msgid "Enter user email address: " msgstr "" #: src/Console/User.php:248 msgid "Enter a language (optional): " msgstr "" #: src/Console/User.php:253 msgid "Enter URL of an image to use as avatar (optional): " msgstr "" #: src/Console/User.php:278 msgid "User is not pending." msgstr "" #: src/Console/User.php:310 msgid "User has already been marked for deletion." msgstr "" #: src/Console/User.php:315 #, php-format msgid "Type \"yes\" to delete %s" msgstr "" #: src/Console/User.php:317 msgid "Deletion aborted." msgstr "" #: src/Console/User.php:442 msgid "Enter category: " msgstr "" #: src/Console/User.php:452 msgid "Enter key: " msgstr "" #: src/Console/User.php:486 msgid "Enter value: " msgstr "" #: src/Content/BoundariesPager.php:102 src/Content/Pager.php:157 msgid "newer" msgstr "" #: src/Content/BoundariesPager.php:110 src/Content/Pager.php:162 msgid "older" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:37 msgid "Frequently" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:38 msgid "Hourly" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:39 msgid "Twice daily" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:40 msgid "Daily" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:41 msgid "Weekly" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:42 msgid "Monthly" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:112 msgid "DFRN" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:113 msgid "OStatus" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:114 msgid "RSS/Atom" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:115 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:58 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:146 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:85 msgid "Email" msgstr "Е-поща" #: src/Content/ContactSelector.php:116 src/Module/Debug/Babel.php:301 msgid "Diaspora" msgstr "Диаспора" #: src/Content/ContactSelector.php:117 msgid "Zot!" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:118 msgid "LinkedIn" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:119 msgid "XMPP/IM" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:120 msgid "MySpace" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:121 msgid "Google+" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:122 msgid "pump.io" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:123 msgid "Twitter" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:124 msgid "Discourse" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:125 msgid "Diaspora Connector" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:126 msgid "GNU Social Connector" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:127 msgid "ActivityPub" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:128 msgid "pnut" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:129 msgid "Tumblr" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:130 msgid "Bluesky" msgstr "" #: src/Content/ContactSelector.php:166 #, php-format msgid "%s (via %s)" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:212 msgid "and" msgstr "и" #: src/Content/Conversation.php:215 #, php-format msgid "and %d other people" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:221 #, php-format msgid "%2$s likes this." msgid_plural "%2$s like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:223 #, php-format msgid "%2$s doesn't like this." msgid_plural "%2$s don't like this." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:225 #, php-format msgid "%2$s attends." msgid_plural "%2$s attend." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:227 #, php-format msgid "%2$s doesn't attend." msgid_plural "%2$s don't attend." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:229 #, php-format msgid "%2$s attends maybe." msgid_plural "%2$s attend maybe." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:231 #, php-format msgid "%2$s reshared this." msgid_plural "%2$s reshared this." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:262 #, php-format msgid " likes this" msgid_plural " like this" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:265 #, php-format msgid " doesn't like this" msgid_plural " don't like this" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:268 #, php-format msgid " attends" msgid_plural " attend" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:271 #, php-format msgid " doesn't attend" msgid_plural " don't attend" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:274 #, php-format msgid " attends maybe" msgid_plural " attend maybe" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:277 #, php-format msgid " reshared this" msgid_plural " reshared this" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Conversation.php:323 msgid "Visible to everybody" msgstr "Видим всички " #: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:193 #: src/Object/Post.php:1157 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:325 msgid "Tag term:" msgstr "Tag термин:" #: src/Content/Conversation.php:326 src/Module/Filer/SaveTag.php:59 msgid "Save to Folder:" msgstr "Запиши в папка:" #: src/Content/Conversation.php:327 msgid "Where are you right now?" msgstr "Къде сте в момента?" #: src/Content/Conversation.php:328 msgid "Delete item(s)?" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:340 src/Module/Item/Compose.php:168 msgid "Created at" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:350 msgid "New Post" msgstr "Нов пост" #: src/Content/Conversation.php:353 msgid "Share" msgstr "Споделяне" #: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Post/Edit.php:118 msgid "upload photo" msgstr "качване на снимка" #: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Post/Edit.php:119 msgid "Attach file" msgstr "Прикачване на файл" #: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Post/Edit.php:120 msgid "attach file" msgstr "Прикачване на файл" #: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:183 #: src/Module/Post/Edit.php:157 src/Object/Post.php:1147 msgid "Bold" msgstr "Получер" #: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:184 #: src/Module/Post/Edit.php:158 src/Object/Post.php:1148 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:185 #: src/Module/Post/Edit.php:159 src/Object/Post.php:1149 msgid "Underline" msgstr "Подчертан" #: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:186 #: src/Module/Post/Edit.php:160 src/Object/Post.php:1151 msgid "Quote" msgstr "Цитат" #: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:187 #: src/Module/Post/Edit.php:161 src/Object/Post.php:1152 msgid "Add emojis" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:188 #: src/Object/Post.php:1150 msgid "Content Warning" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:189 #: src/Module/Post/Edit.php:162 src/Object/Post.php:1153 msgid "Code" msgstr "Код" #: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:190 #: src/Object/Post.php:1154 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:191 #: src/Module/Post/Edit.php:163 src/Object/Post.php:1155 msgid "Link" msgstr "Връзка" #: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:192 #: src/Module/Post/Edit.php:164 src/Object/Post.php:1156 msgid "Link or Media" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:369 msgid "Video" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:195 #: src/Module/Post/Edit.php:127 msgid "Set your location" msgstr "Задайте местоположението си" #: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:128 msgid "set location" msgstr "Задаване на местоположението" #: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Post/Edit.php:129 msgid "Clear browser location" msgstr "Изчистване на браузъра място" #: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Post/Edit.php:130 msgid "clear location" msgstr "ясно място" #: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:200 #: src/Module/Post/Edit.php:143 msgid "Set title" msgstr "Задайте заглавие" #: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:201 #: src/Module/Post/Edit.php:145 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "Категории (разделен със запетаи списък)" #: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Item/Compose.php:217 msgid "Scheduled at" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:387 src/Module/Post/Edit.php:132 msgid "Permission settings" msgstr "Настройките за достъп" #: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Post/Edit.php:141 msgid "Public post" msgstr "Обществена длъжност" #: src/Content/Conversation.php:410 src/Content/Widget/VCard.php:117 #: src/Model/Profile.php:462 src/Module/Admin/Logs/View.php:80 #: src/Module/Post/Edit.php:167 msgid "Message" msgstr "Съобщение" #: src/Content/Conversation.php:411 src/Module/Post/Edit.php:168 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:129 msgid "Browser" msgstr "Браузър" #: src/Content/Conversation.php:413 src/Module/Post/Edit.php:171 msgid "Open Compose page" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:580 msgid "remove" msgstr "Премахване" #: src/Content/Conversation.php:584 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Изтриване на избраните елементи" #: src/Content/Conversation.php:712 src/Content/Conversation.php:715 #: src/Content/Conversation.php:718 src/Content/Conversation.php:721 #: src/Content/Conversation.php:724 #, php-format msgid "You had been addressed (%s)." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:727 #, php-format msgid "You are following %s." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:732 #, php-format msgid "You subscribed to %s." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:734 msgid "You subscribed to one or more tags in this post." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:754 #, php-format msgid "%s reshared this." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:756 msgid "Reshared" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:756 #, php-format msgid "Reshared by %s <%s>" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:759 #, php-format msgid "%s is participating in this thread." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:762 msgid "Stored for general reasons" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:765 msgid "Global post" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:768 msgid "Sent via an relay server" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:768 #, php-format msgid "Sent via the relay server %s <%s>" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:771 msgid "Fetched" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:771 #, php-format msgid "Fetched because of %s <%s>" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:774 msgid "Stored because of a child post to complete this thread." msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:777 msgid "Local delivery" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:780 msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:783 msgid "Distributed" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:786 msgid "Pushed to us" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:1504 src/Object/Post.php:247 msgid "Pinned item" msgstr "" #: src/Content/Conversation.php:1521 src/Object/Post.php:541 #: src/Object/Post.php:542 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "Преглед профила на %s в %s" #: src/Content/Conversation.php:1535 src/Object/Post.php:529 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" #: src/Content/Conversation.php:1536 src/Object/Post.php:530 msgid "Filed under:" msgstr "Записано в:" #: src/Content/Conversation.php:1544 src/Object/Post.php:556 #, php-format msgid "%s from %s" msgstr "%s от %s" #: src/Content/Conversation.php:1560 msgid "View in context" msgstr "Поглед в контекста" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:28 msgid "For you" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:28 msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:29 msgid "Discover" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:29 msgid "Posts from accounts that you don't follow, but that you might like." msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:30 msgid "What's Hot" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:30 msgid "Posts with a lot of interactions" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:31 #, php-format msgid "Posts in %s" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:32 msgid "Posts from your followers that you don't follow" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:33 msgid "Sharers of sharers" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:33 msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:34 msgid "Quiet sharers" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:34 msgid "Posts from accounts that you follow but who don't post very often" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:35 #: src/Module/Settings/Channels.php:185 src/Module/Settings/Channels.php:206 msgid "Images" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:35 msgid "Posts with images" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:36 #: src/Module/Settings/Channels.php:187 src/Module/Settings/Channels.php:208 msgid "Audio" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:36 msgid "Posts with audio" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:37 #: src/Module/Settings/Channels.php:186 src/Module/Settings/Channels.php:207 msgid "Videos" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:37 msgid "Posts with videos" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:29 msgid "Local Community" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:29 msgid "Posts from local users on this server" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:33 #: src/Module/Settings/Channels.php:136 src/Module/Settings/Channels.php:141 msgid "Global Community" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:33 msgid "Posts from users of the whole federated network" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:24 #: src/Module/Settings/Channels.php:142 msgid "Latest Activity" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:24 msgid "Sort by latest activity" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:25 #: src/Module/Settings/Channels.php:143 msgid "Latest Posts" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:25 msgid "Sort by post received date" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:26 #: src/Module/Settings/Channels.php:144 msgid "Latest Creation" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:26 msgid "Sort by post creation date" msgstr "" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:27 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251 msgid "Personal" msgstr "Лично" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:27 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "Мнения, които споменават или включват" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:28 src/Object/Post.php:397 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" #: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:28 msgid "Favourite Posts" msgstr "Любими Мнения" #: src/Content/Feature.php:93 msgid "General Features" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:95 msgid "Photo Location" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:95 msgid "" "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" " prior to stripping metadata and links it to a map." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:96 msgid "Display the community in the navigation" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:96 msgid "" "If enabled, the community can be accessed via the navigation menu. " "Independent from this setting, the community timelines can always be " "accessed via the channels." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:101 msgid "Post Composition Features" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:102 msgid "Explicit Mentions" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:102 msgid "" "Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " "mentioned in replies." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:103 msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:103 msgid "" "Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning." " Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or " "Pleroma." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:108 msgid "Post/Comment Tools" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:109 msgid "Post Categories" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:109 msgid "Add categories to your posts" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:114 msgid "Network Widgets" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:115 src/Content/Widget.php:194 #: src/Model/Circle.php:587 src/Module/Contact.php:381 #: src/Module/Welcome.php:62 msgid "Circles" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:115 msgid "" "Display posts that have been created by accounts of the selected circle." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:116 src/Content/GroupManager.php:133 #: src/Content/Nav.php:264 src/Content/Text/HTML.php:868 #: src/Content/Widget.php:516 src/Model/User.php:1390 msgid "Groups" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:116 msgid "Display posts that have been distributed by the selected group." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:117 src/Content/Widget.php:485 msgid "Archives" msgstr "Архиви" #: src/Content/Feature.php:117 msgid "Display an archive where posts can be selected by month and year." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:267 msgid "Protocols" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:118 msgid "Display posts with the selected protocols." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:119 src/Content/Widget.php:522 #: src/Module/Settings/Account.php:433 msgid "Account Types" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:119 msgid "Display posts done by accounts with the selected account type." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:120 src/Content/Widget.php:571 #: src/Module/Admin/Site.php:464 src/Module/BaseSettings.php:111 #: src/Module/Settings/Channels.php:211 src/Module/Settings/Display.php:301 msgid "Channels" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:120 msgid "Display posts in the system channels and user defined channels." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:121 src/Content/Widget/SavedSearches.php:46 msgid "Saved Searches" msgstr "Запазени търсения" #: src/Content/Feature.php:121 msgid "Display posts that contain subscribed hashtags." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:122 src/Content/Widget.php:297 msgid "Saved Folders" msgstr "Записани папки" #: src/Content/Feature.php:122 msgid "Display a list of folders in which posts are stored." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:123 src/Module/Conversation/Timeline.php:186 msgid "Own Contacts" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:123 msgid "" "Include or exclude posts from subscribed accounts. This widget is not " "visible on all channels." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:124 msgid "Trending Tags" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:124 msgid "Display a list of the most popular tags in recent public posts." msgstr "" #: src/Content/Feature.php:129 msgid "Advanced Profile Settings" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:130 msgid "Tag Cloud" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:130 msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:131 msgid "Display Membership Date" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:131 msgid "Display membership date in profile" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:136 msgid "Advanced Calendar Settings" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:137 msgid "Allow anonymous access to your calendar" msgstr "" #: src/Content/Feature.php:137 msgid "" "Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. " "Contact birthday events are private to you." msgstr "" #: src/Content/GroupManager.php:135 msgid "External link to group" msgstr "" #: src/Content/GroupManager.php:139 src/Content/Widget.php:491 msgid "show less" msgstr "" #: src/Content/GroupManager.php:140 src/Content/Widget.php:389 #: src/Content/Widget.php:492 msgid "show more" msgstr "покажи още" #: src/Content/GroupManager.php:141 msgid "Create new group" msgstr "" #: src/Content/Item.php:317 src/Model/Item.php:3272 msgid "event" msgstr "събитието." #: src/Content/Item.php:320 src/Content/Item.php:330 msgid "status" msgstr "статус" #: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:3274 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:109 msgid "photo" msgstr "снимка" #: src/Content/Item.php:340 src/Module/Post/Tag/Add.php:127 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s сложи етикет с %2$s - %3$s %4$s" #: src/Content/Item.php:414 view/theme/frio/theme.php:253 msgid "Follow Thread" msgstr "" #: src/Content/Item.php:415 src/Model/Contact.php:1249 msgid "View Status" msgstr "Показване на състоянието" #: src/Content/Item.php:416 src/Content/Item.php:439 #: src/Model/Contact.php:1184 src/Model/Contact.php:1240 #: src/Model/Contact.php:1250 src/Module/Directory.php:144 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 msgid "View Profile" msgstr "Преглед на профил" #: src/Content/Item.php:417 src/Model/Contact.php:1251 msgid "View Photos" msgstr "Вижте снимки" #: src/Content/Item.php:418 src/Model/Contact.php:1218 #: src/Model/Profile.php:447 msgid "Network Posts" msgstr "Мрежови Мнения" #: src/Content/Item.php:419 src/Model/Contact.php:1242 #: src/Model/Contact.php:1253 msgid "View Contact" msgstr "Преглед на Контакта" #: src/Content/Item.php:420 src/Model/Contact.php:1254 msgid "Send PM" msgstr "Изпратете PM" #: src/Content/Item.php:421 src/Module/Contact.php:449 #: src/Module/Contact/Profile.php:518 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:102 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:123 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:138 msgid "Block" msgstr "Блокиране" #: src/Content/Item.php:422 src/Module/Contact.php:450 #: src/Module/Contact/Profile.php:526 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:126 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:198 #: src/Module/Notifications/Notification.php:75 msgid "Ignore" msgstr "Пренебрегване" #: src/Content/Item.php:423 src/Module/Contact.php:451 #: src/Module/Contact/Profile.php:534 msgid "Collapse" msgstr "" #: src/Content/Item.php:424 src/Object/Post.php:288 #, php-format msgid "Ignore %s server" msgstr "" #: src/Content/Item.php:428 src/Module/Settings/Channels.php:188 #: src/Module/Settings/Channels.php:209 src/Object/Post.php:502 msgid "Languages" msgstr "Езици" #: src/Content/Item.php:431 src/Object/Post.php:582 msgid "Search Text" msgstr "" #: src/Content/Item.php:436 src/Content/Widget.php:66 #: src/Model/Contact.php:1243 src/Model/Contact.php:1255 #: src/Module/Contact/Follow.php:148 view/theme/vier/theme.php:183 msgid "Connect/Follow" msgstr "Свържете се / последваща" #: src/Content/Item.php:870 msgid "Unable to fetch user." msgstr "" #: src/Content/Nav.php:107 msgid "Nothing new here" msgstr "Нищо ново тук" #: src/Content/Nav.php:111 src/Module/Special/HTTPException.php:63 msgid "Go back" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:112 msgid "Clear notifications" msgstr "Изчистване на уведомленията" #: src/Content/Nav.php:113 src/Content/Text/HTML.php:855 msgid "@name, !group, #tags, content" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:208 src/Module/Security/Login.php:147 msgid "Logout" msgstr "изход" #: src/Content/Nav.php:208 msgid "End this session" msgstr "Край на тази сесия" #: src/Content/Nav.php:210 src/Module/Bookmarklet.php:30 #: src/Module/Security/Login.php:148 msgid "Login" msgstr "Вход" #: src/Content/Nav.php:210 msgid "Sign in" msgstr "Вход" #: src/Content/Nav.php:215 src/Module/BaseProfile.php:43 #: src/Module/Contact.php:493 msgid "Conversations" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:215 msgid "Conversations you started" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:216 src/Module/BaseProfile.php:35 #: src/Module/BaseSettings.php:84 src/Module/Contact.php:485 #: src/Module/Contact/Profile.php:425 src/Module/Profile/Profile.php:256 #: src/Module/Welcome.php:43 view/theme/frio/theme.php:221 msgid "Profile" msgstr "Височина на профила" #: src/Content/Nav.php:216 view/theme/frio/theme.php:221 msgid "Your profile page" msgstr "Вашият профил страница" #: src/Content/Nav.php:217 src/Module/BaseProfile.php:51 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:60 view/theme/frio/theme.php:225 msgid "Photos" msgstr "Снимки" #: src/Content/Nav.php:217 view/theme/frio/theme.php:225 msgid "Your photos" msgstr "Вашите снимки" #: src/Content/Nav.php:218 src/Module/BaseProfile.php:59 #: src/Module/BaseProfile.php:62 src/Module/Contact.php:509 #: view/theme/frio/theme.php:226 msgid "Media" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:218 view/theme/frio/theme.php:226 msgid "Your postings with media" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:219 src/Content/Nav.php:279 #: src/Module/BaseProfile.php:71 src/Module/BaseProfile.php:74 #: src/Module/BaseProfile.php:82 src/Module/BaseProfile.php:85 #: src/Module/Settings/Display.php:302 view/theme/frio/theme.php:227 #: view/theme/frio/theme.php:231 msgid "Calendar" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:219 view/theme/frio/theme.php:227 msgid "Your calendar" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:220 msgid "Personal notes" msgstr "Личните бележки" #: src/Content/Nav.php:220 msgid "Your personal notes" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Nav.php:294 msgid "Home" msgstr "Начало" #: src/Content/Nav.php:237 src/Module/Settings/OAuth.php:59 msgid "Home Page" msgstr "Начална страница" #: src/Content/Nav.php:241 src/Module/Register.php:161 #: src/Module/Security/Login.php:114 msgid "Register" msgstr "Регистратор" #: src/Content/Nav.php:241 msgid "Create an account" msgstr "Създаване на сметка" #: src/Content/Nav.php:247 src/Module/Help.php:53 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:118 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135 view/theme/vier/theme.php:228 msgid "Help" msgstr "Помощ" #: src/Content/Nav.php:247 msgid "Help and documentation" msgstr "Помощ и документация" #: src/Content/Nav.php:251 msgid "Apps" msgstr "Apps" #: src/Content/Nav.php:251 msgid "Addon applications, utilities, games" msgstr "Адон приложения, помощни програми, игри" #: src/Content/Nav.php:255 src/Content/Text/HTML.php:853 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:74 src/Module/Search/Index.php:98 msgid "Search" msgstr "Търсене" #: src/Content/Nav.php:255 msgid "Search site content" msgstr "Търсене в сайта съдържание" #: src/Content/Nav.php:258 src/Content/Text/HTML.php:862 msgid "Full Text" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:259 src/Content/Text/HTML.php:863 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:54 msgid "Tags" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:260 src/Content/Nav.php:315 #: src/Content/Text/HTML.php:864 src/Module/BaseProfile.php:113 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Contact.php:407 #: src/Module/Contact.php:517 view/theme/frio/theme.php:234 msgid "Contacts" msgstr "Контакти " #: src/Content/Nav.php:275 msgid "Community" msgstr "Общност" #: src/Content/Nav.php:275 msgid "Conversations on this and other servers" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:282 msgid "Directory" msgstr "директория" #: src/Content/Nav.php:282 msgid "People directory" msgstr "Хората директория" #: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:71 #: src/Module/BaseModeration.php:94 msgid "Information" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:284 msgid "Information about this friendica instance" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:287 src/Module/Admin/Tos.php:64 #: src/Module/BaseAdmin.php:81 src/Module/Register.php:169 #: src/Module/Tos.php:87 msgid "Terms of Service" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:287 msgid "Terms of Service of this Friendica instance" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:230 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:230 msgid "Conversations from your friends" msgstr "Разговори от вашите приятели" #: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:220 msgid "Your posts and conversations" msgstr "Вашите мнения и разговори" #: src/Content/Nav.php:298 msgid "Introductions" msgstr "Представяне" #: src/Content/Nav.php:298 msgid "Friend Requests" msgstr "Молби за приятелство" #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseNotifications.php:135 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:61 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления " #: src/Content/Nav.php:300 msgid "See all notifications" msgstr "Вижте всички нотификации" #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Settings/Connectors.php:233 msgid "Mark as seen" msgstr "Марк, както се вижда" #: src/Content/Nav.php:301 msgid "Mark all system notifications as seen" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:232 msgid "Private mail" msgstr "Частна поща" #: src/Content/Nav.php:305 msgid "Inbox" msgstr "Вх. поща" #: src/Content/Nav.php:306 msgid "Outbox" msgstr "Изходящи" #: src/Content/Nav.php:310 msgid "Accounts" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:310 msgid "Manage other pages" msgstr "Управление на други страници" #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:85 src/Module/BaseSettings.php:168 #: src/Module/Welcome.php:38 view/theme/frio/theme.php:233 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: src/Content/Nav.php:313 view/theme/frio/theme.php:233 msgid "Account settings" msgstr "Настройки на профила" #: src/Content/Nav.php:315 view/theme/frio/theme.php:234 msgid "Manage/edit friends and contacts" msgstr "Управление / редактиране на приятели и контакти" #: src/Content/Nav.php:320 src/Module/BaseAdmin.php:105 msgid "Admin" msgstr "admin" #: src/Content/Nav.php:320 msgid "Site setup and configuration" msgstr "Настройка и конфигуриране на сайта" #: src/Content/Nav.php:321 src/Module/BaseModeration.php:114 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:96 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:107 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:102 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:81 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:47 #: src/Module/Moderation/Reports.php:96 src/Module/Moderation/Summary.php:61 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:119 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:119 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:66 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:133 msgid "Moderation" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:321 msgid "Content and user moderation" msgstr "" #: src/Content/Nav.php:324 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: src/Content/Nav.php:324 msgid "Site map" msgstr "Карта на сайта" #: src/Content/Pager.php:202 msgid "first" msgstr "Първа" #: src/Content/Pager.php:207 msgid "prev" msgstr "Пред." #: src/Content/Pager.php:262 msgid "next" msgstr "следващ" #: src/Content/Pager.php:267 msgid "last" msgstr "Дата на последния одит. " #: src/Content/Text/BBCode.php:689 src/Content/Text/BBCode.php:1862 #: src/Content/Text/BBCode.php:1863 msgid "Image/photo" msgstr "Изображение / снимка" #: src/Content/Text/BBCode.php:907 #, php-format msgid "%2$s %3$s" msgstr "" #: src/Content/Text/BBCode.php:929 src/Model/Item.php:4028 #: src/Model/Item.php:4034 src/Model/Item.php:4035 msgid "Link to source" msgstr "" #: src/Content/Text/BBCode.php:1743 src/Content/Text/HTML.php:892 msgid "Click to open/close" msgstr "Кликнете за отваряне / затваряне" #: src/Content/Text/BBCode.php:1798 msgid "$1 wrote:" msgstr "$ 1 пише:" #: src/Content/Text/BBCode.php:1872 src/Content/Text/BBCode.php:1873 msgid "Encrypted content" msgstr "Шифрирано съдържание" #: src/Content/Text/BBCode.php:2205 msgid "Invalid source protocol" msgstr "" #: src/Content/Text/BBCode.php:2224 msgid "Invalid link protocol" msgstr "" #: src/Content/Text/HTML.php:770 msgid "Loading more entries..." msgstr "" #: src/Content/Text/HTML.php:771 msgid "The end" msgstr "" #: src/Content/Text/HTML.php:847 src/Content/Widget/VCard.php:113 #: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact/Profile.php:478 msgid "Follow" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:37 msgid "Add New Contact" msgstr "Добавяне на нов контакт" #: src/Content/Widget.php:38 msgid "Enter address or web location" msgstr "Въведете местоположение на адрес или уеб" #: src/Content/Widget.php:39 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara" #: src/Content/Widget.php:41 msgid "Connect" msgstr "Свързване! " #: src/Content/Widget.php:58 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:181 msgid "Find People" msgstr "Намерете хора," #: src/Content/Widget.php:65 view/theme/vier/theme.php:182 msgid "Enter name or interest" msgstr "Въведете името или интерес" #: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:184 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Примери: Робърт Morgenstein, Риболов" #: src/Content/Widget.php:68 src/Module/Contact.php:441 #: src/Module/Directory.php:83 view/theme/vier/theme.php:185 msgid "Find" msgstr "Търсене" #: src/Content/Widget.php:69 src/Module/Contact/Suggestions.php:59 #: view/theme/vier/theme.php:186 msgid "Friend Suggestions" msgstr "Предложения за приятели" #: src/Content/Widget.php:70 view/theme/vier/theme.php:187 msgid "Similar Interests" msgstr "Сходни интереси" #: src/Content/Widget.php:71 view/theme/vier/theme.php:188 msgid "Random Profile" msgstr "Случайна Профил" #: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:189 msgid "Invite Friends" msgstr "Покани приятели" #: src/Content/Widget.php:73 src/Module/Directory.php:75 #: view/theme/vier/theme.php:190 msgid "Global Directory" msgstr "Глобален справочник" #: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:192 msgid "Local Directory" msgstr "Локалната директория" #: src/Content/Widget.php:196 msgid "Everyone" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:221 src/Module/Contact.php:404 msgid "No relationship" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:226 msgid "Relationships" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:228 src/Module/Circle.php:280 #: src/Module/Contact.php:325 msgid "All Contacts" msgstr "Всички Контакти" #: src/Content/Widget.php:269 msgid "All Protocols" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:299 src/Content/Widget.php:330 msgid "Everything" msgstr "Всичко" #: src/Content/Widget.php:328 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: src/Content/Widget.php:385 #, php-format msgid "%d contact in common" msgid_plural "%d contacts in common" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Widget.php:493 msgid "On this date" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:513 msgid "Persons" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:514 msgid "Organisations" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:515 src/Model/Contact.php:1747 msgid "News" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:517 msgid "Relays" msgstr "" #: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:56 msgid "All" msgstr "" #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:42 msgid "Export" msgstr "" #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:43 msgid "Export calendar as ical" msgstr "" #: src/Content/Widget/CalendarExport.php:44 msgid "Export calendar as csv" msgstr "" #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:65 msgid "No contacts" msgstr "Няма контакти" #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:96 #, php-format msgid "%d Contact" msgid_plural "%d Contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Widget/ContactBlock.php:113 msgid "View Contacts" msgstr "Вижте Контакти" #: src/Content/Widget/SavedSearches.php:33 msgid "Remove term" msgstr "Премахване мандат" #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:39 #, php-format msgid "Trending Tags (last %d hour)" msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Content/Widget/TrendingTags.php:40 msgid "More Trending Tags" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:91 src/Model/Contact.php:1212 #: src/Model/Profile.php:441 msgid "Post to group" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Contact.php:1216 #: src/Model/Profile.php:445 src/Module/Moderation/Item/Source.php:77 msgid "Mention" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:106 src/Model/Profile.php:360 #: src/Module/Contact/Profile.php:414 src/Module/Profile/Profile.php:187 msgid "XMPP:" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:361 #: src/Module/Contact/Profile.php:416 src/Module/Profile/Profile.php:191 msgid "Matrix:" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:108 src/Model/Event.php:68 #: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:457 src/Model/Event.php:946 #: src/Model/Profile.php:355 src/Module/Contact/Profile.php:412 #: src/Module/Directory.php:134 src/Module/Notifications/Introductions.php:179 #: src/Module/Profile/Profile.php:209 msgid "Location:" msgstr "Място:" #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:469 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:193 msgid "Network:" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:115 src/Model/Contact.php:1244 #: src/Model/Contact.php:1256 src/Model/Profile.php:458 #: src/Module/Contact/Profile.php:470 msgid "Unfollow" msgstr "" #: src/Content/Widget/VCard.php:121 src/Model/Contact.php:1214 #: src/Model/Profile.php:443 msgid "View group" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:152 src/Module/Profile/Profile.php:257 msgid "Yourself" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:188 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:156 #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:178 msgid "Mutuals" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:280 msgid "Post to Email" msgstr "Коментар на e-mail" #: src/Core/ACL.php:307 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:103 #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:217 msgid "Public" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:308 msgid "" "This content will be shown to all your followers and can be seen in the " "community pages and by anyone with its link." msgstr "" #: src/Core/ACL.php:309 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:105 msgid "Limited/Private" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:310 msgid "" "This content will be shown only to the people in the first box, to the " "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " "anywhere public." msgstr "" #: src/Core/ACL.php:310 msgid "" "Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You " "can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"." msgstr "" #: src/Core/ACL.php:311 msgid "Show to:" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:312 msgid "Except to:" msgstr "" #: src/Core/ACL.php:313 src/Module/Post/Edit.php:140 msgid "CC: email addresses" msgstr "CC: имейл адреси" #: src/Core/ACL.php:314 src/Module/Post/Edit.php:146 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com" #: src/Core/ACL.php:315 msgid "Connectors" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:166 msgid "" "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" " web server root." