element-ios/Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Localizable.strings
RainSlide 7b1002ae39 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 76.9% (20 of 26 strings)

Translation: Riot iOS/Riot iOS (Push)
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-ios/riot-ios-push/zh_Hans/
2018-04-23 14:40:33 +00:00

40 lines
2.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* New message from a specific person, not referencing a room */
"MSG_FROM_USER" = "来自 %@ 的消息";
/* New message from a specific person in a named room */
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ 在 %@ 发送了消息";
/* New message from a specific person, not referencing a room. Content included. */
"MSG_FROM_USER_WITH_CONTENT" = "%@%@";
/* New message from a specific person in a named room. Content included. */
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_WITH_CONTENT" = "%@ (%@)%@";
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
"ACTION_FROM_USER" = "* %@ %@";
/* New action message from a specific person in a named room. */
"ACTION_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@* %@ %@";
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
"IMAGE_FROM_USER" = "%@ 给您发了一张图片:%@";
/* New action message from a specific person in a named room. */
"IMAGE_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ 发了一张图片:%@ (来自聊天室 %@)";
/* A single unread message in a room */
"SINGLE_UNREAD_IN_ROOM" = "你收到了一条消息 (来自聊天室 %@)";
/* A single unread message */
"SINGLE_UNREAD" = "你收到了一条消息";
/* Multiple unread messages in a room */
"UNREAD_IN_ROOM" = "%@ 条未读消息 (来自聊天室 %@)";
/* Multiple unread messages from a specific person, not referencing a room */
"MSGS_FROM_USER" = "%@ 条未读消息 (来自 %@)";
/* Multiple unread messages from two people */
"MSGS_FROM_TWO_USERS" = "%@ 条未读消息 (来自 %@ 和 %@";
/* Multiple unread messages from three people */
"MSGS_FROM_THREE_USERS" = "%@ 条未读消息 (来自 %@、%@ 和 %@)";
/* Multiple unread messages from two plus people (ie. for 4+ people: 'others' replaces the third person) */
"MSGS_FROM_TWO_PLUS_USERS" = "%@ 条未读消息 (来自 %@、%@ 和更多)";
/* Multiple messages in two rooms */
"MSGS_IN_TWO_ROOMS" = "%@ 条未读消息 (来自聊天室 %@ 和 %@)";
/* Look, stuff's happened, alright? Just open the app. */
"MSGS_IN_TWO_PLUS_ROOMS" = "%@ 条未读消息 (来自聊天室 %@、%@ 和更多)";
/* A user has invited you to a chat */
"USER_INVITE_TO_CHAT" = "%@ 邀请您加入私聊";
/* A user has invited you to an (unamed) group chat */
"USER_INVITE_TO_CHAT_GROUP_CHAT" = "%@ 邀请您加入聊天室";
/* A user has invited you to a named room */
"USER_INVITE_TO_NAMED_ROOM" = "%@ 邀请您加入聊天室 %@";