2019-06-14 05:39:40 +00:00
# Hubzilla Project
# Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project
2016-06-18 13:57:40 +00:00
# This file is distributed under the same license as the Red package.
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redmatrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-06-17 00:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 11:18+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:107 ../../src/Storage/Browser.php:239
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "parent"
msgstr "הורה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:131 ../../include/misc.php:2621
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Collection"
msgstr "אוסף"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:134
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Principal"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:137
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Addressbook"
msgstr "פנקס כתובות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:140
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:143
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Schedule Inbox"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr "תיבת דואר נכנס מתוזמנת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:146
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Schedule Outbox"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr "תיבת דואר יוצא מתוזמנת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:164 ../../src/Module/Photos.php:798
#: ../../src/Module/Photos.php:1243
#: ../../src/Module/Embedphotos.php:147 ../../src/Lib/Apps.php:489
#: ../../src/Lib/Apps.php:564 ../../include/conversation.php:1035
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1578
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Unknown"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr "לא ידוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:226 ../../src/Module/Fbrowser.php:85
#: ../../src/Lib/Apps.php:216 ../../include/conversation.php:1654
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:93
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:227
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Total"
msgstr "סה״כ"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:229
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Shared"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:230 ../../src/Storage/Browser.php:306
#: ../../src/Module/Blocks.php:159 ../../src/Module/Layouts.php:184
#: ../../src/Module/Menu.php:118 ../../src/Module/New_channel.php:142
#: ../../src/Module/Webpages.php:194
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Create"
msgstr "צור"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:231 ../../src/Storage/Browser.php:308
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:357
#: ../../src/Module/Photos.php:825 ../../src/Module/Photos.php:1364
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:368
#: ../../src/Module/Embedphotos.php:159 ../../include/widgets.php:1591
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:235 ../../src/Module/Chat.php:247
#: ../../src/Module/Admin.php:1223 ../../src/Module/Settings.php:592
#: ../../src/Module/Settings.php:618
#: ../../src/Module/Sharedwithme.php:99
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Name"
msgstr "שם"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:236
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Type"
msgstr "טיפוס"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:237
#: ../../src/Module/Sharedwithme.php:101 ../../include/misc.php:1344
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Size"
msgstr "גודל"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:238
#: ../../src/Module/Sharedwithme.php:102
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Last Modified"
msgstr "שונה לאחרונה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:240 ../../src/Module/Blocks.php:160
#: ../../src/Module/Editblock.php:109
#: ../../src/Module/Connections.php:290
#: ../../src/Module/Connections.php:310
#: ../../src/Module/Editpost.php:84
#: ../../src/Module/Editlayout.php:114
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:146
#: ../../src/Module/Layouts.php:192 ../../src/Module/Menu.php:112
#: ../../src/Module/Admin.php:2113 ../../src/Module/Settings.php:652
#: ../../src/Module/Thing.php:260 ../../src/Module/Webpages.php:195
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:106 ../../src/Lib/Apps.php:340
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:918 ../../include/channel.php:922
#: ../../include/menu.php:108 ../../include/page_widgets.php:9
#: ../../include/page_widgets.php:39
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:241 ../../src/Module/Blocks.php:162
#: ../../src/Module/Connedit.php:578
#: ../../src/Module/Editblock.php:134
#: ../../src/Module/Connections.php:263
#: ../../src/Module/Editlayout.php:137
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:170 ../../src/Module/Group.php:177
#: ../../src/Module/Photos.php:1173 ../../src/Module/Admin.php:1039
#: ../../src/Module/Admin.php:1213 ../../src/Module/Admin.php:2114
#: ../../src/Module/Settings.php:653 ../../src/Module/Thing.php:261
#: ../../src/Module/Webpages.php:197 ../../src/Lib/ThreadItem.php:126
#: ../../src/Lib/Apps.php:341 ../../include/conversation.php:660
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:285
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "You are using %1$s of your available file storage."
msgstr "הינך משתמש ב- %1$s מתוך שטח אחסון קבצים זמין."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:290
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s%)"
msgstr "הינך משתמש ב- %1$s מתוך %2$s שטח אחסון קבצים זמין. (%3$s%)"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:302
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "WARNING:"
msgstr "אזהרה:"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:305
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Create new folder"
msgstr "צור תיקייה חדשה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Storage/Browser.php:307
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Upload file"
msgstr "העלה קובץ"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Web/WebServer.php:120 ../../src/Module/Dreport.php:10
#: ../../src/Module/Dreport.php:49 ../../src/Module/Group.php:72
#: ../../src/Module/Like.php:284 ../../src/Module/Import_items.php:112
#: ../../src/Module/Profperm.php:28 ../../src/Module/Subthread.php:62
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:385
msgid "Permission denied"
msgstr "הרשאה נדחתה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Web/WebServer.php:121 ../../src/Web/Router.php:65
#: ../../src/Module/Achievements.php:34 ../../src/Module/Blocks.php:73
#: ../../src/Module/Blocks.php:80 ../../src/Module/Channel.php:105
#: ../../src/Module/Channel.php:226 ../../src/Module/Channel.php:267
#: ../../src/Module/Chat.php:100 ../../src/Module/Chat.php:105
#: ../../src/Module/Authtest.php:16 ../../src/Module/Block.php:26
#: ../../src/Module/Block.php:76 ../../src/Module/Bookmarks.php:61
#: ../../src/Module/Connedit.php:366 ../../src/Module/Editblock.php:67
#: ../../src/Module/Common.php:39 ../../src/Module/Connections.php:33
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:277
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:290
#: ../../src/Module/Editpost.php:17 ../../src/Module/Events.php:265
#: ../../src/Module/Editlayout.php:67
#: ../../src/Module/Editlayout.php:90
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:69
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:90
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:105
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:127 ../../src/Module/Group.php:13
#: ../../src/Module/Api.php:13 ../../src/Module/Api.php:18
#: ../../src/Module/Filestorage.php:24
#: ../../src/Module/Filestorage.php:79
#: ../../src/Module/Filestorage.php:94
#: ../../src/Module/Filestorage.php:121 ../../src/Module/Item.php:211
#: ../../src/Module/Item.php:219 ../../src/Module/Item.php:1070
#: ../../src/Module/Layouts.php:71 ../../src/Module/Layouts.php:78
#: ../../src/Module/Layouts.php:89 ../../src/Module/Id.php:76
#: ../../src/Module/Like.php:181 ../../src/Module/Invite.php:17
#: ../../src/Module/Invite.php:91 ../../src/Module/Locs.php:87
#: ../../src/Module/Mail.php:129 ../../src/Module/Manage.php:10
#: ../../src/Module/Menu.php:78 ../../src/Module/Message.php:18
#: ../../src/Module/Mood.php:116 ../../src/Module/Network.php:17
#: ../../src/Module/Mitem.php:115 ../../src/Module/New_channel.php:77
#: ../../src/Module/New_channel.php:104
#: ../../src/Module/Notifications.php:70
#: ../../src/Module/Photos.php:75 ../../src/Module/Page.php:35
#: ../../src/Module/Page.php:91 ../../src/Module/Pdledit.php:26
#: ../../src/Module/Poke.php:137 ../../src/Module/Profile.php:68
#: ../../src/Module/Profile.php:76 ../../src/Module/Profiles.php:203
#: ../../src/Module/Profiles.php:601
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:256
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:269
#: ../../src/Module/Rate.php:113 ../../src/Module/Appman.php:75
#: ../../src/Module/Register.php:77 ../../src/Module/Regmod.php:21
#: ../../src/Module/Service_limits.php:11
#: ../../src/Module/Settings.php:572 ../../src/Module/Setup.php:215
#: ../../src/Module/Sharedwithme.php:11
#: ../../src/Module/Sources.php:74 ../../src/Module/Suggest.php:30
#: ../../src/Module/Thing.php:274 ../../src/Module/Thing.php:294
#: ../../src/Module/Thing.php:331
#: ../../src/Module/Viewconnections.php:25
#: ../../src/Module/Viewconnections.php:30
#: ../../src/Module/Viewsrc.php:18 ../../src/Module/Webpages.php:74
#: ../../src/Lib/Chatroom.php:137 ../../include/photos.php:27
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:141 ../../include/attach.php:189
#: ../../include/attach.php:252 ../../include/attach.php:266
#: ../../include/attach.php:273 ../../include/attach.php:338
#: ../../include/attach.php:352 ../../include/attach.php:359
#: ../../include/attach.php:439 ../../include/attach.php:901
#: ../../include/attach.php:972 ../../include/attach.php:1124
#: ../../include/items.php:3450
msgid "Permission denied."
msgstr "הרשאה נדחתה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Web/Router.php:146 ../../src/Module/Help.php:94
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Not Found"
msgstr "לא נמצא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Web/Router.php:149 ../../src/Module/Block.php:79
#: ../../src/Module/Display.php:118 ../../src/Module/Help.php:97
#: ../../src/Module/Page.php:94
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Page not found."
msgstr "עמוד לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Zot/Auth.php:138
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Zot/Auth.php:246 ../../src/Module/Openid.php:76
#: ../../src/Module/Openid.php:183
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "ברוך בואך %s. אימות מרוחק הצליח."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Achievements.php:15 ../../src/Module/Blocks.php:33
#: ../../src/Module/Connect.php:17 ../../src/Module/Editblock.php:31
#: ../../src/Module/Editlayout.php:31
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:33
#: ../../src/Module/Filestorage.php:60 ../../src/Module/Hcard.php:12
#: ../../src/Module/Layouts.php:31 ../../src/Module/Profile.php:20
#: ../../src/Module/Webpages.php:34 ../../include/channel.php:818
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "פרופיל מבוקש לא זמין."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Achievements.php:38
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Blocks.php:97 ../../src/Module/Blocks.php:155
#: ../../src/Module/Editblock.php:108
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Block Name"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Blocks.php:154 ../../include/misc.php:2266
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Blocks"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Blocks.php:156
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Block Title"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Blocks.php:157 ../../src/Module/Layouts.php:190
#: ../../src/Module/Menu.php:114 ../../src/Module/Webpages.php:206
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/page_widgets.php:47
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Blocks.php:158 ../../src/Module/Layouts.php:191
#: ../../src/Module/Menu.php:115 ../../src/Module/Webpages.php:207
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/page_widgets.php:48
msgid "Edited"
msgstr "נערך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Blocks.php:161 ../../src/Module/Layouts.php:193
#: ../../src/Module/Photos.php:1072 ../../src/Module/Webpages.php:196
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1219
msgid "Share"
msgstr "שתף"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Blocks.php:166 ../../src/Module/Layouts.php:197
#: ../../src/Module/Pubsites.php:47 ../../src/Module/Webpages.php:201
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/page_widgets.php:42
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:62 ../../src/Module/Block.php:43
#: ../../src/Module/Page.php:56 ../../src/Module/Wall_upload.php:33
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel not found."
msgstr "ערוץ לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:69
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Permissions denied."
msgstr "הרשאה נדחתה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:259 ../../src/Module/Events.php:588
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:308 ../../src/Module/Events.php:637
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1732
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Link to Source"
msgstr "קישור למקור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:331 ../../src/Module/Events.php:665
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Event"
msgstr "ערוך אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:331 ../../src/Module/Events.php:665
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create Event"
msgstr "צור אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:332 ../../src/Module/Cal.php:339
#: ../../src/Module/Events.php:666 ../../src/Module/Events.php:673
#: ../../src/Module/Photos.php:949
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Previous"
msgstr "קודם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:333 ../../src/Module/Cal.php:340
#: ../../src/Module/Events.php:667 ../../src/Module/Events.php:674
#: ../../src/Module/Photos.php:958 ../../src/Module/Setup.php:267
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Next"
msgstr "הבא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:334 ../../src/Module/Events.php:668
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:755
msgid "Export"
msgstr "יצא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:337 ../../src/Module/Events.php:671
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:756
msgid "Import"
msgstr "יבא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:338 ../../src/Module/Chat.php:196
#: ../../src/Module/Chat.php:238 ../../src/Module/Connect.php:98
#: ../../src/Module/Connedit.php:737 ../../src/Module/Events.php:475
#: ../../src/Module/Events.php:672 ../../src/Module/Group.php:85
#: ../../src/Module/Filestorage.php:162
#: ../../src/Module/Import.php:550
#: ../../src/Module/Import_items.php:120
#: ../../src/Module/Invite.php:146 ../../src/Module/Locs.php:121
#: ../../src/Module/Mail.php:378 ../../src/Module/Mood.php:139
#: ../../src/Module/Mitem.php:235 ../../src/Module/Photos.php:677
#: ../../src/Module/Photos.php:1052 ../../src/Module/Photos.php:1092
#: ../../src/Module/Photos.php:1210 ../../src/Module/Pconfig.php:107
#: ../../src/Module/Pdledit.php:66 ../../src/Module/Poke.php:186
#: ../../src/Module/Profiles.php:687 ../../src/Module/Rate.php:170
#: ../../src/Module/Admin.php:492 ../../src/Module/Admin.php:688
#: ../../src/Module/Admin.php:771 ../../src/Module/Admin.php:1032
#: ../../src/Module/Admin.php:1211 ../../src/Module/Admin.php:1421
#: ../../src/Module/Admin.php:1648 ../../src/Module/Admin.php:1733
#: ../../src/Module/Admin.php:2116 ../../src/Module/Appman.php:126
#: ../../src/Module/Settings.php:590 ../../src/Module/Settings.php:703
#: ../../src/Module/Settings.php:731 ../../src/Module/Settings.php:754
#: ../../src/Module/Settings.php:842
#: ../../src/Module/Settings.php:1034 ../../src/Module/Setup.php:312
#: ../../src/Module/Setup.php:353 ../../src/Module/Sources.php:114
#: ../../src/Module/Sources.php:149 ../../src/Module/Thing.php:316
#: ../../src/Module/Thing.php:362 ../../src/Module/Xchan.php:15
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:710 ../../include/js_strings.php:22
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:757 ../../include/widgets.php:769
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cal.php:341 ../../src/Module/Events.php:675
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Today"
msgstr "היום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Channel.php:29 ../../src/Module/Chat.php:25
#: ../../src/Module/Wiki.php:20
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You must be logged in to see this page."
msgstr "עליך להתחבר כדי לראות את עמוד זה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Channel.php:41
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Posts and comments"
msgstr "פוסטים ותגובות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Channel.php:42
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only posts"
msgstr "רק פוסטים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Channel.php:102
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:181
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Room not found"
msgstr "חדר לא נמצא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:197
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Leave Room"
msgstr "עזוב חדר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:198
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete Room"
msgstr "מחק חדר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:199
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I am away right now"
msgstr "אני נעדר/ת ברגע זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:200
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I am online"
msgstr "אני במצב מקוון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:202
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Bookmark this room"
msgstr "סמן את חדר זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:205 ../../src/Module/Mail.php:205
#: ../../src/Module/Mail.php:314 ../../include/conversation.php:1181
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "אנא הזן URL קישור:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:206 ../../src/Module/Mail.php:258
#: ../../src/Module/Mail.php:383 ../../src/Lib/ThreadItem.php:722
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1271
msgid "Encrypt text"
msgstr "הצפן טקסט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:207 ../../src/Module/Editblock.php:111
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:147 ../../src/Module/Mail.php:252
#: ../../src/Module/Mail.php:377 ../../include/conversation.php:1146
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Insert web link"
msgstr "הכנס קישור רשת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:218
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Feature disabled."
msgstr "תכונה מנוטרלת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:232
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "New Chatroom"
msgstr "חדר שיחה חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:233
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Chatroom name"
msgstr "שם חדר שיחה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:234
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "תפוגה של שיחות (דקות)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:235 ../../src/Module/Filestorage.php:153
#: ../../src/Module/Photos.php:671 ../../src/Module/Photos.php:1045
#: ../../src/Module/Thing.php:313 ../../src/Module/Thing.php:359
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:283
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:246
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "חדרי שיחה של %1$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:251
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No chatrooms available"
msgstr "אין חדרי שיחה זמינים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:252 ../../src/Module/Manage.php:143
#: ../../src/Module/Profiles.php:778
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create New"
msgstr "צור חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:255
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Expiration"
msgstr "תפוגה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chat.php:256
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "min"
msgstr "דקות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chatsvc.php:117
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Away"
msgstr "נעדר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Chatsvc.php:122
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Online"
msgstr "מקוון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Block.php:31 ../../src/Module/Page.php:40
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invalid item."
msgstr "פריט שגוי."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Bookmarks.php:53
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Bookmark added"
msgstr "סימנייה התווספה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Bookmarks.php:75
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My Bookmarks"
msgstr "הסימניות שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Bookmarks.php:86
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My Connections Bookmarks"
msgstr "סימניות החיבורים שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:61 ../../src/Module/Connect.php:109
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:90
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "הבניית ערוץ פרמיה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:92
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "אפשר הגבלות חיבור ערוץ פרמיה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:93
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:95 ../../src/Module/Connect.php:115
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:96
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:97 ../../src/Module/Connect.php:118
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
" on this page."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:106
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connect.php:114
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "ערוץ מוגבל או פרמיה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:80
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Could not access contact record."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Could not locate selected profile."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:227
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connection updated."
msgstr "חיבור התעדכן."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:229
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Failed to update connection record."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:276
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "is now connected to"
msgstr "כעת מחובר אל"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:379 ../../src/Module/Connedit.php:660
#: ../../src/Module/Events.php:459 ../../src/Module/Events.php:460
#: ../../src/Module/Events.php:469 ../../src/Module/Api.php:89
#: ../../src/Module/Filestorage.php:157
#: ../../src/Module/Filestorage.php:165 ../../src/Module/Menu.php:100
#: ../../src/Module/Menu.php:157 ../../src/Module/Mitem.php:158
#: ../../src/Module/Mitem.php:159 ../../src/Module/Mitem.php:232
#: ../../src/Module/Mitem.php:233 ../../src/Module/Photos.php:666
#: ../../src/Module/Profiles.php:647 ../../src/Module/Admin.php:459
#: ../../src/Module/Removeme.php:61 ../../src/Module/Settings.php:581
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:143 ../../include/dir_fns.php:144
#: ../../include/dir_fns.php:145 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 ../../boot.php:1708
msgid "No"
msgstr "לא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:379 ../../src/Module/Events.php:459
#: ../../src/Module/Events.php:460 ../../src/Module/Events.php:469
#: ../../src/Module/Api.php:88 ../../src/Module/Filestorage.php:157
#: ../../src/Module/Filestorage.php:165 ../../src/Module/Menu.php:100
#: ../../src/Module/Menu.php:157 ../../src/Module/Mitem.php:158
#: ../../src/Module/Mitem.php:159 ../../src/Module/Mitem.php:232
#: ../../src/Module/Mitem.php:233 ../../src/Module/Photos.php:666
#: ../../src/Module/Profiles.php:647 ../../src/Module/Admin.php:461
#: ../../src/Module/Removeme.php:61 ../../src/Module/Settings.php:581
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:143 ../../include/dir_fns.php:144
#: ../../include/dir_fns.php:145 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 ../../boot.php:1708
msgid "Yes"
msgstr "כן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:411
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Could not access address book record."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:431
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "רענון נכשל - ערוץ אינו זמין כעת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:446 ../../src/Module/Connedit.php:455
#: ../../src/Module/Connedit.php:464 ../../src/Module/Connedit.php:473
#: ../../src/Module/Connedit.php:486
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "לא מסוגל לקבוע פרמטרים של פנקס כתובות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:509
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connection has been removed."