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:183 msgid "" "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " "or mysql." msgstr "Може да се наложи да импортирате файла \"database.sql\" ръчно чрез настървение или MySQL." #: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:193 #: src/Module/Install.php:336 msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:245 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "Не може да се намери командния ред версия на PHP в PATH уеб сървър." #: src/Core/Installer.php:246 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " "you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:251 msgid "PHP executable path" msgstr "PHP изпълним път" #: src/Core/Installer.php:251 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "Въведете пълния път до изпълнимия файл на PHP. Можете да оставите полето празно, за да продължите инсталацията." #: src/Core/Installer.php:256 msgid "Command line PHP" msgstr "Команден ред PHP" #: src/Core/Installer.php:265 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:266 msgid "Found PHP version: " msgstr "" #: src/Core/Installer.php:268 msgid "PHP cli binary" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:281 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "В командния ред версия на PHP на вашата система не трябва \"register_argc_argv\" дадоха възможност." #: src/Core/Installer.php:282 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "Това е необходимо за доставка на съобщение, за да работят." #: src/Core/Installer.php:287 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv" #: src/Core/Installer.php:319 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "Грешка: \"openssl_pkey_new\" функция на тази система не е в състояние да генерира криптиращи ключове" #: src/Core/Installer.php:320 msgid "" "If running under Windows, please see " "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." msgstr "Ако работите под Windows, моля, вижте \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." #: src/Core/Installer.php:323 msgid "Generate encryption keys" msgstr "Генериране на криптиращи ключове" #: src/Core/Installer.php:374 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "Грешка: МОД-пренаписване модул на Apache уеб сървър е необходимо, но не е инсталиран." #: src/Core/Installer.php:378 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "Apache mod_rewrite модул" #: src/Core/Installer.php:384 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:388 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:391 msgid "PDO or MySQLi PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:397 msgid "Error: The IntlChar module is not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:400 msgid "IntlChar PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:408 msgid "Error, XML PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:412 msgid "XML PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:415 msgid "libCurl PHP module" msgstr "libCurl PHP модул" #: src/Core/Installer.php:416 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "Грешка: libCURL PHP модул, но не е инсталирана." #: src/Core/Installer.php:422 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "GD графика PHP модул" #: src/Core/Installer.php:423 msgid "" "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." msgstr "Грешка: GD графика PHP модул с поддръжка на JPEG, но не е инсталирана." #: src/Core/Installer.php:429 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "OpenSSL PHP модул" #: src/Core/Installer.php:430 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "Грешка: OpenSSL PHP модул са необходими, но не е инсталирана." #: src/Core/Installer.php:436 msgid "mb_string PHP module" msgstr "mb_string PHP модул" #: src/Core/Installer.php:437 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "Грешка: mb_string PHP модул, но не е инсталирана." #: src/Core/Installer.php:443 msgid "iconv PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:444 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:450 msgid "POSIX PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:451 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:457 msgid "Program execution functions" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:458 msgid "" "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:464 msgid "JSON PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:465 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:471 msgid "File Information PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:472 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:478 msgid "GNU Multiple Precision PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:479 msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:485 msgid "IDN Functions PHP module" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:486 msgid "Error: IDN Functions PHP module required but not installed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:509 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called " "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " "unable to do so." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:510 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "Това е най-често настройка разрешение, тъй като уеб сървъра не може да бъде в състояние да записва файлове във вашата папка - дори и ако можете." #: src/Core/Installer.php:511 msgid "" "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:512 msgid "" "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:515 msgid "config/local.config.php is writable" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:535 msgid "" "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:536 msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " "folder." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:537 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" " write access to this folder." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:538 msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:541 msgid "view/smarty3 is writable" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:569 msgid "" "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-" "dist to .htaccess." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:570 msgid "" "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this " "error." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:572 msgid "Error message from Curl when fetching" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:578 msgid "Url rewrite is working" msgstr ", Url пренаписванията работи" #: src/Core/Installer.php:607 msgid "" "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the" " new Friendica server failed." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:608 msgid "" "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as " "sensitive information like passwords will be transmitted." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:609 msgid "Please ensure that the connection to the server is secure." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:610 msgid "No TLS detected" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:612 msgid "TLS detected" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:629 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:631 msgid "ImageMagick PHP extension is installed" msgstr "" #: src/Core/Installer.php:652 msgid "Database already in use." msgstr "" #: src/Core/Installer.php:657 msgid "Could not connect to database." msgstr "Не може да се свърже с базата данни." #: src/Core/L10n.php:430 src/Model/Item.php:2315 msgid "Undetermined" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:437 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:416 #: src/Module/Settings/Display.php:270 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" #: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:417 #: src/Module/Settings/Display.php:271 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:418 #: src/Module/Settings/Display.php:272 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" #: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:419 #: src/Module/Settings/Display.php:273 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" #: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:420 #: src/Module/Settings/Display.php:274 msgid "Friday" msgstr "Петък" #: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:421 #: src/Module/Settings/Display.php:275 msgid "Saturday" msgstr "Събота" #: src/Core/L10n.php:485 src/Model/Event.php:415 #: src/Module/Settings/Display.php:269 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:436 msgid "January" msgstr "януари" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:437 msgid "February" msgstr "февруари" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:438 msgid "March" msgstr "март" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:439 msgid "April" msgstr "април" #: src/Core/L10n.php:489 src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:427 msgid "May" msgstr "Май" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:440 msgid "June" msgstr "юни" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:441 msgid "July" msgstr "юли" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:442 msgid "August" msgstr "август" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:443 msgid "September" msgstr "септември" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:444 msgid "October" msgstr "октомври" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:445 msgid "November" msgstr "ноември" #: src/Core/L10n.php:489 src/Model/Event.php:446 msgid "December" msgstr "декември" #: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:408 msgid "Mon" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:409 msgid "Tue" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:410 msgid "Wed" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:411 msgid "Thu" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:412 msgid "Fri" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:413 msgid "Sat" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:504 src/Model/Event.php:407 msgid "Sun" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:423 msgid "Jan" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:424 msgid "Feb" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:425 msgid "Mar" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:426 msgid "Apr" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:428 msgid "Jun" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:429 msgid "Jul" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:430 msgid "Aug" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 msgid "Sep" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:432 msgid "Oct" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:433 msgid "Nov" msgstr "" #: src/Core/L10n.php:508 src/Model/Event.php:434 msgid "Dec" msgstr "" #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:46 #, php-format msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" msgstr "" #: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:71 #, php-format msgid "" "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" msgstr "" #: src/Core/Renderer.php:78 src/Core/Renderer.php:107 #: src/Core/Renderer.php:136 src/Core/Renderer.php:170 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:46 msgid "" "Friendica can't display this page at the moment, please contact the " "administrator." msgstr "" #: src/Core/Renderer.php:132 msgid "template engine cannot be registered without a name." msgstr "" #: src/Core/Renderer.php:166 msgid "template engine is not registered!" msgstr "" #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:64 msgid "Storage base path" msgstr "" #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:66 msgid "" "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " "a path outside web server folder tree" msgstr "" #: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:79 msgid "Enter a valid existing folder" msgstr "" #: src/Core/Update.php:66 #, php-format msgid "" "Updates from version %s are not supported. Please update at least to version" " 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." msgstr "" #: src/Core/Update.php:77 #, php-format msgid "" "Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least" " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." msgstr "" #: src/Core/Update.php:169 #, php-format msgid "%s: executing pre update %d" msgstr "" #: src/Core/Update.php:211 #, php-format msgid "%s: executing post update %d" msgstr "" #: src/Core/Update.php:285 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "Актуализация %s не успя. Виж логовете за грешки." #: src/Core/Update.php:325 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." msgstr "" #: src/Core/Update.php:331 #, php-format msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]" msgstr "" #: src/Core/Update.php:335 src/Core/Update.php:363 msgid "[Friendica Notify] Database update" msgstr "" #: src/Core/Update.php:357 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:43 #, php-format msgid "The database version had been set to %s." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:68 #, php-format msgid "" "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the " "tables." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:81 msgid "No unused tables found." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:86 msgid "" "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute" " \"dbstructure drop -e\":" msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:123 msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:147 #, php-format msgid "" "\n" "Error %d occurred during database update:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:150 msgid "Errors encountered performing database changes: " msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:218 msgid "Another database update is currently running." msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:222 #, php-format msgid "%s: Database update" msgstr "" #: src/Database/DBStructure.php:479 #, php-format msgid "%s: updating %s table." msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:28 msgid "Record not found" msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:35 msgid "Unprocessable Entity" msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:42 msgid "Unauthorized" msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:48 msgid "" "Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope" msgstr "" #: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55 msgid "Internal Server Error" msgstr "" #: src/LegacyModule.php:49 #, php-format msgid "Legacy module file not found: %s" msgstr "" #: src/Model/Circle.php:92 msgid "" "A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this circle and any future members. If this is" " not what you intended, please create another circle with a different name." msgstr "" #: src/Model/Circle.php:530 msgid "Everybody" msgstr "Всички" #: src/Model/Circle.php:549 msgid "edit" msgstr "редактиране" #: src/Model/Circle.php:586 msgid "add" msgstr "добави" #: src/Model/Circle.php:591 msgid "Edit circle" msgstr "" #: src/Model/Circle.php:592 src/Module/Circle.php:181 msgid "Contacts not in any circle" msgstr "" #: src/Model/Circle.php:594 msgid "Create a new circle" msgstr "" #: src/Model/Circle.php:595 src/Module/Circle.php:166 #: src/Module/Circle.php:189 src/Module/Circle.php:264 msgid "Circle Name: " msgstr "" #: src/Model/Circle.php:596 msgid "Edit circles" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:1263 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:88 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:124 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:196 msgid "Approve" msgstr "Одобряване" #: src/Model/Contact.php:1743 msgid "Organisation" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:1751 msgid "Group" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:1755 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 msgid "Relay" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3070 msgid "Disallowed profile URL." msgstr "Отхвърлен профила URL." #: src/Model/Contact.php:3075 src/Module/Friendica.php:86 msgid "Blocked domain" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3080 msgid "Connect URL missing." msgstr "Свързване URL липсва." #: src/Model/Contact.php:3089 msgid "" "The contact could not be added. Please check the relevant network " "credentials in your Settings -> Social Networks page." msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3107 #, php-format msgid "Expected network %s does not match actual network %s" msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3124 msgid "This seems to be a relay account. They can't be followed by users." msgstr "" #: src/Model/Contact.php:3131 msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgstr "Профилът на посочения адрес не предоставя достатъчна информация." #: src/Model/Contact.php:3133 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgstr "Няма съвместими комуникационни протоколи или фуражите не са били открити." #: src/Model/Contact.php:3136 msgid "An author or name was not found." msgstr "Един автор или име не е намерен." #: src/Model/Contact.php:3139 msgid "No browser URL could be matched to this address." msgstr "Не браузър URL може да съвпадне с този адрес." #: src/Model/Contact.php:3142 msgid "" "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "contact." msgstr "Не мога да съответства @ стил Адрес идентичност с известен протокол или се свържете с имейл." #: src/Model/Contact.php:3143 msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgstr "Използвайте mailto: пред адрес, за да принуди проверка на имейл." #: src/Model/Contact.php:3149 msgid "" "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "notifications from you." msgstr "Limited профил. Този човек ще бъде в състояние да получат преки / лична уведомления от вас." #: src/Model/Contact.php:3208 msgid "Unable to retrieve contact information." msgstr "Не мога да получа информация за контакт." #: src/Model/Event.php:40 msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)" msgstr "" #: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:455 #: src/Model/Event.php:928 msgid "Starts:" msgstr "Започва:" #: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:456 #: src/Model/Event.php:932 msgid "Finishes:" msgstr "Играчи:" #: src/Model/Event.php:405 msgid "all-day" msgstr "" #: src/Model/Event.php:431 msgid "Sept" msgstr "" #: src/Model/Event.php:448 src/Module/Calendar/Show.php:114 #: src/Util/Temporal.php:329 msgid "today" msgstr "" #: src/Model/Event.php:449 src/Module/Calendar/Show.php:115 #: src/Module/Settings/Display.php:280 src/Util/Temporal.php:339 msgid "month" msgstr "месец." #: src/Model/Event.php:450 src/Module/Calendar/Show.php:116 #: src/Module/Settings/Display.php:281 src/Util/Temporal.php:340 msgid "week" msgstr "седмица" #: src/Model/Event.php:451 src/Module/Calendar/Show.php:117 #: src/Module/Settings/Display.php:282 src/Util/Temporal.php:341 msgid "day" msgstr "Ден:" #: src/Model/Event.php:453 msgid "No events to display" msgstr "" #: src/Model/Event.php:502 src/Module/Feed.php:56 #: src/Module/Update/Profile.php:42 msgid "Access to this profile has been restricted." msgstr "Достъпът до този профил е ограничен." #: src/Model/Event.php:544 src/Module/Calendar/Event/Show.php:53 msgid "Event not found." msgstr "" #: src/Model/Event.php:623 msgid "l, F j" msgstr "л, F J" #: src/Model/Event.php:650 msgid "Edit event" msgstr "Редактиране на Събитието" #: src/Model/Event.php:651 msgid "Duplicate event" msgstr "" #: src/Model/Event.php:652 msgid "Delete event" msgstr "" #: src/Model/Event.php:882 src/Module/Debug/Localtime.php:24 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "L F г, Y \\ @ G: I A" #: src/Model/Event.php:883 msgid "D g:i A" msgstr "" #: src/Model/Event.php:884 msgid "g:i A" msgstr "" #: src/Model/Event.php:947 src/Model/Event.php:949 msgid "Show map" msgstr "" #: src/Model/Event.php:948 msgid "Hide map" msgstr "" #: src/Model/Event.php:1041 #, php-format msgid "%s's birthday" msgstr "" #: src/Model/Event.php:1042 #, php-format msgid "Happy Birthday %s" msgstr "Честит рожден ден, %s!" #: src/Model/Item.php:2322 #, php-format msgid "%s (%s - %s): %s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:2324 #, php-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:2327 #, php-format msgid "" "Detected languages in this post:\n" "%s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3276 msgid "activity" msgstr "дейност" #: src/Model/Item.php:3278 msgid "comment" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3281 src/Module/Post/Tag/Add.php:109 msgid "post" msgstr "след" #: src/Model/Item.php:3451 #, php-format msgid "%s is blocked" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3453 #, php-format msgid "%s is ignored" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3455 #, php-format msgid "Content from %s is collapsed" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3459 msgid "Sensitive content" msgstr "" #: src/Model/Item.php:3928 msgid "bytes" msgstr "байта" #: src/Model/Item.php:3959 #, php-format msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)" msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/Item.php:3961 #, php-format msgid "%2$s (%1$d vote)" msgid_plural "%2$s (%1$d votes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/Item.php:3966 #, php-format msgid "%d voter. Poll end: %s" msgid_plural "%d voters. Poll end: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/Item.php:3968 #, php-format msgid "%d voter." msgid_plural "%d voters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/Item.php:3970 #, php-format msgid "Poll end: %s" msgstr "" #: src/Model/Item.php:4011 src/Model/Item.php:4012 msgid "View on separate page" msgstr "" #: src/Model/Mail.php:121 msgid "[no subject]" msgstr "[Без тема]" #: src/Model/Photo.php:1194 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 msgid "Wall Photos" msgstr "Стена снимки" #: src/Model/Profile.php:343 src/Module/Profile/Profile.php:271 #: src/Module/Profile/Profile.php:273 msgid "Edit profile" msgstr "Редактиране на потребителския профил" #: src/Model/Profile.php:345 msgid "Change profile photo" msgstr "Промяна на снимката на профил" #: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Directory.php:139 #: src/Module/Profile/Profile.php:197 msgid "Homepage:" msgstr "Начална страница:" #: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:418 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:181 msgid "About:" msgstr "това ?" #: src/Model/Profile.php:460 msgid "Atom feed" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:467 msgid "This website has been verified to belong to the same person." msgstr "" #: src/Model/Profile.php:518 msgid "F d" msgstr "F г" #: src/Model/Profile.php:582 src/Model/Profile.php:663 msgid "[today]" msgstr "Днес" #: src/Model/Profile.php:591 msgid "Birthday Reminders" msgstr "Напомняния за рождени дни" #: src/Model/Profile.php:592 msgid "Birthdays this week:" msgstr "Рождени дни този Седмица:" #: src/Model/Profile.php:608 msgid "g A l F d" msgstr "грама Л Е г" #: src/Model/Profile.php:650 msgid "[No description]" msgstr "[Няма описание]" #: src/Model/Profile.php:676 msgid "Event Reminders" msgstr "Напомняния" #: src/Model/Profile.php:677 msgid "Upcoming events the next 7 days:" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:789 msgid "Hometown:" msgstr "Hometown:" #: src/Model/Profile.php:790 msgid "Marital Status:" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:791 msgid "With:" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:792 msgid "Since:" msgstr "" #: src/Model/Profile.php:793 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Сексуални предпочитания:" #: src/Model/Profile.php:794 msgid "Political Views:" msgstr "Политически възгледи:" #: src/Model/Profile.php:795 msgid "Religious Views:" msgstr "Религиозни възгледи:" #: src/Model/Profile.php:796 msgid "Likes:" msgstr "Харесвания:" #: src/Model/Profile.php:797 msgid "Dislikes:" msgstr "Нехаресвания:" #: src/Model/Profile.php:798 msgid "Title/Description:" msgstr "Наименование/Описание" #: src/Model/Profile.php:799 src/Module/Admin/Summary.php:183 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:266 #: src/Module/Moderation/Summary.php:62 msgid "Summary" msgstr "Резюме" #: src/Model/Profile.php:800 msgid "Musical interests" msgstr "Музикални интереси" #: src/Model/Profile.php:801 msgid "Books, literature" msgstr "Книги, литература" #: src/Model/Profile.php:802 msgid "Television" msgstr "Телевизия" #: src/Model/Profile.php:803 msgid "Film/dance/culture/entertainment" msgstr "Филм / танц / Култура / забавления" #: src/Model/Profile.php:804 msgid "Hobbies/Interests" msgstr "Хобита / интереси" #: src/Model/Profile.php:805 msgid "Love/romance" msgstr "Любов / романтика" #: src/Model/Profile.php:806 msgid "Work/employment" msgstr "Работа / заетост" #: src/Model/Profile.php:807 msgid "School/education" msgstr "Училище / образование" #: src/Model/Profile.php:808 msgid "Contact information and Social Networks" msgstr "Информация за контакти и социални мрежи" #: src/Model/Profile.php:856 #, php-format msgid "Responsible account: %s" msgstr "" #: src/Model/User.php:217 src/Model/User.php:1310 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgstr "Сериозна грешка: генериране на ключове за защита не успя." #: src/Model/User.php:740 src/Model/User.php:773 msgid "Login failed" msgstr "" #: src/Model/User.php:805 msgid "Not enough information to authenticate" msgstr "" #: src/Model/User.php:930 msgid "Password can't be empty" msgstr "" #: src/Model/User.php:972 msgid "Empty passwords are not allowed." msgstr "" #: src/Model/User.php:976 msgid "" "The new password has been exposed in a public data dump, please choose " "another." msgstr "" #: src/Model/User.php:980 msgid "The password length is limited to 72 characters." msgstr "" #: src/Model/User.php:984 msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters" msgstr "" #: src/Model/User.php:1193 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "Паролите не съвпадат. Парола непроменен." #: src/Model/User.php:1200 msgid "An invitation is required." msgstr "Се изисква покана." #: src/Model/User.php:1204 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "Покана не може да бъде проверена." #: src/Model/User.php:1212 msgid "Invalid OpenID url" msgstr "Невалиден URL OpenID" #: src/Model/User.php:1225 src/Security/Authentication.php:214 msgid "" "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "Please check the correct spelling of the ID." msgstr "Ние се натъкна на проблем, докато влезете с OpenID, който сте посочили. Моля, проверете правилното изписване на идентификацията." #: src/Model/User.php:1225 src/Security/Authentication.php:214 msgid "The error message was:" msgstr "Съобщението за грешка е:" #: src/Model/User.php:1231 msgid "Please enter the required information." msgstr "Моля, въведете необходимата информация." #: src/Model/User.php:1245 #, php-format msgid "" "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "excluding each other, swapping values." msgstr "" #: src/Model/User.php:1252 #, php-format msgid "Username should be at least %s character." msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/User.php:1256 #, php-format msgid "Username should be at most %s character." msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Model/User.php:1264 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgstr "Това не изглежда да е пълен (първи Последно) име." #: src/Model/User.php:1269 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgstr "Вашият имейл домейн не е сред тези, разрешени на този сайт." #: src/Model/User.php:1273 msgid "Not a valid email address." msgstr "Не е валиден имейл адрес." #: src/Model/User.php:1276 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgstr "" #: src/Model/User.php:1280 src/Model/User.php:1286 msgid "Cannot use that email." msgstr "Не може да се използва този имейл." #: src/Model/User.php:1292 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgstr "" #: src/Model/User.php:1300 src/Model/User.php:1350 msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgstr "Псевдоним вече е регистрирано. Моля, изберете друга." #: src/Model/User.php:1337 src/Model/User.php:1341 msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgstr "Възникна грешка по време на регистрацията. Моля, опитайте отново." #: src/Model/User.php:1364 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgstr "Възникна грешка при създаването на своя профил по подразбиране. Моля, опитайте отново." #: src/Model/User.php:1371 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgstr "" #: src/Model/User.php:1376 msgid "Friends" msgstr "Приятели" #: src/Model/User.php:1380 msgid "" "An error occurred creating your default contact circle. Please try again." msgstr "" #: src/Model/User.php:1428 msgid "Profile Photos" msgstr "Снимка на профила" #: src/Model/User.php:1616 #, php-format msgid "" "\n" "\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." msgstr "" #: src/Model/User.php:1619 #, php-format msgid "" "\n" "\t\tThe login details are as follows:\n" "\n" "\t\tSite Location:\t%1$s\n" "\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n" "\t\tPassword:\t\t%3$s\n" "\n" "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" "\t\tin.\n" "\n" "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" "\n" "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" "\n" "\t\tWe recommend adding a profile photo, adding some profile \"keywords\"\n" "\t\t(very useful in making new friends) - and perhaps what country you live in;\n" "\t\tif you do not wish to be more specific than that.\n" "\n" "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" "\n" "\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n" "\n" "\t\tThank you and welcome to %4$s." msgstr "" #: src/Model/User.php:1651 src/Model/User.php:1757 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Регистрационни данни за %s" #: src/Model/User.php:1671 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n" "\n" "\t\t\tYour login details are as follows:\n" "\n" "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" "\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n" "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" "\t\t" msgstr "" #: src/Model/User.php:1690 #, php-format msgid "Registration at %s" msgstr "" #: src/Model/User.php:1714 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\t\tDear %1$s,\n" "\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" "\t\t\t" msgstr "" #: src/Model/User.php:1722 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\tThe login details are as follows:\n" "\n" "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" "\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n" "\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" "\n" "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" "\t\t\tin.\n" "\n" "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" "\n" "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" "\n" "\t\t\tWe recommend adding a profile photo, adding some profile \"keywords\" (very useful\n" "\t\t\tin making new friends) - and perhaps what country you live in; if you do not wish\n" "\t\t\tto be more specific than that.\n" "\n" "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" "\n" "\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n" "\n" "\t\t\tThank you and welcome to %2$s." msgstr "" #: src/Model/User.php:1784 msgid "" "User with delegates can't be removed, please remove delegate users first" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51 msgid "Addon not found." msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:41 #, php-format msgid "Addon %s disabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:43 #, php-format msgid "Addon %s enabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:74 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:38 msgid "Disable" msgstr "забрани" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:77 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:41 src/Module/Settings/Display.php:326 msgid "Enable" msgstr "Да се активира ли?" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:97 src/Module/Admin/Addons/Index.php:59 #: src/Module/Admin/Federation.php:206 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:71 src/Module/Admin/Queue.php:59 #: src/Module/Admin/Site.php:447 src/Module/Admin/Storage.php:124 #: src/Module/Admin/Summary.php:182 src/Module/Admin/Themes/Details.php:82 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103 src/Module/Admin/Tos.php:63 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:47 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82 msgid "Administration" msgstr "Администриране " #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:98 src/Module/Admin/Addons/Index.php:60 #: src/Module/BaseAdmin.php:78 src/Module/BaseSettings.php:125 msgid "Addons" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:84 msgid "Toggle" msgstr "切換" #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:106 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 msgid "Author: " msgstr "Автор: " #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:107 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 msgid "Maintainer: " msgstr "Отговорник: " #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:34 msgid "Addons reloaded" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:45 #, php-format msgid "Addon %s failed to install." msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:61 src/Module/Admin/Features.php:69 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:76 src/Module/Admin/Site.php:450 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105 src/Module/Admin/Tos.php:72 #: src/Module/Settings/Account.php:549 src/Module/Settings/Addons.php:64 #: src/Module/Settings/Connectors.php:149 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235 #: src/Module/Settings/Delegation.php:179 src/Module/Settings/Display.php:295 #: src/Module/Settings/Features.php:61 msgid "Save Settings" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:62 msgid "Reload active addons" msgstr "" #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:66 #, php-format msgid "" "There are currently no addons available on your node. You can find the " "official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in" " the open addon registry at %2$s" msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:37 msgid "Update has been marked successful" msgstr "Update е маркиран успешно" #: src/Module/Admin/DBSync.php:45 #, php-format msgid "Database structure update %s was successfully applied." msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:47 #, php-format msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:62 #, php-format msgid "Executing %s failed with error: %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:64 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "Актуализация %s бе успешно приложена." #: src/Module/Admin/DBSync.php:67 #, php-format msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "Актуализация %s не се връща статус. Известно дали тя успя." #: src/Module/Admin/DBSync.php:70 #, php-format msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:91 msgid "No failed updates." msgstr "Няма провалени новини." #: src/Module/Admin/DBSync.php:92 msgid "Check database structure" msgstr "" #: src/Module/Admin/DBSync.php:96 msgid "Failed Updates" msgstr "Неуспешно Updates" #: src/Module/Admin/DBSync.php:97 msgid "" "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." msgstr "Това не включва актуализации, преди 1139, които не връщат статута." #: src/Module/Admin/DBSync.php:98 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "Марк успех (ако актуализация е ръчно прилага)" #: src/Module/Admin/DBSync.php:99 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "Опита да изпълни тази стъпка се обновяват автоматично" #: src/Module/Admin/Features.php:53 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:136 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:41 src/Module/Register.php:124 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:115 msgid "No" msgstr "Не" #: src/Module/Admin/Features.php:53 src/Module/Contact/Revoke.php:91 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:136 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:40 src/Module/Register.php:123 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:115 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/Module/Admin/Features.php:53 msgid "Locked" msgstr "" #: src/Module/Admin/Features.php:67 msgid "Manage Additional Features" msgstr "" #: src/Module/Admin/Federation.php:68 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:177 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:302 msgid "Other" msgstr "Друг" #: src/Module/Admin/Federation.php:146 src/Module/Admin/Federation.php:394 msgid "unknown" msgstr "" #: src/Module/Admin/Federation.php:179 #, php-format msgid "%2$s total system" msgid_plural "%2$s total systems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:180 #, php-format msgid "%2$s active user last month" msgid_plural "%2$s active users last month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:181 #, php-format msgid "%2$s active user last six months" msgid_plural "%2$s active users last six months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:182 #, php-format msgid "%2$s registered user" msgid_plural "%2$s registered users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:183 #, php-format msgid "%2$s locally created post or comment" msgid_plural "%2$s locally created posts and comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:186 #, php-format msgid "%2$s post per user" msgid_plural "%2$s posts per user" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:191 #, php-format msgid "%2$s user per system" msgid_plural "%2$s users per system" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Federation.php:201 msgid "" "This page offers you some numbers to the known part of the federated social " "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " "only reflect the part of the network your node is aware of." msgstr "" #: src/Module/Admin/Federation.php:207 src/Module/BaseAdmin.php:73 msgid "Federation Statistics" msgstr "" #: src/Module/Admin/Federation.php:210 #, php-format msgid "" "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, " "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the " "following platforms:" msgid_plural "" "Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, " "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the " "following platforms:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:33 #, php-format msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66 msgid "PHP log currently enabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68 msgid "PHP log currently disabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75 src/Module/BaseAdmin.php:88 #: src/Module/BaseAdmin.php:89 msgid "Logs" msgstr "Дневници" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77 msgid "Clear" msgstr "Безцветен " #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 msgid "Enable Debugging" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:470 #: src/Module/Admin/Site.php:478 msgid "" "Read-only because it is set by an environment variable" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 msgid "Log file" msgstr "Регистрационен файл" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "directory." msgstr "Трябва да бъде записван от уеб сървър. В сравнение с вашата Friendica най-високо ниво директория." #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 msgid "Log level" msgstr "Вход ниво" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:84 msgid "PHP logging" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 msgid "" "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" " following to the index.php file of your installation. The filename set in " "the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and " "must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and " "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:58 #, php-format msgid "" "Error trying to open %1$s log file.
Check to see if " "file %1$s exist and is readable." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:67 #, php-format msgid "" "Couldn't open %1$s log file.
