Merge pull request 'French translation of the Guide section in the documentation' (#111) from dragondaddy/streams:docfr into dev

Reviewed-on: https://codeberg.org/streams/streams/pulls/111
This commit is contained in:
(streams) 2023-10-14 19:27:02 +00:00
commit 5824785023
14 changed files with 1025 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,100 @@
Filtres de contenu
==================
### Vue d'ensemble
L'application **Content Filter** (lorsqu'elle est installée) vous permet de filtrer le contenu entrant provenant de l'ensemble des sources ou de connexions spécifiques. Le filtrage peut être basé sur des mots, des hashtags, des expressions régulières ou la langue.
Vous pouvez définir des filtres globaux pour tous les contenus entrants sur la page de l'application Filtre de contenu.
Vous pouvez également définir des filtres individuels pour chacune de vos connexions. Pour cela, sélectionnez "Modifier" pour une connexion, puis "Filtrer" dans le menu déroulant.
Si vous ajoutez des filtres dans la section **Ne pas importer les publications comprenant ce texte**, ils seront appliqués en premier. Tout contenu correspondant sera supprimé.
Ensuite, tous les filtres dans la section **N'importer que les publications comprenant ce texte** seront appliqués. Seul le contenu correspondant sera conservé, et tout ce qui ne correspond pas sera supprimé.
### Filtres de base
**TEXTE**
**Tout texte ne commençant pas par l'un des éléments suivants: lang= lang!= # $ ? /**
Correspondance de texte insensible à la casse
Exemple: `mot` ("mot", "MOT", "Mots", "motiver", "marmots", etc. correspondent)
Exemple: `des pas` (matches "des pas", "des pastèques", "grandes passions", etc. correspondent)
NOTE: Attention à ne pas utiliser de séquences de caractères trop courtes qui correspondent à de nombreux mots différents. Vous pouvez utiliser des EXPRESSIONS REGULIERES (voir ci-dessous).
**LANGUE**
**lang=**
Cible la langue (si elle peut être identifiée)
Exemple: `lang=fr` (conserve le contenu en langue française)
**lang!=**
Exclut la langue (si elle peut être identifiée)
Exemple: `lang!=en` (supprime le contenu n'utilisant pas la langue anglaise)
**HASHTAG**
**#**
Filtre par hashtag
Exemple: `#chatons`
**CATÉGORIE**
**$**
Cible une catégorie - Les catégories sont assimilables à des "hashtags personnels" qui ne s'appliquent qu'à un seul canal. Très peu de plateformes du Fediverse ont un support des catégories. Vous pouvez les utiliser pour votre canal en installant l'application **Catégories**.)
Exemple: `$Science`
**ITEMS ET CHAMPS**
**?**
Voir plus bas, dans **Filtres avancés**
**EXPRESSIONS RÉGULIÈRES (REGEX)**
**/**
Corrrespond à une "expression régulière". De nombreux sites d'aide en ligne tels que [Regular-Expressions.info](https://www.regular-expressions.info/), [regexr.com](https://regexr.com/) ou encore [regexlearn.com](https://regexlearn.com/fr) peuvent vous aider à en apprendre plus sur les expressions régulières.
Exemple: `/Dupon[dt]/` ("Dupond" et "Dupont" correspondent)
Exemple: `/\b[Pp]ont\b/` (les mots "Pont" et "pont" correspondent, mais pas "ponts", "pontage", "apponter", etc.)
### Filtres avancés
**ITEMS**
**?**
Vous pouvez effectuer une recherche de chaîne de caractères, de nombre, de tableau ou de booléens correspondant aux champs de la base de données d'un item (article, commentaire, etc.). Une liste complète dépasse le cadre de ce document, mais vous pouvez consulter le fichier `install/schema_mysql.sql` et rechercher `CREATE TABLE IF NOT EXISTS [nomd]`[/nomd]item[nomd]`[/nomd]`. Quelques exemples:
* `body` (texte de la publication)
* `verb` (ce que fait cet item)
* `item_thread_top` (première publication d'une conversation, booléen)
* `item_private` (0 = publication publique, 1 = publication restreinte, 2 = message direct)
* ...etc...