msgstr "חיבור הוסר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:525 ../../src/Lib/Apps.php:220
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:957 ../../include/nav.php:86
msgid "View Profile"
msgstr "הצג פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:528
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "View %s's profile"
msgstr "צפה בפרופיל של %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:532
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "רענן הרשאות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:535
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "תפוס הרשאות מעודכנות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:539
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Recent Activity"
msgstr "פעילות אחרונה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:542
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "צפה בפוסטים ותגובות אחרונות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:546 ../../src/Module/Admin.php:1041
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unblock"
msgstr "בטל חסימה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:546 ../../src/Module/Admin.php:1040
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Block"
msgstr "חסום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:549
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "חסום (או בטל חסימה) את כל ההתקשרויות עם חיבור זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:550
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This connection is blocked!"
msgstr "חיבור זה הינו חסום!"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:554
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unignore"
msgstr "בטל התעלמות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:554
#: ../../src/Module/Connections.php:277
#: ../../src/Module/Notifications.php:55
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Ignore"
msgstr "התעלמות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:557
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "התעלם (או בטל התעלמות) מכל ההתקשרויות שפונות כלפי פנים (inbound) מתוך חיבור זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:558
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This connection is ignored!"
msgstr "חיבור זה הינו מנוכר!"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:562
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unarchive"
msgstr "בטל גניזה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:562
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Archive"
msgstr "גנוז"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:565
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr "גנוז את (או בטל את גניזת) חיבור זה - סמן את עמוד זה כמת אך השאר תוכן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:566
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This connection is archived!"
msgstr "חיבור זה הינו גנוז!"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:570
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unhide"
msgstr "חשוף"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:570
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:573
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "הסתר או חשוף את חיבור זה מן החיבורים האחרים שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:574
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This connection is hidden!"
msgstr "חיבור זה הינו מוסתר!"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:581
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete this connection"
msgstr "מחק את חיבור זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:596 ../../include/widgets.php:493
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Me"
msgstr "אני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:597 ../../include/widgets.php:494
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Family"
msgstr "משפחה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:598 ../../src/Module/Settings.php:342
#: ../../src/Module/Settings.php:346 ../../src/Module/Settings.php:347
#: ../../src/Module/Settings.php:350 ../../src/Module/Settings.php:361
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/channel.php:389
#: ../../include/channel.php:390 ../../include/channel.php:397
#: ../../include/widgets.php:495
msgid "Friends"
msgstr "חברים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:599 ../../include/widgets.php:496
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Acquaintances"
msgstr "מכרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:600
#: ../../src/Module/Connections.php:92
#: ../../src/Module/Connections.php:107 ../../include/widgets.php:497
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "All"
msgstr "הכל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:660
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Approve this connection"
msgstr "אשר את חיבור זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:660
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "אשר חיבור כדי להתיר תקשורת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:665
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set Affinity"
msgstr "הגדר קירבה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:668
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set Profile"
msgstr "הגדר פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:671
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set Affinity & Profile"
msgstr "הגדר קירבה וגם פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:704
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "none"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:708 ../../include/widgets.php:614
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "הרשאות שגרתיות של חיבור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:708 ../../include/items.php:3937
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "חיבור: %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:709
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "החל את הרשאות אלה אוטומטית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:709
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:711
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This connection's primary address is"
msgstr "הכתובת העיקרית של חיבור זה היא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:712
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Available locations:"
msgstr "מיקומים זמינים:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:716
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
"connections."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:717
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connection Tools"
msgstr "כלי חיבור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:719
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:720 ../../src/Module/Rate.php:159
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:721
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "החלק כדי להתאים את הדירוג שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:722 ../../src/Module/Connedit.php:727
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "הסבר לפי הצורך את הדירוג שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:724
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Custom Filter"
msgstr "מסנן מותאם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:725
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "יבא רק פוסטים עם טקסט זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:725 ../../src/Module/Connedit.php:726
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
"all posts"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:726
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "אל תייבא פוסטים עם טקסט זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:728
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This information is public!"
msgstr "מידע זה הינו ציבורי!"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:733
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "חיבור ממתין לאישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:736
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "inherited"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:738
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:740
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Their Settings"
msgstr "ההגדרות שלהם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:741
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My Settings"
msgstr "ההגדרות שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:743
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Individual Permissions"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:744
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can <strong>not</strong> change those"
" settings here."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:745
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can change those settings here but "
"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connedit.php:746
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Last update:"
msgstr "עדכון אחרון:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:63 ../../src/Module/Display.php:17
#: ../../src/Module/Photos.php:522 ../../src/Module/Ratings.php:86
#: ../../src/Module/Search.php:17
#: ../../src/Module/Viewconnections.php:20
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Public access denied."
msgstr "גישה ציבורית נדחתה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:243
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "דירוג %d"
msgstr[1] "%d דירוגים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:254
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Gender: "
msgstr "מין: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:256
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Status: "
msgstr "מצב: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:258
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Homepage: "
msgstr "עמוד בית: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:306 ../../include/channel.php:1164
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Age:"
msgstr "גיל:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:311 ../../include/event.php:52
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:84 ../../include/channel.php:1008
#: ../../include/bb2diaspora.php:507
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:317
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:322 ../../include/channel.php:1180
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hometown:"
msgstr "עיר מגורים:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:324 ../../include/channel.php:1188
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "About:"
msgstr "אודות:"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:325 ../../src/Module/Match.php:68
#: ../../src/Module/Suggest.php:56 ../../include/conversation.php:959
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:993 ../../include/connections.php:78
#: ../../include/widgets.php:147 ../../include/widgets.php:184
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:326
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Public Forum:"
msgstr "פורום ציבורי:"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:329
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Keywords: "
msgstr "מילות מפתח: "
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:332
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Don't suggest"
msgstr "אל תציע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:334
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Common connections:"
msgstr "חיבורים שכיחים:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:383
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Global Directory"
msgstr "ספרייה גלובלית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:383
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Local Directory"
msgstr "ספרייה מקומית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:388
#: ../../src/Module/Directory.php:393
#: ../../src/Module/Connections.php:309
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:23
msgid "Find"
msgstr "מצא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:389
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Finding:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:392 ../../src/Module/Suggest.php:64
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "הצעות ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:394
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "next page"
msgstr "עמוד הבא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:394
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "previous page"
msgstr "עמוד קודם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:395
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Sort options"
msgstr "אפשרויות מיון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:396
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Alphabetic"
msgstr "אלפבתי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:397
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "אלפבתי הפוך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:398
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "מהחדשים יותר לישנים יותר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:399
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "מהישנים יותר לחדשים יותר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Directory.php:416
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Display.php:40 ../../src/Module/Filestorage.php:33
#: ../../src/Module/Admin.php:164 ../../src/Module/Admin.php:1255
#: ../../src/Module/Admin.php:1561 ../../src/Module/Thing.php:89
#: ../../src/Module/Viewsrc.php:24 ../../include/items.php:3371
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Item not found."
msgstr "פריט לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editblock.php:79 ../../src/Module/Editblock.php:95
#: ../../src/Module/Editpost.php:24 ../../src/Module/Editlayout.php:79
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:81
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Item not found"
msgstr "פריט לא נמצא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editblock.php:124 ../../include/conversation.php:1243
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Title (optional)"
msgstr "כותרת (רשות):"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editblock.php:133
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Block"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Common.php:14
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No channel."
msgstr "אין ערוץ."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Common.php:43
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Common connections"
msgstr "חיבורים מצויים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Common.php:48
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No connections in common."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:56
#: ../../src/Module/Connections.php:161
#: ../../src/Module/Connections.php:242
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Blocked"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:61
#: ../../src/Module/Connections.php:168
#: ../../src/Module/Connections.php:241
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Ignored"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:66
#: ../../src/Module/Connections.php:182
#: ../../src/Module/Connections.php:240
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:71
#: ../../src/Module/Connections.php:175
#: ../../src/Module/Connections.php:239
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Archived"
msgstr "גנוזים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:76
#: ../../src/Module/Connections.php:86 ../../src/Module/Menu.php:116
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1550
msgid "New"
msgstr "חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:138
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "New Connections"
msgstr "חיבורים חדשים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:141
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:145
#: ../../src/Module/Profperm.php:144
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "All Connections"
msgstr "כל החיבורים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:148
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Show all connections"
msgstr "הצג את כל החיבורים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:164
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "הצג רק חיבורים חסומים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:171
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "הצג רק חיבורים מנוכרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:178
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only show archived connections"
msgstr "הצג רק חיבורים גנוזים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:185
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "הצג רק חיבורים מוסתרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:238
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Pending approval"
msgstr "ממתין לאישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:254
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:255
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit connection"
msgstr "ערוך חיבור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:256
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete connection"
msgstr "מחק חיבור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:265
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel address"
msgstr "כתובת ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:267
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Network"
msgstr "רשת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:270 ../../src/Module/Admin.php:710
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Status"
msgstr "מצב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:272
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:274
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Approve connection"
msgstr "אשר חיבור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:275
#: ../../src/Module/Admin.php:1037
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Approve"
msgstr "אשר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:276
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Ignore connection"
msgstr "התעלם מחיבור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:278
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Recent activity"
msgstr "פעילות אחרונה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:302 ../../src/Lib/Apps.php:208
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:875 ../../include/nav.php:186
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connections"
msgstr "חיבורים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:306 ../../src/Module/Search.php:44
#: ../../src/Lib/Apps.php:229 ../../include/misc.php:945
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:957 ../../include/nav.php:165
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:276
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:307
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Search your connections"
msgstr "חפש את החיבורים שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Connections.php:308
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connections search"
msgstr "חיפוש חיבורים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:58
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:79
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:134
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:181
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Cover Photos"
msgstr "תצלומי שער"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:154
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:133
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Image resize failed."
msgstr "שינוי גודל תמונה נכשל."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:168
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:192 ../../include/photos.php:148
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to process image"
msgstr "לא מסוגל לעבד תמונה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:192
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:217
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Image upload failed."
msgstr "העלאת תמונה נכשלה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:210
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:236
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to process image."
msgstr "לא מסוגל לעבד תמונה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:233 ../../include/items.php:4298
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "female"
msgstr "נקבה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:234 ../../include/items.php:4299
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$s updated her %2$s"
msgstr "%1$s עדכנה את ה%2$s שלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:235 ../../include/items.php:4300
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "male"
msgstr "זכר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:236 ../../include/items.php:4301
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$s updated his %2$s"
msgstr "%1$s עדכן את ה%2$s שלו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4303
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s updated their %2$s"
msgstr "%1$s עדכנו את ה%2$s שלהם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/channel.php:1642
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "cover photo"
msgstr "תצלום שער"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:303
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:318
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:283
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:324
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Photo not available."
msgstr "תצלום לא זמין."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:354
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:365
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Upload File:"
msgstr "העלה קובץ:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:355
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:366
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Select a profile:"
msgstr "בחר פרופיל:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:356
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Upload Cover Photo"
msgstr "העלה תצלום שער"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:374
#: ../../src/Module/Settings.php:985
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "or"
msgstr "או"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:374
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "skip this step"
msgstr "דלג על צעד זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:374
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:377
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:390
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Crop Image"
msgstr "גזור תמונה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:378
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:391
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Cover_photo.php:380
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:393
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Done Editing"
msgstr "סיים לערוך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editpost.php:35
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Item is not editable"
msgstr "פריט אינו עריך."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editpost.php:106 ../../src/Module/Rpost.php:135
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit post"
msgstr "ערוך פוסט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:26
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Calendar entries imported."
msgstr "רשומות לוח שנה הובאו."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:28
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No calendar entries found."
msgstr "לא נמצאו רשומות לוח שנה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:105
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Event can not end before it has started."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:107 ../../src/Module/Events.php:116
#: ../../src/Module/Events.php:136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to generate preview."
msgstr "לא מסוגל להפיק תצוגה מקדימה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:114
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "כותרת וזמן תחילת אירוע נדרשים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:134 ../../src/Module/Events.php:259
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Event not found."
msgstr "אירוע לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:254 ../../src/Module/Like.php:373
#: ../../src/Module/Tagger.php:51 ../../include/misc.php:1944
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:949 ../../include/conversation.php:123
msgid "event"
msgstr "אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:449
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit event title"
msgstr "ערוך כותרת אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:449
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Event title"
msgstr "כותרת אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:449 ../../src/Module/Events.php:454
#: ../../src/Module/Profiles.php:709 ../../src/Module/Profiles.php:713
#: ../../src/Module/Appman.php:115 ../../src/Module/Appman.php:116
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:245
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:451
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "קטגוריות (רשימה מופרדת פסיקים)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:452
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Category"
msgstr "ערוך קטגוריה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:452
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:455
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit start date and time"
msgstr "ערוך זמן ותאריך התחלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:455
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Start date and time"
msgstr "זמן ותאריך התחלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:456 ../../src/Module/Events.php:459
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Finish date and time are not known or not relevant"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:458
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit finish date and time"
msgstr "ערוך זמן ותאריך סיום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:458
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Finish date and time"
msgstr "זמן ותאריך סיום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:460 ../../src/Module/Events.php:461
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Adjust for viewer timezone"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:460
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
"global holidays."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:462
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Description"
msgstr "ערוך תיאור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:462 ../../src/Module/Appman.php:117
#: ../../src/Module/Rbmark.php:101
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:464
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Location"
msgstr "ערוך מיקום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:464 ../../src/Module/Locs.php:117
#: ../../src/Module/Profiles.php:477 ../../src/Module/Profiles.php:698
#: ../../src/Module/Pubsites.php:41 ../../include/js_strings.php:25
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:467 ../../src/Module/Events.php:469
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Share this event"
msgstr "שתף את אירוע זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:470 ../../src/Module/Photos.php:1093
#: ../../src/Module/Webpages.php:202 ../../src/Lib/ThreadItem.php:719
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1198 ../../include/page_widgets.php:43
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:471 ../../include/conversation.php:1247
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Permission settings"
msgstr "הגדרות הרשאה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:476
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Advanced Options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:610
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit event"
msgstr "ערוך אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:612
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete event"
msgstr "מחק אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:646
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "calendar"
msgstr "לוח שנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:706
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Event removed"
msgstr "אירוע הוסר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Events.php:709
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Failed to remove event"
msgstr "נכשל להסיר אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Fbrowser.php:29 ../../src/Lib/Apps.php:221
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1647 ../../include/nav.php:92
msgid "Photos"
msgstr "תצלומים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Fbrowser.php:66 ../../src/Module/Fbrowser.php:88
#: ../../src/Module/Admin.php:1406 ../../src/Module/Settings.php:591
#: ../../src/Module/Settings.php:617 ../../src/Module/Tagrm.php:15
#: ../../src/Module/Tagrm.php:138 ../../include/conversation.php:1235
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1274
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dirsearch.php:25 ../../src/Module/Regdir.php:49
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This site is not a directory server"
msgstr "אתר זה אינו שרת ספרייה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dirsearch.php:33
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filer.php:52
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Save to Folder:"
msgstr "שמור לתיקייה:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filer.php:52
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "- select -"
msgstr "- בחר -"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filer.php:53 ../../src/Module/Admin.php:2033
#: ../../src/Module/Admin.php:2053 ../../src/Module/Rbmark.php:32
#: ../../src/Module/Rbmark.php:104 ../../include/misc.php:946
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:958 ../../include/widgets.php:201
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Save"
msgstr "שמור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:27
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invalid message"
msgstr "הודעה שגויה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:59
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "no results"
msgstr "אין תוצאות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:64
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Delivery report for %1$s"
msgstr "דיווח מסירה עבור %1$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:78
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "channel sync processed"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:82
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "queued"
msgstr "בתור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:86
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "posted"
msgstr "פורסם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:90
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "accepted for delivery"
msgstr "נתקבל לצורך מסירה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:94
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "updated"
msgstr "עודכן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:97
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "update ignored"
msgstr "עדכון נוכר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:100
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "permission denied"
msgstr "הרשאה נדחתה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "recipient not found"
msgstr "נמען לא נמצא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:107
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "mail recalled"
msgstr "דואר הוחזר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:110
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "duplicate mail received"
msgstr "דואר כפול נתקבל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Dreport.php:113
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "mail delivered"
msgstr "דואר נמסר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editlayout.php:127
#: ../../src/Module/Layouts.php:128 ../../src/Module/Layouts.php:188
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Layout Name"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editlayout.php:128
#: ../../src/Module/Layouts.php:131
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Layout Description (Optional)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editlayout.php:136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Layout"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:143
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Page link"
msgstr "קישור עמוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Editwebpage.php:169
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Webpage"
msgstr "ערוך עמוד רשת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Follow.php:34
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel added."
msgstr "ערוץ נתווסף."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Acl.php:227
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "network"
msgstr "רשת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Acl.php:237
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:24
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Privacy group created."
msgstr "קבוצת פרטיות נוצרה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:30
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Could not create privacy group."
msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קבוצת פרטיות."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:42 ../../src/Module/Group.php:141
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:3904
msgid "Privacy group not found."
msgstr "קבוצת פרטיות לא נמצאה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:58
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Privacy group updated."
msgstr "קבוצת פרטיות עודכנה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:90
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create a group of channels."
msgstr "צור אשכול של ערוצים."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:91 ../../src/Module/Group.php:184
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Privacy group name: "
msgstr "שם קבוצת פרטיות:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:93 ../../src/Module/Group.php:187
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "חברים הינם נראים לערוצים אחרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:111
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Privacy group removed."
msgstr "קבוצת פרטיות הוסרה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:113
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to remove privacy group."
msgstr "לא מסוגל להסיר קבוצת פרטיות."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:183
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Privacy group editor"
msgstr "עורך קבוצת פרטיות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:197
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Members"
msgstr "חברים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:199
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "All Connected Channels"
msgstr "כל הערוצים המחוברים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Group.php:231
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "לחץ על ערוץ כדי להוסיף או להסיר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ffsapi.php:12
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Share content from Firefox to $Projectname"
msgstr "שתף תוכן מתוך Firefox אל $Projectname"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ffsapi.php:15
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Activate the Firefox $Projectname provider"
msgstr "הפעל את ספק $Projectname של Firefox"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Api.php:61 ../../src/Module/Api.php:85
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Authorize application connection"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Api.php:62
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Api.php:72
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please login to continue."