Check to see if file %1$s " "is readable." msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:72 src/Module/BaseAdmin.php:90 msgid "View Logs" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:75 msgid "Search in logs" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:76 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:132 msgid "Show all" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:77 msgid "Date" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:78 msgid "Level" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:79 msgid "Context" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:81 msgid "ALL" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:82 msgid "View details" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:83 msgid "Click to view details" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/Calendar/Event/Form.php:193 msgid "Event details" msgstr "Подробности за събитието" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 msgid "Data" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:49 msgid "Source" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 msgid "File" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88 msgid "Line" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89 msgid "Function" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90 msgid "UID" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91 msgid "Process ID" msgstr "" #: src/Module/Admin/Logs/View.php:92 msgid "Close" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:36 msgid "Inspect Deferred Worker Queue" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:37 msgid "" "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " "executed at the first time." msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:40 msgid "Inspect Worker Queue" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:41 msgid "" "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " "the worker cronjob you've set up during install." msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:62 msgid "ID" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:63 msgid "Command" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:64 msgid "Job Parameters" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:65 src/Module/Moderation/Reports.php:102 #: src/Module/Settings/OAuth.php:60 msgid "Created" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:66 msgid "Next Try" msgstr "" #: src/Module/Admin/Queue.php:67 msgid "Priority" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:230 #, php-format msgid "%s is no valid input for maximum media size" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:235 #, php-format msgid "%s is no valid input for maximum image size" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:362 src/Module/Settings/Display.php:201 msgid "No special theme for mobile devices" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:379 src/Module/Settings/Display.php:211 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:391 msgid "No community page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:392 msgid "No community page for visitors" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:393 msgid "Public postings from users of this site" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:394 msgid "Public postings from the federated network" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:395 msgid "Public postings from local users and the federated network" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:401 msgid "Multi user instance" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:424 msgid "Closed" msgstr "Затворен" #: src/Module/Admin/Site.php:425 msgid "Requires approval" msgstr "Изисква одобрение" #: src/Module/Admin/Site.php:426 msgid "Open" msgstr "Отворена." #: src/Module/Admin/Site.php:430 msgid "Don't check" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:431 msgid "check the stable version" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:432 msgid "check the development version" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:436 msgid "none" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:437 msgid "Local contacts" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:438 msgid "Interactors" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:448 src/Module/BaseAdmin.php:76 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: src/Module/Admin/Site.php:449 msgid "General Information" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:451 msgid "Republish users to directory" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:452 src/Module/Register.php:145 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" #: src/Module/Admin/Site.php:453 msgid "File upload" msgstr "Прикачване на файлове" #: src/Module/Admin/Site.php:454 msgid "Policies" msgstr "Политики" #: src/Module/Admin/Site.php:455 src/Module/Calendar/Event/Form.php:238 #: src/Module/Contact.php:528 src/Module/Profile/Profile.php:264 msgid "Advanced" msgstr "Напреднал" #: src/Module/Admin/Site.php:456 msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:457 msgid "Performance" msgstr "Производителност" #: src/Module/Admin/Site.php:458 msgid "Worker" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:459 msgid "Message Relay" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:460 msgid "" "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " "relays." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:461 msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:462 msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:465 msgid "Relocate Node" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:466 msgid "" "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and " "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can " "only be started from the relocate console command like this:" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:467 msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:470 msgid "Site name" msgstr "Име на сайта" #: src/Module/Admin/Site.php:471 msgid "Sender Email" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:471 msgid "" "The email address your server shall use to send notification emails from." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:472 msgid "Name of the system actor" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:472 msgid "" "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " "again." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:473 msgid "Banner/Logo" msgstr "Банер / лого" #: src/Module/Admin/Site.php:474 msgid "Email Banner/Logo" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:475 msgid "Shortcut icon" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:475 msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:476 msgid "Touch icon" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:476 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:477 msgid "Additional Info" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:477 #, php-format msgid "" "For public servers: you can add additional information here that will be " "listed at %s/servers." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:478 msgid "System language" msgstr "Системен език" #: src/Module/Admin/Site.php:479 msgid "System theme" msgstr "Системна тема" #: src/Module/Admin/Site.php:479 #, php-format msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:480 msgid "Mobile system theme" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:480 msgid "Theme for mobile devices" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:481 msgid "Force SSL" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:481 msgid "" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" " to endless loops." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:482 msgid "Show help entry from navigation menu" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:482 msgid "" "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is " "always accessible by calling /help directly." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:483 msgid "Single user instance" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:483 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:485 msgid "Maximum image size" msgstr "Максимален размер на изображението" #: src/Module/Admin/Site.php:485 #, php-format msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of upload_max_filesize in your PHP.ini needs be set to at least the desired limit.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently upload_max_filesize is set to %s (%s byte)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:489 msgid "Maximum image length" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:489 msgid "" "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "-1, which means no limits." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:490 msgid "JPEG image quality" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:490 msgid "" "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "100, which is full quality." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:491 msgid "Maximum media file size" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:491 #, php-format msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded media files. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of upload_max_filesize in your PHP.ini needs be set to at least the desired limit.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently upload_max_filesize is set to %s (%s byte)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:496 msgid "Register policy" msgstr "Регистрирайте политика" #: src/Module/Admin/Site.php:497 msgid "Maximum Users" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:497 msgid "" "If defined, the register policy is automatically closed when the given " "number of users is reached and reopens the registry when the number drops " "below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but " "not when the policy is set to approval." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:498 msgid "Maximum Daily Registrations" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:498 msgid "" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" " registrations to accept per day. If register is set to closed, this " "setting has no effect." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:499 msgid "Register text" msgstr "Регистрирайте се текст" #: src/Module/Admin/Site.php:499 msgid "" "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "here." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:500 msgid "Forbidden Nicknames" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:500 msgid "" "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Preset is a list of role names according RFC 2142." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:501 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "Сметките изоставени след дни х" #: src/Module/Admin/Site.php:501 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "Няма да губи системните ресурси избирателните външни сайтове за abandonded сметки. Въведете 0 за без ограничение във времето." #: src/Module/Admin/Site.php:502 msgid "Allowed friend domains" msgstr "Позволи на домейни приятел" #: src/Module/Admin/Site.php:502 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, на които е разрешено да се създадат приятелства с този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни" #: src/Module/Admin/Site.php:503 msgid "Allowed email domains" msgstr "Позволи на домейни имейл" #: src/Module/Admin/Site.php:503 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, които са разрешени в имейл адреси за регистрации в този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни" #: src/Module/Admin/Site.php:504 msgid "Disallowed email domains" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:504 msgid "" "Comma separated list of domains which are rejected as email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:505 msgid "No OEmbed rich content" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:505 msgid "" "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "listed below." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:506 msgid "Trusted third-party domains" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:506 msgid "" "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " "allowed as well." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:507 msgid "Block public" msgstr "Блокиране на обществения" #: src/Module/Admin/Site.php:507 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently logged in." msgstr "Тръгване за блокиране на публичен достъп до всички по друг начин публичните лични страници на този сайт, освен ако в момента сте влезли в системата." #: src/Module/Admin/Site.php:508 msgid "Force publish" msgstr "Принудително публикува" #: src/Module/Admin/Site.php:508 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "Проверете, за да се принудят всички профили на този сайт да бъдат изброени в директорията на сайта." #: src/Module/Admin/Site.php:508 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:509 msgid "Global directory URL" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:509 msgid "" "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "completely unavailable to the application." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:510 msgid "Private posts by default for new users" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:510 msgid "" "Set default post permissions for all new members to the default privacy " "circle rather than public." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:511 msgid "Don't include post content in email notifications" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:511 msgid "" "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:512 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:512 msgid "" "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "only." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:513 msgid "Don't embed private images in posts" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:513 msgid "" "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "photos will have to authenticate and load each image, which may take a " "while." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:514 msgid "Explicit Content" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:514 msgid "" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" " might not be suited for minors. This information will be published in the " "node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter " "your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this " "will be shown at the user registration page." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:515 msgid "Only local search" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:515 msgid "" "Blocks search for users who are not logged in to prevent crawlers from " "blocking your system." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:516 msgid "Blocked tags for trending tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:516 msgid "" "Comma separated list of hashtags that shouldn't be displayed in the trending" " tags." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:517 msgid "Cache contact avatars" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:517 msgid "" "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of " "storage space but it increases the performance." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:518 msgid "Allow Users to set remote_self" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:518 msgid "" "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "causes mirroring every posting of that contact in the users stream." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:519 msgid "Allow Users to set up relay channels" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:519 msgid "" "If enabled, it is possible to create relay users that are used to reshare " "content based on user defined channels." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:520 msgid "Adjust the feed poll frequency" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:520 msgid "Automatically detect and set the best feed poll frequency." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:521 msgid "Minimum poll interval" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:521 msgid "" "Minimal distance in minutes between two polls for mail and feed contacts. " "Reasonable values are between 1 and 59." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:522 msgid "Enable multiple registrations" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:522 msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:523 msgid "Enable OpenID" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:523 msgid "Enable OpenID support for registration and logins." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:524 msgid "Enable full name check" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:524 msgid "" "Prevents users from registering with a display name with fewer than two " "parts separated by spaces." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:525 msgid "Email administrators on new registration" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:525 msgid "" "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each " "new registration is sent to the administrators." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:526 msgid "Community pages for visitors" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:526 msgid "" "Which community pages should be available for visitors. Local users always " "see both pages." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:527 msgid "Posts per user on community page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:527 msgid "" "The maximum number of posts per user on the local community page. This is " "useful, when a single user floods the local community page." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:528 msgid "Posts per server on community page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:528 msgid "" "The maximum number of posts per server on the global community page. This is" " useful, when posts from a single server flood the global community page." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:530 msgid "Enable Mail support" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:530 msgid "" "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:531 msgid "" "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:533 msgid "" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" " directory." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:534 msgid "Enable Diaspora support" msgstr "Активирайте диаспора подкрепа" #: src/Module/Admin/Site.php:534 msgid "" "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with " "diaspora servers." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:535 msgid "Verify SSL" msgstr "Провери SSL" #: src/Module/Admin/Site.php:535 msgid "" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." msgstr "Ако желаете, можете да се обърнете на стриктна проверка на сертификат. Това ще означава, че не можете да свържете (на всички), за да самоподписани SSL обекти." #: src/Module/Admin/Site.php:536 msgid "Proxy user" msgstr "Proxy потребител" #: src/Module/Admin/Site.php:536 msgid "User name for the proxy server." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:537 msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: src/Module/Admin/Site.php:537 msgid "" "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to " "the network, put the URL of the proxy here." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:538 msgid "Network timeout" msgstr "Мрежа изчакване" #: src/Module/Admin/Site.php:538 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "Стойността е в секунди. Настройте на 0 за неограничен (не се препоръчва)." #: src/Module/Admin/Site.php:539 msgid "Maximum Load Average" msgstr "Максимално натоварване" #: src/Module/Admin/Site.php:539 #, php-format msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default %d." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:540 msgid "Minimal Memory" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:540 msgid "" "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "default 0 (deactivated)." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:541 msgid "Periodically optimize tables" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:541 msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:543 msgid "Discover followers/followings from contacts" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:543 msgid "" "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:544 msgid "None - deactivated" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:545 msgid "" "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " "followers/followings." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:546 msgid "" "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " "locally visible postings are discovered for their followers/followings." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:548 msgid "Only update contacts/servers with local data" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:548 msgid "" "If enabled, the system will only look for changes in contacts and servers " "that engaged on this system by either being in a contact list of a user or " "when posts or comments exists from the contact on this system." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:549 msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:549 msgid "" "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " "defined directory server." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:551 msgid "Discover contacts from other servers" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:551 msgid "" "Periodically query other servers for contacts and servers that they know of." " The system queries Friendica, Mastodon and Hubzilla servers. Keep it " "deactivated on small machines to decrease the database size and load." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:552 msgid "Days between requery" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:552 msgid "" "Number of days after which a server is requeried for their contacts and " "servers it knows of. This is only used when the discovery is activated." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:553 msgid "Search the local directory" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:553 msgid "" "Search the local directory instead of the global directory. When searching " "locally, every search will be executed on the global directory in the " "background. This improves the search results when the search is repeated." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:555 msgid "Publish server information" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:555 msgid "" "If enabled, general server and usage data will be published. The data " "contains the name and version of the server, number of users with public " "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:557 msgid "Check upstream version" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:557 msgid "" "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "version, you will be informed in the admin panel overview." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:558 msgid "Suppress Tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:558 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:559 msgid "Clean database" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:559 msgid "" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" " other helper tables." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:560 msgid "Lifespan of remote items" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:560 msgid "" "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "always kept. 0 disables this behaviour." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:561 msgid "Lifespan of unclaimed items" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:561 msgid "" "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " "items if set to 0." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:562 msgid "Lifespan of raw conversation data" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:562 msgid "" "The conversation data is used for ActivityPub, as well as for debug " "purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 days." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:563 msgid "Maximum numbers of comments per post" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:563 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:564 msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:564 msgid "" "How many comments should be shown on the single view for each post? Default " "value is 1000." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:565 msgid "Items per page" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:565 msgid "" "Number of items per page in stream pages (network, community, " "profile/contact statuses, search)." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:566 msgid "Items per page for mobile devices" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:566 msgid "" "Number of items per page in stream pages (network, community, " "profile/contact statuses, search) for mobile devices." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:567 msgid "Temp path" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:567 msgid "" "If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "temp path, enter another path here." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:568 msgid "Only search in tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:568 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:569 msgid "Limited search scope" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:569 msgid "" "If enabled, searches will only be performed in the data used for the " "channels and not in all posts." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:570 msgid "Maximum age of items in the search table" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:570 msgid "" "Maximum age of items in the search table in days. Lower values will increase" " the performance and reduce disk usage. 0 means no age restriction." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:571 msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:571 msgid "" "On systems with users that heavily use contact circles the query can be very" " expensive." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:572 msgid "Process \"view\" activities" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:572 msgid "" "\"view\" activities are mostly geberated by Peertube systems. Per default " "they are not processed for performance reasons. Only activate this option on" " performant system." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:573 msgid "Days, after which a contact is archived" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:573 msgid "" "Number of days that we try to deliver content or to update the contact data " "before we archive a contact." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:575 msgid "Maximum number of parallel workers" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:575 #, php-format msgid "" "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." " Default value is %d." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:576 msgid "Maximum load for workers" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:576 msgid "Maximum load that causes a cooldown before each worker function call." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:577 msgid "Enable fastlane" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:577 msgid "" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" " with higher priority are blocked by processes of lower priority." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:578 msgid "Decoupled receiver" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:578 msgid "" "Decouple incoming ActivityPub posts by processing them in the background via" " a worker process. Only enable this on fast systems." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:579 msgid "Cron interval" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:579 msgid "Minimal period in minutes between two calls of the \"Cron\" worker job." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:580 msgid "Worker defer limit" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:580 msgid "" "Per default the systems tries delivering for 15 times before dropping it." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:581 msgid "Worker fetch limit" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:581 msgid "" "Number of worker tasks that are fetched in a single query. Higher values " "should increase the performance, too high values will mostly likely decrease" " it. Only change it, when you know how to measure the performance of your " "system." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:583 msgid "Direct relay transfer" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:583 msgid "" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:584 msgid "Relay scope" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:584 msgid "" "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Contact/Profile.php:314 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:584 msgid "all" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:584 msgid "tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:585 msgid "Server tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:585 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:586 msgid "Deny Server tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:586 msgid "Comma separated list of tags that are rejected." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:587 msgid "Maximum amount of tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:587 msgid "" "Maximum amount of tags in a post before it is rejected as spam. The post has" " to contain at least one link. Posts from subscribed accounts will not be " "rejected." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:588 msgid "Allow user tags" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:588 msgid "" "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:589 msgid "Deny undetected languages" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:589 msgid "If enabled, posts with undetected languages will be rejected." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:590 msgid "Language Quality" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:590 msgid "The minimum language quality that is required to accept the post." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:591 msgid "Number of languages for the language detection" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:591 msgid "" "The system detects a list of languages per post. Only if the desired " "languages are in the list, the message will be accepted. The higher the " "number, the more posts will be falsely detected." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:593 msgid "Maximum age of channel" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:593 msgid "" "This defines the maximum age in hours of items that should be displayed in " "channels. This affects the channel performance." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:594 msgid "Maximum number of channel posts" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:594 msgid "" "For performance reasons, the channels use a dedicated table to store " "content. The higher the value the slower the channels." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:595 msgid "Interaction score days" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:595 msgid "Number of days that are used to calculate the interaction score." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:596 msgid "Maximum number of posts per author" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:596 msgid "" "Maximum number of posts per page by author if the contact frequency is set " "to \"Display only few posts\". If there are more posts, then the post with " "the most interactions will be displayed." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:597 msgid "Sharer interaction days" msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:597 msgid "" "Number of days of the last interaction that are used to define which sharers" " are used for the \"sharers of sharers\" channel." msgstr "" #: src/Module/Admin/Site.php:600 msgid "Start Relocation" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:32 #, php-format msgid "Storage backend, %s is invalid." msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:59 #, php-format msgid "Storage backend %s error: %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:70 src/Module/Admin/Storage.php:73 msgid "Invalid storage backend setting value." msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:125 msgid "Current Storage Backend" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:126 msgid "Storage Configuration" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:127 src/Module/BaseAdmin.php:77 msgid "Storage" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:129 msgid "Save & Use storage backend" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:130 msgid "Use storage backend" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:131 msgid "Save & Reload" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:132 msgid "This backend doesn't have custom settings" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:134 msgid "" "Changing the current backend is prohibited because it is set by an " "environment variable" msgstr "" #: src/Module/Admin/Storage.php:136 msgid "Database (legacy)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:41 #, php-format msgid "Template engine (%s) error: %s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:45 #, php-format msgid "" "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should" " change this! See here for a guide that may be helpful " "converting the table engines. You may also use the command php " "bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for" " an automatic conversion.
" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:50 #, php-format msgid "" "Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You " "should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that" " are not provided by the Antelope format. See here for a " "guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the" " command php bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica" " installation for an automatic conversion.
" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:60 #, php-format msgid "" "Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database " "error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least" " to %d. See here for more information.
" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:71 #, php-format msgid "" "There is a new version of Friendica available for download. Your current " "version is %1$s, upstream version is %2$s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:80 msgid "" "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "update\" from the command line and have a look at the errors that might " "appear." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:84 msgid "" "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "update\" from the command line and have a look at the errors that might " "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:88 msgid "" "The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to" " unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the " "config file or per console command!" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:93 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:95 #, php-format msgid "" "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" " check your crontab settings." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:100 #, php-format msgid "" "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " "copy config/local-sample.config.php and move your config from " ".htconfig.php. See the Config help page for " "help with the transition." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:104 #, php-format msgid "" "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " "copy config/local-sample.config.php and move your config from " "config/local.ini.php. See the Config help " "page for help with the transition." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:110 #, php-format msgid "" "%s is not reachable on your system. This is a severe " "configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:134 #, php-format msgid "" "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" " system.basepath from your db to avoid differences." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:142 #, php-format msgid "" "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " "isn't used." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:150 #, php-format msgid "" "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " "'%s'. Please fix your configuration." msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:161 msgid "Message queues" msgstr "Съобщение опашки" #: src/Module/Admin/Summary.php:167 msgid "Server Settings" msgstr "" #: src/Module/Admin/Summary.php:185 msgid "Version" msgstr "Версия " #: src/Module/Admin/Summary.php:189 msgid "Active addons" msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 src/Module/Admin/Themes/Index.php:57 #, php-format msgid "Theme %s disabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 #, php-format msgid "Theme %s successfully enabled." msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:53 src/Module/Admin/Themes/Index.php:61 #, php-format msgid "Theme %s failed to install." msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104 src/Module/BaseAdmin.php:79 msgid "Themes" msgstr "Теми" #: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:66 msgid "Unknown theme." msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 msgid "Themes reloaded" msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:106 msgid "Reload active themes" msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:110 #, php-format msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" msgstr "" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 msgid "[Experimental]" msgstr "(Експериментален)" #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 msgid "[Unsupported]" msgstr "Неподдържан]" #: src/Module/Admin/Tos.php:65 msgid "Display Terms of Service" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:65 msgid "" "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " "will be added to the registration form and the general information page." msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:66 msgid "Display Privacy Statement" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:66 #, php-format msgid "" "Show some informations regarding the needed information to operate the node " "according e.g. to EU-GDPR." msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:67 msgid "Privacy Statement Preview" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:69 msgid "The Terms of Service" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:69 msgid "" "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " "of sections should be [h2] and below." msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:70 msgid "The rules" msgstr "" #: src/Module/Admin/Tos.php:70 msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule." msgstr "" #: src/Module/Api/ApiResponse.php:279 #, php-format msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future." msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:59 msgid "Missing parameters" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:36 msgid "Only starting posts can be bookmarked" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:37 msgid "Only starting posts can be muted" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:44 #, php-format msgid "Posts from %s can't be shared" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:37 msgid "Only starting posts can be unbookmarked" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:37 msgid "Only starting posts can be unmuted" msgstr "" #: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:50 #, php-format msgid "Posts from %s can't be unshared" msgstr "" #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:52 msgid "Contact not found" msgstr "" #: src/Module/Apps.php:48 msgid "No installed applications." msgstr "Няма инсталираните приложения." #: src/Module/Apps.php:53 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: src/Module/Attach.php:35 src/Module/Attach.php:47 msgid "Item was not found." msgstr "Елемент не е намерен." #: src/Module/BaseAdmin.php:40 src/Module/BaseAdmin.php:44 #: src/Module/BaseModeration.php:63 src/Module/BaseModeration.php:67 msgid "Please login to continue." msgstr "Моля, влезте, за да продължите." #: src/Module/BaseAdmin.php:49 msgid "You don't have access to administration pages." msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:53 msgid "" "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in" " as the main account." msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:72 src/Module/BaseModeration.php:95 msgid "Overview" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:75 src/Module/BaseModeration.php:98 msgid "Configuration" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:80 src/Module/BaseSettings.php:96 msgid "Additional features" msgstr "Допълнителни възможности" #: src/Module/BaseAdmin.php:83 msgid "Database" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:84 msgid "DB updates" msgstr "Обновления на БД" #: src/Module/BaseAdmin.php:85 msgid "Inspect Deferred Workers" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:86 msgid "Inspect worker Queue" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:92 src/Module/BaseModeration.php:106 msgid "Diagnostics" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:93 msgid "PHP Info" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:94 msgid "probe address" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:95 msgid "check webfinger" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:96 msgid "Babel" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:97 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129 msgid "ActivityPub Conversion" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:106 msgid "Addon Features" msgstr "" #: src/Module/BaseAdmin.php:107 src/Module/BaseModeration.php:115 msgid "User registrations waiting for confirmation" msgstr "Потребителски регистрации, чакащи за потвърждение" #: src/Module/BaseApi.php:441 src/Module/BaseApi.php:457 #: src/Module/BaseApi.php:473 msgid "Too Many Requests" msgstr "" #: src/Module/BaseApi.php:442 #, php-format msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "Дневният лимит от %dпост е достигнат. Постът беше отхвърлен." msgstr[1] "Дневният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отхвърлен." #: src/Module/BaseApi.php:458 #, php-format msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "" "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "Седмичният лимит от %d пост е достигнат. Постът беше отказан." msgstr[1] "Седмичният лимит от %d поста е достигнат. Постът беше отказан." #: src/Module/BaseApi.php:474 #, php-format msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "" "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/BaseModeration.php:72 msgid "You don't have access to moderation pages." msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:76 msgid "" "Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as " "the main account." msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:96 src/Module/Moderation/Reports.php:101 msgid "Reports" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:99 src/Module/Moderation/Users/Index.php:134 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:144 msgid "Users" msgstr "Потребители" #: src/Module/BaseModeration.php:101 msgid "Tools" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:102 msgid "Contact Blocklist" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:103 msgid "Server Blocklist" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:104 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:48 msgid "Delete Item" msgstr "" #: src/Module/BaseModeration.php:107 src/Module/Moderation/Item/Source.php:68 msgid "Item Source" msgstr "" #: src/Module/BaseProfile.php:38 src/Module/Contact.php:488 msgid "Profile Details" msgstr "Детайли от профила" #: src/Module/BaseProfile.php:46 msgid "Conversations started" msgstr "" #: src/Module/BaseProfile.php:97 msgid "Only You Can See This" msgstr "Можете да видите това" #: src/Module/BaseProfile.php:102 src/Module/Profile/Schedule.php:67 msgid "Scheduled Posts" msgstr "" #: src/Module/BaseProfile.php:105 msgid "Posts that are scheduled for publishing" msgstr "" #: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/BaseProfile.php:127 msgid "Tips for New Members" msgstr "Съвети за нови членове" #: src/Module/BaseSearch.php:57 #, php-format msgid "People Search - %s" msgstr "" #: src/Module/BaseSearch.php:61 #, php-format msgid "Group Search - %s" msgstr "" #: src/Module/BaseSearch.php:107 src/Module/Contact/MatchInterests.php:136 msgid "No matches" msgstr "Няма съответствия" #: src/Module/BaseSearch.php:133 #, php-format msgid "" "%d result was filtered out because your node blocks the domain it is " "registered on. You can review the list of domains your node is currently " "blocking in the About page." msgid_plural "" "%d results were filtered out because your node blocks the domain they are " "registered on. You can review the list of domains your node is currently " "blocking in the About page." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/BaseSettings.php:64 msgid "Account" msgstr "профил" #: src/Module/BaseSettings.php:71 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124 msgid "Two-factor authentication" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:104 msgid "Display" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:118 src/Module/Settings/Connectors.php:195 msgid "Social Networks" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:132 src/Module/Settings/Delegation.php:180 msgid "Manage Accounts" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:139 msgid "Connected apps" msgstr "Свързани приложения" #: src/Module/BaseSettings.php:146 msgid "Remote servers" msgstr "" #: src/Module/BaseSettings.php:153 src/Module/Settings/UserExport.php:84 msgid "Export personal data" msgstr "Експортиране на личните данни" #: src/Module/BaseSettings.php:160 msgid "Remove account" msgstr "Премахване сметка" #: src/Module/Bookmarklet.php:40 msgid "This page is missing a url parameter." msgstr "" #: src/Module/Bookmarklet.php:52 msgid "The post was created" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:86 src/Module/Calendar/Event/API.php:121 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:66 msgid "Invalid Request" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:95 msgid "Event id is missing." msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:117 msgid "Failed to remove event" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:173 src/Module/Calendar/Event/API.php:175 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/API.php:182 src/Module/Calendar/Event/API.php:184 msgid "Event title and start time are required." msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:194 msgid "Starting date and Title are required." msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:195 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:200 msgid "Event Starts:" msgstr "Събитие Започва:" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:195 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223 src/Module/Debug/Probe.php:45 #: src/Module/Install.php:187 src/Module/Install.php:213 #: src/Module/Install.php:218 src/Module/Install.php:232 #: src/Module/Install.php:241 src/Module/Install.php:246 #: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:257 #: src/Module/Install.php:271 src/Module/Install.php:284 #: src/Module/Install.php:311 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:124 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:113 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:72 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:73 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:101 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:102 #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:53 src/Module/Register.php:141 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:87 #: src/Module/Settings/Channels.php:176 src/Module/Settings/Channels.php:197 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144 msgid "Required" msgstr "Задължително" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:233 msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgstr "Завършете дата / час не е известен или не е приложимо" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:211 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:216 msgid "Event Finishes:" msgstr "Събитие играчи:" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:229 msgid "Title (BBCode not allowed)" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225 msgid "Description (BBCode allowed)" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:227 msgid "Location (BBCode not allowed)" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:231 msgid "Share this event" msgstr "Споделете това събитие" #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Profile/Profile.php:263 msgid "Basic" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Export.php:80 msgid "This calendar format is not supported" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Export.php:82 msgid "No exportable data found" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Export.php:99 msgid "calendar" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Show.php:110 msgid "Events" msgstr "Събития" #: src/Module/Calendar/Show.php:111 msgid "View" msgstr "" #: src/Module/Calendar/Show.php:112 msgid "Create New Event" msgstr "Създаване на нов събитие" #: src/Module/Calendar/Show.php:118 src/Module/Settings/Display.php:283 msgid "list" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:43 msgid "Could not create circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:54 src/Module/Circle.php:202 #: src/Module/Circle.php:226 msgid "Circle not found." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:60 msgid "Circle name was not changed." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:78 msgid "Unknown circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:84 src/Module/Circle.php:93 #: src/Module/Contact/Advanced.php:56 src/Module/Contact/Advanced.php:95 #: src/Module/Contact/Contacts.php:57 src/Module/Contact/Conversations.php:72 #: src/Module/Contact/Conversations.php:77 #: src/Module/Contact/Conversations.php:82 src/Module/Contact/Media.php:47 #: src/Module/Contact/Posts.php:64 src/Module/Contact/Posts.php:69 #: src/Module/Contact/Posts.php:74 src/Module/Contact/Profile.php:145 #: src/Module/Contact/Profile.php:150 src/Module/Contact/Profile.php:169 #: src/Module/Contact/Redir.php:77 src/Module/Contact/Redir.php:131 #: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/FriendSuggest.php:95 msgid "Contact not found." msgstr "Контактът не е намерен." #: src/Module/Circle.php:88 src/Module/Contact/Contacts.php:52 msgid "Invalid contact." msgstr "Невалиден свържете." #: src/Module/Circle.php:97 src/Module/Contact/Revoke.php:56 msgid "Contact is deleted." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:103 msgid "Unable to add the contact to the circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:106 msgid "Contact successfully added to circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:110 msgid "Unable to remove the contact from the circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:113 msgid "Contact successfully removed from circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:117 msgid "Bad request." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:158 msgid "Save Circle" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:159 msgid "Filter" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:165 msgid "Create a circle of contacts/friends." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:207 msgid "Unable to remove circle." msgstr "" #: src/Module/Circle.php:258 msgid "Delete Circle" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:268 msgid "Edit Circle Name" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:278 msgid "Members" msgstr "Членове" #: src/Module/Circle.php:281 msgid "Circle is empty" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:297 msgid "Remove contact from circle" msgstr "" #: src/Module/Circle.php:320 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "Щракнете върху контакт, за да добавите или премахнете." #: src/Module/Circle.php:337 msgid "Add contact to circle" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:88 #, php-format msgid "%d contact edited." msgid_plural "%d contacts edited." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact.php:328 msgid "Show all contacts" msgstr "Покажи на всички контакти" #: src/Module/Contact.php:333 src/Module/Contact.php:412 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72 msgid "Pending" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:336 msgid "Only show pending contacts" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:341 src/Module/Contact.php:415 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80 msgid "Blocked" msgstr "Блокиран" #: src/Module/Contact.php:344 msgid "Only show blocked contacts" msgstr "Покажи само Блокираните контакти" #: src/Module/Contact.php:349 src/Module/Contact.php:421 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:93 src/Object/Post.php:385 msgid "Ignored" msgstr "Игнорирани" #: src/Module/Contact.php:352 msgid "Only show ignored contacts" msgstr "Покажи само игнорирани контакти" #: src/Module/Contact.php:357 src/Module/Contact.php:424 msgid "Collapsed" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:360 msgid "Only show collapsed contacts" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:365 src/Module/Contact.php:427 msgid "Archived" msgstr "Архивиран:" #: src/Module/Contact.php:368 msgid "Only show archived contacts" msgstr "Покажи само архивирани контакти" #: src/Module/Contact.php:373 src/Module/Contact.php:418 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" #: src/Module/Contact.php:376 msgid "Only show hidden contacts" msgstr "Само показва скрити контакти" #: src/Module/Contact.php:384 msgid "Organize your contact circles" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:439 msgid "Search your contacts" msgstr "Търсене на вашите контакти" #: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Search/Index.php:193 #, php-format msgid "Results for: %s" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:448 msgid "Update" msgstr "Актуализиране" #: src/Module/Contact.php:449 src/Module/Contact/Profile.php:518 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:103 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:124 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 msgid "Unblock" msgstr "Разблокиране" #: src/Module/Contact.php:450 src/Module/Contact/Profile.php:526 msgid "Unignore" msgstr "Извади от пренебрегнатите" #: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact/Profile.php:534 msgid "Uncollapse" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:453 msgid "Batch Actions" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:496 msgid "Conversations started by this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:501 msgid "Posts and Comments" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:504 msgid "Individual Posts and Replies" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:512 msgid "Posts containing media objects" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:520 msgid "View all known contacts" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:531 msgid "Advanced Contact Settings" msgstr "Разширени настройки за контакт" #: src/Module/Contact.php:567 msgid "Mutual Friendship" msgstr "Взаимното приятелство" #: src/Module/Contact.php:571 msgid "is a fan of yours" msgstr "е фенка" #: src/Module/Contact.php:575 msgid "you are a fan of" msgstr "Вие сте фен на" #: src/Module/Contact.php:593 msgid "Pending outgoing contact request" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:595 msgid "Pending incoming contact request" msgstr "" #: src/Module/Contact.php:608 src/Module/Contact/Profile.php:377 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "Посетете %s Профилът на [ %s ]" #: src/Module/Contact/Advanced.php:85 msgid "Contact update failed." msgstr "Свържете се актуализира провали." #: src/Module/Contact/Advanced.php:116 msgid "Return to contact editor" msgstr "Назад, за да се свържете с редактор" #: src/Module/Contact/Advanced.php:120 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:108 #: src/Module/Moderation/Reports.php:102 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:56 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:146 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:85 src/Module/Settings/OAuth.php:58 msgid "Name" msgstr "Име" #: src/Module/Contact/Advanced.php:121 msgid "Account Nickname" msgstr "Сметка Псевдоним" #: src/Module/Contact/Advanced.php:122 msgid "Account URL" msgstr "Сметка URL" #: src/Module/Contact/Advanced.php:123 msgid "Poll/Feed URL" msgstr "Анкета / URL Feed" #: src/Module/Contact/Advanced.php:124 msgid "New photo from this URL" msgstr "Нова снимка от този адрес" #: src/Module/Contact/Contacts.php:75 msgid "No known contacts." msgstr "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:89 src/Module/Profile/Common.php:114 msgid "No common contacts." msgstr "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:101 src/Module/Profile/Contacts.php:121 #, php-format msgid "Follower (%s)" msgid_plural "Followers (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:105 src/Module/Profile/Contacts.php:124 #, php-format msgid "Following (%s)" msgid_plural "Following (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:109 src/Module/Profile/Contacts.php:127 #, php-format msgid "Mutual friend (%s)" msgid_plural "Mutual friends (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:111 src/Module/Profile/Contacts.php:129 #, php-format msgid "These contacts both follow and are followed by %s." msgstr "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:117 src/Module/Profile/Common.php:102 #, php-format msgid "Common contact (%s)" msgid_plural "Common contacts (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Common.php:104 #, php-format msgid "" "Both %s and yourself have publicly interacted with these " "contacts (follow, comment or likes on public posts)." msgstr "" #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:135 #, php-format msgid "Contact (%s)" msgid_plural "Contacts (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Contact/Follow.php:56 src/Module/Contact/Redir.php:45 #: src/Module/Contact/Redir.php:206 src/Module/Conversation/Community.php:154 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:24 src/Module/Diaspora/Receive.php:45 #: src/Module/Item/Display.php:82 src/Module/Item/Feed.php:45 #: src/Module/Item/Follow.php:27 src/Module/Item/Ignore.php:27 #: src/Module/Item/Language.php:39 src/Module/Item/Pin.php:27 #: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Searchtext.php:39 #: src/Module/Item/Star.php:28 src/Module/Update/Display.php:23 msgid "Access denied." msgstr "Отказан достъп." #: src/Module/Contact/Follow.php:91 src/Module/Contact/Unfollow.php:111 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:119 msgid "Submit Request" msgstr "Изпращане на заявката" #: src/Module/Contact/Follow.php:101 msgid "You already added this contact." msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:116 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:124 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:149 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:118 msgid "Please answer the following:" msgstr "Моля отговорете на следните:" #: src/Module/Contact/Follow.php:150 src/Module/Contact/Unfollow.php:109 msgid "Your Identity Address:" msgstr "Адрес на вашата самоличност:" #: src/Module/Contact/Follow.php:151 src/Module/Contact/Profile.php:408 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:115 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117 #: src/Module/Moderation/Reports.php:109 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:121 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:190 msgid "Profile URL" msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:152 src/Module/Contact/Profile.php:420 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:183 #: src/Module/Profile/Profile.php:222 msgid "Tags:" msgstr "Маркери:" #: src/Module/Contact/Follow.php:163 #, php-format msgid "%s knows you" msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:164 msgid "Add a personal note:" msgstr "Добавяне на лична бележка:" #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Unfollow.php:124 msgid "Posts and Replies" msgstr "" #: src/Module/Contact/Follow.php:202 msgid "The contact could not be added." msgstr "" #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:81 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:63 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:68 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:67 src/Module/Media/Photo/Upload.php:72 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:121 msgid "Invalid request." msgstr "" #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:88 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." msgstr "" #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:141 msgid "Profile Match" msgstr "Профил мач" #: src/Module/Contact/Profile.php:131 msgid "Failed to update contact record." msgstr "Неуспех да се актуализира рекорд за контакт." #: src/Module/Contact/Profile.php:195 msgid "Contact has been unblocked" msgstr "Контакт са отблокирани" #: src/Module/Contact/Profile.php:199 msgid "Contact has been blocked" msgstr "За контакти е бил блокиран" #: src/Module/Contact/Profile.php:211 msgid "Contact has been unignored" msgstr "За контакти е бил unignored" #: src/Module/Contact/Profile.php:215 msgid "Contact has been ignored" msgstr "Лицето е било игнорирано" #: src/Module/Contact/Profile.php:227 msgid "Contact has been uncollapsed" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:231 msgid "Contact has been collapsed" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:259 #, php-format msgid "You are mutual friends with %s" msgstr "Вие сте общи приятели с %s" #: src/Module/Contact/Profile.php:260 #, php-format msgid "You are sharing with %s" msgstr "Вие споделяте с %s" #: src/Module/Contact/Profile.php:261 #, php-format msgid "%s is sharing with you" msgstr "%s се споделя с вас" #: src/Module/Contact/Profile.php:277 msgid "Private communications are not available for this contact." msgstr "Частни съобщения не са на разположение за този контакт." #: src/Module/Contact/Profile.php:287 msgid "This contact is on a server you ignored." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:290 msgid "Never" msgstr "Никога!" #: src/Module/Contact/Profile.php:293 msgid "(Update was not successful)" msgstr "(Актуализация не е била успешна)" #: src/Module/Contact/Profile.php:293 msgid "(Update was successful)" msgstr "(Update е била успешна)" #: src/Module/Contact/Profile.php:295 src/Module/Contact/Profile.php:489 msgid "Suggest friends" msgstr "Предложете приятели" #: src/Module/Contact/Profile.php:299 #, php-format msgid "Network type: %s" msgstr "Тип мрежа: %s" #: src/Module/Contact/Profile.php:304 msgid "Communications lost with this contact!" msgstr "Communications загубиха с този контакт!" #: src/Module/Contact/Profile.php:310 msgid "Fetch further information for feeds" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:312 msgid "" "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:315 msgid "Fetch information" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:316 msgid "Fetch keywords" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:317 msgid "Fetch information and keywords" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:327 src/Module/Contact/Profile.php:332 #: src/Module/Contact/Profile.php:337 src/Module/Contact/Profile.php:343 msgid "No mirroring" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:338 #: src/Module/Contact/Profile.php:344 msgid "Mirror as my own posting" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:333 src/Module/Contact/Profile.php:339 msgid "Native reshare" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:359 msgid "Contact Information / Notes" msgstr "Информация за контакти / Забележки" #: src/Module/Contact/Profile.php:360 msgid "Contact Settings" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:368 msgid "Contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:372 msgid "Their personal note" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:374 msgid "Edit contact notes" msgstr "Редактиране на контакт с бележка" #: src/Module/Contact/Profile.php:378 msgid "Block/Unblock contact" msgstr "Блокиране / Деблокиране на контакт" #: src/Module/Contact/Profile.php:379 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279 msgid "Ignore contact" msgstr "Игнорирай се свържете с" #: src/Module/Contact/Profile.php:380 msgid "View conversations" msgstr "Вижте разговори" #: src/Module/Contact/Profile.php:385 msgid "Last update:" msgstr "Последна актуализация:" #: src/Module/Contact/Profile.php:387 msgid "Update public posts" msgstr "Актуализиране на държавни длъжности" #: src/Module/Contact/Profile.php:389 src/Module/Contact/Profile.php:499 msgid "Update now" msgstr "Актуализирай сега" #: src/Module/Contact/Profile.php:391 msgid "Awaiting connection acknowledge" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:392 msgid "Currently blocked" msgstr "Които понастоящем са блокирани" #: src/Module/Contact/Profile.php:393 msgid "Currently ignored" msgstr "В момента игнорирани" #: src/Module/Contact/Profile.php:394 msgid "Currently collapsed" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:395 msgid "Currently archived" msgstr "В момента архивират" #: src/Module/Contact/Profile.php:398 msgid "Manage remote servers" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:400 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:184 msgid "Hide this contact from others" msgstr "Скриване на този контакт от другите" #: src/Module/Contact/Profile.php:400 msgid "" "Replies/likes to your public posts may still be visible" msgstr "Отговори / обича да си публични длъжности май все още да се вижда" #: src/Module/Contact/Profile.php:401 msgid "Notification for new posts" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:401 msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:403 msgid "Keyword Deny List" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:403 msgid "" "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "when \"Fetch information and keywords\" is selected" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:421 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146 msgid "Actions" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:423 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126 view/theme/frio/theme.php:220 msgid "Status" msgstr "Състояние:" #: src/Module/Contact/Profile.php:429 msgid "Mirror postings from this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:431 msgid "" "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "entries from this contact." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:434 msgid "Channel Settings" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:435 msgid "Frequency of this contact in relevant channels" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:436 msgid "" "Depending on the type of the channel not all posts from this contact are " "displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions " "(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be " "contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their " "posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to " "block or hide the contact completely." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:437 msgid "Default frequency" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:437 msgid "" "Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you " "interact often with this contact or if a post reached some level of " "interaction." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:438 msgid "Display all posts of this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:438 msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:439 msgid "Display only few posts" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:439 msgid "" "When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting " "reduces the number of displayed posts in every channel." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:440 msgid "Never display posts" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:440 msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:441 msgid "Channel Only" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:441 msgid "" "If enabled, posts from this contact will only appear in channels and network" " streams in circles, but not in the general network stream." msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:509 msgid "Refetch contact data" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:520 msgid "Toggle Blocked status" msgstr "Превключване Блокирани статус" #: src/Module/Contact/Profile.php:528 msgid "Toggle Ignored status" msgstr "Превключване игнорирани статус" #: src/Module/Contact/Profile.php:536 msgid "Toggle Collapsed status" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:543 src/Module/Contact/Revoke.php:89 msgid "Revoke Follow" msgstr "" #: src/Module/Contact/Profile.php:545 msgid "Revoke the follow from this contact" msgstr "" #: src/Module/Contact/Redir.php:125 msgid "Bad Request." msgstr "" #: src/Module/Contact/Revoke.php:60 msgid "Contact is being deleted." msgstr "" #: src/Module/Contact/Revoke.php:74 msgid "Follow was successfully revoked." msgstr "" #: src/Module/Contact/Revoke.php:90 msgid "" "Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone " "and they will have to manually follow you back again." msgstr "" #: src/Module/Contact/Suggestions.php:48 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "Няма предложения. Ако това е нов сайт, моля опитайте отново в рамките на 24 часа." #: src/Module/Contact/Unfollow.php:84 src/Module/Contact/Unfollow.php:153 msgid "You aren't following this contact." msgstr "" #: src/Module/Contact/Unfollow.php:89 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." msgstr "" #: src/Module/Contact/Unfollow.php:107 msgid "Disconnect/Unfollow" msgstr "" #: src/Module/Contact/Unfollow.php:161 msgid "Contact was successfully unfollowed" msgstr "" #: src/Module/Contact/Unfollow.php:164 msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Channel.php:125 #: src/Module/Conversation/Community.php:114 src/Module/Search/Index.php:138 #: src/Module/Search/Index.php:180 msgid "No results." msgstr "Няма резултати." #: src/Module/Conversation/Channel.php:163 msgid "Channel not available." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Community.php:80 msgid "" "This community stream shows all public posts received by this node. They may" " not reflect the opinions of this node’s users." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Community.php:168 msgid "Community option not available." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Community.php:184 msgid "Not available." msgstr "Няма налични" #: src/Module/Conversation/Network.php:202 msgid "No such circle" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Network.php:206 #, php-format msgid "Circle: %s" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Network.php:226 #, php-format msgid "Error %d (%s) while fetching the timeline." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Network.php:304 msgid "Network feed not available." msgstr "" #: src/Module/Conversation/Timeline.php:190 msgid "Include" msgstr "" #: src/Module/Conversation/Timeline.php:191 msgid "Hide" msgstr "" #: src/Module/Credits.php:30 msgid "Credits" msgstr "" #: src/Module/Credits.php:31 msgid "" "Friendica is a community project, that would not be possible without the " "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " "code or the translation of Friendica. Thank you all!" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:45 msgid "Formatted" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57 msgid "Activity" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:109 msgid "Object data" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:116 msgid "Result Item" msgstr "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:121 #: src/Module/Debug/Babel.php:286 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84 msgid "Error" msgid_plural "Errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130 msgid "Source activity" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:44 msgid "Source input" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:50 msgid "BBCode::toPlaintext" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:56 msgid "BBCode::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:61 msgid "BBCode::convert (hex)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:66 msgid "BBCode::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:72 msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:78 msgid "BBCode::toMarkdown" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:84 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:88 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:94 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:100 msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:108 msgid "Item Body" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:112 msgid "Item Tags" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:118 msgid "PageInfo::appendToBody" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:123 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:127 msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:134 msgid "Source input (Diaspora format)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:143 msgid "Source input (Markdown)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:149 msgid "Markdown::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:154 msgid "Markdown::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:160 msgid "Markdown::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:167 msgid "Raw HTML input" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:172 msgid "HTML Input" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:179 msgid "HTML Purified (raw)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:184 msgid "HTML Purified (hex)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:189 msgid "HTML Purified" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:195 msgid "HTML::toBBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:201 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:206 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:212 msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:218 msgid "HTML::toMarkdown" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:224 msgid "HTML::toPlaintext" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:230 msgid "HTML::toPlaintext (compact)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:248 msgid "Decoded post" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:269 msgid "Post array before expand entities" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:276 msgid "Post converted" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:281 msgid "Converted body" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:287 msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder." msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:297 msgid "Babel Diagnostic" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:299 msgid "Source text" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:300 msgid "BBCode" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:302 msgid "Markdown" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:303 msgid "HTML" msgstr "" #: src/Module/Debug/Babel.php:305 msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)" msgstr "" #: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:33 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:166 msgid "You must be logged in to use this module" msgstr "" #: src/Module/Debug/Feed.php:64 msgid "Source URL" msgstr "" #: src/Module/Debug/Localtime.php:35 msgid "Time Conversion" msgstr "Време за преобразуване" #: src/Module/Debug/Localtime.php:36 msgid "" "Friendica provides this service for sharing events with other networks and " "friends in unknown timezones." msgstr "" #: src/Module/Debug/Localtime.php:37 #, php-format msgid "UTC time: %s" msgstr "UTC време: %s" #: src/Module/Debug/Localtime.php:40 #, php-format msgid "Current timezone: %s" msgstr "Текуща часова зона: %s" #: src/Module/Debug/Localtime.php:44 #, php-format msgid "Converted localtime: %s" msgstr "Превърнат localtime: %s" #: src/Module/Debug/Localtime.php:48 msgid "Please select your timezone:" msgstr "Моля изберете вашия часовата зона:" #: src/Module/Debug/Probe.php:24 src/Module/Debug/WebFinger.php:23 msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." msgstr "" #: src/Module/Debug/Probe.php:38 msgid "Probe Diagnostic" msgstr "" #: src/Module/Debug/Probe.php:39 msgid "Output" msgstr "" #: src/Module/Debug/Probe.php:42 msgid "Lookup address" msgstr "" #: src/Module/Debug/WebFinger.php:36 msgid "Webfinger Diagnostic" msgstr "" #: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 msgid "Lookup address:" msgstr "" #: src/Module/Directory.php:61 msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgstr "Няма записи (някои вписвания, могат да бъдат скрити)." #: src/Module/Directory.php:77 msgid "Find on this site" msgstr "Търсене в този сайт" #: src/Module/Directory.php:79 msgid "Results for:" msgstr "" #: src/Module/Directory.php:81 msgid "Site Directory" msgstr "Site Directory" #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:91 msgid "Item was not deleted" msgstr "" #: src/Module/Filer/RemoveTag.php:101 msgid "Item was not removed" msgstr "" #: src/Module/Filer/SaveTag.php:59 msgid "- select -" msgstr "избор" #: src/Module/FriendSuggest.php:68 msgid "Suggested contact not found." msgstr "" #: src/Module/FriendSuggest.php:86 msgid "Friend suggestion sent." msgstr "Предложението за приятелство е изпратено." #: src/Module/FriendSuggest.php:123 msgid "Suggest Friends" msgstr "Предлагане на приятели" #: src/Module/FriendSuggest.php:126 #, php-format msgid "Suggest a friend for %s" msgstr "Предлагане на приятел за %s" #: src/Module/Friendica.php:67 msgid "Installed addons/apps:" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:72 msgid "No installed addons/apps" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:77 #, php-format msgid "Read about the Terms of Service of this node." msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:84 msgid "On this server the following remote servers are blocked." msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:87 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:73 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97 #: src/Module/Settings/Channels.php:218 msgid "Reason for the block" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:89 msgid "Download this list in CSV format" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:103 #, php-format msgid "" "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " "database version is %s, the post update version is %s." msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:108 msgid "" "Please visit Friendi.ca to learn more " "about the Friendica project." msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:109 msgid "Bug reports and issues: please visit" msgstr "Доклади за грешки и проблеми: моля посетете" #: src/Module/Friendica.php:109 msgid "the bugtracker at github" msgstr "" #: src/Module/Friendica.php:110 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" msgstr "" #: src/Module/HCard.php:31 msgid "No profile" msgstr "Няма профил" #: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:17 msgid "Method Not Allowed." msgstr "" #: src/Module/Help.php:46 msgid "Help:" msgstr "Помощ" #: src/Module/Home.php:52 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добре дошли %s" #: src/Module/Install.php:175 msgid "Friendica Communications Server - Setup" msgstr "" #: src/Module/Install.php:186 msgid "System check" msgstr "Проверка на системата" #: src/Module/Install.php:188 src/Module/Install.php:233 #: src/Module/Install.php:312 msgid "Requirement not satisfied" msgstr "" #: src/Module/Install.php:189 msgid "Optional requirement not satisfied" msgstr "" #: src/Module/Install.php:190 msgid "OK" msgstr "" #: src/Module/Install.php:194 msgid "Next" msgstr "Следваща" #: src/Module/Install.php:195 msgid "Check again" msgstr "Проверете отново" #: src/Module/Install.php:208 msgid "Base settings" msgstr "" #: src/Module/Install.php:210 msgid "Base path to installation" msgstr "" #: src/Module/Install.php:212 msgid "" "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" " correct path here. This setting should only be set if you are using a " "restricted system and symbolic links to your webroot." msgstr "" #: src/Module/Install.php:215 msgid "The Friendica system URL" msgstr "" #: src/Module/Install.php:217 msgid "" "Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, " "otherwise leave it as is." msgstr "" #: src/Module/Install.php:228 msgid "Database connection" msgstr "Свързване на база данни" #: src/Module/Install.php:229 msgid "" "In order to install Friendica we need to know how to connect to your " "database." msgstr "За да инсталирате Friendica трябва да знаем как да се свърже към вашата база данни." #: src/Module/Install.php:230 msgid "" "Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "questions about these settings." msgstr "Моля, свържете с вашия хостинг доставчик или администратора на сайта, ако имате въпроси относно тези настройки." #: src/Module/Install.php:231 msgid "" "The database you specify below should already exist. If it does not, please " "create it before continuing." msgstr "База данни, за да определите по-долу би трябвало вече да съществува. Ако това не стане, моля да го създадете, преди да продължите." #: src/Module/Install.php:238 msgid "Database Server Name" msgstr "Име на сървър за база данни" #: src/Module/Install.php:243 msgid "Database Login Name" msgstr "Името на базата данни Парола" #: src/Module/Install.php:249 msgid "Database Login Password" msgstr "Database Влизам Парола" #: src/Module/Install.php:251 msgid "For security reasons the password must not be empty" msgstr "" #: src/Module/Install.php:254 msgid "Database Name" msgstr "Име на база данни" #: src/Module/Install.php:258 src/Module/Install.php:286 msgid "Please select a default timezone for your website" msgstr "Моля, изберете часовата зона по подразбиране за вашия уеб сайт" #: src/Module/Install.php:273 msgid "Site settings" msgstr "Настройки на сайта" #: src/Module/Install.php:281 msgid "Site administrator email address" msgstr "Сайт администратор на имейл адрес" #: src/Module/Install.php:283 msgid "" "Your account email address must match this in order to use the web admin " "panel." msgstr "Вашият имейл адрес трябва да съответстват на това, за да използвате уеб панел администратор." #: src/Module/Install.php:290 msgid "System Language:" msgstr "" #: src/Module/Install.php:292 msgid "" "Set the default language for your Friendica installation interface and to " "send emails." msgstr "" #: src/Module/Install.php:304 msgid "Your Friendica site database has been installed." msgstr "Вашият Friendica сайт база данни е инсталиран." #: src/Module/Install.php:314 msgid "Installation finished" msgstr "" #: src/Module/Install.php:334 msgid "

