mirror of
https://github.com/vector-im/element-ios.git
synced 2024-10-02 09:12:40 +00:00
9ce395932c
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: Element iOS/Element iOS (Push) Translate-URL: https://translate.element.io/projects/riot-ios/riot-ios-push/bg/
64 lines
3.8 KiB
Text
64 lines
3.8 KiB
Text
/* New message from a specific person, not referencing a room */
|
|
"MSG_FROM_USER" = "%@ изпрати съобщение";
|
|
/* New message from a specific person in a named room */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ публикува в %@";
|
|
/* New message from a specific person, not referencing a room. Content included. */
|
|
"MSG_FROM_USER_WITH_CONTENT" = "%@: %@";
|
|
/* New message from a specific person in a named room. Content included. */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_WITH_CONTENT" = "%@ в %@: %@";
|
|
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"ACTION_FROM_USER" = "* %@ %@";
|
|
/* New action message from a specific person in a named room. */
|
|
"ACTION_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@: * %@ %@";
|
|
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"IMAGE_FROM_USER" = "%@ изпрати снимка %@";
|
|
/* New action message from a specific person in a named room. */
|
|
"IMAGE_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ публикува снимка %@ в %@";
|
|
/* A single unread message in a room */
|
|
"SINGLE_UNREAD_IN_ROOM" = "Получихте съобщение в %@";
|
|
/* A single unread message */
|
|
"SINGLE_UNREAD" = "Получихте съобщение";
|
|
/* Multiple unread messages in a room */
|
|
"UNREAD_IN_ROOM" = "%@ нови съобщения в %@";
|
|
/* Multiple unread messages from a specific person, not referencing a room */
|
|
"MSGS_FROM_USER" = "%@ нови съобщения в %@";
|
|
/* Multiple unread messages from two people */
|
|
"MSGS_FROM_TWO_USERS" = "%@ нови съобщения от %@ и %@";
|
|
/* Multiple unread messages from three people */
|
|
"MSGS_FROM_THREE_USERS" = "%@ нови съобщения от %@, %@ и %@";
|
|
/* Multiple unread messages from two plus people (ie. for 4+ people: 'others' replaces the third person) */
|
|
"MSGS_FROM_TWO_PLUS_USERS" = "%@ нови съобщения от %@, %@ и други";
|
|
/* Multiple messages in two rooms */
|
|
"MSGS_IN_TWO_ROOMS" = "%@ нови съобщения в %@ и %@";
|
|
/* Look, stuff's happened, alright? Just open the app. */
|
|
"MSGS_IN_TWO_PLUS_ROOMS" = "%@ нови съобщения в %@, %@ и други";
|
|
/* A user has invited you to a chat */
|
|
"USER_INVITE_TO_CHAT" = "%@ Ви покани в чат";
|
|
/* A user has invited you to an (unamed) group chat */
|
|
"USER_INVITE_TO_CHAT_GROUP_CHAT" = "%@ Ви покани в групов чат";
|
|
/* A user has invited you to a named room */
|
|
"USER_INVITE_TO_NAMED_ROOM" = "%@ Ви покани в %@";
|
|
/* Incoming one-to-one voice call */
|
|
"VOICE_CALL_FROM_USER" = "Повикване от %@";
|
|
/* Incoming one-to-one video call */
|
|
"VIDEO_CALL_FROM_USER" = "Видео повикване от %@";
|
|
/* Incoming unnamed voice conference invite from a specific person */
|
|
"VOICE_CONF_FROM_USER" = "Групово повикване от %@";
|
|
/* Incoming unnamed video conference invite from a specific person */
|
|
"VIDEO_CONF_FROM_USER" = "Групово видео повикване от %@";
|
|
/* Incoming named voice conference invite from a specific person */
|
|
"VOICE_CONF_NAMED_FROM_USER" = "Групово повикване от %@: '%@'";
|
|
/* Incoming named video conference invite from a specific person */
|
|
"VIDEO_CONF_NAMED_FROM_USER" = "Групово видео повикване от %@: '%@'";
|
|
/* Message title for a specific person in a named room */
|
|
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_TITLE" = "%@ в %@";
|
|
/* Sticker from a specific person, not referencing a room. */
|
|
"STICKER_FROM_USER" = "%@ изпрати стикер";
|
|
"KEY_VERIFICATION_REQUEST_FROM_USER" = "%@ иска потвърждение";
|
|
/* New message indicator on unknown room */
|
|
"MESSAGE" = "Съобщение";
|
|
/* New message indicator from a DM */
|
|
"MESSAGE_FROM_X" = "Съобщение от %@";
|
|
/* New message indicator on a room */
|
|
"MESSAGE_IN_X" = "Съобщение в %@";
|
|
"MESSAGE_PROTECTED" = "Ново съобщение";
|