msgstr "אנא התחבר כדי להמשיך."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Api.php:87
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Help.php:26
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Documentation Search"
msgstr "חיפוש תיעוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Help.php:67 ../../src/Module/Help.php:73
#: ../../src/Module/Help.php:79
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Help:"
msgstr "עזרה:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Help.php:85 ../../src/Module/Help.php:90
#: ../../src/Module/Layouts.php:185 ../../src/Lib/Apps.php:224
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Help.php:120
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "תיעוד $Projectname"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:88
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Permission Denied."
msgstr "הרשאה נדחתה."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "File not found."
msgstr "קובץ לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:147
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit file permissions"
msgstr "ערוך הרשאות קובץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:156
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "קבע/ערוך הרשאות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:157
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "כלול כל קובץ ותיקיית משנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:158
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Return to file list"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:160
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:161
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:163
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Share this file"
msgstr "שתף את קובץ זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:164
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Show URL to this file"
msgstr "הצג URL לקובץ זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Filestorage.php:165
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Notify your contacts about this file"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Apps.php:47 ../../include/nav.php:163
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:102
msgid "Apps"
msgstr "אפליקציות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Attach.php:13
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Item not available."
msgstr "פריט לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:32
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Your service plan only allows %d channels."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:70 ../../src/Module/Import_items.php:42
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Nothing to import."
msgstr "אין דבר ליבא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:94 ../../src/Module/Import_items.php:66
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to download data from old server"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:100
#: ../../src/Module/Import_items.php:72
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Imported file is empty."
msgstr "קובץ מיובא הינו ריק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:122
#: ../../src/Module/Import_items.php:86
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:150 ../../include/import.php:86
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:160
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No channel. Import failed."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:510
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:142
msgid "Import completed."
msgstr "יבוא הושלם."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:532
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You must be logged in to use this feature."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:537
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Import Channel"
msgstr "יבא ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:538
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "השתמש בטופס זה כדי ליבא ערוץ קיים מתוך שרת/מוקד אחר. באפשרותך לאחזר את זהות הערוץ מתוך שרת/מוקד ישן דרך הרשת או לספק קובץ יצוא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:539
#: ../../src/Module/Import_items.php:119
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "File to Upload"
msgstr "קובץ להעלאה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:540
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "או ספק פרטי שרת/מוקד ישנים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:541
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "כתובת זיהוי ישנה (xyz@example.com)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:542
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your old login email address"
msgstr "כתובת דוא״ל כניסה ישנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:543
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your old login password"
msgstr "סיסמת כניסה ישנה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:544
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:545
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "הפוך את מוקד זה למיקום העיקרי שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:546
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Import existing posts if possible (experimental - limited by available "
"memory"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import.php:547
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Item.php:179
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "לא מסוגל לאתר פוסט מקורי."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Item.php:428
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Empty post discarded."
msgstr "פוסט ריק סולק."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Item.php:468
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Executable content type not permitted to this channel."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Item.php:848
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "פוסט כפול הודחק."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Item.php:983
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "שגיאת מערכת. פוסט לא נשמר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Item.php:1241
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to obtain post information from database."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Item.php:1248
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Item.php:1255
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Layouts.php:183 ../../include/misc.php:2268
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Layouts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Layouts.php:185
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Comanche page description language help"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Layouts.php:189
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Layout Description"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Layouts.php:194
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Download PDL file"
msgstr "הורד קובץ PDL"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Home.php:61 ../../src/Module/Home.php:69
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:65
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Home.php:79
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "ברוכים הבאים אל %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:13
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "שם פרטי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:14
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "שם משפחה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:15
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Nickname"
msgstr "שם כינוי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:16
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Full Name"
msgstr "שם מלא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:17 ../../src/Module/Id.php:18
#: ../../src/Module/Admin.php:1035 ../../src/Module/Admin.php:1047
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2176 ../../boot.php:1706
msgid "Email"
msgstr "דוא״ל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:19 ../../src/Module/Id.php:20
#: ../../src/Module/Id.php:21 ../../src/Lib/Apps.php:237
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Photo"
msgstr "תצלום פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:22
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Photo 16px"
msgstr "תצלום פרופיל 16 פיקסל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:23
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Photo 32px"
msgstr "תצלום פרופיל 32 פיקסל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:24
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Photo 48px"
msgstr "תצלום פרופיל 48 פיקסל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:25
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Photo 64px"
msgstr "תצלום פרופיל 64 פיקסל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:26
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Photo 80px"
msgstr "תצלום פרופיל 80 פיקסל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:27
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Photo 128px"
msgstr "תצלום פרופיל 128 פיקסל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:28
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Timezone"
msgstr "אזור זמן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:29 ../../src/Module/Profiles.php:731
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Homepage URL"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:30 ../../src/Lib/Apps.php:235
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Language"
msgstr "שפה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:31
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Birth Year"
msgstr "שנת הולדת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:32
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Birth Month"
msgstr "חודש הולדת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:33
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Birth Day"
msgstr "יום הולדת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:34
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Birthdate"
msgstr "יום הולדת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:35 ../../src/Module/Profiles.php:454
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Gender"
msgstr "מין"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:108 ../../include/selectors.php:49
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:66
msgid "Male"
msgstr "זכר"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Id.php:110 ../../include/selectors.php:49
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:66
msgid "Female"
msgstr "נקבה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Impel.php:41 ../../include/bbcode.php:192
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "webpage"
msgstr "עמוד רשת"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Impel.php:46 ../../include/bbcode.php:198
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "block"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Impel.php:51 ../../include/bbcode.php:195
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "layout"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Impel.php:58 ../../include/bbcode.php:201
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "menu"
msgstr "תפריט"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Impel.php:187
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s element installed"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Impel.php:190
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s element installation failed"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:19
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Like/Dislike"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:24
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This action is restricted to members."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:25
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Please <a href=\"rmagic\">login with your $Projectname ID</a> or <a "
"href=\"register\">register as a new $Projectname member</a> to continue."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:105 ../../src/Module/Like.php:131
#: ../../src/Module/Like.php:169
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invalid request."
msgstr "בקשה שגויה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:117 ../../include/conversation.php:126
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "channel"
msgstr "ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:146
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "thing"
msgstr "דבר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:192
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel unavailable."
msgstr "עמוד לא זמין."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:240
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Previous action reversed."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:371 ../../src/Module/Subthread.php:87
#: ../../src/Module/Tagger.php:47 ../../include/misc.php:1941
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:120
msgid "photo"
msgstr "תצלום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:371 ../../src/Module/Subthread.php:87
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1947 ../../include/conversation.php:148
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "status"
msgstr "ס ט ט ו ס "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:420 ../../include/conversation.php:164
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:422 ../../include/conversation.php:167
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:424
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:426
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:428
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:430
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:432
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:434
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:537
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Action completed."
msgstr "פעולה הושלמה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Like.php:538
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Thank you."
msgstr "תודה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import_items.php:102
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Import completed"
msgstr "יבוא הושלם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import_items.php:117
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Import Items"
msgstr "יבוא פריטים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Import_items.php:118
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Use this form to import existing posts and content from an export file."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:29
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "סך מגבלת הזמנות נגמרה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:53
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : כתובת דוא״ל לא תקינה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:63
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please join us on $Projectname"
msgstr "נשמח אם תצטרף אלינו ברשת $Projectname"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:74
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "מגבלת הזמנות נגמרה. אנא צור קשר עם מנהל האתר שלך."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:79
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : מסירת הודעה נכשלה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:83
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "הודעה %d נשלחה."
msgstr[1] "%d הודעות נשלחו."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:102
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "לא נותרו לך עוד הזמנות זמינות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:133
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Send invitations"
msgstr "שלח הזמנות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:134
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "הזן כתובות דוא״ל, אחת בכל שורה:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:135 ../../src/Module/Mail.php:249
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your message:"
msgstr "הודעתך:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please join my community on $Projectname."
msgstr "אשמח אם תצטרף לקהילה שלי ברשת $Projectname."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:138
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You will need to supply this invitation code:"
msgstr "יהיה עליך לספק את קוד הזמנה זה:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:139
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
msgstr "1. הירשם בכל מיקום $Projectname (כולם מחוברים ב אופן הדדי)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:141
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
msgstr "2. הזן את כתובת רשת $Projectname שלי לתוך שורת החיפוש של האתר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:142
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "or visit"
msgstr "או בקר בכתובת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Invite.php:144
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "3. Click [Connect]"
msgstr "3. לחץ [התחבר]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lockview.php:61
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remote privacy information not available."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lockview.php:82
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Visible to:"
msgstr "נראה לאלו:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:25 ../../src/Module/Locs.php:54
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Location not found."
msgstr "מיקום לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:62
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Location lookup failed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:66
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Please select another location to become primary before removing the primary"
" location."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:95
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Syncing locations"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:105
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No locations found."
msgstr "לא נמצאו מיקומים."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:116
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Manage Channel Locations"
msgstr "נהל מיקומי ערוץ"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:118 ../../src/Module/Profiles.php:470
#: ../../src/Module/Admin.php:1224
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:119
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Primary"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:120 ../../src/Module/Menu.php:113
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Drop"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:122
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Sync Now"
msgstr "סנכרן עכשיו"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:123
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please wait several minutes between consecutive operations."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:124
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing"
" your channel."
msgstr "כאשר ניתן, השמט מיקום על ידי כניסה לתוך אתר רשת/מוקד והסרת הערוץ שלך."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Locs.php:125
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating."
msgstr "השתמש בטופס זה כדי לנטוש את המיקום אם המוקד אינו פועל עוד."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Magic.php:71
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hub not found."
msgstr "מוקד לא נמצא."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:38
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to lookup recipient."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:45
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "לא מסוגל לתקשר עם ערוץ מבוקש"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:52
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "לא יכול לאמת ערוץ מבוקש."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:78
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "על הערוץ הנבחר מוטלות הגבלות הודעה פרטית. שליחה נכשלה."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:143
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:178
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Message recalled."
msgstr "הודעה הוחזרה."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:191
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Conversation removed."
msgstr "דיון הוסר."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:206 ../../src/Module/Mail.php:315
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr "פג YYYY-MM-DD HH:MM"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:234
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Requested channel is not in this network"
msgstr "הערוץ המבוקש אינו נמצא ברשת זו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:242
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Send Private Message"
msgstr "שלח הודעה פרטית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:243 ../../src/Module/Mail.php:368
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "To:"
msgstr "לכבוד:"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:246 ../../src/Module/Mail.php:370
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Subject:"
msgstr "נושא:"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:251 ../../src/Module/Mail.php:376
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1231
msgid "Attach file"
msgstr "צרף קובץ"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:253
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Send"
msgstr "שלח"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:256 ../../src/Module/Mail.php:381
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1266
msgid "Set expiration date"
msgstr "קבע תאריך תפוגה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:340
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete message"
msgstr "מחק הודעה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:341
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delivery report"
msgstr "דיווח מסירה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:342
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Recall message"
msgstr "בטל הודעה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:344
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Message has been recalled."
msgstr "הודעה הוחזרה."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:361
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete Conversation"
msgstr "מחק דיון"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:363
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "אין חיבורים מאובטחים זמינים. <strong>אפשרי</strong> כי תהא באפשרותך להשיב מתוך עמוד הפרופיל של השולח."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:367
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Send Reply"
msgstr "שלח משוב"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mail.php:372
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Your message for %s (%s):"
msgstr "הודעתך עבור %s ‏(%s):"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:136
#: ../../src/Module/New_channel.php:121
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:143
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create a new channel"
msgstr "צור ערוץ חדש"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:164 ../../src/Lib/Apps.php:213
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:206
msgid "Channel Manager"
msgstr "מנהל ערוץ"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:165
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Current Channel"
msgstr "ערוץ נוכחי"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:167
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:168
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Default Channel"
msgstr "ערוץ שגרתי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:169
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Make Default"
msgstr "הפוך לשגרתי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:172
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d הודעות חדשות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:173
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Manage.php:175
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delegated Channel"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:19
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No valid account found."
msgstr "לא נמצא חשבון תקין."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:33
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:39 ../../src/Module/Lostpass.php:107
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "חבר אתר (%s)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:44
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "בקשת איפוס סיסמה נתבקשה אצל %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:67
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:90 ../../boot.php:1712
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Password Reset"
msgstr "איפוס סיסמה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:91
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "הסיסמה שלך אותחלה כנדרש."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:92
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your new password is"
msgstr "הסיסמה החדשה שלך היא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:93
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Save or copy your new password - and then"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:94
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "click here to login"
msgstr "לחץ כאן כדי להיכנס"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:95
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:112
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "הסיסמה שלך נשתנתה אצל %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:127
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "שכחת את הסיסמה שלך?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:128
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:129
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת דוא״ל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Lostpass.php:130
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "אפס"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:49
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to update menu."
msgstr "לא מסוגל לעדכן תפריט."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:60
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to create menu."
msgstr "לא מסוגל ליצור תפריט."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:98 ../../src/Module/Menu.php:110
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu Name"
msgstr "שם תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:98
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "שם ייחודי (לא נראה בבלוג רשת) - נדרש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:99 ../../src/Module/Menu.php:111
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu Title"
msgstr "כותרת תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:99
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:100
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "התר סימניות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:100 ../../src/Module/Menu.php:157
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:101 ../../src/Module/Menu.php:159
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Submit and proceed"
msgstr "שלח והמשך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:107 ../../include/misc.php:2267
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:117
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "סימניות מותרות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:119
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete this menu"
msgstr "מחק את תפריט זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:120 ../../src/Module/Menu.php:154
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit menu contents"
msgstr "ערוך תכני תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:121
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit this menu"
msgstr "ערוך את תפריט זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "תפריט לא יכול היה להימחק."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:144 ../../src/Module/Mitem.php:28
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu not found."
msgstr "תפריט לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:149
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Menu"
msgstr "ערוך תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:153
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "הוסף או הסר רשומות מתפריט זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:155
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu name"
msgstr "שם תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:155
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:156
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu title"
msgstr "כותרת תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:156
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:157
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "התר סימניות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Menu.php:166 ../../src/Module/Mitem.php:120
#: ../../src/Module/Xchan.php:41
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Not found."
msgstr "לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:260
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mood.php:135 ../../src/Lib/Apps.php:226
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Mood"
msgstr "מצב רוח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mood.php:136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Match.php:26
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Match"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Match.php:35
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Match.php:67
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "is interested in:"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Match.php:74
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No matches"
msgstr "אין התאמות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Network.php:96
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No such group"
msgstr "אין קבוצה כזו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Network.php:136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No such channel"
msgstr "אין ערוץ כזה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Network.php:141
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "forum"
msgstr "פורום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Network.php:153
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Search Results For:"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Network.php:217
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Privacy group is empty"
msgstr "קבוצת פרטיות הינה ריקה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Network.php:226
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Privacy group: "
msgstr "קבוצת פרטיות: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Network.php:252
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invalid connection."
msgstr "חיבור שגוי."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Notify.php:57
#: ../../src/Module/Notifications.php:98
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No more system notifications."
msgstr "אין עוד התראות מערכת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Notify.php:61
#: ../../src/Module/Notifications.php:102
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System Notifications"
msgstr "התראות מערכת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:52
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to create element."
msgstr "לא מסוגל ליצור אלמנט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:76
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to update menu element."
msgstr "לא מסוגל לעדכן אלמנט תפריט."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:92
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "לא מסוגל להוסיף אלמנט תפריט."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:153 ../../src/Module/Mitem.php:226
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "הרשאות פריט תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:154 ../../src/Module/Mitem.php:227
#: ../../src/Module/Settings.php:1068
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(לחץ כדי לפתוח/לסגור)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:156 ../../src/Module/Mitem.php:172
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Link Name"
msgstr "שם קישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:157 ../../src/Module/Mitem.php:231
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Link or Submenu Target"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:157
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:158 ../../src/Module/Mitem.php:232
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Use magic-auth if available"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:159 ../../src/Module/Mitem.php:233
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Open link in new window"
msgstr "פתח בתוך חלון חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:160 ../../src/Module/Mitem.php:234
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Order in list"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:160 ../../src/Module/Mitem.php:234
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:161
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Submit and finish"
msgstr "שלח וסיים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:162
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Submit and continue"
msgstr "שלח והמשך"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:170
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu:"
msgstr "תפריט:"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:173
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Link Target"
msgstr "יעד קישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:176
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit menu"
msgstr "ערוך תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:179
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit element"
msgstr "ערוך אלמנט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:180
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Drop element"
msgstr "הטל אלמנט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:181
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "New element"
msgstr "אלמנט חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:182
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit this menu container"
msgstr "ערוך את מכיל תפריט זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:183
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add menu element"
msgstr "הוסף אלמנט תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:184
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete this menu item"
msgstr "מחק את פריט תפריט זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:185
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit this menu item"
msgstr "ערוך את פריט תפריט זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:202
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu item not found."
msgstr "פריט תפריט לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:215
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu item deleted."
msgstr "פריט תפריט נמחק."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:217
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Menu item could not be deleted."
msgstr "פריט תפריט לא יכול היה להימחק."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:224
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "ערוך אלמנט תפריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Mitem.php:230
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Link text"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:128
#: ../../src/Module/Register.php:231
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Name or caption"
msgstr "שם או דברי הסבר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:128
#: ../../src/Module/Register.php:231
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\""
msgstr "דוגמאות: \"בוב ג׳יימסון\", \"ליסה והסוסים שלה\", \"טניס\", \"קבוצת תעופה\""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:130
#: ../../src/Module/Register.php:233
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Choose a short nickname"
msgstr "בחר שם כינוי קצר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:130
#: ../../src/Module/Register.php:233
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Your nickname will be used to create an easy to remember channel address "
"e.g. nickname%s"
msgstr "שם כינוי ישמש אותך כדי ליצור כתובת ערוץ קלה לזכירה למשל nickname%s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:132
#: ../../src/Module/Register.php:235
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel role and privacy"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:132
#: ../../src/Module/Register.php:235
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Select a channel role with your privacy requirements."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:132
#: ../../src/Module/Register.php:235
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Read more about roles"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:135
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create Channel"
msgstr "צור ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"A channel is your identity on this network. It can represent a person, a "
"blog, or a forum to name a few. Channels can make connections with other "
"channels to share information with highly detailed permissions."
