Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 99.6% (631 of 633 strings)

Translation: FluffyChat/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fluffychat/translations/eu/
This commit is contained in:
xabirequejo 2024-06-27 20:12:46 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2b630aca4d
commit 0ca196f4df
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -2202,7 +2202,7 @@
},
"hideUnimportantStateEvents": "Ezkutatu garrantzirik gabeko gertaerak",
"@hideUnimportantStateEvents": {},
"noKeyForThisMessage": "Mezua gailu honetan saioa hasi baino lehen bidali bazen gertatu daiteke.\n\nBeste aukera bat igorleak zure gailua blokeatu izana da, edo zerbaitek huts egin izana interneteko konexioan.\n\nMezua beste saio batean irakur dezakezu? Hala bada, mezua transferitu dezakezu! Zoaz Ezrpenetara > Gailuak eta baieztatu zure gailuek bata bestea egiaztatu dutela. Gela irakiko duzun hurrengo aldian eta bi saioak aurreko planoan irekita daudenean, gakoak automatikoki partekatuko dira.\n\nEz duzu gakorik galdu nahi saioa amaitu edo gailuak aldatzen dituzunean? Baieztatu ezarpenetan txaten babeskopiak gaituta dituzula.",
"noKeyForThisMessage": "Mezua gailu honetan saioa hasi baino lehen bidali bazen gertatu daiteke.\n\nBeste aukera bat igorleak zure gailua blokeatu izana da, edo zerbaitek huts egin izana interneteko konexioan.\n\nMezua beste saio batean irakur dezakezu? Hala bada, mezua transferitu dezakezu! Zoaz Ezrpenetara > Gailuak eta baieztatu zure gailuek bata bestea egiaztatu dutela. Gela irekiko duzun hurrengo aldian eta bi saioak aurreko planoan irekita daudenean, gakoak automatikoki partekatuko dira.\n\nEz duzu gakorik galdu nahi saioa amaitu edo gailuak aldatzen dituzunean? Baieztatu ezarpenetan txaten babeskopiak gaituta dituzula.",
"@noKeyForThisMessage": {},
"supposedMxid": "Hau {mxid} izan behar da",
"@supposedMxid": {