Les opérateurs de comparaison disponibles sont:
* `?foo ~= baz` -- item.foo contient la chaîne de caractères 'baz'
* `?foo == baz` -- item.foo est la chaîne de caractères 'baz'
* `?foo != baz` -- item.foo n'est pas la chaîne de caractères 'baz'
* `?foo >= 3` -- item.foo est supérieur ou égal à 3
* `?foo > 3` -- item.foo est supérieur à 3
* `?foo <= 3` -- item.foo est inférieur ou égal à 3
* `?foo < 3` -- item.foo est inférieur à 3
* `?foo {} baz` -- 'baz' est un élément de tableau dans item.foo
* `?foo {\*} baz` -- 'baz' est une clé de tableau dans item.foo
* `?foo` -- condition vraie pour item.foo
* `?!foo` -- condition fausse pour item.foo (Les valeurs 0, '', un tableau vide, et une valeur non définie seront évaluées à false)
Exemple: `?verb == Announce` (un "boost" ActivityPub correspond)
**CHAMPS**
**?+**
Champ ciblé: ?+champ item.object
*Utilisation non documentée pour le moment*

View file

@ -0,0 +1,46 @@
Services de localisation
========================
Les services de localisation sont des outils permettant d'utiliser les informations de géolocalisation dans les messages partagés sur le Fediverse. Il existe un certain nombre d'outils différents.
Un addon *Fournisseur de cartes*, est un outil de localisation important puisqu'il permet d'afficher des cartes intégrées correspondant aux données de géolocalisation. Actuellement, un seul addon Fournisseur de cartes est disponible - "openstreetmap". Un seul addon Fournisseur de cartes à la fois peut être installé/actif sur le système, donc si quelqu'un crée un addon Fournisseur de cartes Google et que vous souhaitez l'utiliser sur votre site, l'addon openstreetmap devra être désactivé.
Les données de géolocalisation peuvent être saisies sous forme textuelle, comme "4 rue Jean Rey, Paris", ou de coordonnées géographiques comme "-21.363,55.756". Il est important de retenir que les localisations textuelles peuvent être ambiguës, par exemple il existe une ville de "Santa Cruz" en Californie, aux États-Unis, mais aussi une en Bolivie. Par conséquent, de nombreux services de géolocalisation de ce logiciel requièrent l'utilisation de coordonnées géographiques, en raison de leur plus grande précision. Il est possible d'afficher des cartes pour les localisations textuelles, mais il est préférable d'utiliser les coordonnées pour obtenir un accès complet aux outils de géolocalisation disponibles. Si des coordonnées ressemblant à celles d'une position sur une carte sont présentes dans le champ de localisation textuelle, une extraction sera tentée.
## Paramètres de géolocalisation
Les paramètres de géolocalisation se trouvent sur la page principale des paramètres de votre canal. Commencez par sélectionner 'Paramètres' dans le menu des applications (menu "hamburger menu" en haut à droite de la page).
![capture d'écran montrant les paramètres de géolocalisation]([baseurl]/doc/guide/fr/locationsettings.png)
Les paramètres disponibles sont les suivants:
### Géolocalisation par défaut des publications
Saisissez une géolocalisation textuelle si vous le souhaitez. Ce texte sera joint à tous vos messages et commentaires. Certains logiciels du fediverse peuvent tenter d'afficher cette localisation si elle est relativement peu ambiguë. Souvent utilisé pour indiquer la région ou le pays d' vous postez.
### Obtenir la géolocalisation de votre publication via votre navigateur web ou votre appareil
Si cette option est activée, votre navigateur vous demandera la permission d'obtenir la position de votre appareil chaque fois que vous publiez quelque chose. Vous pouvez également autoriser cette opération à se faire automatiquement. Cette méthode utilise la géolocalisation de votre navigateur, qui est généralement assez précise sur les appareils mobiles et portables, mais qui est souvent très imprécise (dans de nombreux pays) si vous utilisez un ordinateur de bureau.
### Ignorer votre navigateur/appareil et utiliser ces coordonnées (latitude,longitude)
Ce paramètre est souvent utilisé sur les ordinateurs de bureau, afin d'outrepasser la localisation du navigateur si elle est incorrecte. Les données saisies doivent avoir le format "latitude, longitude" et consister en deux nombres à point flottant représentant vos coordonnées géographiques. Si les deux nombres sont égaux à 0, les services de géolocalisation ne seront pas activés (bien qu'il s'agisse d'une localisation valide au large des côtes africaines).