msgstr "ערוץ הוא הזהות שלך ברשת זו. זה יכול לייצג אדם, בלוג, או פורום (נמנו רק אחדים). ערוצים יכולים ליצור חיבורים עם ערוצים אחרים כדי לשתף מידע בעזרת הרשאות מפורטות מאוד."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/New_channel.php:137
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Notifications.php:30
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "מזהה מבקש לא תקין."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Notifications.php:39
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Discard"
msgstr "סלק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Notifications.php:103 ../../include/nav.php:191
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "סמן את כל התראות המערכת כנקראו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:84
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Page owner information could not be retrieved."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:99 ../../src/Module/Photos.php:743
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:114
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:206
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:294
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/photo/photo_driver.php:718
msgid "Profile Photos"
msgstr "תצלומי פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:105 ../../src/Module/Photos.php:149
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Album not found."
msgstr "אלבום לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:132
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete Album"
msgstr "מחק אלבום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:153
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Multiple storage folders exist with this album name, but within different "
"directories. Please remove the desired folder or folders using the Files "
"manager"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:210 ../../src/Module/Photos.php:1053
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete Photo"
msgstr "מחק תצלום"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:533
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No photos selected"
msgstr "לא נבחרו תצלומים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:582
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Access to this item is restricted."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:621
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:624
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:660
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Upload Photos"
msgstr "העלה תצלומים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:664
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter an album name"
msgstr "הזן שם אלבום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:665
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "או בחר אלבום קיים (לחיצה כפולה)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:666
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create a status post for this upload"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:667
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Caption (optional):"
msgstr "דברי הסבר (רשות):"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:668
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Description (optional):"
msgstr "תיאור (רשות):"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:695
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Album name could not be decoded"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:743
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Contact Photos"
msgstr "תצלומי איש קשר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:766
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Show Newest First"
msgstr "הצג את החדשים יותר בתחילה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:768
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Show Oldest First"
msgstr "הצג את הישנים יותר בתחילה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:792 ../../src/Module/Photos.php:1331
#: ../../src/Module/Embedphotos.php:141 ../../include/widgets.php:1572
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "View Photo"
msgstr "צפה בתצלום"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:823
#: ../../src/Module/Embedphotos.php:157 ../../include/widgets.php:1589
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Album"
msgstr "ערוך אלבום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:870
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:872
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Photo not available"
msgstr "תצלום לא זמין"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:930
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Use as profile photo"
msgstr "השתמש בתור תצלום פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:931
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Use as cover photo"
msgstr "השתמש בתור תצלום שער"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:938
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Private Photo"
msgstr "תצלום פרטי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:953
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "View Full Size"
msgstr "צפה בגודל מלא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:998 ../../src/Module/Admin.php:1437
#: ../../src/Module/Tagrm.php:137
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1032
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit photo"
msgstr "ערוך תצלום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1034
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "סובב כיוון-שעון (ימין)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1035
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "סובב נגד כיוון-שעון (שמאל)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1038
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter a new album name"
msgstr "הזן שם אלבום חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1039
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "או בחר באחד קיים (לחיצה כפולה)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1042
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Caption"
msgstr "דברי הסבר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1044
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add a Tag"
msgstr "הוסף תגית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1048
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "דוגמא: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1051
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Flag as adult in album view"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1070 ../../src/Lib/ThreadItem.php:261
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "אהבתי את זה (החלף)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1071 ../../src/Lib/ThreadItem.php:262
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "לא אהבתי את זה (החלף)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1073 ../../src/Lib/ThreadItem.php:397
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:743
msgid "Please wait"
msgstr "אנא המתן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1089 ../../src/Module/Photos.php:1207
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:707
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This is you"
msgstr "זה את/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1091 ../../src/Module/Photos.php:1209
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:709 ../../include/js_strings.php:6
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1107 ../../include/conversation.php:577
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "אוהב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1107 ../../include/conversation.php:577
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "לא אוהב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:578
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "מסכים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:578
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "לא מסכים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:578
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "נמנע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:579
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "נוכח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:579
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "לא נוכח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:579
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "עשוי להיווכח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1126 ../../src/Module/Photos.php:1138
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:181 ../../src/Lib/ThreadItem.php:193
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1732
msgid "View all"
msgstr "צפה בכולם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1130 ../../src/Lib/ThreadItem.php:185
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:403 ../../include/conversation.php:1756
#: ../../include/channel.php:1139
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "אוהב"
msgstr[1] "אוהבים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1135 ../../src/Lib/ThreadItem.php:190
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1759
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "לא אוהב"
msgstr[1] "לא אוהבים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1235
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Photo Tools"
msgstr "כלי תצלום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1244
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "In This Photo:"
msgstr "בתצלום זה:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1249
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Map"
msgstr "מפה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1257 ../../src/Lib/ThreadItem.php:386
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "אוהב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1258 ../../src/Lib/ThreadItem.php:387
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "לא אוהב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1263 ../../src/Lib/ThreadItem.php:392
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:285
msgid "Close"
msgstr "סגור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1337
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "View Album"
msgstr "צפה באלבום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Photos.php:1348 ../../src/Module/Photos.php:1361
#: ../../src/Module/Photos.php:1362
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Recent Photos"
msgstr "תצלומים אחרונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ping.php:265
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "sent you a private message"
msgstr "שלח לך הודעה פרטית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ping.php:313
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "added your channel"
msgstr "הוסיף את הערוץ שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ping.php:323
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ping.php:346
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[today]"
msgstr "[היום]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ping.php:355
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "posted an event"
msgstr "פרסם אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Oexchange.php:27
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "לא מסוגל למצוא את המוקד שלך."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Oexchange.php:41
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Post successful."
msgstr "פרסום הצליח."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Openid.php:30
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "שגיאת פרוטוקול OpenID. לא הוחזר ID."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Openid.php:193 ../../include/auth.php:226
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Login failed."
msgstr "התחברות נכשלה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Page.php:131
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,"
" quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pconfig.php:26 ../../src/Module/Pconfig.php:59
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pconfig.php:48
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Configuration Editor"
msgstr "עורך תצורה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pconfig.php:49
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pdledit.php:18
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Layout updated."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pdledit.php:34 ../../src/Module/Pdledit.php:61
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit System Page Description"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pdledit.php:56
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Layout not found."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pdledit.php:62
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Module Name:"
msgstr "שם מודול:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pdledit.php:63
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Layout Help"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Poke.php:168 ../../src/Lib/Apps.php:227
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:963
msgid "Poke"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Poke.php:169
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Poke somebody"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Poke.php:172
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Poke/Prod"
msgstr "דחוף/עורר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Poke.php:173
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Poke.php:180
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Recipient"
msgstr "נמען"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Poke.php:181
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "בחר מה ברצונך לעשות לנמען"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Poke.php:184 ../../src/Module/Poke.php:185
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Make this post private"
msgstr "הפוך את פוסט זה לפרטי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Probe.php:30 ../../src/Module/Probe.php:34
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:24 ../../src/Module/Profiles.php:189
#: ../../src/Module/Profiles.php:246 ../../src/Module/Profiles.php:625
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile not found."
msgstr "פרופיל לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:44
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile deleted."
msgstr "פרופיל נמחק."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:68 ../../src/Module/Profiles.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile-"
msgstr "פרופיל-"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:89 ../../src/Module/Profiles.php:132
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "New profile created."
msgstr "פרופיל חדש נוצר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:110
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile unavailable to clone."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:151
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile unavailable to export."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:256
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Name is required."
msgstr "נדרש שם פרופיל."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:427
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Marital Status"
msgstr "מצב משפחתי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:431
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Romantic Partner"
msgstr "שותף רומנטי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:435 ../../src/Module/Profiles.php:736
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Likes"
msgstr "אוהב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:439 ../../src/Module/Profiles.php:737
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Dislikes"
msgstr "לא אוהב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:443 ../../src/Module/Profiles.php:744
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Work/Employment"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:446
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Religion"
msgstr "דת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:450
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Political Views"
msgstr "השקפות פוליטיות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:458
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Sexual Preference"
msgstr "העדפה מינית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:462
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Homepage"
msgstr "עמוד בית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:466
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Interests"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:560
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile updated."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:644
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:686
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Profile Details"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:688
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "View this profile"
msgstr "צפה בפרופיל זה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:689 ../../src/Module/Profiles.php:771
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:940
msgid "Edit visibility"
msgstr "ערוך נראות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:690
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Tools"
msgstr "כלי פרופיל"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:691
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Change cover photo"
msgstr "שנה תצלום שער"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:692 ../../include/channel.php:911
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Change profile photo"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr "שנה תצלום פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:693
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "צור פרופיל חדש באמצעות הגדרות אלו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:694
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Clone this profile"
msgstr "שבט את פרופיל זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:695
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete this profile"
msgstr "מחק את פרופיל זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:696
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add profile things"
msgstr "הוסף דברי פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:697 ../../include/conversation.php:1541
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:105
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:699
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Relation"
msgstr "יחס"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:700 ../../include/datetime.php:48
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:702
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Import profile from file"
msgstr "יבא פרופיל מתוך קובץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:703
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Export profile to file"
msgstr "יצא פרופיל לתוך קובץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:704
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your gender"
msgstr "המין שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:705
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Marital status"
msgstr "מצב משפחתי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:706
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Sexual preference"
msgstr "העדפה מינית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:709
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile name"
msgstr "שם פרופיל"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:711
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This is your default profile."
msgstr "זהו הפרופיל השגרתי שלך."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:713
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your full name"
msgstr "שמך המלא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:714
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Title/Description"
msgstr "כותרת/תיאור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:717
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Street address"
msgstr "כתובת רחוב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:718
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Locality/City"
msgstr "מקומיות/עיר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:719
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Region/State"
msgstr "אזור/מחוז"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:720
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Postal/Zip code"
msgstr "דואר/מיקוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:721
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Country"
msgstr "ארץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:726
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Who (if applicable)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:726
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:727
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Since (date)"
msgstr "מאז (תאריך)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:730
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Tell us about yourself"
msgstr "ספר לנו אודותיך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:732
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hometown"
msgstr "עיר מגורים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:733
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Political views"
msgstr "השקפות פוליטיות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:734
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Religious views"
msgstr "השקפות דתיות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:735
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:735
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:738
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Musical interests"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:739
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Books, literature"
msgstr "ספרים, ספרות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:740
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Television"
msgstr "טלוויזיה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:741
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:742
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hobbies/Interests"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:743
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Love/Romance"
msgstr "אהבה/רומנטיקה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:745
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "School/Education"
msgstr "בית ספר/חינוך"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:746
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Contact information and social networks"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:747
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My other channels"
msgstr "הערוצים האחרים שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:767 ../../include/channel.php:936
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Image"
msgstr "תמונת פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profiles.php:777 ../../include/nav.php:88
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:918
msgid "Edit Profiles"
msgstr "ערוך פרופילים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:179
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profile_photo.php:367
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "העלה תצלום פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profperm.php:34 ../../src/Module/Profperm.php:63
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "מזהה פרופיל לא תקין."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profperm.php:115
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Visibility Editor"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profperm.php:117 ../../include/channel.php:1230
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profperm.php:119
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Profperm.php:128
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Visible To"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:22 ../../include/widgets.php:1343
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Public Hubs"
msgstr "מוקדים ציבוריים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:25
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All "
"hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or "
"provide tiered service plans. The hub itself <strong>may</strong> provide "
"additional details."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:31
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hub URL"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:31
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Access Type"
msgstr "טיפוס גישה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:31
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Registration Policy"
msgstr "מדיניות רישום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:31
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Stats"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:31
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Software"
msgstr "תוכנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:31 ../../src/Module/Ratings.php:103
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:962
msgid "Ratings"
msgstr "דירוג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Pubsites.php:38
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "דרג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rate.php:160
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Website:"
msgstr "אתר רשת:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rate.php:163
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "ערוץ מרוחק [%s] (לא מוכר עדיין באתר זה)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rate.php:164
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "דירוג (מידע זה הינו ציבורי)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rate.php:165
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "הסבר לפי הצורך את הדירוג שלך (מידע זה הינו ציבורי)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ratings.php:73
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No ratings"
msgstr "אין דירוג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ratings.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Rating: "
msgstr "דירוג: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ratings.php:105
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Website: "
msgstr "אתר רשת:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Ratings.php:107
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:77
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Theme settings updated."
msgstr "הגדרות ערכת נושא עודכנו."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:197
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "# Accounts"
msgstr "# חשבונות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:198
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "# blocked accounts"
msgstr "# חשבונות חסומים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:199
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "# expired accounts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:200
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "# expiring accounts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:211
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "# Channels"
msgstr "# ערוצים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:212
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "# primary"
msgstr "# עיקרי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:213
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "# clones"
msgstr "# שיבוטים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:219
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Message queues"
msgstr "תור הודעות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:236
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your software should be updated"
msgstr "התוכנה שלך אמורה להיות מעודכנת"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:241 ../../src/Module/Admin.php:490
#: ../../src/Module/Admin.php:711 ../../src/Module/Admin.php:755
#: ../../src/Module/Admin.php:1030 ../../src/Module/Admin.php:1209
#: ../../src/Module/Admin.php:1329 ../../src/Module/Admin.php:1419
#: ../../src/Module/Admin.php:1612 ../../src/Module/Admin.php:1646
#: ../../src/Module/Admin.php:1731
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "הנהלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:242
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:245
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Registered accounts"
msgstr "חשבונות רשומים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:246 ../../src/Module/Admin.php:715
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Pending registrations"
msgstr "הרשמות תלויות ועומדות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:247
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Registered channels"
msgstr "ערוצים רשומים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:248 ../../src/Module/Admin.php:716
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Active plugins"
msgstr "תוספים פעילים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:249
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:250
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Repository version (master)"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:251
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Repository version (dev)"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:373
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Site settings updated."
msgstr "הגדרות אתר עודכנו."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:400 ../../include/misc.php:2845
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:410 ../../src/Module/Settings.php:798
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "mobile"
msgstr "נייד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:412
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "experimental"
msgstr "ניסיוני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:414
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "unsupported"
msgstr "לא נתמך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:460
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Yes - with approval"
msgstr "כן - עם אימות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:466
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My site is not a public server"
msgstr "האתר שלי אינו שרת פומבי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:467
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My site has paid access only"
msgstr "לאתר שלי ישנה גישה בתשלום בלבד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:468
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My site has free access only"
msgstr "לאתר שלי ישנה גישה חופשית בלבד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:469
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "האתר שלי מציע חשבונות בחינם לצד אפשרות לשדרוגים בתשלום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:491 ../../include/widgets.php:1455
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Site"
msgstr "אתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:493 ../../src/Module/Register.php:245
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Registration"
msgstr "רישום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:494
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "File upload"
msgstr "העלאת קובץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:495
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Policies"
msgstr "מדינויות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:496 ../../include/contact_widgets.php:16
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:500
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Site name"
msgstr "שם אתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:501
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Banner/Logo"
msgstr "באנר/לוגו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:502
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Administrator Information"
msgstr "מידע מנהל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:502
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:503
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System language"
msgstr "שפת מערכת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:504
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System theme"
msgstr "מוטיב מערכת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:504
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:505
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Mobile system theme"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:505
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Theme for mobile devices"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:507
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow Feeds as Connections"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:507
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "(Heavy system resource usage)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:508
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maximum image size"
msgstr "גודל תמונה מרבי"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:508
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:509
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Does this site allow new member registration?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:510
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invitation only"
msgstr "הזמנה בלבד"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:510
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
"policy must be set to Yes."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:511
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:512
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Register text"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:512
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:513
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:513
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:514
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Preserve site homepage URL"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:514
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:515
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Accounts abandoned after x days"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:515
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:516
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allowed friend domains"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:516
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:517
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allowed email domains"
msgstr "מתחמי דוא״ל מורשים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:517
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:518
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "מתחמי דוא״ל לא מורשים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:518
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:519
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:519
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:520
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Force publish"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:520
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:521
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Import Public Streams"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:521
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
"this content is unmoderated."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:522
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Login on Homepage"
msgstr "התחבר בעמוד בית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:522
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:525
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Directory Server URL"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:525
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Default directory server"
msgstr "שרת ספרייה שגרתי"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:527
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Proxy user"
msgstr "משתמש פרוקסי"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:528
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL פרוקסי"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:529
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Network timeout"
msgstr "פקיעת זמן רשת"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:529
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:530
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delivery interval"
msgstr "תדירות שגרתית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:530
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:531
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Deliveries per process"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:531
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:532
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Poll interval"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:532
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:533
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "עומס ממוצע מרבי"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:533
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:534
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:534
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "0 for no expiration of imported content"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:677 ../../src/Module/Admin.php:678
#: ../../src/Module/Settings.php:722
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Off"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:677 ../../src/Module/Admin.php:678
#: ../../src/Module/Settings.php:722
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "On"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:678
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "נעל תכונת %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:686
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "נהל תכונות נוספות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:703
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No server found"
msgstr "לא נמצא שרת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:710 ../../src/Module/Admin.php:1046
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:710
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "for channel"
msgstr "לערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:710
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "on server"
msgstr "בשרת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:712
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Server"
msgstr "שרת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:746
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently"
" insecure."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:749
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following "
"sites:"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:750
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
2019-11-22 04:00:57 +00:00
"https://youtube.com/<br>https://www.youtube.com/<br>https://youtu.be/<br"
" />https://vimeo.com/<br>https://soundcloud.com/<br>"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:751
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, <strong>unless</strong> "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:756 ../../include/widgets.php:1458
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:758
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Block public"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:758
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:759
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:760
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:761
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:761
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:762
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Block communications from these sites"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:763
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "התר התקשרויות רק מתוך ערוצים אלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:763
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
"default"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:764
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "חסום התקשרויות מתוך ערוצים אלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:765
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr "התר שיבוצים מתוך אתרים וקישורים נאובטחים (SSL) בלבד."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:766
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:766
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:767
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Block embedded HTML from these domains"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:785
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Update has been marked successful"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:795
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:798
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:802
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:805
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:821
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No failed updates."
msgstr "אין עדכונים כושלים."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:825
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Failed Updates"
msgstr "עדכונים כושלים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:827
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:828
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:859
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Queue Statistics"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:860
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Total Entries"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:861
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:862
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Destination URL"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:863
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "סמן מוקד בלתי מקוון לצמיתות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:864
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "רוקן תור עבור מוקד זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:865
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Last known contact"
msgstr "איש קשר מוכר אחרון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:901
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:908
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "חשבון %s נמחק"
msgstr[1] "%s חשבונות נמחקו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:944
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Account not found"
msgstr "חשבון לא נמצא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:955
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "חשבון '%s' נמחק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:963
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "חשבון '%s' נחסם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:971
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "חשבון '%s' נפתח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1031 ../../src/Module/Admin.php:1044
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1456
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1033 ../../src/Module/Admin.php:1212
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "select all"
msgstr "בחר הכל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1034
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr "הרשמות ממתינות לצורך אישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1035
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Request date"
msgstr "תאריך בקשה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1036
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No registrations."
