element-ios/Riot/Assets/uk.lproj/Localizable.strings
Artem Polivanchuk e40adf233c Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: Riot iOS/Riot iOS (Push)
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-ios/riot-ios-push/uk/
2019-12-27 07:47:35 +00:00

56 lines
3.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* New message from a specific person, not referencing a room */
"MSG_FROM_USER" = "%@ надсилає повідомлення";
/* New message from a specific person in a named room */
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ пише в %@";
/* New message from a specific person, not referencing a room. Content included. */
"MSG_FROM_USER_WITH_CONTENT" = "%@: %@";
/* New message from a specific person in a named room. Content included. */
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_WITH_CONTENT" = "%@ в %@: %@";
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
"ACTION_FROM_USER" = "* %@ %@";
/* New action message from a specific person in a named room. */
"ACTION_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@: * %@ %@";
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
"IMAGE_FROM_USER" = "%@ надсилає зображення %@";
/* New action message from a specific person in a named room. */
"IMAGE_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ оприлюднює зображення %@ в %@";
/* A single unread message in a room */
"SINGLE_UNREAD_IN_ROOM" = "Ви отримали повідомлення в %@";
/* A single unread message */
"SINGLE_UNREAD" = "Ви отримали повідомлення";
/* Multiple unread messages in a room */
"UNREAD_IN_ROOM" = "%@ нових повідомлень в %@";
/* Multiple unread messages from a specific person, not referencing a room */
"MSGS_FROM_USER" = "%@ нових повідомлень в %@";
/* Multiple unread messages from two people */
"MSGS_FROM_TWO_USERS" = "%@ нових повідомлень від %@ і %@";
/* Multiple unread messages from three people */
"MSGS_FROM_THREE_USERS" = "%@ нових повідомлень від %@, %@ і %@";
/* Multiple unread messages from two plus people (ie. for 4+ people: 'others' replaces the third person) */
"MSGS_FROM_TWO_PLUS_USERS" = "%@ нових повідомлень від %@, %@ та інших";
/* Multiple messages in two rooms */
"MSGS_IN_TWO_ROOMS" = "%@ нових повідомлень в %@ і %@";
/* Look, stuff's happened, alright? Just open the app. */
"MSGS_IN_TWO_PLUS_ROOMS" = "%@ нових повідомлень в %@, %@ та інших";
/* A user has invited you to a chat */
"USER_INVITE_TO_CHAT" = "%@ запрошує вас до чату";
/* A user has invited you to an (unamed) group chat */
"USER_INVITE_TO_CHAT_GROUP_CHAT" = "%@ запрошує вас до групового чату";
/* A user has invited you to a named room */
"USER_INVITE_TO_NAMED_ROOM" = "%@ запрошує вас до %@";
/* Incoming one-to-one voice call */
"VOICE_CALL_FROM_USER" = "Виклик від %@";
/* Incoming one-to-one video call */
"VIDEO_CALL_FROM_USER" = "Відео-виклик від %@";
/* Incoming unnamed voice conference invite from a specific person */
"VOICE_CONF_FROM_USER" = "Груповий виклик від %@";
/* Incoming unnamed video conference invite from a specific person */
"VIDEO_CONF_FROM_USER" = "Груповий відео-виклик від %@";
/* Incoming named voice conference invite from a specific person */
"VOICE_CONF_NAMED_FROM_USER" = "Груповий виклик від %@: '%@'";
/* Incoming named video conference invite from a specific person */
"VIDEO_CONF_NAMED_FROM_USER" = "Груповий відео-виклик від %@: '%@'";
/* Message title for a specific person in a named room */
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_TITLE" = "%@ в %@";
/* Sticker from a specific person, not referencing a room. */
"STICKER_FROM_USER" = "%@ надсилає наліпку";