What next

" msgstr "

Каква е следващата стъпка " #: src/Module/Install.php:335 msgid "" "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " "worker." msgstr "" #: src/Module/Install.php:338 #, php-format msgid "" "Go to your new Friendica node registration page " "and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:43 msgid "Total invitation limit exceeded." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:68 #, php-format msgid "%s : Not a valid email address." msgstr "%s не е валиден имейл адрес." #: src/Module/Invite.php:94 msgid "Please join us on Friendica" msgstr "Моля, присъединете се към нас на Friendica" #: src/Module/Invite.php:103 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:107 #, php-format msgid "%s : Message delivery failed." msgstr "%s : Съобщение доставка не успя." #: src/Module/Invite.php:111 #, php-format msgid "%d message sent." msgid_plural "%d messages sent." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Invite.php:129 msgid "You have no more invitations available" msgstr "Имате няма повече покани" #: src/Module/Invite.php:136 #, php-format msgid "" "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " "other sites can all connect with each other, as well as with members of many" " other social networks." msgstr "Посетете %s за списък на публичните сайтове, които можете да се присъедините. Friendica членове на други сайтове могат да се свързват един с друг, както и с членовете на много други социални мрежи." #: src/Module/Invite.php:138 #, php-format msgid "" "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " "public Friendica website." msgstr "За да приемете тази покана, моля, посетете и се регистрира в %s или друга публична уебсайт Friendica." #: src/Module/Invite.php:139 #, php-format msgid "" "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " "sites you can join." msgstr "Friendica сайтове се свързват, за да се създаде огромна допълнителна защита на личния живот, социална мрежа, която е собственост и се управлява от нейните членове. Те също могат да се свържат с много от традиционните социални мрежи. Виж %s за списък на алтернативни сайтове Friendica, можете да се присъедините." #: src/Module/Invite.php:143 msgid "" "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" " public sites or invite members." msgstr "Нашите извинения. Тази система в момента не е конфигуриран да се свържете с други обществени обекти, или ще поканят членове." #: src/Module/Invite.php:146 msgid "" "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " "many traditional social networks." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:145 #, php-format msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." msgstr "" #: src/Module/Invite.php:153 msgid "Send invitations" msgstr "Изпращане на покани" #: src/Module/Invite.php:154 msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "Въведете имейл адреси, по един на ред:" #: src/Module/Invite.php:158 msgid "" "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " "and help us to create a better social web." msgstr "Вие сте любезно поканени да се присъединят към мен и други близки приятели за Friendica, - и да ни помогне да създадем по-добра социална мрежа." #: src/Module/Invite.php:160 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" msgstr "Вие ще трябва да предоставят този код за покана: $ invite_code" #: src/Module/Invite.php:160 msgid "" "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" msgstr "След като сте се регистрирали, моля свържете се с мен чрез профила на моята страница в:" #: src/Module/Invite.php:162 msgid "" "For more information about the Friendica project and why we feel it is " "important, please visit http://friendi.ca" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:80 msgid "Please enter a post body." msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:91 msgid "This feature is only available with the frio theme." msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:115 msgid "Compose new personal note" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:124 msgid "Compose new post" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:180 msgid "Visibility" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:196 msgid "Clear the location" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:197 msgid "Location services are unavailable on your device" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:198 msgid "" "Location services are disabled. Please check the website's permissions on " "your device" msgstr "" #: src/Module/Item/Compose.php:204 msgid "" "You can make this page always open when you use the New Post button in the " "Theme Customization settings." msgstr "" #: src/Module/Item/Feed.php:72 msgid "The feed for this item is unavailable." msgstr "" #: src/Module/Item/Follow.php:37 msgid "Unable to follow this item." msgstr "" #: src/Module/Maintenance.php:34 src/Module/Maintenance.php:39 msgid "System down for maintenance" msgstr "" #: src/Module/Maintenance.php:40 msgid "" "This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically " "because it is self-updating or manually by the node administrator. This " "condition should be temporary, please come back in a few minutes." msgstr "" #: src/Module/Manifest.php:26 msgid "A Decentralized Social Network" msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:44 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:45 msgid "You need to be logged in to access this page." msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:60 msgid "Files" msgstr "Файлове" #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:65 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:76 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113 msgid "Upload" msgstr "Качете в Мрежата " #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:83 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:83 msgid "Or - did you try to upload an empty file?" msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:90 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %s" msgstr "" #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:100 msgid "File upload failed." msgstr "Файл за качване не успя." #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136 src/Module/Media/Photo/Upload.php:137 #: src/Module/Profile/Photos.php:201 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:53 msgid "Unable to process image." msgstr "Не може да се обработи." #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:162 src/Module/Profile/Photos.php:221 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:80 msgid "Image upload failed." msgstr "Image Upload неуспешно." #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:59 msgid "List of all users" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:64 msgid "Active" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:67 msgid "List of active accounts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:75 msgid "List of pending registrations" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:83 msgid "List of blocked users" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:91 msgid "List of pending user deletions" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:473 msgid "Normal Account Page" msgstr "Нормално страницата с профила" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:480 msgid "Soapbox Page" msgstr "Импровизирана трибуна Page" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:487 msgid "Public Group" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:111 src/Module/Settings/Account.php:494 msgid "Public Group - Restricted" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:112 src/Module/Settings/Account.php:501 msgid "Automatic Friend Page" msgstr "Автоматично приятел Page" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:113 msgid "Private Group" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:116 #: src/Module/Moderation/Summary.php:39 src/Module/Settings/Account.php:444 msgid "Personal Page" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:117 #: src/Module/Moderation/Summary.php:40 src/Module/Settings/Account.php:451 msgid "Organisation Page" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:118 #: src/Module/Moderation/Summary.php:41 src/Module/Settings/Account.php:458 msgid "News Page" msgstr "" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 #: src/Module/Moderation/Summary.php:42 src/Module/Settings/Account.php:465 msgid "Community Group" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:56 msgid "You can't block a local contact, please block the user instead" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:75 #, php-format msgid "%s contact unblocked" msgid_plural "%s contacts unblocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:97 msgid "Remote Contact Blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:98 msgid "" "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " "your node." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:99 msgid "Block Remote Contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:100 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:121 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:121 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:135 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:84 msgid "select all" msgstr "Избор на всичко" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:101 msgid "select none" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:104 msgid "No remote contact is blocked from this node." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:106 msgid "Blocked Remote Contacts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:107 msgid "Block New Remote Contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:108 #: src/Module/Moderation/Reports.php:102 msgid "Photo" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:108 msgid "Reason" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114 #, php-format msgid "%s total blocked contact" msgid_plural "%s total blocked contacts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117 msgid "URL of the remote contact to block." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118 msgid "Also purge contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118 msgid "" "Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact" " record. This action cannot be undone." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:119 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:108 msgid "Block Reason" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:66 msgid "Server domain pattern added to the blocklist." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:74 #, php-format msgid "%s server scheduled to be purged." msgid_plural "%s servers scheduled to be purged." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:106 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:101 msgid "← Return to the list" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:108 msgid "Block A New Server Domain Pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:109 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:85 msgid "" "

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" "
    \n" "\t
  • *: Any number of characters
  • \n" "\t
  • ?: Any single character
  • \n" "
" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:114 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:93 msgid "Check pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:115 msgid "Matching known servers" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:116 #: src/Module/Settings/Server/Action.php:62 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:92 msgid "Server Name" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:117 msgid "Server Domain" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:118 msgid "Known Contacts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:119 #, php-format msgid "%d known server" msgid_plural "%d known servers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120 msgid "Add pattern to the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:102 msgid "Server Domain Pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:102 msgid "" "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include" " the protocol." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123 msgid "Purge server" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123 msgid "" "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This " "action cannot be undone." msgid_plural "" "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " "registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. " "This action cannot be undone." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:124 msgid "Block reason" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:124 msgid "" "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be " "shown publicly in the server information page." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:60 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:67 msgid "Error importing pattern file" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74 msgid "Local blocklist replaced with the provided file." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:78 #, php-format msgid "%d pattern was added to the local blocklist." msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:80 msgid "No pattern was added to the local blocklist." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:103 msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:104 msgid "" "

This file can be downloaded from the /friendica path of any " "Friendica server.

" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:105 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:92 msgid "Upload file" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:106 msgid "Patterns to import" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:107 msgid "Domain Pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:109 msgid "Import Mode" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:110 msgid "Import Patterns" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:111 #, php-format msgid "%d total pattern" msgid_plural "%d total patterns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:113 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:101 msgid "Server domain pattern blocklist CSV file" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:114 msgid "Append" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:114 msgid "" "Imports patterns from the file that weren't already existing in the current " "blocklist." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:115 msgid "Replace" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:115 msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:72 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96 #: src/Module/Settings/Channels.php:217 msgid "Blocked server domain pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:74 msgid "Delete server domain pattern" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:74 msgid "Check to delete this entry from the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:82 msgid "Server Domain Pattern Blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:83 msgid "" "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from " "the federated network that are not allowed to interact with your node. For " "each domain pattern you should also provide the reason why you block it." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:84 msgid "" "The list of blocked server domain patterns will be made publically available" " on the /friendica page so that your users and " "people investigating communication problems can find the reason easily." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:90 msgid "Import server domain pattern blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:91 msgid "Add new entry to the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:94 msgid "Save changes to the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95 msgid "Current Entries in the Blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98 msgid "Delete entry from the blocklist" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99 msgid "Delete entry from the blocklist?" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:36 msgid "Item marked for deletion." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:49 msgid "Delete this Item" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50 msgid "" "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " "level posting, the entire thread will be deleted." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:51 msgid "" "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " "GUID, here 123456." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:53 msgid "GUID" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:53 msgid "The GUID of the item you want to delete." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:69 msgid "Item Id" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:70 msgid "Item URI" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:72 msgid "Terms" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:73 msgid "Tag" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:74 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:126 msgid "Type" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:75 msgid "Term" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:76 msgid "URL" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78 msgid "Implicit Mention" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80 msgid "Item not found" msgstr "Елемент не е намерена" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81 msgid "No source recorded" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82 msgid "" "Please make sure the debug.store_source config key is set in " "config/local.config.php for future items to have sources." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84 msgid "Item Guid" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:81 msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:122 msgid "Please login to access this page." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:151 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:194 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:246 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:265 msgid "Create Moderation Report" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:152 msgid "Pick Contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:153 msgid "" "Please enter below the contact address or profile URL you would like to " "create a moderation report about." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:157 msgid "Contact address/URL" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167 msgid "Pick Category" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168 msgid "Please pick below the category of your report." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:172 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297 msgid "Spam" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:172 msgid "" "This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or " "advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:173 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:298 msgid "Illegal Content" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:173 msgid "" "This contact is publishing content that is considered illegal in this node's" " hosting juridiction." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:174 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:299 msgid "Community Safety" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:174 msgid "" "This contact aggravated you or other people, by being provocative or " "insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private" " information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or " "replies." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:175 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:300 msgid "Unwanted Content/Behavior" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:175 msgid "" "This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme" " or is openly criticizing the node's administration/moderation without " "directly engaging with the relevant people for example or repeatedly " "nitpicking on a sensitive topic." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:176 #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:301 msgid "Rules Violation" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:176 msgid "" "This contact violated one or more rules of this node. You will be able to " "pick which one(s) in the next step." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:177 msgid "" "Please elaborate below why you submitted this report. The more details you " "provide, the better your report can be handled." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:179 msgid "Additional Information" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:179 msgid "" "Please provide any additional information relevant to this particular " "report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, " "but any context is welcome." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:195 msgid "Pick Rules" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:196 msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:247 msgid "Pick Posts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:248 msgid "Please optionally pick posts to attach to your report." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:267 msgid "Submit Report" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:268 msgid "Further Action" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:269 msgid "" "You can also perform one of the following action on the contact you " "reported:" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:277 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:278 msgid "Collapse contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:278 msgid "" "Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their " "content will be collapsed by default." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279 msgid "" "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can" " appear in forum threads. They still can follow you." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280 msgid "Block contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280 msgid "" "Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can" " appear in forum threads, with their content collapsed by default. They " "cannot follow you but still can have access to your public posts by other " "means." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283 msgid "Forward report" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283 msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316 msgid "1. Pick a contact" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:317 msgid "2. Pick a category" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:318 msgid "2a. Pick rules" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:319 msgid "2b. Add comment" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Report/Create.php:320 msgid "3. Pick posts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:97 msgid "List of reports" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:98 msgid "This page display reports created by our or remote users." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:99 msgid "No report exists at this node." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:102 msgid "Category" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:106 #, php-format msgid "%s total report" msgid_plural "%s total reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Reports.php:109 msgid "URL of the reported contact." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Summary.php:43 src/Module/Settings/Account.php:422 msgid "Channel Relay" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Summary.php:63 msgid "Registered users" msgstr "Регистрираните потребители" #: src/Module/Moderation/Summary.php:65 msgid "Pending registrations" msgstr "Предстоящи регистрации" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:29 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:29 #, php-format msgid "%s user blocked" msgid_plural "%s users blocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:37 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:37 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:44 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78 msgid "You can't remove yourself" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:41 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:41 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:48 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:69 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:69 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:76 #, php-format msgid "User \"%s\" deleted" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:79 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:86 #, php-format msgid "User \"%s\" blocked" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:146 msgid "Register date" msgstr "Дата на регистрация" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:146 msgid "Last login" msgstr "Последно влизане" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:112 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:146 msgid "Last public item" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:120 msgid "Active Accounts" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:124 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:123 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:139 msgid "User blocked" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:125 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:125 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:141 msgid "Site admin" msgstr "Администратор на сайта" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:142 msgid "Account expired" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:127 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:145 msgid "Create a new user" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:132 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151 msgid "" "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Избрани потребители ще бъде изтрита! \\ N \\ nEverything тези потребители са публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ N \\ nСигурни ли сте?" #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152 msgid "" "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Потребител {0} ще бъде изтрит! \\ n \\ nEverything този потребител публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ n \\ nСигурни ли сте?" #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:29 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:36 #, php-format msgid "%s user unblocked" msgid_plural "%s users unblocked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:78 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92 #, php-format msgid "User \"%s\" unblocked" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:120 msgid "Blocked Users" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:48 msgid "New User" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:49 msgid "Add User" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:56 msgid "Name of the new user." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:57 msgid "Nickname" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:57 msgid "Nickname of the new user." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:58 msgid "Email address of the new user." msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:67 msgid "Users awaiting permanent deletion" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:69 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:146 msgid "Permanent deletion" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:136 msgid "User waiting for permanent deletion" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:30 #, php-format msgid "%s user approved" msgid_plural "%s users approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:37 #, php-format msgid "%s registration revoked" msgid_plural "%s registrations revoked" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:62 msgid "Account approved." msgstr "Сметка одобрен." #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:68 msgid "Registration revoked" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:83 msgid "User registrations awaiting review" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:85 msgid "Request date" msgstr "Искане дата" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:86 msgid "No registrations." msgstr "Няма регистрации." #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:87 msgid "Note from the user" msgstr "" #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:89 msgid "Deny" msgstr "Отказ" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:91 msgid "Show Ignored Requests" msgstr "Показване на пренебрегнатите заявки" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:91 msgid "Hide Ignored Requests" msgstr "Скриване на пренебрегнатите заявки" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:107 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 msgid "Notification type:" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:110 msgid "Suggested by:" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:135 msgid "Claims to be known to you: " msgstr "Искания, да се знае за вас: " #: src/Module/Notifications/Introductions.php:144 msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:145 #, php-format msgid "" "Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " "also receive updates from them in your news feed." msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:146 #, php-format msgid "" "Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" " will not receive updates from them in your news feed." msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:148 msgid "Friend" msgstr "Приятел" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:149 msgid "Subscriber" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Introductions.php:208 msgid "No introductions." msgstr "Няма въвеждане." #: src/Module/Notifications/Introductions.php:209 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:127 #, php-format msgid "No more %s notifications." msgstr "" #: src/Module/Notifications/Notification.php:121 msgid "You must be logged in to show this page." msgstr "" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:52 msgid "Network Notifications" msgstr "Мрежа Известия" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:58 msgid "System Notifications" msgstr "Системни известия" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:64 msgid "Personal Notifications" msgstr "Лични Известия" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:70 msgid "Home Notifications" msgstr "Начало Известия" #: src/Module/Notifications/Notifications.php:132 msgid "Show unread" msgstr "" #: src/Module/Notifications/Ping.php:206 msgid "{0} requested registration" msgstr "{0} исканата регистрация" #: src/Module/Notifications/Ping.php:215 #, php-format msgid "{0} and %d others requested registration" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:37 msgid "Authorize application connection" msgstr "Разрешава връзка с прилагането" #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:39 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," " and/or create new posts for you?" msgstr "Искате ли да се разреши това приложение за достъп до вашите мнения и контакти, и / или създаване на нови длъжности за вас?" #: src/Module/OAuth/Authorize.php:40 msgid "Unsupported or missing response type" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Authorize.php:45 src/Module/OAuth/Token.php:61 msgid "Incomplete request data" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Authorize.php:92 #, php-format msgid "" "Please copy the following authentication code into your application and " "close this window: %s" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Token.php:66 msgid "Invalid data or unknown client" msgstr "" #: src/Module/OAuth/Token.php:91 msgid "Unsupported or missing grant type" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:58 msgid "Subscribing to contacts" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:67 msgid "No contact provided." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:73 msgid "Couldn't fetch information for contact." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:84 msgid "Couldn't fetch friends for contact." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:90 src/Module/OStatus/Subscribe.php:101 msgid "Couldn't fetch following contacts." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96 msgid "Couldn't fetch remote profile." msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:106 msgid "Unsupported network" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:122 msgid "Done" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:136 msgid "success" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:138 msgid "failed" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:141 msgid "ignored" msgstr "" #: src/Module/OStatus/Subscribe.php:146 msgid "Keep this window open until done." msgstr "" #: src/Module/Photo.php:108 msgid "The Photo is not available." msgstr "" #: src/Module/Photo.php:133 #, php-format msgid "The Photo with id %s is not available." msgstr "" #: src/Module/Photo.php:174 #, php-format msgid "Invalid external resource with url %s." msgstr "" #: src/Module/Photo.php:176 #, php-format msgid "Invalid photo with id %s." msgstr "" #: src/Module/Post/Edit.php:68 src/Module/Post/Edit.php:82 msgid "Post not found." msgstr "" #: src/Module/Post/Edit.php:88 msgid "Edit post" msgstr "Редактиране на мнение" #: src/Module/Post/Edit.php:122 msgid "web link" msgstr "Уеб-линк" #: src/Module/Post/Edit.php:123 msgid "Insert video link" msgstr "Поставете линка на видео" #: src/Module/Post/Edit.php:124 msgid "video link" msgstr "видео връзка" #: src/Module/Post/Edit.php:125 msgid "Insert audio link" msgstr "Поставете аудио връзка" #: src/Module/Post/Edit.php:126 msgid "audio link" msgstr "аудио връзка" #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:92 msgid "Remove Item Tag" msgstr "Извадете Tag т." #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:93 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "Изберете етикет, за да премахнете: " #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:94 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133 msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:57 #, php-format msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:87 msgid "Model not found" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:104 msgid "Unlisted" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:110 msgid "Remote privacy information not available." msgstr "Дистанционно неприкосновеността на личния живот информация не е достъпен." #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:117 msgid "Visible to:" msgstr "Вижда се от:" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:119 msgid "CC:" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:120 msgid "BCC:" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:121 msgid "Audience:" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:122 msgid "Attributed To:" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:220 #, php-format msgid "Collection (%s)" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:224 #, php-format msgid "Followers (%s)" msgstr "" #: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:241 #, php-format msgid "%d more" msgstr "" #: src/Module/Profile/Contacts.php:145 msgid "No contacts." msgstr "Няма контакти." #: src/Module/Profile/Conversations.php:92 src/Module/Profile/Profile.php:339 #: src/Protocol/Feed.php:1097 #, php-format msgid "%s's posts" msgstr "" #: src/Module/Profile/Conversations.php:93 src/Module/Profile/Profile.php:340 #: src/Protocol/Feed.php:1100 #, php-format msgid "%s's comments" msgstr "" #: src/Module/Profile/Conversations.php:94 src/Module/Profile/Profile.php:341 #: src/Protocol/Feed.php:1093 #, php-format msgid "%s's timeline" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:150 src/Module/Profile/Photos.php:153 #: src/Module/Profile/Photos.php:178 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:44 #, php-format msgid "Image exceeds size limit of %s" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:156 msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:159 msgid "Image file is missing" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:164 msgid "" "Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "administrator" msgstr "" #: src/Module/Profile/Photos.php:186 msgid "Image file is empty." msgstr "Image файл е празен." #: src/Module/Profile/Photos.php:338 msgid "View Album" msgstr "Вижте албуми" #: src/Module/Profile/Profile.php:100 src/Module/Profile/Restricted.php:36 msgid "Profile not found." msgstr "Профил не е намерен." #: src/Module/Profile/Profile.php:146 #, php-format msgid "" "You're currently viewing your profile as %s Cancel" msgstr "" #: src/Module/Profile/Profile.php:155 msgid "Full Name:" msgstr "Собствено и фамилно име" #: src/Module/Profile/Profile.php:160 msgid "Member since:" msgstr "" #: src/Module/Profile/Profile.php:166 msgid "j F, Y" msgstr "J F, Y" #: src/Module/Profile/Profile.php:167 msgid "j F" msgstr "J F" #: src/Module/Profile/Profile.php:175 src/Util/Temporal.php:154 msgid "Birthday:" msgstr "Дата на раждане:" #: src/Module/Profile/Profile.php:178 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:282 src/Util/Temporal.php:156 msgid "Age: " msgstr "Възраст: " #: src/Module/Profile/Profile.php:178 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:282 src/Util/Temporal.php:156 #, php-format msgid "%d year old" msgid_plural "%d years old" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/Profile/Profile.php:183 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:275 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: src/Module/Profile/Profile.php:249 msgid "Groups:" msgstr "" #: src/Module/Profile/Profile.php:261 msgid "View profile as:" msgstr "" #: src/Module/Profile/Profile.php:278 msgid "View as" msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:68 msgid "Profile unavailable." msgstr "Профил недостъпни." #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:74 msgid "Invalid locator" msgstr "Невалиден локатор" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:81 msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:86 msgid "" "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " "directly on your system." msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:114 msgid "Friend/Connection Request" msgstr "Приятел / заявка за връзка" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:115 #, php-format msgid "" "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " "isn't supported by your system, you have to subscribe to %s" " or %s directly on your system." msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:116 #, php-format msgid "" "If you are not yet a member of the free social web, follow " "this link to find a public Friendica node and join us today." msgstr "" #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:117 msgid "Your Webfinger address or profile URL:" msgstr "" #: src/Module/Profile/Restricted.php:45 msgid "Restricted profile" msgstr "" #: src/Module/Profile/Restricted.php:46 msgid "" "This profile has been restricted which prevents access to their public " "content from anonymous visitors." msgstr "" #: src/Module/Profile/Schedule.php:69 msgid "Scheduled" msgstr "" #: src/Module/Profile/Schedule.php:70 msgid "Content" msgstr "" #: src/Module/Profile/Schedule.php:71 msgid "Remove post" msgstr "" #: src/Module/Register.php:77 msgid "Only parent users can create additional accounts." msgstr "" #: src/Module/Register.php:92 src/Module/User/Import.php:98 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "Този сайт е надвишил броя на разрешените дневни регистрации сметка. Моля, опитайте отново утре." #: src/Module/Register.php:109 msgid "" "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " "and clicking \"Register\"." msgstr "" #: src/Module/Register.php:110 msgid "" "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " "in the rest of the items." msgstr "Ако не сте запознати с OpenID, моля оставете това поле празно и попълнете останалата част от елементите." #: src/Module/Register.php:111 msgid "Your OpenID (optional): " msgstr "Вашият OpenID (не е задължително): " #: src/Module/Register.php:120 msgid "Include your profile in member directory?" msgstr "Включете вашия профил в член директория?" #: src/Module/Register.php:141 msgid "Note for the admin" msgstr "" #: src/Module/Register.php:141 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" msgstr "" #: src/Module/Register.php:142 msgid "Membership on this site is by invitation only." msgstr "Членството на този сайт е само с покани." #: src/Module/Register.php:143 msgid "Your invitation code: " msgstr "" #: src/Module/Register.php:151 msgid "Your Display Name (as you would like it to be displayed on this system" msgstr "" #: src/Module/Register.php:152 msgid "" "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " "be an existing address.)" msgstr "" #: src/Module/Register.php:153 msgid "Please repeat your e-mail address:" msgstr "" #: src/Module/Register.php:155 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:86 #: src/Module/Settings/Account.php:555 msgid "New Password:" msgstr "нова парола" #: src/Module/Register.php:155 msgid "Leave empty for an auto generated password." msgstr "" #: src/Module/Register.php:156 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:87 #: src/Module/Settings/Account.php:556 msgid "Confirm:" msgstr "Потвърждаване..." #: src/Module/Register.php:157 #, php-format msgid "" "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " "profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." msgstr "" #: src/Module/Register.php:158 msgid "Choose a nickname: " msgstr "Изберете прякор: " #: src/Module/Register.php:166 src/Module/User/Import.php:104 msgid "Import" msgstr "Внасяне" #: src/Module/Register.php:167 msgid "Import your profile to this friendica instance" msgstr "" #: src/Module/Register.php:174 msgid "Note: This node explicitly contains adult content" msgstr "" #: src/Module/Register.php:176 src/Module/Settings/Delegation.php:167 msgid "Parent Password:" msgstr "" #: src/Module/Register.php:176 src/Module/Settings/Delegation.php:167 msgid "" "Please enter the password of the parent account to legitimize your request." msgstr "" #: src/Module/Register.php:205 msgid "Password doesn't match." msgstr "" #: src/Module/Register.php:211 msgid "Please enter your password." msgstr "" #: src/Module/Register.php:253 msgid "You have entered too much information." msgstr "" #: src/Module/Register.php:276 msgid "Please enter the identical mail address in the second field." msgstr "" #: src/Module/Register.php:284 msgid "Nickname cannot start with a digit." msgstr "" #: src/Module/Register.php:286 msgid "Nickname can only contain US-ASCII characters." msgstr "" #: src/Module/Register.php:315 msgid "The additional account was created." msgstr "" #: src/Module/Register.php:340 msgid "" "Registration successful. Please check your email for further instructions." msgstr "Регистрация успешно. Моля, проверете електронната си поща за по-нататъшни инструкции." #: src/Module/Register.php:347 #, php-format msgid "" "Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" "password: %s

You can change your password after login." msgstr "" #: src/Module/Register.php:353 msgid "Registration successful." msgstr "" #: src/Module/Register.php:362 src/Module/Register.php:369 #: src/Module/Register.php:379 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "Вашата регистрация не могат да бъдат обработени." #: src/Module/Register.php:368 msgid "You have to leave a request note for the admin." msgstr "" #: src/Module/Register.php:378 msgid "An internal error occured." msgstr "" #: src/Module/Register.php:400 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "Вашата регистрация е в очакване на одобрение от собственика на сайта." #: src/Module/Search/Acl.php:64 msgid "You must be logged in to use this module." msgstr "" #: src/Module/Search/Index.php:55 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgstr "" #: src/Module/Search/Index.php:75 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgstr "" #: src/Module/Search/Index.php:191 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" msgstr "" #: src/Module/Search/Saved.php:49 msgid "Search term was not saved." msgstr "" #: src/Module/Search/Saved.php:52 msgid "Search term already saved." msgstr "" #: src/Module/Search/Saved.php:58 msgid "Search term was not removed." msgstr "" #: src/Module/Security/Login.php:113 msgid "Create a New Account" msgstr "Създаване на нов профил:" #: src/Module/Security/Login.php:132 msgid "Your OpenID: " msgstr "" #: src/Module/Security/Login.php:135 msgid "" "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " "account." msgstr "" #: src/Module/Security/Login.php:137 msgid "Or login using OpenID: " msgstr "Или да влезнете с OpenID: " #: src/Module/Security/Login.php:151 msgid "Password: " msgstr "Парола " #: src/Module/Security/Login.php:152 msgid "Remember me" msgstr "" #: src/Module/Security/Login.php:161 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забравена парола?" #: src/Module/Security/Login.php:164 msgid "Website Terms of Service" msgstr "Условия за ползване на сайта" #: src/Module/Security/Login.php:165 msgid "terms of service" msgstr "условия за ползване" #: src/Module/Security/Login.php:167 msgid "Website Privacy Policy" msgstr "Политика за поверителност на сайта" #: src/Module/Security/Login.php:168 msgid "privacy policy" msgstr "политика за поверителност" #: src/Module/Security/Logout.php:75 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:64 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:72 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:94 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:101 msgid "Logged out." msgstr "Изход" #: src/Module/Security/OpenID.php:40 msgid "OpenID protocol error. No ID returned" msgstr "" #: src/Module/Security/OpenID.php:76 msgid "" "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " "to it." msgstr "" #: src/Module/Security/OpenID.php:78 msgid "" "Account not found. Please register a new account or login to your existing " "account to add the OpenID to it." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:43 #: src/Module/Settings/Account.php:53 msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:50 msgid "Password does not need changing." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:63 #: src/Module/Settings/Account.php:67 msgid "Password unchanged." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77 msgid "Password Too Long" msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:78 msgid "" "Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 " "characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this " "behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:79 msgid "Update Password" msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:85 #: src/Module/Settings/Account.php:557 msgid "Current Password:" msgstr "Текуща парола:" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:85 #: src/Module/Settings/Account.php:557 msgid "Your current password to confirm the changes" msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:86 #: src/Module/Settings/Account.php:541 msgid "" "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " "spaces and accentuated letters." msgstr "" #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:86 #: src/Module/Settings/Account.php:542 msgid "Password length is limited to 72 characters." msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60 #, php-format msgid "Remaining recovery codes: %d" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:66 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:63 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:84 msgid "Invalid code, please retry." msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85 msgid "Two-factor recovery" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86 msgid "" "

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" " to your mobile device.

" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87 #, php-format msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:88 msgid "Please enter a recovery code" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:89 msgid "Submit recovery code and complete login" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108 msgid "Sign out of this browser?" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:109 msgid "" "

If you trust this browser, you will not be asked for verification code " "the next time you sign in.

" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:110 msgid "Sign out" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:112 msgid "Trust and sign out" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:82 msgid "Couldn't save browser to Cookie." msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:127 msgid "Trust this browser?" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:128 msgid "" "

If you choose to trust this browser, you will not be asked for a " "verification code the next time you sign in.

" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:129 msgid "Not now" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:130 msgid "Don't trust" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:131 msgid "Trust" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:83 msgid "" "

Open the two-factor authentication app on your device to get an " "authentication code and verify your identity.

" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86 #, php-format msgid "" "If you do not have access to your authentication code you can use a two-factor recovery code." msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:87 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:144 msgid "Please enter a code from your authentication app" msgstr "" #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:88 msgid "Verify code and complete login" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:82 msgid "Please use a shorter name." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:85 msgid "Name too short." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:94 msgid "Wrong Password." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:99 msgid "Invalid email." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:103 msgid "Cannot change to that email." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:132 src/Module/Settings/Account.php:181 #: src/Module/Settings/Account.php:202 src/Module/Settings/Account.php:286 #: src/Module/Settings/Account.php:315 msgid "Settings were not updated." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:333 msgid "Contact CSV file upload error" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:352 msgid "Importing Contacts done" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:365 msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:382 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:424 msgid "" "Account for a service that automatically shares content based on user " "defined channels." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:434 msgid "Personal Page Subtypes" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:435 msgid "Community Group Subtypes" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:446 msgid "Account for a personal profile." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:453 msgid "" "Account for an organisation that automatically approves contact requests as " "\"Followers\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:460 msgid "" "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" " \"Followers\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:467 msgid "Account for community discussions." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:475 msgid "" "Account for a regular personal profile that requires manual approval of " "\"Friends\" and \"Followers\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:482 msgid "" "Account for a public profile that automatically approves contact requests as" " \"Followers\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:489 msgid "Automatically approves all contact requests." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:496 msgid "Contact requests have to be manually approved." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:503 msgid "" "Account for a popular profile that automatically approves contact requests " "as \"Friends\"." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:508 msgid "Private Group [Experimental]" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:510 msgid "Requires manual approval of contact requests." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:519 msgid "OpenID:" msgstr "OpenID:" #: src/Module/Settings/Account.php:519 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgstr "(По избор) позволяват това OpenID, за да влезете в тази сметка." #: src/Module/Settings/Account.php:527 msgid "Publish your profile in your local site directory?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:527 #, php-format msgid "" "Your profile will be published in this node's local " "directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" " system settings." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:533 #, php-format msgid "" "Your profile will also be published in the global friendica directories " "(e.g. %s)." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:546 msgid "Account Settings" msgstr "Настройки на профила" #: src/Module/Settings/Account.php:547 #, php-format msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:554 msgid "Password Settings" msgstr "Парола Настройки" #: src/Module/Settings/Account.php:556 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "Оставете паролите полета празни, освен ако промяна" #: src/Module/Settings/Account.php:558 msgid "Password:" msgstr "Парола" #: src/Module/Settings/Account.php:558 msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:561 msgid "Delete OpenID URL" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:563 msgid "Basic Settings" msgstr "Основни настройки" #: src/Module/Settings/Account.php:564 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:274 msgid "Display name:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:565 msgid "Email Address:" msgstr "Електронна поща:" #: src/Module/Settings/Account.php:566 msgid "Your Timezone:" msgstr "Вашият Часовата зона:" #: src/Module/Settings/Account.php:567 msgid "Your Language:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:567 msgid "" "Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "emails" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:568 msgid "Default Post Location:" msgstr "Мнение местоположението по подразбиране:" #: src/Module/Settings/Account.php:569 msgid "Use Browser Location:" msgstr "Използвайте Browser Местоположение:" #: src/Module/Settings/Account.php:571 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "Сигурност и и лични настройки" #: src/Module/Settings/Account.php:573 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "Максимален брой молби за приятелство / ден:" #: src/Module/Settings/Account.php:573 msgid "(to prevent spam abuse)" msgstr "(Да се ​​предотврати спама злоупотреба)" #: src/Module/Settings/Account.php:575 msgid "Allow your profile to be searchable globally?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:575 msgid "" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " "whether Friendica will inform search engines that your profile should be " "indexed or not." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:576 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:576 msgid "" "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " "option to disable the display of your contact list." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:577 msgid "Hide your public content from anonymous viewers" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:577 msgid "" "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public " "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of " "your followers and through relays." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:578 msgid "Make public posts unlisted" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:578 msgid "" "Your public posts will not appear on the community pages or in search " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "public feeds on remote servers." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:579 msgid "Make all posted pictures accessible" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:579 msgid "" "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " "is a workaround for the problem that most other networks can't handle " "permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the " "public on your photo albums though." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:580 msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgstr "Оставете приятели, които да публикувате в страницата с вашия профил?" #: src/Module/Settings/Account.php:580 msgid "" "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "distributed to your contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:581 msgid "Allow friends to tag your posts?" msgstr "Оставете приятели, за да маркирам собствените си мнения?" #: src/Module/Settings/Account.php:581 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:582 msgid "Default privacy circle for new contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:583 msgid "Default privacy circle for new group contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:584 msgid "Default Post Permissions" msgstr "Разрешения по подразбиране и" #: src/Module/Settings/Account.php:588 msgid "Expiration settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:589 msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgstr "Автоматично изтича мнения след толкова много дни:" #: src/Module/Settings/Account.php:589 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgstr "Ако е празна, мнението няма да изтече. Изтекли мнения ще бъдат изтрити" #: src/Module/Settings/Account.php:590 msgid "Expire posts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:590 msgid "When activated, posts and comments will be expired." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:591 msgid "Expire personal notes" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:591 msgid "" "When activated, the personal notes on your profile page will be expired." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:592 msgid "Expire starred posts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:592 msgid "" "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "by this setting." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:593 msgid "Only expire posts by others" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:593 msgid "" "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "only valid for posts you received." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:596 msgid "Notification Settings" msgstr "Настройки за уведомяване" #: src/Module/Settings/Account.php:597 msgid "Send a notification email when:" msgstr "Изпращане на известие по имейл, когато:" #: src/Module/Settings/Account.php:598 msgid "You receive an introduction" msgstr "Вие получавате въведение" #: src/Module/Settings/Account.php:599 msgid "Your introductions are confirmed" msgstr "Вашите въвеждания са потвърдени" #: src/Module/Settings/Account.php:600 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "Някой пише в профила ви стена" #: src/Module/Settings/Account.php:601 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "Някой пише последващ коментар" #: src/Module/Settings/Account.php:602 msgid "You receive a private message" msgstr "Ще получите лично съобщение" #: src/Module/Settings/Account.php:603 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "Ще получите предложение приятел" #: src/Module/Settings/Account.php:604 msgid "You are tagged in a post" msgstr "Са маркирани в един пост" #: src/Module/Settings/Account.php:606 msgid "Create a desktop notification when:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:607 msgid "Someone tagged you" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:608 msgid "Someone directly commented on your post" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:609 msgid "Someone liked your content" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:609 src/Module/Settings/Account.php:610 msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:610 msgid "Someone shared your content" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:611 msgid "Someone commented in your thread" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:612 msgid "Someone commented in a thread where you commented" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:613 msgid "Someone commented in a thread where you interacted" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:615 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:615 msgid "Show desktop popup on new notifications" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:619 msgid "Text-only notification emails" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:621 msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:625 msgid "Show detailled notifications" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:627 msgid "" "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "When enabled every notification is displayed." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:631 msgid "Show notifications of ignored contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:633 msgid "" "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." " This setting controls if you want to still receive regular notifications " "that are caused by ignored contacts or not." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:636 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "Разширено сметка / Настройки на вид страница" #: src/Module/Settings/Account.php:637 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "Промяна на поведението на тази сметка за специални ситуации" #: src/Module/Settings/Account.php:640 msgid "Import Contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:641 msgid "" "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "first column you exported from the old account." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:642 msgid "Upload File" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:645 msgid "Relocate" msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:646 msgid "" "If you have moved this profile from another server, and some of your " "contacts don't receive your updates, try pushing this button." msgstr "" #: src/Module/Settings/Account.php:647 msgid "Resend relocate message to contacts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Addons.php:72 msgid "Addon Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Addons.php:73 msgid "No Addon settings configured" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:134 msgid "" "This page can be used to define the channels that will automatically be " "reshared by your account." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:139 msgid "This page can be used to define your own channels." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:168 msgid "Publish" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:168 msgid "" "When selected, the channel results are reshared. This only works for public " "ActivityPub posts from the public timeline or the user defined circles." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:176 src/Module/Settings/Channels.php:197 #: src/Module/Settings/Display.php:324 msgid "Label" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:177 src/Module/Settings/Channels.php:198 #: src/Module/Settings/Display.php:325 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123 msgid "Description" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:178 src/Module/Settings/Channels.php:199 msgid "Access Key" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:179 src/Module/Settings/Channels.php:200 msgid "Circle/Channel" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:180 src/Module/Settings/Channels.php:201 msgid "Include Tags" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:181 src/Module/Settings/Channels.php:202 msgid "Exclude Tags" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:182 src/Module/Settings/Channels.php:203 msgid "Minimum Size" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:183 src/Module/Settings/Channels.php:204 msgid "Maximum Size" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:184 src/Module/Settings/Channels.php:205 msgid "Full Text Search" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:188 src/Module/Settings/Channels.php:209 msgid "Select all languages that you want to see in this channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:190 msgid "Delete channel" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:190 msgid "Check to delete this entry from the channel list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:197 msgid "Short name for the channel. It is displayed on the channels widget." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:198 msgid "This should describe the content of the channel in a few word." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:199 msgid "" "When you want to access this channel via an access key, you can define it " "here. Pay attention to not use an already used one." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:200 msgid "Select a circle or channel, that your channel should be based on." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:201 msgid "" "Comma separated list of tags. A post will be used when it contains any of " "the listed tags." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:202 msgid "" "Comma separated list of tags. If a post contain any of these tags, then it " "will not be part of nthis channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:203 msgid "" "Minimum post size. Leave empty for no minimum size. The size is calculated " "without links, attached posts, mentions or hashtags." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:204 msgid "" "Maximum post size. Leave empty for no maximum size. The size is calculated " "without links, attached posts, mentions or hashtags." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:205 #, php-format msgid "" "Search terms for the body, supports the \"boolean mode\" operators from " "MariaDB. See the help for a complete list of operators and additional " "keywords: %s" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:206 msgid "Check to display images in the channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:207 msgid "Check to display videos in the channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:208 msgid "Check to display audio in the channel." msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:213 msgid "Add new entry to the channel list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:214 msgid "Add" msgstr "Добави" #: src/Module/Settings/Channels.php:216 msgid "Current Entries in the channel list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:219 msgid "Delete entry from the channel list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Channels.php:220 msgid "Delete entry from the channel list?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:108 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgstr "Неуспех да се свърже с имейл акаунт, като използвате предоставените настройки." #: src/Module/Settings/Connectors.php:155 #: src/Module/Settings/Connectors.php:156 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:155 #, php-format msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:156 #, php-format msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:167 msgid "Email access is disabled on this site." msgstr "Достъп до електронна поща е забранен на този сайт." #: src/Module/Settings/Connectors.php:182 #: src/Module/Settings/Connectors.php:233 msgid "None" msgstr "Няма " #: src/Module/Settings/Connectors.php:186 msgid "Default (Mastodon will display the title and a link to the post)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:187 msgid "" "Use the summary (Mastodon and some others will treat it as content warning)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:188 msgid "Embed the title in the body" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:199 msgid "General Social Media Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:202 msgid "Followed content scope" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:204 msgid "" "By default, conversations in which your follows participated but didn't " "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or " "expand it to the conversations in which your follows liked a post." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:206 msgid "Only conversations my follows started" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:207 msgid "Conversations my follows started or commented on (default)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:208 msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:211 msgid "Collapse sensitive posts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:211 msgid "" "If a post is marked as \"sensitive\", it will be displayed in a collapsed " "state, if this option is enabled." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:212 msgid "Enable intelligent shortening" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:212 msgid "" "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "If disabled, every shortened post will always point to the original " "friendica post." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:213 msgid "Enable simple text shortening" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:213 msgid "" "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " "enabled then the system will shorten the text at the maximum character " "limit." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:214 msgid "Attach the link title" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:214 msgid "" "When activated, the title of the attached link will be added as a title on " "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" " share feed content." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:215 msgid "API: Use spoiler field as title" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:215 msgid "" "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the " "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler " "text. For comments it will always be used for spoiler text." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:216 msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:216 msgid "" "When activated, added links at the end of the post react the same way as " "added links in the web interface." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:217 msgid "Article Mode" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:217 msgid "" "Controls how posts with titles are transmitted. Mastodon and its forks don't" " display the content of these posts if the post is created in the correct " "(default) way." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:218 msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:218 msgid "" "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." msgstr "" #: src/Module/Settings/Connectors.php:222 msgid "Email/Mailbox Setup" msgstr "Email / Mailbox Setup" #: src/Module/Settings/Connectors.php:223 msgid "" "If you wish to communicate with email contacts using this service " "(optional), please specify how to connect to your mailbox." msgstr "Ако желаете да се комуникира с имейл контакти, които използват тази услуга (по желание), моля посочете как да се свържете с вашата пощенска кутия." #: src/Module/Settings/Connectors.php:224 msgid "Last successful email check:" msgstr "Последна успешна проверка на електронната поща:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:226 msgid "IMAP server name:" msgstr "Име на IMAP сървъра:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:227 msgid "IMAP port:" msgstr "IMAP порта:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:228 msgid "Security:" msgstr "Сигурност" #: src/Module/Settings/Connectors.php:229 msgid "Email login name:" msgstr "Email потребителско име:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:230 msgid "Email password:" msgstr "Email парола:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:231 msgid "Reply-to address:" msgstr "Адрес за отговор:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:232 msgid "Send public posts to all email contacts:" msgstr "Изпратете публични длъжности за всички имейл контакти:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:233 msgid "Action after import:" msgstr "Действия след вноса:" #: src/Module/Settings/Connectors.php:233 msgid "Move to folder" msgstr "Премества избраното в папка" #: src/Module/Settings/Connectors.php:234 msgid "Move to folder:" msgstr "Премества избраното в папка" #: src/Module/Settings/Delegation.php:59 msgid "Delegation successfully granted." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:61 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:65 msgid "Delegation successfully revoked." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:84 #: src/Module/Settings/Delegation.php:106 msgid "" "Delegated administrators can view but not change delegation permissions." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:98 msgid "Delegate user not found." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:155 msgid "No parent user" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:166 #: src/Module/Settings/Delegation.php:177 msgid "Parent User" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:174 msgid "Additional Accounts" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:175 msgid "" "Register additional accounts that are automatically connected to your " "existing account so you can manage them from this account." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:176 msgid "Register an additional account" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:178 msgid "" "Parent users have total control about this account, including the account " "settings. Please double check whom you give this access." msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:181 msgid "Delegates" msgstr "" #: src/Module/Settings/Delegation.php:182 msgid "" "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " "basic account settings. Please do not delegate your personal account to " "anybody that you do not trust completely." msgstr "Делегатите са в състояние да управляват всички аспекти от тази сметка / страница, с изключение на основните настройки сметка. Моля, не делегира Вашата лична сметка на никого, че не се доверявате напълно." #: src/Module/Settings/Delegation.php:183 msgid "Existing Page Delegates" msgstr "Съществуващите Делегатите Страница" #: src/Module/Settings/Delegation.php:184 msgid "Potential Delegates" msgstr "Потенциални Делегатите" #: src/Module/Settings/Delegation.php:185 msgid "No entries." msgstr "няма регистрирани" #: src/Module/Settings/Display.php:169 msgid "The theme you chose isn't available." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:209 #, php-format msgid "%s - (Unsupported)" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:246 msgid "No preview" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:247 msgid "No image" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:248 msgid "Small Image" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:249 msgid "Large Image" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:294 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки на дисплея" #: src/Module/Settings/Display.php:296 msgid "General Theme Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:297 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:298 msgid "Content Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:299 view/theme/duepuntozero/config.php:74 #: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:76 #: view/theme/vier/config.php:124 msgid "Theme settings" msgstr "Тема Настройки" #: src/Module/Settings/Display.php:300 msgid "Timelines" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:307 msgid "Display Theme:" msgstr "Палитрата на дисплея:" #: src/Module/Settings/Display.php:308 msgid "Mobile Theme:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:311 msgid "Number of items to display per page:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:311 src/Module/Settings/Display.php:312 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "Максимум от 100 точки" #: src/Module/Settings/Display.php:312 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:313 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "Актуализиране на браузъра на всеки ХХ секунди" #: src/Module/Settings/Display.php:313 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:314 msgid "Display emoticons" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:314 msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:315 msgid "Infinite scroll" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:315 msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:316 msgid "Enable Smart Threading" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:316 msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:317 msgid "Display the Dislike feature" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:317 msgid "" "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:318 msgid "Display the resharer" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:318 msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:319 msgid "Stay local" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:319 msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:320 msgid "Show the post deletion checkbox" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:320 msgid "Display the checkbox for the post deletion on the network page." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:321 msgid "DIsplay the event list" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:321 msgid "Display the birthday reminder and event list on the network page." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:322 msgid "Link preview mode" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:322 msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:327 msgid "Bookmark" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:329 msgid "" "Enable timelines that you want to see in the channels widget. Bookmark " "timelines that you want to see in the top menu." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:331 msgid "Channel languages:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:331 msgid "Select all languages that you want to see in your channels." msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:333 msgid "Beginning of week:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Display.php:334 msgid "Default calendar view:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Features.php:59 msgid "Additional Features" msgstr "Допълнителни възможности" #: src/Module/Settings/OAuth.php:57 msgid "Connected Apps" msgstr "Свързани Apps" #: src/Module/Settings/OAuth.php:61 msgid "Remove authorization" msgstr "Премахване на разрешение" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:102 msgid "Display Name is required." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:156 msgid "Profile couldn't be updated." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217 msgid "Label:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:197 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218 msgid "Value:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229 msgid "Field Permissions" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:209 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 msgid "(click to open/close)" msgstr "(Щракнете за отваряне / затваряне)" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:215 msgid "Add a new profile field" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 msgid "" "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile " "page was found on the homepage." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 #, php-format msgid "" "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your " "profile URL (%s)." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 msgid "Profile Actions" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 msgid "Edit Profile Details" msgstr "Редактиране на детайли от профила" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 msgid "Change Profile Photo" msgstr "Промяна снимката на профила" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252 msgid "Profile picture" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 msgid "Location" msgstr "Местоположение " #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:83 #: src/Util/Temporal.php:85 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 msgid "Custom Profile Fields" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 src/Module/Welcome.php:44 msgid "Upload Profile Photo" msgstr "Качване на снимка Профилът" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257 #, php-format msgid "" "

Custom fields appear on your profile page.

\n" "\t\t\t\t

You can use BBCodes in the field values.

\n" "\t\t\t\t

Reorder by dragging the field title.

\n" "\t\t\t\t

Empty the label field to remove a custom field.

\n" "\t\t\t\t

Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:277 msgid "Street Address:" msgstr "Адрес:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:278 msgid "Locality/City:" msgstr "Махала / Град:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:279 msgid "Region/State:" msgstr "Регион / Щат:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:280 msgid "Postal/Zip Code:" msgstr "Postal / Zip Code:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:281 msgid "Country:" msgstr "Държава:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283 msgid "XMPP (Jabber) address:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283 msgid "" "The XMPP address will be published so that people can follow you there." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284 msgid "Matrix (Element) address:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284 msgid "" "The Matrix address will be published so that people can follow you there." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:285 msgid "Homepage URL:" msgstr "Електронна страница:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286 msgid "Public Keywords:" msgstr "Публичните Ключови думи:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgstr "(Използва се за предполагайки потенциален приятели, може да се види от други)" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287 msgid "Private Keywords:" msgstr "Частни Ключови думи:" #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgstr "(Използва се за търсене на профилите, никога не показва и на други)" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:93 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:111 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:86 #, php-format msgid "Image size reduction [%s] failed." msgstr "Намаляване на размер [ %s ] не успя." #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:136 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "Shift-презаредите страницата или ясно, кеша на браузъра, ако новата снимка не показва веднага." #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:141 msgid "Unable to process image" msgstr "Не може да се обработи" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:160 msgid "Photo not found." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:182 msgid "Profile picture successfully updated." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:208 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:212 msgid "Crop Image" msgstr "Изрязване на изображението" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:209 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "Моля, настроите образа на изрязване за оптимално гледане." #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:211 msgid "Use Image As Is" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:32 msgid "Missing uploaded image." msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:109 msgid "Profile Picture Settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:110 msgid "Current Profile Picture" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111 msgid "Upload Profile Picture" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112 msgid "Upload Picture:" msgstr "" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:117 msgid "or" msgstr "или" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:119 msgid "skip this step" msgstr "пропуснете тази стъпка" #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:121 msgid "select a photo from your photo albums" msgstr "изберете снимка от вашите фото албуми" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:62 msgid "" "There was a validation error, please make sure you're logged in with the " "account you want to remove and try again." msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:62 msgid "If this error persists, please contact your administrator." msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478 msgid "[Friendica System Notify]" msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76 msgid "User deleted their account" msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:77 msgid "" "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " "their data is removed from the backups." msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:78 #, php-format msgid "The user id is %d" msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:91 msgid "Your account has been successfully removed. Bye bye!" msgstr "" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:116 msgid "Remove My Account" msgstr "Извадете Моят профил" #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 msgid "" "This will completely remove your account. Once this has been done it is not " "recoverable." msgstr "Това ще премахне изцяло сметката си. След като това е направено, не е възстановим." #: src/Module/Settings/RemoveMe.php:122 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "Моля, въведете паролата си за проверка:" #: src/Module/Settings/Server/Action.php:46 msgid "Do you want to ignore this server?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Action.php:50 msgid "Do you want to unignore this server?" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Action.php:60 #: src/Module/Settings/Server/Index.php:90 msgid "Remote server settings" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Action.php:63 msgid "Server URL" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Index.php:64 msgid "Settings saved" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Index.php:91 msgid "" "Here you can find all the remote servers you have taken individual " "moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, " "please check out the Information page." msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Index.php:96 msgid "Delete all your settings for the remote server" msgstr "" #: src/Module/Settings/Server/Index.php:97 msgid "Save changes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:55 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:53 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:56 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:58 msgid "Please enter your password to access this page." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73 msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:76 msgid "" "App-specific password generation failed: This description already exists." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:80 msgid "New app-specific password generated." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:86 msgid "App-specific passwords successfully revoked." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:96 msgid "App-specific password successfully revoked." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117 msgid "Two-factor app-specific passwords" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:119 msgid "" "

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" " regular password to authenticate your account on third-party applications " "that don't support two-factor authentication.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120 msgid "" "Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " "see it again!" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:124 msgid "Last Used" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:125 msgid "Revoke" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126 msgid "Revoke All" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 msgid "" "When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " "it will be shown to you once after you generate it." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130 msgid "Generate new app-specific password" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131 msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132 msgid "Generate" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:74 msgid "Two-factor authentication successfully disabled." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 msgid "" "

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " "codes when prompted on login.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131 msgid "Authenticator app" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 msgid "Configured" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 msgid "Not Configured" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134 msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136 msgid "Recovery codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137 msgid "Remaining valid codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 msgid "" "

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " "have lost access to it.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141 msgid "App-specific passwords" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142 msgid "Generated app-specific passwords" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144 msgid "" "

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " "supporting two-factor authentication.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147 msgid "Current password:" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147 msgid "" "You need to provide your current password to change two-factor " "authentication settings." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:148 msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:149 msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:150 msgid "Show recovery codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:151 msgid "Manage app-specific passwords" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:152 msgid "Manage trusted browsers" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:153 msgid "Finish app configuration" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:69 msgid "New recovery codes successfully generated." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:95 msgid "Two-factor recovery codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97 msgid "" "

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " "access to your device and cannot receive two-factor authentication " "codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " "device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " "account.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99 msgid "" "When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " "codes won’t work anymore." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:100 msgid "Generate new recovery codes" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:102 msgid "Next: Verification" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:73 msgid "Trusted browsers successfully removed." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:83 msgid "Trusted browser successfully removed." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:125 msgid "Two-factor Trusted Browsers" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126 msgid "" "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor " "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it" " can negate the benefit of two-factor authentication." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:127 msgid "Device" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:128 msgid "OS" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:130 msgid "Trusted" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:131 msgid "Created At" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:132 msgid "Last Use" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134 msgid "Remove All" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:80 msgid "Two-factor authentication successfully activated." msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:114 #, php-format msgid "" "

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" "
\n" "\t
Issuer
\n" "\t
%s
\n" "\t
Account Name
\n" "\t
%s
\n" "\t
Secret Key
\n" "\t
%s
\n" "\t
Type
\n" "\t
Time-based
\n" "\t
Number of digits
\n" "\t
6
\n" "\t
Hashing algorithm
\n" "\t
SHA-1
\n" "
" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:134 msgid "Two-factor code verification" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:136 msgid "" "

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " "provided code.