msgstr "אין הרשמות."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1038
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Deny"
msgstr "אסור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1048 ../../include/group.php:267
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "All Channels"
msgstr "כל הערוצים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1049
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Register date"
msgstr "תאריך רישום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1050
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Last login"
msgstr "כניסה אחרונה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1051
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Expires"
msgstr "פג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1052
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Service Class"
msgstr "מחלקת שירות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1054
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1055
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1091
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1100
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1106
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "ערוץ %s נמחק"
msgstr[1] "%s ערוצים נמחקו"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1126
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel not found"
msgstr "ערוץ לא נמצא"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "ערוץ '%s' נמחק"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1148
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "ערוץ '%s' צונזר"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1148
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "ערוץ '%s' יצא מכלל צנזורה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1159
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1159
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Channel '%s' code disallowed"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1210 ../../include/widgets.php:1457
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1214
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Censor"
msgstr "צנזר"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1215
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Uncensor"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1216
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow Code"
msgstr "התר קוד"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1217
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Disallow Code"
msgstr "אסור קוד"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1218 ../../include/conversation.php:1626
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel"
msgstr "ערוץ"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1222
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "UID"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1226
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1227
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1284
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "תוסף %s מנוטרל."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1288
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "תוסף %s מאופשר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1298 ../../src/Module/Admin.php:1585
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "נטרל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1301 ../../src/Module/Admin.php:1587
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "אפשר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1330 ../../src/Module/Admin.php:1420
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1460
msgid "Plugins"
msgstr "תוספות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1331 ../../src/Module/Admin.php:1614
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Toggle"
msgstr "החלף"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1332 ../../src/Module/Admin.php:1615
#: ../../src/Lib/Apps.php:215 ../../include/nav.php:208
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:638
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1339 ../../src/Module/Admin.php:1624
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Author: "
msgstr "מחבר: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1340 ../../src/Module/Admin.php:1625
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maintainer: "
msgstr "מתחזק: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1341
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Minimum project version: "
msgstr "גרסת פרויקט נומינלית: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1342
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maximum project version: "
msgstr "גרסת פרויקט מרבית: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1343
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Minimum PHP version: "
msgstr "גרסת PHP נומינלית: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1344
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Requires: "
msgstr "מצריך: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1345 ../../src/Module/Admin.php:1425
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Disabled - version incompatibility"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1394
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1395
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Plugin repo git URL"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1396
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Custom repo name"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1396
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "(optional)"
msgstr "(רשות)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1397
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Download Plugin Repo"
msgstr "הורד מאגר תוספים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1404
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Install new repo"
msgstr "התקן מאגר חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1405 ../../src/Lib/Apps.php:333
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Install"
msgstr "התקן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1427
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Manage Repos"
msgstr "נהל מאגרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1428
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Installed Plugin Repositories"
msgstr "מאגרי תוסף מותקנים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1429
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Install a New Plugin Repository"
msgstr "התקן מאגר תוסף חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1435 ../../src/Module/Settings.php:77
#: ../../src/Module/Settings.php:616 ../../src/Lib/Apps.php:333
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1436
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Switch branch"
msgstr "החלף ענף"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1550
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No themes found."
msgstr "לא נמצאו מוטיבים."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1606
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Screenshot"
msgstr "צילום מסך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1613 ../../src/Module/Admin.php:1647
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1461
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Themes"
msgstr "ערכות נושא"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1652
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[Experimental]"
msgstr "[ניסיוני]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1653
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[לא נתמך]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1677
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Log settings updated."
msgstr "הגדרות יומן עדכנו."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1732 ../../include/widgets.php:1482
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1492
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Logs"
msgstr "יומנים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1734
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "טהר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1740
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Debugging"
msgstr "דיבאג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1741
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Log file"
msgstr "קובץ יומן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1741
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver "
"directory."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:1742
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Log level"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2028
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "New Profile Field"
msgstr "שדה פרופיל חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2029 ../../src/Module/Admin.php:2049
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Field nickname"
msgstr "שם כינוי שדה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2029 ../../src/Module/Admin.php:2049
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System name of field"
msgstr "שם מערכת של שדה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2030 ../../src/Module/Admin.php:2050
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Input type"
msgstr "טיפוס קלט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2031 ../../src/Module/Admin.php:2051
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Field Name"
msgstr "שם שדה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2031 ../../src/Module/Admin.php:2051
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Label on profile pages"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2032 ../../src/Module/Admin.php:2052
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Help text"
msgstr "טקסט עזרה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2032 ../../src/Module/Admin.php:2052
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "מידע נוסף (רשות)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2042
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Field definition not found"
msgstr "הגדרת שדה לא נמצאה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2048
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "ערוך שדה פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2106 ../../include/widgets.php:1463
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Profile Fields"
msgstr "שדות פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2107
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Basic Profile Fields"
msgstr "שדות פרופיל בסיסיים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2108
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Advanced Profile Fields"
msgstr "שדות פרופיל מתקדמים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2108
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "(In addition to basic fields)"
msgstr "(בנוסף על שדות בסיסיים)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2110
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "All available fields"
msgstr "כל השדות הזמינים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2111
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Custom Fields"
msgstr "שדות מותאמים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Admin.php:2115
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create Custom Field"
msgstr "צור שדה מותאם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:37 ../../src/Module/Appman.php:53
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "App installed."
msgstr "אפליקציה מותקנת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:46
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Malformed app."
msgstr "אפליקציה פגומה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Embed code"
msgstr "הטמע קוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:110 ../../include/widgets.php:107
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit App"
msgstr "ערוך אפליקציה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:110
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Create App"
msgstr "צור אפליקציה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:115
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Name of app"
msgstr "שם של אפליקציה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:116
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Location (URL) of app"
msgstr "מיקום (URL) של אפליקציה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:118
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Photo icon URL"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:118
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "80 x 80 pixels - optional"
msgstr "80 x 80 פיקסלים - רשות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:119
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Categories (optional, comma separated list)"
msgstr "קטגוריות (רשות, רשימה מופרדת פסיקים)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:120
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Version ID"
msgstr "מזהה גרסא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:121
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Price of app"
msgstr "מחיר אפליקציה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Appman.php:122
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Location (URL) to purchase app"
msgstr "מיקום (URL) כדי לרכוש אפליקציה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rbmark.php:94
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "בחר תיקיית סימניות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rbmark.php:99
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Save Bookmark"
msgstr "שמור סימנייה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rbmark.php:100
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "URL of bookmark"
msgstr "URL של סימנייה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rbmark.php:105
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "או הזן שם תיקיית סימניות חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:49
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:55
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:89
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "סיסמאות לא תואמות."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:131
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Registration successful. Please check your email for validation "
"instructions."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:137
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:140
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "הרשמתך לא ניתנת לעיבוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:184
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Registration on this hub is disabled."
msgstr "רישום על מוקד זה הינו מנוטרל."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:193
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Registration on this hub is by approval only."
msgstr "רישום על מוקד זה הינו מותנה באישור."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:194
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated hub.</a>"
msgstr "<a href=\"pubsites\">הירשם במוקד מקושר אחר.</a>"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:204
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:215
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Terms of Service"
msgstr "תנאי שימוש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:221
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "אני מקבל את ה%s לאתר רשת זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:223
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
msgstr "גילי מעל 13 שנה ואני מקבל את ה%s לאתר רשת זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:227
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your email address"
msgstr "כתובת דוא״ל שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:228
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Choose a password"
msgstr "בחר סיסמה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:229
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "בבקשה הזן שוב את סיסמתך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:230
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please enter your invitation code"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:236
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "no"
msgstr "לא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:236
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "yes"
msgstr "כן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:250
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "חברות באתר זה היא באמצעות הזמנה בלבד."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:262 ../../include/nav.php:147
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:1686
msgid "Register"
msgstr "הרשמה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Register.php:262
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Proceed to create your first channel"
msgstr "המשך כדי ליצור את הערוץ הראשון שלך"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Regmod.php:15
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please login."
msgstr "אנא התחבר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:34
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:56
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove This Account"
msgstr "הסר את חשבון זה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:57
#: ../../src/Module/Removeme.php:59
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "WARNING: "
msgstr "אזהרה: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:57
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:57
#: ../../src/Module/Removeme.php:59
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This action is permanent and can not be undone!"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:58
#: ../../src/Module/Removeme.php:60
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "אנא הזן את הסיסמה שלך לצורך אימות:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:59
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:59
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeaccount.php:60
#: ../../src/Module/Settings.php:705
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove Account"
msgstr "הסר חשבון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeme.php:33
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeme.php:58
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove This Channel"
msgstr "הסר את ערוץ זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeme.php:59
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This channel will be completely removed from the network. "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeme.php:61
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeme.php:61
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
"removed from the network"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Removeme.php:62 ../../src/Module/Settings.php:1124
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove Channel"
msgstr "הסר ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rmagic.php:44
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rmagic.php:44
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "The error message was:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rmagic.php:48
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Authentication failed."
msgstr "אימות נכשל."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rmagic.php:88
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remote Authentication"
msgstr "אימות מרוחק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rmagic.php:89
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Rmagic.php:90
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Authenticate"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Search.php:216
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "פריטים מתוייגים עם: %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Search.php:218
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור: %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Service_limits.php:23
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "לא נמצאו הגבלות מחלקת ערוץ."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:69
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Name is required"
msgstr "נדרש שם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:73
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "מפתח וגם סוד הינם בגדר חובה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:225
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Not valid email."
msgstr "לא דוא״ל תקף."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:228
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "כתובת דוא״ל מוגנת. לא מסוגל לשנות לדוא״ל זה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:237
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System failure storing new email. Please try again."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:254
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Password verification failed."
msgstr "אימות סיסמה נכשל."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:261
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "סיסמאות לא תואמות. סיסמה לא שונתה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:265
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "סיסמאות ריקות לא מותרות. סיסמה לא שונתה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:279
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Password changed."
msgstr "סיסמה שונתה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:281
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "עדכון סיסמה נכשל. אנא נסה שוב."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:525
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Settings updated."
msgstr "הגדרות עודכנו."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:589 ../../src/Module/Settings.php:615
#: ../../src/Module/Settings.php:651
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add application"
msgstr "הוסף אפליקציה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:592
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Name of application"
msgstr "שם של אפליקציה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:593 ../../src/Module/Settings.php:619
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Consumer Key"
msgstr "מפתח צרכן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:593 ../../src/Module/Settings.php:594
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:594 ../../src/Module/Settings.php:620
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Consumer Secret"
msgstr "סוד צרכן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:595 ../../src/Module/Settings.php:621
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Redirect"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:595
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:596 ../../src/Module/Settings.php:622
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Icon url"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:596 ../../src/Module/Sources.php:112
#: ../../src/Module/Sources.php:147
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Optional"
msgstr "רשות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:607
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Application not found."
msgstr "יישום לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:650
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connected Apps"
msgstr "אפליקציות מחוברות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:654
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Client key starts with"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:655
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No name"
msgstr "אין שם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:656
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove authorization"
msgstr "הסר אישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:669
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No feature settings configured"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:676
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Feature/Addon Settings"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:699
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Account Settings"
msgstr "הגדרות חשבון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:700
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Current Password"
msgstr "סיסמה נוכחית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:701
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter New Password"
msgstr "הזן סיסמה חדשה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:702
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Confirm New Password"
msgstr "אמת סיסמה חדשה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:702
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "השאר דשות סיסמה ריקים אלא אם כן ברצונך לשנות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:704
#: ../../src/Module/Settings.php:1041
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Email Address:"
msgstr "כתובת דוא״ל:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:706
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "הסר את חשבון זה לרבות כל הערוצים שלו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:729
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Additional Features"
msgstr "תכונות נוספות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:753
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Connector Settings"
msgstr "הגדרות מקשר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:792
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "אין ערכת נושא מיוחדת להתקנים ניידים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:795
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (ניסיוני)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:837
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Display Settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:838
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Theme Settings"
msgstr "הגדרות ערכת נושא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:839
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "הגדרות ערכת נושא מותאמת"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:840
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Content Settings"
msgstr "הגדרות תוכן"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:846
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Display Theme:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:847
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Mobile Theme:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:848
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Preload images before rendering the page"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:848
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
" displayed"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:849
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:850
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "עדכן דפדפן כל xx שניות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:850
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "מינימום של 10 שניות, אין מקסימום"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:851
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:851
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "מקסימום של 100 פריטים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:852
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:853
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Link post titles to source"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:854
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:857
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Use blog/list mode on channel page"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:857 ../../src/Module/Settings.php:858
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(תגובות מוצגות בנפרד)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:858
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Use blog/list mode on grid page"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:859
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:859 ../../src/Module/Settings.php:860
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "click to expand content exceeding this height"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:860
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:894
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "אף אחד חוץ ממך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:895
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "רק אלו שהתרת להם במפורש"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:896
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Approved connections"
msgstr "חיבורים מאושרים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:897
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Any connections"
msgstr "כל חיבור"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:898
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Anybody on this website"
msgstr "כל אחד באתר רשת זה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:899
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Anybody in this network"
msgstr "כל אחד ברשת זו"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:900
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "כל אחד שאושר"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:901
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "כל אחד באינטרנט"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:976
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Publish your default profile in the network directory"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:981
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:990
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your channel address is"
msgstr "כתובת הערוץ שלך היא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1032
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel Settings"
msgstr "הגדרות ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1039
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "הגדרות בסיסיות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1040 ../../include/channel.php:1121
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Full Name:"
msgstr "שם מלא:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1042
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your Timezone:"
msgstr "אזור זמן שלך:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1043
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Default Post Location:"
msgstr "מיקום פוסט שגרתי:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1043
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "מיקום גיאוגרפי להצגה בפוסטים שלך"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1044
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "השתמש במיקום דפדפן:"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1046
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Adult Content"
msgstr "תוכן מבוגרים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1046
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "ערוץ זה מפרסם תוכן למבוגרים באופן תדיר או שגרתי. (אנא תייג כל חומר למבוגרים ו /או עירום עם NSFW#)"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1048
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "הגדרות אבטחה ופרטיות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1051
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1053
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Hide my online presence"
msgstr "הסתר את הנוכחות המקוונת שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1053
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1055
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "הגדרות פרטיות פשוטות:"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1056
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
msgstr "ציבורי מאוד - <em>מתירני ביותר (יש להשתמש בזהירות)</em>"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1057
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)</em>"
msgstr "טיפוסי - <em>ציבורי שגרתי, פרטיות לפי דרישה (דומה להרשאות רשת חברתית אולם לצד פרטיות משופרת)</em>"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1058
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
msgstr "פרטי - <em>פרטי שגרתי, אף פעם לא פתוח או ציבורי</em>"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1059
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
msgstr "חסום - <em>חסום שגרתי אל/מן כל אחד</em>"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1061
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "התר לאחרים לתייג את הפוסטים שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1061
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1063
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Advanced Privacy Settings"
msgstr "הגדרות פרטיות מתקדמות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1065
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Expire other channel content after this many days"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1065
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "0 or blank to use the website limit."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1065
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1065
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This website does not expire imported content."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1065
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1066
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1066
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "May reduce spam activity"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1067
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Default Post and Publish Permissions"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1069
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1072
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel permissions category:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1078
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1078
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Useful to reduce spamming"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1081
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Notification Settings"
msgstr "הגדרות התראה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1082
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "By default post a status message when:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1083
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "accepting a friend request"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1084
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "joining a forum/community"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1085
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1086
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "שלח דוא״ל התראה כאשר:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1087
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You receive a connection request"
msgstr "קיבלת בקשת חיבור"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1088
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "החיבורים שלך הינם מאומתים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1089
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "מישהו כותב על קיר הפרופיל שלך"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1090
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "מישהו רושם תגובת המשך"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1091
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You receive a private message"
msgstr "קיבלת הודעה פרטית"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1092
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "קיבלת הצעת ידידים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1093
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You are tagged in a post"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1094
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1097
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Show visual notifications including:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1099
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unseen grid activity"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1100
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "פעילות ערוץ לא נראית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1101
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unseen private messages"
msgstr "הודעות ערוץ לא נראות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1101
#: ../../src/Module/Settings.php:1106
#: ../../src/Module/Settings.php:1107
#: ../../src/Module/Settings.php:1108
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Recommended"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1102
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Upcoming events"
msgstr "אירועים קרובים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1103
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Events today"
msgstr "אירועים היום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "ימי הולדת קרובים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Not available in all themes"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1105
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System (personal) notifications"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1106
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System info messages"
msgstr "הודעות מידע מערכת"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1107
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System critical alerts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1108
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "New connections"
msgstr "חיבורים חדשים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1109
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System Registrations"
msgstr "הרשמות מערכת"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1110
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1112
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Notify me of events this many days in advance"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1112
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Must be greater than 0"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1114
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1115
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1118
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
"Additional features</a>) to adjust!"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1119
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "הגדרות שונות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1120
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Default photo upload folder"
msgstr "תיקיית העלאת תצלום שגרתית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1120
#: ../../src/Module/Settings.php:1121
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%Y - current year, %m - current month"
msgstr "%Y - שנה נוכחית, %m - חודש נוכחי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1121
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Default file upload folder"
msgstr "תיקיית העלאת קובץ שגרתית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1123
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1125
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove this channel."
msgstr "הסר את ערוץ זה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1126
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Firefox Share $Projectname provider"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Settings.php:1127
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Start calendar week on monday"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:179
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "$Projectname Server - Setup"
msgstr "שרת $Projectname - הבנייה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:183
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Could not connect to database."
msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר למסד נתונים."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:187
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:194
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Could not create table."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:199
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Your site database has been installed."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:203
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
"database client."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:204 ../../src/Module/Setup.php:266
#: ../../src/Module/Setup.php:721
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:263
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "System check"
msgstr "בדיקת מערכת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:268
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Check again"
msgstr "בדוק שוב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:290
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Database connection"
msgstr "חיבור מסד נתונים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:291
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
"database."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:292
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:293
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:297
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Database Server Name"
msgstr "שם שרת מסד נתונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:297
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Default is 127.0.0.1"
msgstr "ברירת מחדל 127.0.0.1"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:298
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Database Port"
msgstr "פורט מסד נתונים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:298
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Communication port number - use 0 for default"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:299
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Database Login Name"
msgstr "שם כניסה מסד נתונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:300
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Database Login Password"
msgstr "סיסמה מסד נתונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:301
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Database Name"
msgstr "שם מסד נתונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:302
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Database Type"
msgstr "טיפוס מסד נתונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:304 ../../src/Module/Setup.php:344
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Site administrator email address"
msgstr "כתובת דוא״ל מנהל אתר"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:304 ../../src/Module/Setup.php:344
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:305 ../../src/Module/Setup.php:346
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "כתובת אתר אינטרנט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:305 ../../src/Module/Setup.php:346
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "אנא השתמש בכתובת SSL (כלומר, https) אם זמינה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:306 ../../src/Module/Setup.php:349
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Please select a default timezone for your website"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:333
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Site settings"
msgstr "הגדרות אתר"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:347
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enable $Projectname <strong>advanced</strong> features?"