## Utiliser la géolocalisation dans les publications
Les services de localisation disposent de plusieurs boutons dans l'éditeur de messages. Ceux-ci sont figurent sur la capture d'écran suivante:
![capture d'écran montrant les boutons liés à la géolocalisation dans l'éditeur de publication]([baseurl]/doc/guide/fr/locationwitheditor.png)
Certains de ces boutons, voire tous, peuvent être absents et n'pparaître que si une localisation basée sur les coordonnées géographique a déjà é spécifiée.
1. Le premier bouton (représenté par un globe) est toujours affiché. Il vous permet de définir ou de modifier votre position actuelle. Un champ de saisie de texte est prévu. Vous pouvez fournir des coordonnées géographiques au format "latitude, longitude" **ou** vous pouvez saisir un point '.' qui indique à votre navigateur de vous demander pour cette fois seulement d'insérer l'emplacement actuel de votre appareil dans la publication en cours.
2. Le bouton suivant (représenté par un cercle vide) est proposé chaque fois que des données de localisation ont é insérées dans la publication en cours d'édition. En cliquant sur ce bouton, vous supprimez vos données de localisation de la publication.
3. Les deux boutons suivants s'affichent si une position géographique est incluse dans la publication. Il s'agit des icônes "entrer" et "quitter", qui permettent de transformer la publication actuelle en une activité en ligne "arrivée" (checkin) ou "départ" (checkout). Lorsque l'une de ces options est sélectionnée, l'icône change de couleur pour indiquer que le message est désormais une activité d'arrivée/départ et une carte est insérée dans le message. Vous pouvez ajouter du texte supplémentaire ou tout autre contenu. Utilisez le bouton de prévisualisation (icône "œil") pour visualiser les résultats sans les publier ou cliquez sur "Partager" pour publier. Si vous cliquez une deuxième fois sur l'un de ces deux boutons, l'action est annulée et le message redevient un message normal.
![prévisualisation d'un post d'activité de checkin]([baseurl]/doc/guide/fr/checkin.png)
## Recherche à proximité
Toute publication incluant des coordonnées géographiques peut être utilisée pour effectuer une recherche à proximité. Cela vous permet de consulter rapidement (par exemple) les avis sur une zone touristique en effectuant une recherche à proximité sur tout message publié à proximité de cette zone touristique. Pour effectuer une recherche à proximité, cliquez sur l'avatar ou photo de l'auteur du message. Un mini-panneau s'ouvre alors avec un certain nombre d'options. Si le message contient des coordonnées géographiques, l'une de ces options sera "À proximité" (ou "Nearby"), ce qui permettra d'effectuer une recherche à proximité sur la base de ce message.
![capture d'écran montrant comment naviguer vers la recherche à proximité]([baseurl]/doc/guide/fr/nearby.png)

View file

@ -0,0 +1,43 @@
Partager ou Relayer des Publications/Commentaires
=================================================
Supposons que vous voyez le contenu (publication ou commentaire) de quelqu'un et que vous souhaitiez que vos connexions le voient également. Vous avez deux façons de le faire (si l'auteur le permet, bien sûr).
Regardez dans le menu déroulant de l'élément (publication ou commentaire). Vous y trouverez deux options : "Partager" et "Relayer" ("Share this" et "Repeat this" si pas encore traduit).
### Partager
Cette option permet de créer une nouvelle publication, au nom de votre canal. Elle comprend le contenu que vous partagez, ainsi que tout élément que vous souhaitez ajouter.
L'option "Partager" vous est familière si vous avez utilisé la fonction "Partager" de Facebook. D'autres plateformes l'appellent "Quote-Post", "Quote-Tweet", "Retweet avec commentaire", "Reshare", "Reblog" ou "Attach".
Étant donné que vous êtes le propriétaire de la nouvelle publication, si quelqu'un ajoute un commentaire, il n'apparaîtra que sur *votre* publication. Les commentaires ne sont pas renvoyés à l'auteur original du contenu que vous avez partagé.