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:138 #, php-format msgid "" "

Or you can open the following URL in your mobile device:

%s

" msgstr "" #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 msgid "Verify code and enable two-factor authentication" msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:76 msgid "Export account" msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:76 msgid "" "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " "account and/or to move it to another server." msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:77 msgid "Export all" msgstr "Изнасяне на всичко" #: src/Module/Settings/UserExport.php:77 msgid "" "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " "of your account (photos are not exported)" msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:78 msgid "Export Contacts to CSV" msgstr "" #: src/Module/Settings/UserExport.php:78 msgid "" "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" " e.g. Mastodon." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:21 msgid "The top-level post isn't visible." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:22 msgid "The top-level post was deleted." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:23 msgid "" "This node has blocked the top-level author or the author of the shared post." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:24 msgid "" "You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared" " post." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:25 msgid "" "You have ignored the top-level author's server or the shared post author's " "server." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:31 msgid "Conversation Not Found" msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:32 msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you." msgstr "" #: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:33 msgid "Possible reasons include:" msgstr "" #: src/Module/Special/HTTPException.php:64 msgid "Stack trace:" msgstr "" #: src/Module/Special/HTTPException.php:69 #, php-format msgid "Exception thrown in %s:%d" msgstr "" #: src/Module/Tos.php:44 src/Module/Tos.php:93 msgid "" "At the time of registration, and for providing communications between the " "user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" " name), an username (nickname) and a working email address. The names will " "be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," " even if other profile details are not displayed. The email address will " "only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " "visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" " the global user directory is optional and can be controlled in the user " "settings, it is not necessary for communication." msgstr "" #: src/Module/Tos.php:45 src/Module/Tos.php:94 msgid "" "This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" " communication partners and is stored there. Users can enter additional " "private data that may be transmitted to the communication partners accounts." msgstr "" #: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:95 #, php-format msgid "" "At any point in time a logged in user can export their account data from the" " account settings. If the user " "wants to delete their account they can do so at %1$s/settings/removeme. The deletion of " "the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested " "from the nodes of the communication partners." msgstr "" #: src/Module/Tos.php:49 src/Module/Tos.php:92 msgid "Privacy Statement" msgstr "" #: src/Module/Tos.php:89 msgid "Rules" msgstr "" #: src/Module/Update/Display.php:31 msgid "Parameter uri_id is missing." msgstr "" #: src/Module/Update/Display.php:41 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." msgstr "" #: src/Module/User/Delegation.php:132 #, php-format msgid "You are now logged in as %s" msgstr "" #: src/Module/User/Delegation.php:171 msgid "Switch between your accounts" msgstr "" #: src/Module/User/Delegation.php:172 msgid "Manage your accounts" msgstr "" #: src/Module/User/Delegation.php:173 msgid "" "Toggle between different identities or community/group pages which share " "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" msgstr "Превключвате между различните идентичности или общността / групата страници, които споделят данните на акаунта ви, или които сте получили \"управление\" разрешения" #: src/Module/User/Delegation.php:174 msgid "Select an identity to manage: " msgstr "Изберете идентичност, за да управлява: " #: src/Module/User/Import.php:90 msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:106 msgid "Move account" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:107 msgid "You can import an account from another Friendica server." msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:108 msgid "" "You need to export your account from the old server and upload it here. We " "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" " to inform your friends that you moved here." msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:109 msgid "" "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:110 msgid "Account file" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:110 msgid "" "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " "select \"Export account\"" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:204 msgid "Error decoding account file" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:209 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:217 #, php-format msgid "User '%s' already exists on this server!" msgstr "" #: src/Module/User/Import.php:254 msgid "User creation error" msgstr "Грешка при създаване на потребителя" #: src/Module/User/Import.php:303 #, php-format msgid "%d contact not imported" msgid_plural "%d contacts not imported" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Module/User/Import.php:352 msgid "User profile creation error" msgstr "Грешка при създаване профила на потребителя" #: src/Module/User/Import.php:403 msgid "Done. You can now login with your username and password" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:30 msgid "Welcome to Friendica" msgstr "Добре дошли да Friendica" #: src/Module/Welcome.php:31 msgid "New Member Checklist" msgstr "Нова държава Чеклист" #: src/Module/Welcome.php:32 msgid "" "We would like to offer some tips and links to help make your experience " "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " "will be visible from your home page for two weeks after your initial " "registration and then will quietly disappear." msgstr "Бихме искали да предложим някои съвети и връзки, за да направи своя опит приятно. Кликнете върху елемент, за да посетите съответната страница. Линк към тази страница ще бъде видима от началната си страница в продължение на две седмици след първоначалната си регистрация и след това спокойно ще изчезне." #: src/Module/Welcome.php:34 msgid "Getting Started" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:35 msgid "Friendica Walk-Through" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:36 msgid "" "On your Quick Start page - find a brief introduction to your " "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" " join." msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:39 msgid "Go to Your Settings" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:40 msgid "" "On your Settings page - change your initial password. Also make a " "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " "will be useful in making friends on the free social web." msgstr "На настройки - да промени първоначалната си парола. Също така направи бележка на вашата самоличност адрес. Това изглежда точно като имейл адрес - и ще бъде полезно при вземането на приятели за свободното социална мрежа." #: src/Module/Welcome.php:41 msgid "" "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " "should probably publish your listing - unless all of your friends and " "potential friends know exactly how to find you." msgstr "Прегледайте други настройки, по-специално на настройките за поверителност. Непубликуван списък директория е нещо като скрит телефонен номер. Като цяло, може би трябва да публикува вашата обява - освен ако не всички от вашите приятели и потенциални приятели, знаят точно как да те намеря." #: src/Module/Welcome.php:45 msgid "" "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" " friends than people who do not." msgstr "Качване на снимката на профила, ако не сте го направили вече. Проучванията показват, че хората с истински снимки на себе си, са десет пъти по-вероятно да станат приятели, отколкото хората, които не." #: src/Module/Welcome.php:46 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Редактиране на профила" #: src/Module/Welcome.php:47 msgid "" "Edit your default profile to your liking. Review the " "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" " visitors." msgstr "Редактиране на подразбиране профил да ви хареса. Преглед на настройките за скриване на вашия списък с приятели и скриване на профила от неизвестни посетители." #: src/Module/Welcome.php:48 msgid "Profile Keywords" msgstr "Ключови думи на профила" #: src/Module/Welcome.php:49 msgid "" "Set some public keywords for your profile which describe your interests. We " "may be able to find other people with similar interests and suggest " "friendships." msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:51 msgid "Connecting" msgstr "Свързване" #: src/Module/Welcome.php:53 msgid "Importing Emails" msgstr "Внасяне на е-пощи" #: src/Module/Welcome.php:54 msgid "" "Enter your email access information on your Connector Settings page if you " "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " "INBOX" msgstr "Въведете своя имейл достъп до информация на страницата Настройки на Connector, ако желаете да внасят и да взаимодейства с приятели или списъци с адреси от електронната си поща Входящи" #: src/Module/Welcome.php:55 msgid "Go to Your Contacts Page" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:56 msgid "" "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " "with friends on other networks. Typically you enter their address or site " "URL in the Add New Contact dialog." msgstr "Контакти страница е вашата врата към управлението на приятелства и свързване с приятели в други мрежи. Обикновено можете да въведете адрес или адрес на сайта в Добавяне на нов контакт диалоговия." #: src/Module/Welcome.php:57 msgid "Go to Your Site's Directory" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:58 msgid "" "The Directory page lets you find other people in this network or other " "federated sites. Look for a Connect or Follow link on " "their profile page. Provide your own Identity Address if requested." msgstr "Страницата на справочника ви позволява да намерите други хора в тази мрежа или други сайтове Федерални. Потърсете Свържете или Следвайте в профила си страница. Предоставяне на вашия собствен адрес за самоличност, ако това бъде поискано." #: src/Module/Welcome.php:59 msgid "Finding New People" msgstr "Откриване на нови хора" #: src/Module/Welcome.php:60 msgid "" "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " "friends. We can match people by interest, look up people by name or " "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " "hours." msgstr "На страничния панел на страницата \"Контакти\" са няколко инструмента, да намерите нови приятели. Ние можем да съчетаем хора по интереси, потърсете хора по име или интерес, и да предостави предложения на базата на мрежови връзки. На чисто нов сайт, приятел предложения ще обикновено започват да се населена в рамките на 24 часа." #: src/Module/Welcome.php:63 msgid "Add Your Contacts To Circle" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:64 msgid "" "Once you have made some friends, organize them into private conversation " "circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact " "with each circle privately on your Network page." msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:66 msgid "Why Aren't My Posts Public?" msgstr "Защо публикациите ми не са публични?" #: src/Module/Welcome.php:67 msgid "" "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" " people you've added as friends. For more information, see the help section " "from the link above." msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:69 msgid "Getting Help" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:70 msgid "Go to the Help Section" msgstr "" #: src/Module/Welcome.php:71 msgid "" "Our help pages may be consulted for detail on other program" " features and resources." msgstr "Нашата помощ страницата може да бъде консултиран за подробности относно други характеристики, програма и ресурси." #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:147 msgid "{0} wants to follow you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:149 msgid "{0} has started following you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:82 #, php-format msgid "%s liked %s's post" msgstr "%s харесва %s е след" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:94 #, php-format msgid "%s disliked %s's post" msgstr "%s не харесвал %s е след" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:106 #, php-format msgid "%s is attending %s's event" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:118 #, php-format msgid "%s is not attending %s's event" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:130 #, php-format msgid "%s may attending %s's event" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:160 #, php-format msgid "%s is now friends with %s" msgstr "%s вече е приятел с %s" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:327 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:365 #, php-format msgid "%s commented on %s's post" msgstr "%s коментира %s е след" #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:364 #, php-format msgid "%s created a new post" msgstr "%s създаден нов пост" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:118 msgid "Friend Suggestion" msgstr "Приятел за предложения" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:144 msgid "Friend/Connect Request" msgstr "Приятел / заявка за свързване" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:120 #, php-format msgid "%1$s wants to follow you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:122 #, php-format msgid "%1$s has started following you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:194 #, php-format msgid "%1$s liked your comment on %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197 #, php-format msgid "%1$s liked your post %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204 #, php-format msgid "%1$s disliked your comment on %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207 #, php-format msgid "%1$s disliked your post %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:214 #, php-format msgid "%1$s shared your comment %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:302 #, php-format msgid "%1$s shared your post %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291 #, php-format msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293 #, php-format msgid "%1$s shared a post from %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:225 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295 #, php-format msgid "%1$s shared the post %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:297 #, php-format msgid "%1$s shared a post" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235 #, php-format msgid "%1$s wants to attend your event %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:242 #, php-format msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249 #, php-format msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256 #, php-format msgid "%1$s tagged you on %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260 #, php-format msgid "%1$s replied to you on %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:264 #, php-format msgid "%1$s commented in your thread %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268 #, php-format msgid "%1$s commented on your comment %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:275 #, php-format msgid "%1$s commented in their thread %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277 #, php-format msgid "%1$s commented in their thread" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:279 #, php-format msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:281 #, php-format msgid "%1$s commented in the thread from %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286 #, php-format msgid "%1$s commented on your thread %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:740 msgid "[Friendica:Notify]" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:279 #, php-format msgid "%s New mail received at %s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281 #, php-format msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgstr "%1$s в %2$s ви изпрати ново лично съобщение ." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:282 msgid "a private message" msgstr "лично съобщение" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:282 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "Ви изпрати %2$s %1$s %2$s ." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:284 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на Вашите лични съобщения." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314 #, php-format msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319 #, php-format msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323 #, php-format msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:774 #, php-format msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329 #, php-format msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%s коментира артикул / разговор, който са били." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:800 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на разговор." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340 #, php-format msgid "%s %s posted to your profile wall" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "%1$s публикуван вашия профил стена при %2$s" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343 #, php-format msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356 #, php-format msgid "%s Introduction received" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358 #, php-format msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgstr "Получили сте въведения от %1$s в %2$s" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:359 #, php-format msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] въведение [/ URL] от %2$s ." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:410 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "Можете да посетите техния профил в %s" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:366 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgstr "Моля, посетете %s да одобри или да отхвърли въвеждането." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373 #, php-format msgid "%s A new person is sharing with you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:376 #, php-format msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383 #, php-format msgid "%s You have a new follower" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:386 #, php-format msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399 #, php-format msgid "%s Friend suggestion received" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "Получили сте приятел предложение от %1$s в %2$s" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402 #, php-format msgid "" "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] предложение приятел [/ URL] %2$s от %3$s ." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:408 msgid "Name:" msgstr "Наименование:" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:409 msgid "Photo:" msgstr "Снимка:" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:412 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "Моля, посетете %s да одобри или отхвърли предложението." #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435 #, php-format msgid "%s Connection accepted" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437 #, php-format msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:438 #, php-format msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428 msgid "" "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "email without restriction." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:430 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:443 #, php-format msgid "" "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " "communication - such as private messaging and some profile interactions. If " "this is a celebrity or community page, these settings were applied " "automatically." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:445 #, php-format msgid "" "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "relationship in the future." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457 msgid "registration request" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459 #, php-format msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:460 #, php-format msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:465 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:486 #, php-format msgid "" "Display Name:\t%s\n" "Site Location:\t%s\n" "Login Name:\t%s (%s)" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478 msgid "new registration" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:480 #, php-format msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:481 #, php-format msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 #, php-format msgid "Please visit %s to have a look at the new registration." msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:768 #, php-format msgid "%s %s tagged you" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:771 #, php-format msgid "%s %s shared a new post" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:779 #, php-format msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d" msgstr "" #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:782 #, php-format msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d" msgstr "" #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:28 #, php-format msgid "" "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "network." msgstr "Това съобщение е изпратено до вас от %s , член на социалната мрежа на Friendica." #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:30 #, php-format msgid "You may visit them online at %s" msgstr "Можете да ги посетите онлайн на адрес %s" #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:31 msgid "" "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "receive these messages." msgstr "Моля, свържете се с подателя, като отговори на този пост, ако не желаете да получавате тези съобщения." #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:35 #, php-format msgid "%s posted an update." msgstr "%s е публикувал актуализация." #: src/Object/Post.php:124 msgid "Private Message" msgstr "Лично съобщение" #: src/Object/Post.php:128 msgid "Public Message" msgstr "" #: src/Object/Post.php:132 msgid "Unlisted Message" msgstr "" #: src/Object/Post.php:168 msgid "This entry was edited" msgstr "Записът е редактиран" #: src/Object/Post.php:196 msgid "Connector Message" msgstr "" #: src/Object/Post.php:225 src/Object/Post.php:227 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: src/Object/Post.php:261 msgid "Delete globally" msgstr "" #: src/Object/Post.php:261 msgid "Remove locally" msgstr "" #: src/Object/Post.php:268 #, php-format msgid "Block %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:273 #, php-format msgid "Ignore %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:278 #, php-format msgid "Collapse %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:282 msgid "Report post" msgstr "" #: src/Object/Post.php:293 msgid "Save to folder" msgstr "" #: src/Object/Post.php:333 msgid "I will attend" msgstr "" #: src/Object/Post.php:333 msgid "I will not attend" msgstr "" #: src/Object/Post.php:333 msgid "I might attend" msgstr "" #: src/Object/Post.php:380 msgid "Ignore thread" msgstr "" #: src/Object/Post.php:381 msgid "Unignore thread" msgstr "" #: src/Object/Post.php:382 msgid "Toggle ignore status" msgstr "" #: src/Object/Post.php:392 msgid "Add star" msgstr "" #: src/Object/Post.php:393 msgid "Remove star" msgstr "" #: src/Object/Post.php:394 msgid "Toggle star status" msgstr "" #: src/Object/Post.php:405 msgid "Pin" msgstr "" #: src/Object/Post.php:406 msgid "Unpin" msgstr "" #: src/Object/Post.php:407 msgid "Toggle pin status" msgstr "" #: src/Object/Post.php:410 msgid "Pinned" msgstr "" #: src/Object/Post.php:415 msgid "Add tag" msgstr "" #: src/Object/Post.php:430 msgid "Quote share this" msgstr "" #: src/Object/Post.php:430 msgid "Quote Share" msgstr "" #: src/Object/Post.php:433 msgid "Reshare this" msgstr "" #: src/Object/Post.php:433 msgid "Reshare" msgstr "" #: src/Object/Post.php:434 msgid "Cancel your Reshare" msgstr "" #: src/Object/Post.php:434 msgid "Unshare" msgstr "" #: src/Object/Post.php:478 #, php-format msgid "%s (Received %s)" msgstr "" #: src/Object/Post.php:484 msgid "Comment this item on your system" msgstr "" #: src/Object/Post.php:484 msgid "Remote comment" msgstr "" #: src/Object/Post.php:506 msgid "Share via ..." msgstr "" #: src/Object/Post.php:506 msgid "Share via external services" msgstr "" #: src/Object/Post.php:513 msgid "Unknown parent" msgstr "" #: src/Object/Post.php:517 #, php-format msgid "in reply to %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:519 msgid "Parent is probably private or not federated." msgstr "" #: src/Object/Post.php:543 msgid "to" msgstr "за" #: src/Object/Post.php:544 msgid "via" msgstr "" #: src/Object/Post.php:545 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "От стена до стена" #: src/Object/Post.php:546 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "чрез стена до стена:" #: src/Object/Post.php:599 #, php-format msgid "Reply to %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:602 msgid "More" msgstr "" #: src/Object/Post.php:621 msgid "Notifier task is pending" msgstr "" #: src/Object/Post.php:622 msgid "Delivery to remote servers is pending" msgstr "" #: src/Object/Post.php:623 msgid "Delivery to remote servers is underway" msgstr "" #: src/Object/Post.php:624 msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgstr "" #: src/Object/Post.php:625 msgid "Delivery to remote servers is done" msgstr "" #: src/Object/Post.php:647 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Object/Post.php:648 msgid "Show more" msgstr "" #: src/Object/Post.php:649 msgid "Show fewer" msgstr "" #: src/Object/Post.php:686 #, php-format msgid "Reshared by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:691 #, php-format msgid "Viewed by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:696 #, php-format msgid "Read by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:701 #, php-format msgid "Liked by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:706 #, php-format msgid "Disliked by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:711 #, php-format msgid "Attended by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:716 #, php-format msgid "Maybe attended by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:721 #, php-format msgid "Not attended by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:726 #, php-format msgid "Commented by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:731 #, php-format msgid "Reacted with %s by: %s" msgstr "" #: src/Object/Post.php:754 #, php-format msgid "Quote shared by: %s" msgstr "" #: src/Protocol/ActivityPub/Receiver.php:557 msgid "Chat" msgstr "" #: src/Protocol/Delivery.php:530 msgid "(no subject)" msgstr "" #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:42 #, php-format msgid "The folder %s must be writable by webserver." msgstr "" #: src/Security/Authentication.php:200 msgid "Login failed." msgstr "Влез не успя." #: src/Security/Authentication.php:245 msgid "Login failed. Please check your credentials." msgstr "" #: src/Security/Authentication.php:359 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "" #: src/Security/Authentication.php:360 msgid "Please upload a profile photo." msgstr "Моля, да качите снимка профил." #: src/Security/OpenWebAuth.php:149 #, php-format msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgstr "" #: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:246 msgid "Friendica Notification" msgstr "" #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:64 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:40 #, php-format msgid "%1$s, %2$s Administrator" msgstr "" #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:66 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:42 #, php-format msgid "%s Administrator" msgstr "" #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:179 #: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:203 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:87 #: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:104 msgid "thanks" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:158 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:266 #, php-format msgid "Time zone: %s Change in Settings" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:306 src/Util/Temporal.php:315 msgid "never" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:329 msgid "less than a second ago" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:338 msgid "year" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:338 msgid "years" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:339 msgid "months" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:340 msgid "weeks" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:341 msgid "days" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:342 msgid "hour" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:342 msgid "hours" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:343 msgid "minute" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:343 msgid "minutes" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:344 msgid "second" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:344 msgid "seconds" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:353 #, php-format msgid "in %1$d %2$s" msgstr "" #: src/Util/Temporal.php:356 #, php-format msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "" #: src/Worker/PushSubscription.php:96 msgid "Notification from Friendica" msgstr "" #: src/Worker/PushSubscription.php:97 msgid "Empty Post" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:56 msgid "default" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:57 msgid "greenzero" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:58 msgid "purplezero" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:59 msgid "easterbunny" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:60 msgid "darkzero" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:61 msgid "comix" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:62 msgid "slackr" msgstr "" #: view/theme/duepuntozero/config.php:75 msgid "Variations" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:134 msgid "Note" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:134 msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:140 msgid "Appearance" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:141 msgid "Accent color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:141 msgid "Blue" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:141 msgid "Red" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:141 msgid "Purple" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:141 msgid "Green" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:141 msgid "Pink" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:142 msgid "Copy or paste schemestring" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:142 msgid "" "You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " "applies the schemestring" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:143 msgid "Navigation bar background color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:144 msgid "Navigation bar icon color " msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:145 msgid "Link color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:146 msgid "Set the background color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:147 msgid "Content background opacity" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:148 msgid "Set the background image" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:149 msgid "Background image style" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:152 msgid "Always open Compose page" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:152 msgid "" "The New Post button always open the Compose page " "instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be " "accessed with a middle click on the link or from the modal." msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:156 msgid "Login page background image" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:160 msgid "Login page background color" msgstr "" #: view/theme/frio/config.php:160 msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:27 msgid "Top Banner" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:27 msgid "" "Resize image to the width of the screen and show background color below on " "long pages." msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:28 msgid "Full screen" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:28 msgid "" "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:29 msgid "Single row mosaic" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:29 msgid "" "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:30 msgid "Mosaic" msgstr "" #: view/theme/frio/php/Image.php:30 msgid "Repeat image to fill the screen." msgstr "" #: view/theme/frio/php/default.php:70 view/theme/frio/php/standard.php:28 msgid "Skip to main content" msgstr "" #: view/theme/frio/php/default.php:141 view/theme/frio/php/standard.php:63 msgid "Back to top" msgstr "" #: view/theme/frio/php/scheme.php:93 msgid "Light" msgstr "" #: view/theme/frio/php/scheme.php:94 msgid "Dark" msgstr "" #: view/theme/frio/php/scheme.php:95 msgid "Black" msgstr "" #: view/theme/frio/php/scheme.php:106 msgid "Custom" msgstr "" #: view/theme/frio/theme.php:202 msgid "Guest" msgstr "" #: view/theme/frio/theme.php:205 msgid "Visitor" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:77 msgid "Alignment" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:77 msgid "Left" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:77 msgid "Center" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:78 msgid "Color scheme" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:79 msgid "Posts font size" msgstr "" #: view/theme/quattro/config.php:80 msgid "Textareas font size" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:79 msgid "Comma separated list of helper groups" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:119 msgid "don't show" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:119 msgid "show" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:125 msgid "Set style" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:126 msgid "Community Pages" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:136 msgid "Community Profiles" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:128 msgid "Help or @NewHere ?" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:307 msgid "Connect Services" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:130 msgid "Find Friends" msgstr "" #: view/theme/vier/config.php:131 view/theme/vier/theme.php:163 msgid "Last users" msgstr "" #: view/theme/vier/theme.php:222 msgid "Quick Start" msgstr ""