msgstr "אפשר תכונות <strong>מתקדמות</strong> בפרויקט $Projectname?"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:347
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Some advanced features, while useful - may be best suited for technically "
"proficient audiences"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:388
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "PHP version 5.5 or greater is required."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:389
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "PHP version"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:404
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:405
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:409
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "PHP executable path"
msgstr "נתיב PHP נתון ליישום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:409
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:414
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Command line PHP"
msgstr "שורת פקודה PHP"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:423
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:424
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "This is required for message delivery to work."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:427
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "PHP register_argc_argv"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:445
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to"
" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:450
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:452
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "PHP upload limits"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:475
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:476
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:479
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "הפק מפתחות הצפנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:491
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "מודול libCurl PHP"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:492
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "GD graphics PHP module"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:493
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "מודול OpenSSL PHP"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:494
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "mysqli or postgres PHP module"
msgstr "מודול mysqli PHP או postgres"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:495
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "מודול mb_string PHP"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:496
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "מודול mcrypt PHP"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:497
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "xml PHP module"
msgstr "מודול xml PHP"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:501 ../../src/Module/Setup.php:503
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "מודול Apache mod_rewrite"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:501
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:507 ../../src/Module/Setup.php:510
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "proc_open"
msgstr "proc_open"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:507
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:515
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:519
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:523
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:527
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:531
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:535
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:539
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:557
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:558
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:559
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Red top folder."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:560
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:563
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php הינו כתיב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:577
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:578
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory %s under the top level web folder."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:579 ../../src/Module/Setup.php:600
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:580
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:583
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%s is writable"
msgstr "%s הינו כתיב"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:599
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to"
" have write access to the store directory under the Red top level folder"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:603
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "store is writable"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:636
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
" to this site."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:637
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
"NOT use self-signed certificates!"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:638
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
"example contain references to images on your own hub."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:639
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
"site complaining about security issues."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:640
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
"must insist on this requirement."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:641
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
"valid."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:643
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "SSL certificate validation"
msgstr "הוכחת תקפות של תעודת SSL"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:649
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
"configuration.Test: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:652
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Url rewrite is working"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:661
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:685
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Errors encountered creating database tables."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:719
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>מה הלאה</h1>"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Setup.php:720
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sharedwithme.php:98
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Files: shared with me"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sharedwithme.php:100
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "NEW"
msgstr "חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sharedwithme.php:103
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove all files"
msgstr "הסר את כל הקבצים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sharedwithme.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove this file"
msgstr "הסר את קובץ זה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:19
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "גרסא %s"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:40
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:53
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No installed plugins/addons/apps"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:66
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of "
"decentralized privacy enhanced websites."
msgstr "זהו מוקד של $Projectname - רשת קואופרטיבית מבוזרת של אתרי רשת בעלי פרטיות משוכללת."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:68
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Tag: "
msgstr "תגית: "
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:70
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Last background fetch: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:72
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Current load average: "
msgstr "עומס ממוצע נוכחי: "
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:75
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Running at web location"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:76
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Please visit <a href=\"http://hubzilla.org\">hubzilla.org</a> to learn more "
"about $Projectname."
msgstr "אנא בקר באתר <a href=\"http://hubzilla.org\">hubzilla.org</a> כדי ללמוד עוד אודות $Projectname."
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:77
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Bug reports and issues: please visit"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:79
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "$projectname issues"
msgstr "סוגיות $projectname"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:80
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot "
"com"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Siteinfo.php:82
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Site Administrators"
msgstr "מנהלי אתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:37
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Failed to create source. No channel selected."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:51
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Source created."
msgstr "מקור נוצר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:64
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Source updated."
msgstr "מקור עודכן."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:90
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "*"
msgstr "*"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:96 ../../include/features.php:71
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:630
msgid "Channel Sources"
msgstr "מקורות ערוץ"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:97
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:98 ../../src/Module/Sources.php:108
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "New Source"
msgstr "מקור חדש"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:109 ../../src/Module/Sources.php:143
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:110 ../../src/Module/Sources.php:144
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only import content with these words (one per line)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:110 ../../src/Module/Sources.php:144
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Leave blank to import all public content"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:111 ../../src/Module/Sources.php:148
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel Name"
msgstr "שם ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:112 ../../src/Module/Sources.php:147
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:133 ../../src/Module/Sources.php:161
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Source not found."
msgstr "מקור לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:140
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Source"
msgstr "ערוך מקור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:141
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delete Source"
msgstr "מחק מקור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:169
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Source removed"
msgstr "מקור הוסר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Sources.php:171
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unable to remove source."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Subthread.php:118
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Subthread.php:120
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Suggest.php:39
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Suggest.php:58 ../../include/widgets.php:149
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "התעלם/הסתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Tagger.php:55 ../../include/bbcode.php:263
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "post"
msgstr "פוסט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Tagger.php:57 ../../include/misc.php:1949
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:150
msgid "comment"
msgstr "תגובה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Tagger.php:100
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Tagrm.php:48 ../../src/Module/Tagrm.php:98
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Tag removed"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Tagrm.php:123
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove Item Tag"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Tagrm.php:125
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Select a tag to remove: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:114
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Thing updated"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:166
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Object store: failed"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:170
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Thing added"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:196
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:259
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Show Thing"
msgstr "הצג דבר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:266
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "item not found."
msgstr "פריט לא נמצא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:299
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Edit Thing"
msgstr "ערוך דבר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:301 ../../src/Module/Thing.php:351
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Select a profile"
msgstr "בחר פרופיל"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:305 ../../src/Module/Thing.php:354
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Post an activity"
msgstr "פרסם פעילות"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:305 ../../src/Module/Thing.php:354
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:307 ../../src/Module/Thing.php:356
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "שם של דבר, לדוגמא: משהו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:309 ../../src/Module/Thing.php:357
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "URL של דבר (רשות)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:311 ../../src/Module/Thing.php:358
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "URL עבור תצלום של משהו (רשות)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Thing.php:349
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "הוסף דבר לפרופיל שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:55 ../../src/Module/Uexport.php:56
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Export Channel"
msgstr "יצא ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:57
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of "
"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to "
"import your data to a new server hub, but does not contain your content."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:58
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Export Content"
msgstr "יצא תוכן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:59
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can"
" be restored or imported to another server hub. This backs up all of your "
"connections, permissions, profile data and several months of posts. This "
"file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for"
" this download to begin."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:60
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Export your posts from a given year."
msgstr "יצא פוסטים מתוך שנה נתונה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:62
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid ""
"You may also export your posts and conversations for a particular year or "
"month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. "
"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), "
"please try again selecting a more limited date range."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:63
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given year, such as this year, visit <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a>"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:64
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given month, such as January of this year, visit "
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Uexport.php:65
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid ""
"These content files may be imported or restored by visiting <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a> on any site containing your channel. For best results"
" please import or restore these in date order (oldest first)."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Viewconnections.php:62
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No connections."
msgstr "אין חיבורים."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Viewconnections.php:75
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Viewconnections.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "View Connections"
msgstr "צפה בחיבורים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Viewsrc.php:44
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Source of Item"
msgstr "מקור פריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Webpages.php:192 ../../src/Lib/Apps.php:217
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1700 ../../include/nav.php:106
msgid "Webpages"
msgstr "עמודי רשת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Webpages.php:203 ../../include/page_widgets.php:44
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Webpages.php:204 ../../include/page_widgets.php:45
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Page Link"
msgstr "קישור עמוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Webpages.php:205
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Page Title"
msgstr "כותרת עמוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Xchan.php:10
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "חיפוש Xchan"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Xchan.php:13
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Wiki.php:75 ../../src/Lib/Apps.php:218
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Wiki"
msgstr "ויקי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Wiki.php:76
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Sandbox"
msgstr "ארגז חול"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Wiki.php:156
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter the name of your new wiki:"
msgstr "הזן את השם של הויקי החדש שלך:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Wiki.php:157
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter the name of the new page:"
msgstr "הזן את השם של העמוד החדש:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Module/Wiki.php:158
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Enter the new name:"
msgstr "הזן את השם החדש:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Chatroom.php:27
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Missing room name"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Chatroom.php:36
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Duplicate room name"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Chatroom.php:86 ../../src/Lib/Chatroom.php:94
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "מציין חדר שגוי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Chatroom.php:126
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Room not found."
msgstr "חדר לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Chatroom.php:147
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Room is full"
msgstr "חדר מלא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:60 ../../include/network.php:1848
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "התראות $Projectname"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:61 ../../include/network.php:1849
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:63 ../../include/network.php:1851
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Thank You,"
msgstr "תודה,"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:65 ../../include/network.php:1853
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "הנהלת %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:100
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:104
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Hubzilla:התראה] דואר חדש נתקבל %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:106
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
msgstr "%1$s, %2$s של לך הודעה פרטית חדשה באתר %3$s."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:107
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s שלח לך %2$s."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:107
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "a private message"
msgstr "הודעה פרטית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:108
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "אנא בקר בכתובת %s כדי לצפות ו /או להשיב להודעות הפרטיות שלך."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:164
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:172
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:181
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:192
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Hubzilla:התראה] תגובה לדיון #%1$d מאת %2$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:193
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:196 ../../src/Lib/Enotify.php:211
#: ../../src/Lib/Enotify.php:237 ../../src/Lib/Enotify.php:255
#: ../../src/Lib/Enotify.php:269
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:202
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Hubzilla:התראה] %s פרסם לקיר הפרופיל שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:204
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:206
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:230
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Hubzilla:התראה] %s תייג אותך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:231
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:232
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:244
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] %1$s poked you"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:245
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:246
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:262
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Hubzilla:התראה] %s תייג פוסט שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:263
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:264
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:276
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[Hubzilla:Notify] Introduction received"
msgstr "[Hubzilla:התראה] היכרות פורמלית נתקבלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:277
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:278
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:282 ../../src/Lib/Enotify.php:301
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "אתה יכול לבקר את הפרופיל שלהם בקישור %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:284
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:291
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[Hubzilla:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Hubzilla:התראה] הצעת חבר נתקבלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:292
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:293
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
"%4$s."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:299
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:300
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Photo:"
msgstr "תצלום:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:303
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:518
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[Hubzilla:Notify]"
msgstr "[Hubzilla:התראה]"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:667
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "created a new post"
msgstr "צור פוסט חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Enotify.php:668
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "הגיב/ה על פוסט של %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:95 ../../include/conversation.php:667
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Private Message"
msgstr "הודעה פרטית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:132 ../../include/conversation.php:659
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Select"
msgstr "בחר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:136
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Save to Folder"
msgstr "שמור לתיקייה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:157
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I will attend"
msgstr "אני אופיע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:157
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I will not attend"
msgstr "אני לא אופיע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:157
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I might attend"
msgstr "אני עשוי/ה להופיע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:167
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I agree"
msgstr "אני מסכים/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:167
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I disagree"
msgstr "אני לא מסכים/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:167
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "I abstain"
msgstr "אני נמנע/ת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:218
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add Star"
msgstr "הוסף כוכב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:219
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remove Star"
msgstr "הסר כוכב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:220
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Toggle Star Status"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:224
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "starred"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:234 ../../include/conversation.php:674
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Message signature validated"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:235 ../../include/conversation.php:675
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Message signature incorrect"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:243
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add Tag"
msgstr "הוסף תגית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:261 ../../include/taxonomy.php:316
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "like"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:262 ../../include/taxonomy.php:317
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "dislike"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:266
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Share This"
msgstr "שתף זאת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:266
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "share"
msgstr "שתף"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:275
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Delivery Report"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:293
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "תגובה %d"
msgstr[1] "%d תגובות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:322 ../../src/Lib/ThreadItem.php:323
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:326
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "to"
msgstr "אל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:327
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "via"
msgstr "מתוך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:328
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "קיר-אל-קיר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:329
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "מתוך קיר-אל-קיר:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:341 ../../include/conversation.php:722
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "מאת %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:344 ../../include/conversation.php:725
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "נערך לאחרונה: %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:345 ../../include/conversation.php:726
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Expires: %s"
msgstr "פג: %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:370
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "שמור סימניות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:371
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Add to Calendar"
msgstr "הוסף ללוח שנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:380
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Mark all seen"
msgstr "סמן את הכל כנקראו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:421 ../../include/js_strings.php:7
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[+] show all"
msgstr "[+] הצג הכל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:711 ../../include/conversation.php:1226
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Bold"
msgstr "מובלט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:712 ../../include/conversation.php:1227
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:713 ../../include/conversation.php:1228
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:714 ../../include/conversation.php:1229
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Quote"
msgstr "ציטוט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:715 ../../include/conversation.php:1230
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Code"
msgstr "קוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:716
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:717
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Insert Link"
msgstr "הכנס קישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/ThreadItem.php:718
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:204
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Site Admin"
msgstr "מנהל אתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:205
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Bug Report"
msgstr "דיווח באג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:206
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "View Bookmarks"
msgstr "הצג סימניות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:207
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "My Chatrooms"
msgstr "חדרי השיחה שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:209
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Firefox Share"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:210
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Remote Diagnostics"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:211 ../../include/features.php:89
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Suggest Channels"
msgstr "הצע ערוצים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:212 ../../include/nav.php:110
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:1704
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:214 ../../include/nav.php:179
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Grid"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:219 ../../include/nav.php:182
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Channel Home"
msgstr "ערוץ בית"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:222 ../../include/conversation.php:1664
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1667 ../../include/nav.php:201
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:223 ../../include/nav.php:167
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "ספרייה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:225 ../../include/nav.php:193
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Mail"
msgstr "דואר"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:228 ../../include/nav.php:96
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Chat"
msgstr "שיחה"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:230
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Probe"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:231
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Suggest"
msgstr "הצע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:232
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Random Channel"
msgstr "ערוץ אקראי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:233
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Invite"
msgstr "הזמן"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:234 ../../include/widgets.php:1459
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Features"
msgstr "תכונות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:236
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Post"
msgstr "פוסט"
2024-03-13 05:21:03 +00:00
#: ../../src/Lib/Apps.php:338
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Purchase"
msgstr "רכוש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:16
msgid "No username found in import file."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:50
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/dba/dba_driver.php:171
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:188 ../../include/taxonomy.php:270
#: ../../include/contact_widgets.php:91 ../../include/widgets.php:46
#: ../../include/widgets.php:429
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#: ../../include/taxonomy.php:228 ../../include/taxonomy.php:249
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
#: ../../include/taxonomy.php:293
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
#: ../../include/taxonomy.php:314
msgid "have"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:314
msgid "has"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:315
msgid "want"
msgstr "רוצים"
#: ../../include/taxonomy.php:315
msgid "wants"
msgstr "רוצה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:316
msgid "likes"
msgstr "אוהב"
#: ../../include/taxonomy.php:317
msgid "dislikes"
msgstr "לא אוהב"
#: ../../include/photos.php:114
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/photos.php:121
msgid "Image file is empty."
msgstr "קובץ תמונה הינו ריק."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/photos.php:259
msgid "Photo storage failed."
msgstr "אחסון תצלום נכשל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/photos.php:299
msgid "a new photo"
msgstr "תצלום חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/photos.php:303
#, php-format
msgctxt "photo_upload"
msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/photos.php:506 ../../include/conversation.php:1650
msgid "Photo Albums"
msgstr "אלבומי תמונה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/photos.php:510
msgid "Upload New Photos"
msgstr "העלה תצלומים חדשים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:428
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "prev"
msgstr "קודם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:430
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "first"
msgstr "ראשון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:459
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "last"
msgstr "אחרון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:462
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "next"
msgstr "הבא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:472
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "older"
msgstr "ישן יותר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:474
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "newer"
msgstr "חדש יותר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:863
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "No connections"
msgstr "אין חיבורים"
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:888
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#, php-format
msgid "View all %s connections"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1033 ../../include/misc.php:1038
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "poke"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1033 ../../include/misc.php:1038
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:243
msgid "poked"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1039
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "ping"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1039
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "pinged"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1040
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "prod"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1040
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "prodded"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1041
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "slap"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1041
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "slapped"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1042
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "finger"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1042
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "fingered"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1043
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "rebuff"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1043
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "rebuffed"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1055
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "happy"
msgstr "שמח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1056
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "sad"
msgstr "עצוב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1057
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "mellow"
msgstr "מתון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1058
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "tired"
msgstr "עייף"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1059
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "perky"
msgstr "חצוף"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1060
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "angry"
msgstr "כועס"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1061
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "stupefied"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1062
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "puzzled"
msgstr "נבוך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1063
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "interested"
msgstr "מגלה עניין"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1064
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "bitter"
msgstr "מר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1065
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "cheerful"
msgstr "עליז"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1066
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "alive"
msgstr "חי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1067
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "annoyed"
msgstr "נרגז"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1068
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "anxious"
msgstr "נרגז"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1069
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "cranky"
msgstr "נרגז"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1070
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "disturbed"
msgstr "מופרע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1071
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "frustrated"
msgstr "מתוסכל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1072
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "depressed"
msgstr "מדוכא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1073
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "motivated"
msgstr "מונע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1074
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "relaxed"
msgstr "רגוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1075
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "surprised"
msgstr "מופתע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1257 ../../include/js_strings.php:70
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Monday"
msgstr "יום שני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1257 ../../include/js_strings.php:71
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Tuesday"
msgstr "יום שלישי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1257 ../../include/js_strings.php:72
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1257 ../../include/js_strings.php:73
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Thursday"
msgstr "יום חמישי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1257 ../../include/js_strings.php:74
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Friday"
msgstr "יום שישי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1257 ../../include/js_strings.php:75
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Saturday"
msgstr "יום שבת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1257 ../../include/js_strings.php:69
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:45
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "January"
msgstr "ינואר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:46
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "February"
msgstr "פברואר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:47
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "March"
msgstr "מרץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:48
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "April"
msgstr "אפריל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "May"
msgstr "מאי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:50
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "June"
msgstr "יוני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:51
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "July"
msgstr "יולי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:52
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:53
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:54
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:55
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1261 ../../include/js_strings.php:56
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1338 ../../include/misc.php:1342
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Unknown Attachment"
msgstr "תצריף לא מוכר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1344
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "לא מוכר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1380
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "remove category"
msgstr "הסר קטגוריה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1457
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "remove from file"
msgstr "הסר מתוך קובץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1754 ../../include/misc.php:1825
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1762
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Page layout"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1762
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "You can create your own with the layouts tool"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1804
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Page content type"
msgstr "טיפוס תוכן עמוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1837
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Select an alternate language"
msgstr "בחר שפה חלופית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:1954
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "activity"
msgstr "פעילות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:2263
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Design Tools"
msgstr "כלי עיצוב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2022-06-17 23:59:11 +00:00
#: ../../include/misc.php:2269
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:22 ../../include/event.php:69
#: ../../include/bb2diaspora.php:485
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:30 ../../include/event.php:73
#: ../../include/bb2diaspora.php:491
msgid "Starts:"
msgstr "מתחיל:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:40 ../../include/event.php:77
#: ../../include/bb2diaspora.php:499
msgid "Finishes:"
msgstr "נגמר:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:812
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "אירוע זה התווסף ללוח שנה שלך."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:1012
msgid "Not specified"
msgstr "לא צוין"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:1013
msgid "Needs Action"
msgstr "מצריך פעולה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:1014
msgid "Completed"
msgstr "הושלם"
#: ../../include/event.php:1015
msgid "In Process"
msgstr "בתהליך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/event.php:1016
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/message.php:20
msgid "No recipient provided."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/message.php:25
msgid "[no subject]"
msgstr "[אין נושא]"
#: ../../include/message.php:45
msgid "Unable to determine sender."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/message.php:222
msgid "Stored post could not be verified."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:204
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s כעת מחובר עם %2$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:239
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:694
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:713
msgid "Categories:"
msgstr "קטגוריות:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:714
msgid "Filed under:"
msgstr "תויק תחת:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:741
msgid "View in context"
msgstr "צפה בתוך הקשר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:850
msgid "remove"
msgstr "להסיר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:854 ../../include/nav.php:247
msgid "Loading..."
msgstr "כעת טוען..."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:855
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "מחק פריטים נבחרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:951
msgid "View Source"
msgstr "צפה במקור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:952
msgid "Follow Thread"
msgstr "עקוב שרשור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:953
msgid "Unfollow Thread"
msgstr "נקר שרשור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:958
msgid "Activity/Posts"
msgstr "פעילות/פוסטים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:960
msgid "Edit Connection"
msgstr "ערוך חיבור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:961
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1078
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s אהב זאת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1078
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s לא אוהב זאת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1082
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] "<span %1$s>איש %2$d</span> אוהב זאת."