Vous pouvez définir l'audience de votre nouvelle publication, afin de contrôler qui peut la voir et qui peut la commenter.
**Quand dois-je utiliser "Partager" ?
Dans toutes les situations vous souhaitez entamer une nouvelle conversation au sujet de la publication d'une autre personne. Par exemple :
* L'article original a déjà fait l'objet de centaines de commentaires et vous souhaitez en parler avec des personnes que vous connaissez.
* Vous souhaitez orienter la discussion dans une autre direction et ne pas faire dévier la discussion liée à la publication d'origine.
* Vous avez des choses personnelles à dire au sujet de la publication d'origine, et vous ne souhaitez en parler qu'à quelques-uns de vos contacts.
* Vous voulez que le message original apparaisse sur la page d'accueil de votre canal.
**Inconvénients de l'option "Partager"**
* Vous parlez du contenu de quelqu'un dans son dos (à moins que vous ne l'incluiez dans l'audience de votre publication). Certaines personnes peuvent trouver cela dérangeant.
* Ne permet pas à votre audience de participer aux sondages et aux enquêtes éventuellement inclus dans la publication d'origine.
### Relayer
Cette option diffuse auprès de vos relations la publication *originale*. D'autres plateformes appellent cette fonction "Boost", "Repost" ou "Announce". Le message est répété dans sa forme originale et vous ne pouvez pas y ajouter vos propres mots, ni restreindre le nombre de personnes qui peuvent le voir.
Tous les commentaires (faits par vous ou par d'autres) feront partie de la conversation attachée à la publication originale.
**Quand dois-je utiliser "Relayer" ?
Lorsque vous souhaitez faire connaître la publication de quelqu'un d'autre et ses commentaires, sans créer vous-même une nouvelle publication. Par exemple :
* Quelqu'un demande de l'aide et vous voulez faire passer le message à vos propres contacts.
* Vous souhaitez contribuer à la diffusion d'une annonce, d'une nouvelle ou d'une jolie photo.
* Vous souhaitez diffuser un sondage ou une enquête.
**Inconvénients de l'option "Relayer"**
* La publication d'origine n'apparaîtra pas sur la page d'accueil de votre canal.
* Vous ne pouvez ajouter vos propres réflexions qu'en tant que commentaire sur l'article d'origine.

View file

@ -0,0 +1,25 @@
Le canal Système
================
Cette page décrit un projet encore en cours d'élaboration. Les fonctionnalités décrites ici sont en cours de développement, d'autres fonctionnalités seront ajoutées à l'avenir ainsi que de la documentation supplémentaire.
Chaque site/instance dispose d'un "canal système" dont l'URL se trouve à la racine du site/domaine. L'administration de ce canal est assurée par l'administrateur du site. Il se présente comme un canal, tout comme n'importe quel autre canal de réseau social, mais son comportement est légèrement différent, puisqu'il représente l'ensemble du site. L'administration s'effectue à partir du lien "Canaux" lorsque vous cliquez sur votre photo de profil en haut de la page. Si vous êtes l'administrateur, vous verrez que vous pouvez "basculer" vers ce canal.
## Définir votre identité/marque
La modification du nom du canal Système modifie le nom du site. Cette opération peut être effectuée dans les paramètres du canal ou en modifiant le profil.
La modification de la photo de profil du canal système change l'icône ou l'avatar du site.
Le type du canal peut être modifié pour passer du type "Social - Normal" à un des types de groupe disponibles, si vous le souhaitez pour les besoins de votre site. Cette utilisation n'a fait l'objet que de très peu de tests jusqu'à présent. Veuillez ne pas modifier ce paramètre, à moins que vous ne souhaitiez aider à tester cette fonctionnalité.
## Connexions
D'autres personnes peuvent se connecter au canal Système comme s'il s'agissait d'un membre normal du site. Cela peut nécessiter une approbation. Les personnes qui suivent ce canal verront les publications/conversations publiques de tous les membres du site.
Le canal Système peut se connecter à d'autres sites. Si vous suivez un canal Système d'un autre site, le contenu public de ce site sera intégré au flux public local (si le flux public est activé).
