element-ios/Riot/Assets/pl.lproj/Localizable.strings
Bartosz c9b926ebc5 Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings)

Translation: Element iOS/Element iOS (Push)
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/riot-ios/riot-ios-push/pl/
2021-05-11 14:04:57 +00:00

70 lines
3.7 KiB
Text

/* New message from a specific person, not referencing a room */
"MSG_FROM_USER" = "%@ wysłał(-a) wiadomość";
/* New message from a specific person, not referencing a room. Content included. */
"MSG_FROM_USER_WITH_CONTENT" = "%@: %@";
/* New message from a specific person in a named room. Content included. */
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_WITH_CONTENT" = "%@ w %@: %@";
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
"ACTION_FROM_USER" = "* %@ %@";
/* New action message from a specific person in a named room. */
"ACTION_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@: * %@ %@";
/* A single unread message in a room */
"SINGLE_UNREAD_IN_ROOM" = "Otrzymałeś(-aś) wiadomość w %@";
/* A single unread message */
"SINGLE_UNREAD" = "Otrzymałeś(-aś) wiadomość";
/* Multiple unread messages in a room */
"UNREAD_IN_ROOM" = "%@ nowych wiadomości w %@";
/* Multiple unread messages from two people */
"MSGS_FROM_TWO_USERS" = "%@ nowych wiadomości od %@ i %@";
/* Multiple unread messages from three people */
"MSGS_FROM_THREE_USERS" = "%@ nowych wiadomości od %@, %@ i %@";
/* Multiple unread messages from two plus people (ie. for 4+ people: 'others' replaces the third person) */
"MSGS_FROM_TWO_PLUS_USERS" = "%@ nowych wiadomości od %@, %@ i innych";
/* Look, stuff's happened, alright? Just open the app. */
"MSGS_IN_TWO_PLUS_ROOMS" = "%@ nowych wiadomości w %@, %@ i innych";
/* New action message from a specific person, not referencing a room. */
"IMAGE_FROM_USER" = "%@ wysłał(-a) zdjęcie %@";
/* New action message from a specific person in a named room. */
"IMAGE_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ wysłał(-a) zdjęcie %@ w %@";
/* Multiple unread messages from a specific person, not referencing a room */
"MSGS_FROM_USER" = "%@ nowych wiadomości w %@";
/* Multiple messages in two rooms */
"MSGS_IN_TWO_ROOMS" = "%@ nowych wiadomości w %@ i %@";
/* A user has invited you to a named room */
"USER_INVITE_TO_NAMED_ROOM" = "%@ zaprosił(-a) Ciebie do %@";
/* A user has invited you to an (unamed) group chat */
"USER_INVITE_TO_CHAT_GROUP_CHAT" = "%@ zaprosił(-a) Ciebie do rozmowy grupowej";
/* A user has invited you to a chat */
"USER_INVITE_TO_CHAT" = "%@ zaprosił(-a) Ciebie do rozmowy";
/* Message title for a specific person in a named room */
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM_TITLE" = "%@ w %@";
/* New message from a specific person in a named room */
"MSG_FROM_USER_IN_ROOM" = "%@ opublikowany w %@";
/* Sticker from a specific person, not referencing a room. */
"STICKER_FROM_USER" = "%@ wysłał(-a) naklejkę";
/* Incoming one-to-one voice call */
"VOICE_CALL_FROM_USER" = "Połączenie głosowe z %@";
/* Incoming one-to-one video call */
"VIDEO_CALL_FROM_USER" = "Połączenie wideo z %@";
/* Incoming unnamed voice conference invite from a specific person */
"VOICE_CONF_FROM_USER" = "Połączenie grupowe z %@";
/* Incoming unnamed video conference invite from a specific person */
"VIDEO_CONF_FROM_USER" = "Grupowe połączenie wideo z %@";
/* Incoming named voice conference invite from a specific person */
"VOICE_CONF_NAMED_FROM_USER" = "Połączenie grupowe z %@: '%@'";
/* Incoming named video conference invite from a specific person */
"VIDEO_CONF_NAMED_FROM_USER" = "Grupowe połączenie wideo z %@: '%@'";
"KEY_VERIFICATION_REQUEST_FROM_USER" = "%@ chce się z Tobą zweryfikować";
/* New message indicator on unknown room */
"MESSAGE" = "Wiadomość";
/* New message indicator from a DM */
"MESSAGE_FROM_X" = "Wiadomość od %@";
/* New message indicator on a room */
"MESSAGE_IN_X" = "Wiadomość w %@";
"MESSAGE_PROTECTED" = "Nowa Wiadomość";
/* Group call from user, CallKit caller name */
"GROUP_CALL_FROM_USER" = "%@ (Połączenie grupowe)";
/* A user added a Jitsi call to a room */
"GROUP_CALL_STARTED" = "Rozpoczęto połączenie grupowe";