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d אנשים</span> אוהבים זאת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1084
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] "<span %1$s>איש %2$d</span> לא אוהב זאת."
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d אנשים</span> לא אוהבים זאת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1090
msgid "and"
msgstr "ועוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1093
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ", ועוד איש %d אחר"
msgstr[1] ", ועוד %d אנשים אחרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s אוהבים זאת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s לא אוהבים זאת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1133
msgid "Set your location"
msgstr "קבע את המיקום שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1134
msgid "Clear browser location"
msgstr "טהר מיקום דפדפן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1150
msgid "Embed image from photo albums"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1182
msgid "Tag term:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1183
msgid "Where are you right now?"
msgstr "היכן אתה כעת?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1186
msgid "Choose images to embed"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1187
msgid "Choose an album"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1188
msgid "Choose a different album..."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1189
msgid "Error getting album list"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1190
msgid "Error getting photo link"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1191
msgid "Error getting album"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1221
msgid "Page link name"
msgstr "שם קישור עמוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1224
msgid "Post as"
msgstr "פרסם בתור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1234
msgid "Embed an image from your albums"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1236 ../../include/conversation.php:1273
msgid "OK"
msgstr "אישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1238
msgid "Toggle voting"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1246
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
msgstr "קטגוריות (רשות, רשימה מופרדת פסיקים)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1269
msgid "Set publish date"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1518
msgid "Discover"
msgstr "גלה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1521
msgid "Imported public streams"
msgstr "זרמים ציבוריים מיובאים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1526
msgid "Commented Order"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1529
msgid "Sort by Comment Date"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1533
msgid "Posted Order"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1536
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "מיין לפי תאריך פוסט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1544
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "פוסטים אשר מציינים או מערבים אותך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1553
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "זרם פעילות - לפי תאריך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1559
msgid "Starred"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1562
msgid "Favourite Posts"
msgstr "פוסטים מועדפים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1569
msgid "Spam"
msgstr "ספאם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1572
msgid "Posts flagged as SPAM"
msgstr "פוסטים מסומנים בתור ספאם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1629
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "הודעות ופרסומי ס ט ט ו ס "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1638
msgid "About"
msgstr "אודות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1641
msgid "Profile Details"
msgstr "פרטי פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1657
msgid "Files and Storage"
msgstr "קבצים ואחסון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1677 ../../include/conversation.php:1680
#: ../../include/widgets.php:842
msgid "Chatrooms"
msgstr "חדרי שיחה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1690 ../../include/nav.php:102
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1693
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "סימניות שמורות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1703
msgid "Manage Webpages"
msgstr "נהל עמודי רשת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1762
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1765
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1768
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1771
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "מסכים"
msgstr[1] "מסכימים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1774
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "לא מסכים"
msgstr[1] "לא מסכימים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1777
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/follow.php:27
msgid "Channel is blocked on this site."
msgstr "ערוץ חסום באתר זה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Channel location missing."
msgstr "מיקום ערוץ חסר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/follow.php:81
msgid "Response from remote channel was incomplete."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/follow.php:98
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/follow.php:154 ../../include/follow.php:190
msgid "Protocol disabled."
msgstr "פרוטוקול הינו מנוטרל."
#: ../../include/follow.php:178
msgid "Channel discovery failed."
msgstr "גילוי ערוץ נכשל."
#: ../../include/follow.php:216
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "לא ניתן להתחבר לעצמך."
#: ../../include/bbcode.php:123 ../../include/bbcode.php:866
#: ../../include/bbcode.php:869 ../../include/bbcode.php:874
#: ../../include/bbcode.php:877 ../../include/bbcode.php:880
#: ../../include/bbcode.php:883 ../../include/bbcode.php:888
#: ../../include/bbcode.php:891 ../../include/bbcode.php:896
#: ../../include/bbcode.php:899 ../../include/bbcode.php:902
#: ../../include/bbcode.php:905
msgid "Image/photo"
msgstr "תמונה/תצלום"
#: ../../include/bbcode.php:162 ../../include/bbcode.php:916
msgid "Encrypted content"
msgstr "תוכן מוצפן"
#: ../../include/bbcode.php:178
#, php-format
msgid "Install %s element: "
msgstr "התקן אלמנט %s: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:182
#, php-format
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"This post contains an installable %s element, however you lack permissions "
"to install it on this site."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:261
#, php-format
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:338 ../../include/bbcode.php:346
msgid "Click to open/close"
msgstr "לחץ כדי לפתוח/לסגור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:346
msgid "spoiler"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:607
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "צופים שונים ייראו את טקסט זה בצורה שונה"
#: ../../include/bbcode.php:854
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 כתב(ה):"
#: ../../include/bookmarks.php:35
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%1$s's bookmarks"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:141
msgid "Directory Options"
msgstr "אפשרויות ספרייה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:143
msgid "Safe Mode"
msgstr "מצב בטוח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:144
msgid "Public Forums Only"
msgstr "פורומים ציבוריים בלבד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:145
msgid "This Website Only"
msgstr "אתר רשת זה בלבד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/zot.php:709
msgid "Invalid data packet"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/zot.php:725
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/zot.php:2373
#, php-format
msgid "Unable to verify site signature for %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/zot.php:3722
msgid "invalid target signature"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/security.php:383
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:113 ../../boot.php:1703
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:113
msgid "End this session"
msgstr "סיים את סשן זה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:144
msgid "Home"
msgstr "בית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:85
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "הפרסומים והדיונים שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:86
msgid "Your profile page"
msgstr "עמוד הפרופיל שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:88
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "נהל/ערוך פרופילים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:90 ../../include/channel.php:922
msgid "Edit Profile"
msgstr "ערוך פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:90
msgid "Edit your profile"
msgstr "ערוך את הפרופיל שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Your photos"
msgstr "התצלומים שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:93
msgid "Your files"
msgstr "הקבצים שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:96
msgid "Your chatrooms"
msgstr "החדרי שיחה שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:102
msgid "Your bookmarks"
msgstr "הסימניות שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:106
msgid "Your webpages"
msgstr "העמודי רשת שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:110
msgid "Sign in"
msgstr "התחברות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:127
#, php-format
msgid "%s - click to logout"
msgstr "%s - לחץ כדי להתנתק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:130
msgid "Remote authentication"
msgstr "אימות מרוחק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:130
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "לחץ כדי לאמת את מוקד הבית שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Home Page"
msgstr "עמוד בית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:147
msgid "Create an account"
msgstr "צור חשבון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Help and documentation"
msgstr "עזרה ותיעוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:163
msgid "Applications, utilities, links, games"
msgstr "אפליקציות, עזרים, קישורים, משחקים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:167
msgid "Channel Directory"
msgstr "ערוץ ספרייה"
#: ../../include/nav.php:179
msgid "Your grid"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:180
msgid "Mark all grid notifications seen"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Channel home"
msgstr "ערוץ בית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:183
msgid "Mark all channel notifications seen"
msgstr "סמן את כל התראות הערוץ כנקראו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:189
msgid "Notices"
msgstr "הודעות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:189
msgid "Notifications"
msgstr "התראות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:190
msgid "See all notifications"
msgstr "צפה בכל ההתראות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:193
msgid "Private mail"
msgstr "דואר פרטי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:194
msgid "See all private messages"
msgstr "צפה בכל ההודעות הפרטיות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:195
msgid "Mark all private messages seen"
msgstr "סמן את כל ההודעות הפרטיות כנקראו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:196 ../../include/widgets.php:658
msgid "Inbox"
msgstr "תיבה נכנסת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:197 ../../include/widgets.php:663
msgid "Outbox"
msgstr "תיבה יוצאת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:198 ../../include/widgets.php:668
msgid "New Message"
msgstr "הודעה חדשה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:201
msgid "Event Calendar"
msgstr "לוח שנה אירועים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:202
msgid "See all events"
msgstr "ראה את כל האירועים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:203
msgid "Mark all events seen"
msgstr "סמן את כל האירועים כנקראו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:206
msgid "Manage Your Channels"
msgstr "נהל את הערוצים שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:208
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "הגדרות חשבון/ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:216 ../../include/widgets.php:1489
msgid "Admin"
msgstr "מנהל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:216
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "הבניית והגדרת אתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:252
msgid "@name, #tag, ?doc, content"
msgstr "@name, #tag, ?doc, content"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/nav.php:253
msgid "Please wait..."
msgstr "אנא המתן..."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:11
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "הזמנה %d זמינה"
msgstr[1] "%d הזמנות זמינות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:19
msgid "Find Channels"
msgstr "מצא ערוצים"
#: ../../include/contact_widgets.php:20
msgid "Enter name or interest"
msgstr "הזן שם או עניין"
#: ../../include/contact_widgets.php:21
msgid "Connect/Follow"
msgstr "התחבר/עקוב"
#: ../../include/contact_widgets.php:22
2023-02-10 07:55:09 +00:00
msgid "Examples: Robert Walsh, Fishing"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:26
msgid "Random Profile"
msgstr "פרופיל אקראי"
#: ../../include/contact_widgets.php:27
msgid "Invite Friends"
msgstr "הזמן חברים"
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "דוגמא מתקדמת: name=פרד וגם country=איסלנד"
#: ../../include/contact_widgets.php:53 ../../include/features.php:98
#: ../../include/widgets.php:310
msgid "Saved Folders"
msgstr "תיקיות שמורות"
#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:94
#: ../../include/widgets.php:313 ../../include/widgets.php:432
msgid "Everything"
msgstr "כל דבר"
#: ../../include/contact_widgets.php:122
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "%d connection in common"
msgid_plural "%d connections in common"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:127
msgid "show more"
msgstr "הצג עוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:30
msgid "Frequently"
msgstr "באופן תדיר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:31
msgid "Hourly"
msgstr "כל שעה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:32
msgid "Twice daily"
msgstr "פעמיים ביום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:33
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:34
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:35
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Male"
msgstr "כעת זכר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Female"
msgstr "כעת נקבה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Male"
msgstr "בעיקר זכר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Female"
msgstr "בעיקר נקבה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transgender"
msgstr "טרנסג׳נדר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Intersex"
msgstr "בין מיני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transsexual"
msgstr "טרנסקסואל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "אנדרוגיני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Neuter"
msgstr "ניטראלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Non-specific"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66
#: ../../include/selectors.php:104 ../../include/selectors.php:140
#: ../../include/permissions.php:881
msgid "Other"
msgstr "אחר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Undecided"
msgstr "לא מוכרע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Males"
msgstr "זכרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Females"
msgstr "נקבות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Gay"
msgstr "הומו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Lesbian"
msgstr "לסבית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "No Preference"
msgstr "אין העדפה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Bisexual"
msgstr "דו מיני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Autosexual"
msgstr "אוטוסקסואלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Abstinent"
msgstr "מתנזר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Virgin"
msgstr "בתול/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Deviant"
msgstr "סוטה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Fetish"
msgstr "פטיש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Oodles"
msgstr "המון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Nonsexual"
msgstr "לא מיני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Single"
msgstr "רווק/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Lonely"
msgstr "בודד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Available"
msgstr "זמין"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unavailable"
msgstr "לא פנוי/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Has crush"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Infatuated"
msgstr "מוקסם/ת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Dating"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unfaithful"
msgstr "לא נאמן/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Sex Addict"
msgstr "מכור/ה למין"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Friends/Benefits"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Casual"
msgstr "ארעי/ת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Engaged"
msgstr "מאורס/ת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Married"
msgstr "נישואין"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily married"
msgstr "נישואין דמיוניים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Partners"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Cohabiting"
msgstr "חיים יחדיו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Common law"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Happy"
msgstr "שמח"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Not looking"
msgstr "לא מחפש/ת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Swinger"
msgstr "בליין/ית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Betrayed"
msgstr "נבגד/ת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Separated"
msgstr "פרוד/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unstable"
msgstr "בלתי יציב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Divorced"
msgstr "גירושין"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "גירושין דמיוניים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Widowed"
msgstr "אלמן/ה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Uncertain"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "It's complicated"
msgstr "זה מורכב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Don't care"
msgstr "לא משנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Ask me"
msgstr "תשאלו אותי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:32
msgid "Unable to obtain identity information from database"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:66
msgid "Empty name"
msgstr "שם ריק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:69
msgid "Name too long"
msgstr "שם ארוך מדי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:180
msgid "No account identifier"
msgstr "אין מזהה חשבון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:192
msgid "Nickname is required."
msgstr "נדרש שם כינוי."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:206
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:211
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:287
msgid "Unable to retrieve created identity"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:345
msgid "Default Profile"
msgstr "פרופיל שגרתי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:772
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "ערוץ מבוקש אינו זמין."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:919
msgid "Create New Profile"
msgstr "צור פרופיל חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:939
msgid "Visible to everybody"
msgstr "נראה לכל אחד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1012 ../../include/channel.php:1123
msgid "Gender:"
msgstr "מין:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1013 ../../include/channel.php:1167
msgid "Status:"
msgstr "מצב:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1014 ../../include/channel.php:1178
msgid "Homepage:"
msgstr "עמוד בית:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1015
msgid "Online Now"
msgstr "מקוון כעת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1128
msgid "Like this channel"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1152
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1153
msgid "j F"
msgstr "j F"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1160
msgid "Birthday:"
msgstr "יום הולדת:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1173
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1176
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "העדפה מינית:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1182
msgid "Tags:"
msgstr "תגיות:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1184
msgid "Political Views:"
msgstr "השקפות פוליטיות:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1186
msgid "Religion:"
msgstr "דת:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1190
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "תחביבים/עניין:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1192
msgid "Likes:"
msgstr "אוהב:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1194
msgid "Dislikes:"
msgstr "שונא:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1196
msgid "Contact information and Social Networks:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1198
msgid "My other channels:"
msgstr "הערוצים האחרים שלי:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1200
msgid "Musical interests:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1202
msgid "Books, literature:"
msgstr "ספרים, ספרות:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1204
msgid "Television:"
msgstr "טלוויזיה:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1206
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1208
msgid "Love/Romance:"
msgstr "אהבה/רומנטיקה:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1210
msgid "Work/employment:"
msgstr "עבודה/תעסוקה:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1212
msgid "School/education:"
msgstr "בי״ס/חינוך:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/channel.php:1232
msgid "Like this thing"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:31
#: ../../include/acl_selectors.php:232
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "נראה לקהל השגרתי שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:115
#: ../../include/acl_selectors.php:268
msgid "Only me"
msgstr "רק אני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:116
msgid "Public"
msgstr "ציבורי"
#: ../../include/PermissionDescription.php:117
msgid "Anybody in the $Projectname network"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:118
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Any account on %s"
msgstr "כל חחשבון אצל %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:119
msgid "Any of my connections"
msgstr "כל חיבור מהחיבורים שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:120
msgid "Only connections I specifically allow"
msgstr "רק חיבורים אשר אני מתיר באופן מפורש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:121
msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:122
msgid "Any connections including those who haven't yet been approved"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:161
msgid ""
"This is your default setting for the audience of your normal stream, and "
"posts."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:162
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"This is your default setting for who can view your default channel profile"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:163
msgid "This is your default setting for who can view your connections"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:164
msgid ""
"This is your default setting for who can view your file storage and photos"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/PermissionDescription.php:165
msgid "This is your default setting for the audience of your webpages"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:28
msgid "Not a valid email address"
msgstr "כתובת דוא״ל לא תקינה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:30
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:36
msgid "Your email address is already registered at this site."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:68
msgid "An invitation is required."
msgstr "נדרשת הזמנה."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:72
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "אימות הזמנה לא התאפשר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:122
msgid "Please enter the required information."
msgstr "אנא הזן את המידע הנחוץ."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:189
msgid "Failed to store account information."
msgstr "נכשל לאחסן מידע חשבון."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:249
#, php-format
msgid "Registration confirmation for %s"
msgstr "אימות רישום עבור %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:315
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "בקשת רישום אצל %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:317 ../../include/account.php:344
#: ../../include/account.php:404 ../../include/network.php:1896
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:339
msgid "your registration password"
msgstr "סיסמת רישום שלך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:342 ../../include/account.php:402
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "פרטי רישום עבור %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:414
msgid "Account approved."
msgstr "חשבון אושר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:454
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "רישום בוטל עבור %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:506
msgid "Account verified. Please login."
msgstr "חשבון אומת. אנא התחבר."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:723 ../../include/account.php:725
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "לחץ כאן כדי לשדרג."