## Communautés
Si deux sites se connectent l'un à l'autre **et** ont la même marque ou le même nom de site, ils apparaîtront dans la communauté correspondante de l'application Communautés. Les membres de ces sites seront connectés en tant que membres d'un même "super-site" partageant la plupart du temps le même contenu public.

92
doc/guide/fr/addons.mc Normal file
View file

@ -0,0 +1,92 @@
Addons
======
Les addons fournissent des fonctionnalités supplémentaires que les auteurs originaux du logiciel n'ont pas implémentées ou n'avaient peut-être pas imaginées. Ils doivent être installés par l'administrateur du site avant que vous ne puissiez les utiliser.
### ABC Music
Rendu de la notation musicale ABC sous forme de partitions musicales
### Content Importer
Importer le contenu et les fichiers d'un canal dans un canal cloné
### Dreamhost
Amélioration du fonctionnement sur l'hébergement mutualisé Dreamhost
### Faces
Détection des visages dans les images, identification et reconnaissance faciale
### Flashcards
Méthode d'apprentissage à l'ancienne qui utilise la répétition espacée comme technique d'apprentissage
### Followlist
Suivre tout le monde dans une liste followers/following ActivityPub ou dans un fichier d'export de contacts de Mastodon
### Fuzzloc
Si vous utilisez les services de localisation de votre navigateur pour indiquer l'emplacement de votre publication, cet addon vous permet de masquer l'emplacement exact et de le remplacer par une indication approximative
### Gallery
Galerie d'albums et visionneuse de photos basée sur PhotoSwipe
### Hexit
Outil de conversion en hexadécimal
### LDAP Authenticate
Authentification de compte auprès d'un annuaire LDAP d'entreprise tel que Windows Active Directory
### Logrot
Rotation des journaux (logs)
### Not Safe For Work
Masquer les messages au contenu inapproprié (contenant la chaîne de caractères "nsfw")
### Open Search
Configurez votre site en tant que fournisseur open search, ce qui vous permet de l'ajouter en tant que moteur de recherche dans votre navigateur web
### OpenStreetMap
Utiliser OpenStreetMap pour afficher les lieux
### phpmailer
Utiliser phpmailer au lieu de la fonction mail() intégrée pour envoyer des notifications par courrier électronique. Cela permet de disposer de nombreuses options de configuration pour travailler avec des environnements de messagerie complexes.
### Qrator
Générateur de QR code
### Queue Worker
Gestionnaire de file d'attente de nouvelle génération pour les tâches en arrière-plan (BETA)
### Rainbowtag
Ajoutez de la couleur aux nuages de tags
### Standard Embeds
Permettre un accès non filtré aux contenus intégrés issus des principaux fournisseurs de médias (actuellement YouTube, Soundcloud et Twitter)
### Stream Order
Fournit un widget permettant de modifier l'ordre des publications
### Sudo
Permettre à l'administrateur du site d'accéder aux canaux et contenus protégés et de les administrer
### Twitter API
Implémente une partie de l'API Twitter V1 et V1.1 avec des extensions StatusNet

182
doc/guide/fr/apps.mc Normal file
View file

@ -0,0 +1,182 @@
Applications
============
Les applications constituent la principale méthode d'interaction avec ce logiciel. Chaque canal dispose d'une collection d'"Applications Système" qui remplissent des fonctions spécifiques et importantes. D'autres applications sont disponibles sur la page "Application disponibles" et offrent des fonctionnalités et des options supplémentaires. Une fois qu'une application est installée, vous pouvez utiliser ses fonctionnalités.
Sur la page [Applications Installées]([baseurl]/apps), vous pouvez consulter et gérer votre catalogue d'applications. Des boutons sont disponibles pour ajouter en un clic des applications au menu principal des applications ou dans la barre de navigation.
Available apps
===============
### Catégories
Cette application vous permet d'ajouter des catégories nominatives à vos publications. La principale différence entre les catégories et les hashtags est que la recherche par catégorie ne renvoie qu'à vos propres publications personnelles. La recherche par hashtags porte sur toutes les publications de tous les canaux de du site.
### Mon canal
Installée par défaut. Cette application permet d'accéder à la page d'accueil de votre canal.
### Clients
Cette application vous permet de créer et de gérer des identifiants d'accès Oauth2, qui sont généralement utilisés pour fournir une authentification pour les applications mobiles et les applications clientes tierces.
### Comment Control
Cette application vous permet de contrôler la possibilité de commenter vos articles. Vous pouvez choisir de désactiver les commentaires, de désactiver les commentaires après une date/heure spécifique et de sélectionner différents publics autorisés à commenter. Par exemple, "tout le monde" ou "seulement mes amis". Les commentaires entrants seront rejetés par votre site/instance s'ils ne sont pas autorisés. La notification de ces rejets à l'expéditeur dépend des capacités de son propre logiciel.
### Connexions
Installée par défaut. Cette application vous permet de gérer vos connexions (comptes suivis et abonnés) ainsi que leurs autorisations et leurs paramètres de filtrage.
### Filtre de contenu
Permet de spécifier différentes règles pour les publications et commentaires entrants, soit en tant que filtre global s'appliquant à toutes les publications entrantes, soit par connexion. Le filtrage peut s'effectuer à l'aide de hashtags, de catégories, d'expressions régulières, de contenu textuel et de correspondance linguistique. Les publications et les commentaires qui correspondent aux règles sont rejetés et ne sont pas stockés.
### Importer du contenu
Exige que l'administrateur du site installe le module complémentaire "content_import". Cette application permet de migrer le contenu d'une autre instance de ce canal. Son utilisation ne devrait pas être nécessaire, à moins qu'il n'y ait eu des problèmes d'importation de contenu et/ou de stockage de fichiers lorsque le canal a é importé pour la première fois.
### Annuaire
Installé par défaut. Cette application permet de découvrir des comptes au sein du réseau. Il affiche tous les comptes connus de votre site web/instance, à l'exception de ceux qui choisissent de demeurer "cachés".
### Drafts
Cette application, non-installée par défaut, vous permet d'enregistrer une publication ou un commentaire que vous êtes en train de rédiger pour le compléter/modifier plus tard, avant de le publier. Une fois l'installation effectuer, vous pourrez cliquer sur l'icône "disquette" dans l'éditeur de publications/commentaires pour enregistrer un brouillon. Cliquez sur l'application elle-même pour afficher vos brouillons actuels puis cliquez sur "Modifier" dans le menu déroulant de l'item pour poursuivre la rédaction.
Important : utilisez l'icône Brouillon (qui ressemble à une disquette dans le thème par défaut) pour continuer à sauvegarder le brouillon si vous souhaitez continuer à travailler dessus plus tard. Dès que vous aurez cliqué sur "Partager" (articles) ou "Envoyer" (commentaires), il sera publié.
### Évènements
Installée par défaut. Cette application vous permet d'accéder à votre calendrier personnel et à vos événements. Les anniversaires de vos amis sont automatiquement ajoutés à votre calendrier (pour ceux qui ont saisi l'information dans leur profil), ainsi que les événements auxquels vous avez choisi de participer. Si vous souhaitez recevoir un rappel pour d'autres événements, veuillez sélectionner "Ajouter au calendrier" dans le menu du message souhaité.
### Expiration des publications
Cette applicaiton vous permet de définir de façon globale le nombre de jours au-delà duquel chaque publication sera supprimée. Vous pouvez également pour chaque publication définir une date et une heure d'expiration personnalisées.
### Fichiers
Installée par défaut. Cette application permet d'accéder à votre stockage en ligne et à vos ressources WebDAV (tout ce que vous téléversez).
### Followlist
Cette application n'est présente que si l'addon 'followlist' est installé par l'administrateur du site. Elle vous permet de vous connecter en rapidement à une liste de canaux. Typiquement, il s'agit de la collection ActivityPub 'abonnements' (ou 'suivis') provenant dun autre serveur. Les fichiers d'export de contacts Mastodon sont également pris en charge.
### Friend Zoom
Ajoute un curseur en haut de votre flux. Chaque connexion peut se voir attribuer une valeur comprise entre 0 et 100. La valeur par défaut est 80 pour les nouvelles connexions. Dans votre flux les personnes inconnues ont une valeur de 100, et vous de 0. À vous d'ajuster vos connexions entre ces deux valeurs. Vous pouvez utiliser le curseur pour zoomer sur vos amis proches ou dézoomer pour visualiser les personnes/canaux que vous connaissez moins bien ou qui publient très/trop fréquemment au point de noyer les publications de tous les autres.