#: ../../include/account.php:731
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/account.php:736
msgid "This action is not available under your subscription plan."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:247 ../../include/attach.php:333
msgid "Item was not found."
msgstr "פריט לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:499
msgid "No source file."
msgstr "אין קובץ מקור."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:521
msgid "Cannot locate file to replace"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:539
msgid "Cannot locate file to revise/update"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:674
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:688
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:846
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:859
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:915 ../../include/attach.php:931
msgid "Path not available."
msgstr "נתיב לא זמין."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:977 ../../include/attach.php:1129
msgid "Empty pathname"
msgstr "שם נתיב ריק"
#: ../../include/attach.php:1003
msgid "duplicate filename or path"
msgstr "שם קובץ או נתיב כפול"
#: ../../include/attach.php:1025
msgid "Path not found."
msgstr "נתיב לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:1083
msgid "mkdir failed."
msgstr "mkdir נכשל."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:1087
msgid "database storage failed."
msgstr "אחסון מסד נתונים נכשל."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/attach.php:1135
msgid "Empty path"
msgstr "נתיב ריק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:48
msgid "General Features"
msgstr "תכונות כלליות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:50
msgid "Content Expiration"
msgstr "פקיעת תוכן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:50
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:51
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "פרופילים מרובים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:51
msgid "Ability to create multiple profiles"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:52
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "פרופיל מתקדמים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:52
msgid "Additional profile sections and selections"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:53
msgid "Profile Import/Export"
msgstr "יבוא/יצוא פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:53
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:54
msgid "Web Pages"
msgstr "עמודי רשת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:54
msgid "Provide managed web pages on your channel"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:55
msgid "Hide Rating"
msgstr "הסתר דירוג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:55
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Hide the rating buttons on your channel and profile pages. Note: People can "
"still rate you somewhere else."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:56
msgid "Private Notes"
msgstr "פתקים פרטיים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:56
msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)"
msgstr "מאפשר כלי לאחסון פתקים ותזכורות (הערה: לא מוצפן)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:57
msgid "Navigation Channel Select"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:57
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:58
msgid "Photo Location"
msgstr "מיקום תצלום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:58
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:59
msgid "Access Controlled Chatrooms"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:59
msgid "Provide chatrooms and chat services with access control."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:60
msgid "Smart Birthdays"
msgstr "ימי הולדת חכמים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:60
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered "
"across the planet."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:61
msgid "Expert Mode"
msgstr "מצב מומחה"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:62
msgid "Premium Channel"
msgstr "ערוץ פרמיה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:62
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
"channel"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:67
msgid "Post Composition Features"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:70
msgid "Large Photos"
msgstr "תצלומים גדולים"
#: ../../include/features.php:70
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
"(640px) photo thumbnails"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:71
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:72
msgid "Even More Encryption"
msgstr "אפילו עוד הצפנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:72
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:73
msgid "Enable Voting Tools"
msgstr "אפשר כלי הצבעה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:73
msgid "Provide a class of post which others can vote on"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:74
msgid "Delayed Posting"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:74
msgid "Allow posts to be published at a later date"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:75
msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:75
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Prevent posts with identical content to be published with less than two "
"minutes in between submissions."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:81
msgid "Network and Stream Filtering"
msgstr "סינון רשת וזרם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:82
msgid "Search by Date"
msgstr "חפש לפי תאריך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:82
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "מסנן אוספים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:83 ../../include/group.php:311
msgid "Privacy Groups"
msgstr "קבוצת פרטיות"
#: ../../include/features.php:83
msgid "Enable management and selection of privacy groups"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:84 ../../include/widgets.php:281
msgid "Saved Searches"
msgstr "חיפושים שמורים"
#: ../../include/features.php:84
msgid "Save search terms for re-use"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:85
msgid "Network Personal Tab"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:85
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:86
msgid "Network New Tab"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:86
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:87
msgid "Affinity Tool"
msgstr "כלי קירבה"
#: ../../include/features.php:87
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:88
msgid "Connection Filtering"
msgstr "סינון חיבור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:88
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:89
msgid "Show channel suggestions"
msgstr "הצג הצעות ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:94
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:95
msgid "Community Tagging"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:95
msgid "Ability to tag existing posts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:96
msgid "Post Categories"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:96
msgid "Add categories to your posts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:97
msgid "Emoji Reactions"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:97
msgid "Add emoji reaction ability to posts"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:98
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr ""
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:99
msgid "Dislike Posts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:99
msgid "Ability to dislike posts/comments"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:100
msgid "Star Posts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:100
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/features.php:101
msgid "Tag Cloud"
msgstr "ענן תגיות"
#: ../../include/features.php:101
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/oembed.php:324
msgid "Embedded content"
msgstr "תוכן מוטמע"
#: ../../include/oembed.php:333
msgid "Embedding disabled"
msgstr "הטמעה הינה מנוטרלת"
#: ../../include/import.php:29
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/import.php:76
msgid "Channel clone failed. Import failed."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/connections.php:95
msgid "New window"
msgstr "חלון חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/connections.php:96
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
msgstr "פתח את המיקום הנבחר בתוך חלון או סימניית דפדפן אחרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/connections.php:214
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "משתמש '%s' נמחק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:271
msgid "Who can see this?"
msgstr "מי מסוגל לראות זאת?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:272
msgid "Custom selection"
msgstr "מבחר מותאם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:273
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit"
" the scope of \"Show\"."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:274
msgid "Show"
msgstr "הצג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:275
msgid "Don't show"
msgstr "אל תציג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:281
msgid "Other networks and post services"
msgstr "שירותי רשת ופרסום אחרים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:311
#, php-format
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.</br />These"
" permissions set who is allowed to view the post."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/auth.php:105
msgid "Logged out."
msgstr "מנותק."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/auth.php:212
msgid "Failed authentication"
msgstr "אימות נכשל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:135
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:137
msgid "Age: "
msgstr "גיל: "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:139
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD או MM-DD"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:272 ../../boot.php:2471
msgid "never"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:278
msgid "less than a second ago"
msgstr "לפניי פחות משניה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:296
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "לפני %1$d %2$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:307
msgctxt "relative_date"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "שנה"
msgstr[1] "שנים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:310
msgctxt "relative_date"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "חודש"
msgstr[1] "חודשים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:313
msgctxt "relative_date"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "שבוע"
msgstr[1] "שבועות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:316
msgctxt "relative_date"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "יום"
msgstr[1] "ימים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:319
msgctxt "relative_date"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "שעה"
msgstr[1] "שעות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:322
msgctxt "relative_date"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "דקות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:325
msgctxt "relative_date"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "שניה"
msgstr[1] "שניות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:562
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/datetime.php:563
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "יום הולדת שמח %1$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/group.php:26
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/group.php:248
msgid "Add new connections to this privacy group"
msgstr "הוסף חיבורים חדשים לקבוצת פרטיות זו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/group.php:289
msgid "edit"
msgstr "ערוך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/group.php:312
msgid "Edit group"
msgstr "ערוך קבוצה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/group.php:313
msgid "Add privacy group"
msgstr "הוסף קבוצת פרטיות"
#: ../../include/group.php:314
msgid "Channels not in any privacy group"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/group.php:316 ../../include/widgets.php:282
msgid "add"
msgstr "להוסיף"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "למחוק את פריט זה?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:8
msgid "[-] show less"
msgstr "[-] הצג פחות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:9
msgid "[+] expand"
msgstr "[+] הרחב"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:10
msgid "[-] collapse"
msgstr "[-] צמצם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "סיסמה קצרה מדי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:12
msgid "Passwords do not match"
msgstr "סיסמאות לא תואמות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:13
msgid "everybody"
msgstr "כולם"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "מימרת סיסמה סודית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "סגור הכל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "אין דבר חדש כאן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "תאר (רשות)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "timeago.prefixAgo"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "timeago.prefixFromNow"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:29
msgid "ago"
msgstr "לפני"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:30
msgid "from now"
msgstr "מעכשיו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "less than a minute"
msgstr "פחות מדקה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "about a minute"
msgstr "דקה לערך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:33
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d דקות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "about an hour"
msgstr "שעה לערך"
#: ../../include/js_strings.php:35
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgstr " %d שעות לערך"
#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "a day"
msgstr "יום"
#: ../../include/js_strings.php:37
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ימים"
#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "about a month"
msgstr "חודש לערך"
#: ../../include/js_strings.php:39
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d חודשים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:40
msgid "about a year"
msgstr "שנה לערך"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:41
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d שנים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:42
msgid " "
msgstr " "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:43
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:49
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "מאי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:57
msgid "Jan"
msgstr "ינו׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:58
msgid "Feb"
msgstr "פבר׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:59
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:60
msgid "Apr"
msgstr "אפר׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:61
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "מאי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:62
msgid "Jun"
msgstr "יונ׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:63
msgid "Jul"
msgstr "יול׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:64
msgid "Aug"
msgstr "אוג׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:65
msgid "Sep"
msgstr "ספט׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:66
msgid "Oct"
msgstr "אוק׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:67
msgid "Nov"
msgstr "נוב׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:68
msgid "Dec"
msgstr "דצמ׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:76
msgid "Sun"
msgstr "א׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:77
msgid "Mon"
msgstr "ב׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:78
msgid "Tue"
msgstr "ג׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:79
msgid "Wed"
msgstr "ד׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:80
msgid "Thu"
msgstr "ה׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:81
msgid "Fri"
msgstr "ו ׳ "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:82
msgid "Sat"
msgstr "ש׳"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:83
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "היום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:84
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "חודש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:85
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "שבוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:86
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "יום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:87
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "כל היום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:682
msgid "view full size"
msgstr "צפה בגודל מלא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:1910
msgid "No Subject"
msgstr "אין נושא"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2171 ../../include/network.php:2172
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2173
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2174
msgid "GNU-Social"
msgstr "GNU-Social"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2175
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2177
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2178
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2179
msgid "Zot"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2180
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2181
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/network.php:2182
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:902 ../../include/items.php:947
msgid "(Unknown)"
msgstr "(לא ידוע)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:1146
msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "נראה לכל אחד באינטרנט."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:1148
msgid "Visible to you only."
msgstr "נראה לך בלבד."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:1150
msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "נראה לכל אחד ברשת זו."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:1152
msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "נראה לכל מי שהוא מאומת."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:1154
#, php-format
msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "נראה לכל אחד אצל %s."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:1156
msgid "Visible to all connections."
msgstr "נראה לכל החיבורים."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:1158
msgid "Visible to approved connections."
msgstr "נראה לחיבורים מאושרים."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:1160
msgid "Visible to specific connections."
msgstr "נראה לחיבורים מסוימים."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:3920
msgid "Privacy group is empty."
msgstr "קבוצת פרטיות הינה ריקה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:3927
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Privacy group: %s"
msgstr "קבוצת פרטיות: %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:3939
msgid "Connection not found."
msgstr "חיבור לא נמצא."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/items.php:4305
msgid "profile photo"
msgstr "תצלום פרופיל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/page_widgets.php:7
msgid "New Page"
msgstr "עמוד חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/page_widgets.php:46
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:103
msgid "System"
msgstr "מערכת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:106
msgid "New App"
msgstr "אפליקציה חדשה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:154
msgid "Suggestions"
msgstr "הצעות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:155
msgid "See more..."
msgstr "צפה בעוד..."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:175
#, php-format
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:181
msgid "Add New Connection"
msgstr "הוסף חיבור חדש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:182
msgid "Enter channel address"
msgstr "הזן כתובת ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:183
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "דוגמאות: bob@example.com, https://example.com/barbara"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:199
msgid "Notes"
msgstr "תזכירים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:273
msgid "Remove term"
msgstr "הסר פריט"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:354
msgid "Archives"
msgstr "ארכיונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:516
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:556
msgid "Account settings"
msgstr "הגדרות חשבון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:562
msgid "Channel settings"
msgstr "הגדרות ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:571
msgid "Additional features"
msgstr "תכונות נוספות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:578
msgid "Feature/Addon settings"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:584
msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:591
msgid "Manage locations"
msgstr "נהל מיקומים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:600
msgid "Export channel"
msgstr "יצא ערוץ"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:607
msgid "Connected apps"
msgstr "אפליקציות מחוברות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:622
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "הגדרות ערוץ פרמיה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:651
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "תפריט דואר פרטי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:653
msgid "Combined View"
msgstr "תצוגה משולבת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:685 ../../include/widgets.php:697
msgid "Conversations"
msgstr "דיונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:689
msgid "Received Messages"
msgstr "הודעות שנתקבלו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:693
msgid "Sent Messages"
msgstr "הודעות שנשלחו"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:707
msgid "No messages."
msgstr "אין הודעות."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:725
msgid "Delete conversation"
msgstr "מחק דיון"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:751
msgid "Events Menu"
msgstr "תפריט אירועים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:752
msgid "Day View"
msgstr "תצוגת יום"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:753
msgid "Week View"
msgstr "תצוגת שבוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:754
msgid "Month View"
msgstr "תצוגת חודש"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:766
msgid "Events Tools"
msgstr "כלי אירוע"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:767
msgid "Export Calendar"
msgstr "יצא לוח שנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:768
msgid "Import Calendar"
msgstr "יבא לוח שנה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:846
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:853
msgid "Chat Members"
msgstr "חברי שיחה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:875
msgid "Wiki List"
msgstr "רשימת ויקי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:913
msgid "Wiki Pages"
msgstr "עמודי ויקי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:948
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "חדרי שיחה מסומנים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:971
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "חדרי שיחה מוצעים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1117 ../../include/widgets.php:1229
msgid "photo/image"
msgstr "תצלום/תמונה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1172
msgid "Click to show more"
msgstr "לחץ כדי להציג עוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1323
msgid "Rating Tools"
msgstr "כלי דירוג"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1327 ../../include/widgets.php:1329
msgid "Rate Me"
msgstr "דרג אותי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1332
msgid "View Ratings"
msgstr "צפה בדירוגים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1389
msgid "Forums"
msgstr "פורומים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1418
msgid "Tasks"
msgstr "משימות"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1427
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1429
msgid "Project/Site Information"
msgstr "מידע פרויקט/אתר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1430
msgid "For Members"
msgstr "לחברים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1431
msgid "For Administrators"
msgstr "למנהלים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1432
msgid "For Developers"
msgstr "למפתחים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1456 ../../include/widgets.php:1494
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr "רישומי חברות אשר ממתינים לאישור"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1462
msgid "Inspect queue"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1464
msgid "DB updates"
msgstr "עדכוני מסד נתונים"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/widgets.php:1490
msgid "Plugin Features"
msgstr "תכונות תוסף"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:26
msgid "Can view my normal stream and posts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:27
msgid "Can view my default channel profile"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:28
msgid "Can view my connections"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:29
msgid "Can view my file storage and photos"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:30
msgid "Can view my webpages"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:33
msgid "Can send me their channel stream and posts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:34
msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:35
msgid "Can comment on or like my posts"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:36
msgid "Can send me private mail messages"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:37
msgid "Can like/dislike stuff"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:37
msgid "Profiles and things other than posts/comments"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:39
msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:39
msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:40
msgid "Can chat with me (when available)"
msgstr "מסוגל לשוחח עמי (כאשר זמין)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:41
msgid "Can write to my file storage and photos"
msgstr "מסוגל לכתוב אל האחסון והתצלומים שלי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:42
msgid "Can edit my webpages"
msgstr "מסוגל לערוך עמודי רשת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:44
msgid "Can source my public posts in derived channels"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:44
msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:46
msgid "Can administer my channel resources"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:46
msgid ""
"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:877
msgid "Social Networking"
msgstr "רשת חברתית"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:877
msgid "Social - Mostly Public"
msgstr "חברתי - ציבורי בעיקר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:877
msgid "Social - Restricted"
msgstr "חברתי - מוגבל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:877
msgid "Social - Private"
msgstr "חברתי - פרטי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:878
msgid "Community Forum"
msgstr "פורום קהילה"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:878
msgid "Forum - Mostly Public"
msgstr "פורום - ציבורי בעיקר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:878
msgid "Forum - Restricted"
msgstr "פורום - מוגבל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:878
msgid "Forum - Private"
msgstr "פורום - פרטי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:879
msgid "Feed Republish"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:879
msgid "Feed - Mostly Public"
msgstr "ערוץ - ציבורי בעיקר"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:879
msgid "Feed - Restricted"
msgstr "ערוץ - מוגבל"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:880
msgid "Special Purpose"
msgstr "מטרה מיוחדת"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:880
msgid "Special - Celebrity/Soapbox"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:880
msgid "Special - Group Repository"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/permissions.php:881
msgid "Custom/Expert Mode"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/activities.php:41
msgid " and "
msgstr " וגם "
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/activities.php:49
msgid "public profile"
msgstr "פרופיל ציבורי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/activities.php:58
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/activities.php:59
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/activities.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/bb2diaspora.php:398
msgid "Attachments:"
msgstr "תצריפים:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/bb2diaspora.php:487
msgid "$Projectname event notification:"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../include/api.php:1326
msgid "Public Timeline"
msgstr "ציר זמן ציבורי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:82
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Focus (Hubzilla default)"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Theme settings"
msgstr "הגדרות ערכת נושא"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Select scheme"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Narrow navbar"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Navigation bar background color"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Navigation bar gradient top color"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Navigation bar gradient bottom color"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Navigation active button gradient top color"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Navigation active button gradient bottom color"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Navigation bar border color "
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "link color"
msgstr "צבע קישור"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set font-color for banner"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set the background color"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set the background image"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set the background color of items"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set the background color of comments"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set the border color of comments"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set the indent for comments"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set the basic color for item icons"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set the hover color for item icons"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Example: 14px"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr "דוגמא: 14px"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set font-size for posts and comments"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set font-color for posts and comments"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set radius of corners"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set shadow depth of photos"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "השאר ריק לצורך רוחב שגרתי"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Left align page content"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr ""
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:1163
#, php-format
msgctxt "opensearch"
msgid "Search %1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1163
msgctxt "opensearch"
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../boot.php:1481
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:1484
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:1685
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
"Create an account to access services and applications within the Hubzilla"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:1707
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:1708
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "זכור אותי"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:1711
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "שכחת את הסיסמה שלך?"
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:2277
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "toggle mobile"
msgstr ""
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:2426
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr "תעודת SSL אתר רשת אינה תקינה. אנא תקן."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:2429
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[hubzilla] Website SSL error for %s"
msgstr "[hubzilla] שגיאת SSL אתר רשת עבור %s"
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:2470
2016-06-18 13:57:40 +00:00
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgstr "משימות Cron/מתוזמנות לא רצות."
2016-06-18 13:57:40 +00:00
2019-06-14 05:39:40 +00:00
#: ../../boot.php:2474
2016-06-18 13:57:40 +00:00
#, php-format
2019-06-14 05:39:40 +00:00
msgid "[hubzilla] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[hubzilla] משימות Cron לא רצות על %s"