### Publications programmées
Cette application ajoute une option vous permettant de définir une date/heure de mise en ligne de vos publications (généralement utilisée pour publier automatiquement des messages pendant que vous êtes en vacances). Programmer une publication requiert un délai d'au moins 15 minutes dans le futur, faute de quoi elle sera immédiatement mise en ligne (avec les date et heure définies).
### Fuzzloc
Disponible si l'addon 'fuzzloc' a été installé par l'administrateur du site. Lorsque vous utilisez les services de localisation du navigateur pour marquer l'emplacement de votre message, cela vous permet de définir une distance minimale/maximale par rapport à cet emplacement précis. Une localisation aléatoire sera générée en fonction de ces paramètres.
### Galerie
Disponible si l'addon "galerie" a été installé par l'administrateur du site. Ce module fournit un navigateur d'images amélioré pour vos photos par rapport à l'application "Photos" standard. Les interactions avec les photos de votre flux sont légèrement modifiées.
### Guest Pass
Cette application vous permet de créer des comptes d'invités et/ou de créer des liens qui peuvent accéder à certaines de vos ressources privées. Par exemple, si vous souhaitez envoyer des liens par courrier électronique pour permettre aux grands-parents de voir une photo privée de leurs petits-enfants.
### Hexit
Disponible si l'addon 'hexit' a été installé par l'administrateur du site. Il s'agit d'un convertisseur hexadécimal/décimal en ligne.
### Langue
Cette application est généralement utilisée par les développeurs pour tester d'autres langues et est rarement nécessaire. La langue de votre site web dépend des paramètres linguistiques de votre navigateur et de l'existence de traductions disponibles. Cette application vous permet de passer rapidement outre les paramètres par défaut et de spécifier une langue particulière.
### Lists
Installé par défaut. Certains logiciels appellent cette fonctionnalité 'Aspects' (Diaspora) ou 'Cercles' (Google+). Cela vous permet de créer/gérer des listes de vos connexions, pour visualiser les publications de leurs membres, ou pour partager du contenu avec l'ensemble des membres d'une liste.
### Balisage
Fournit des boutons de mise en forme pour les caractères gras, italiques, soulignés, etc. Sinon, les codes correspondants doivent être saisis manuellement. Ce logiciel reconnaît Markdown, HTML et bbcode.
### Notes
Fournit un simple post-it sur votre page "Flux" pour conserver de courtes notes et ou faire office d'aide-mémoire.
### NSFW
"Not Safe For Work". Available if the 'nsfw' addon has been installed on this site. By default this will collapse and hide posts matching any of your rules unless you are running in "safe mode". These rules are based on hashtags, text content, regular expressions, and language.
It is like the 'Content Filter' app except that all matching posts are present in your stream but require you to open each such message to view. Posts matching 'Content Filter' rules are rejected and will not be present in your stream.
You can select whether or not you are running in "safe mode" in your personal menu, and this setting is preserved separately for each login. This means your work computer can be in 'safe mode' and questionable content hidden, while your home computer may be configured to show everything by default.
"Not Safe For Work". Disponible si l'addon 'nsfw' a été activé par l'administrateur. Par défaut, cette option réduit et masque les messages qui correspondent à l'une de vos règles, à moins que vous ne soyez en "mode sécurisé". Ces règles s'appuient sur les hashtags, le contenu du texte, des expressions régulières et la langue.
Il s'agit d'une application similaire à l'application 'Filtre de contenu', à la différence qu'ici tous les messages correspondants restent présents dans votre flux, vous devez simplement ouvrir chacun d'entre eux pour les consulter. Les messages correspondant aux règles du 'Filtre de contenu' sont eux rejetés et n'apparaissent pas du tout dans votre flux.
Vous pouvez choisir de fonctionner ou non en "mode sûr" dans votre menu personnel, et ce paramètre est conservé séparément pour chaque connexion. Cela signifie que votre ordinateur professionnel peut être en "mode sûr" et que les contenus douteux peuvent être masqués, tandis que votre ordinateur personnel peut être configuré pour tout afficher par défaut.
### Géolocalisation photo
Si vos photos téléversées sont géolocalisées, cet application permet d'afficher une carte de ces lieux dans l'application 'Photos'. Pour ce faire, l'administrateur du site peut être amené à installer un addon fournissant des cartes, tel que 'openstreetmap'.
### Photos
Installée par défaut. Cette application permet d'afficher les photos et les albums photo téléversés, indépendamment des autres fichiers téléchargés.
### Qrator
Disponible si l'addon 'qrator' a été installé par l'administrateur. Il s'agit d'une page permettant de générer des QR codes en fonction de vos besoins.
### Étiquetage arc-en-ciel
Disponible si l'addon 'rainbowtag' a été installé par l'administrateur. Nécessite également l'application Tagadelic. Ceci affiche le nuage de tags fournis par Tagadelic en couleurs au lieu de monochrome.
### Roles
Cette application vous permet de créer des paramètres de permissions spécifiques pour différentes classes/types de connexions, que vous nommerez comme vous le souhaitez. Vous pouvez par exemple les appeler "amis", "abonnés" ou "modérateurs", en choisissant précisément les autorisations à associer à ces noms.
### Recherche
Accès à la page de recherche.
### Secrets
Cette application fournit un cryptage de bout en bout basique en utilisant la Stanford Javascript Crypto Library et vous permet de définir une clé de déchiffrement (mot de passe ou phrase secrète) et de façon optionnelle un indice. Un bouton de cryptage est ajouté à l'éditeur de messages. La clé de déchiffrement doit être communiquée à l'aide d'un autre service ou reposer sur la base de connaissances ou d'une expérience communes. Le bouton de cryptage cryptera l'ensemble du contenu de la fenêtre de message, qui peut inclure des balises bbcode de base telles que le texte en gras et en italique. Pour de meilleurs résultats, veuillez limiter votre contenu à du texte brut, car les balises non prises en charge seront affichées mot pour mot. Les liens sont autorisés, mais devraient probablement être évités, car leur récupération à l'autre bout pourrait révéler des informations secrètes.
### Administrateur
Si vous êtes l'administrat·eur·rice du site, cette application vous permet d'accéder à l'interface d'administration.
### Sites
Fournit une liste catégorisée de tous les sites et instances du Fediverse dont ce site a connaissance.
### Flux
Installée par défaut. Affiche la page sur laquelle apparaissent toutes vos les conversations auxquelles vous et vos connexions participez.
### Ordre du flux
Disponible si l'addon 'stream_order' est installé sur le site. Affiche un sélecteur sur la page de Flux permettant de choisir entre différents ordres de tri, tels que "Derniers commentaires", "Dernières publications", "Derniers éléments reçus" et "En vrac par date". Pour les 3 premiers, les activités sont groupées par conversation, pour le dernier chaque activité est affichée en tant que message séparé.
### Suggérer des canaux
Installée par défaut. Cette application parcourt les connexions de vos propres connexions si vous avez l'autorisation de les voir. Elle génère une page de canaux avec lesquels vous n'êtes pas encore connecté, classés en fonction du nombre de vos connexions connectés avec les canaux en question.
### Tagadelic
Application nommée d'après le module Drupal du même nom. Elle fournit un nuage de tags de vos hashtags sur la page d'accueil de votre canal. L'addon "rainbowtag" permet de lui donner un peu plus de couleur.
### Tâches
Fournit une liste de tâches minimaliste sur votre page de Flux (ainsi que sur la page de l'application Tâches).
### Zotpost
Disponible si l'addon 'zotpost' a été installé sur le site. Ceci configure l'addon zotpost pour qu'il transfère automatiquement les publications de votre canal sur un autre site utilisant les protocoles Zot6 ou Nomad.

297
doc/guide/fr/bbcode.mc Normal file
View file

@ -0,0 +1,297 @@
Guide du BBcode
===============
[h3]Mise en forme du texte[/h3]
[table]
[tr]
[th]Syntaxe BBcode[/th][th]Rendu du texte[/th]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][b]gras[/b][/nobb][/td][td]<strong>gras</strong>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][i]italique[/i][/nobb][/td][td]<em>italique</em>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][u]souligné[/u][/nobb][/td][td]<u>souligné</u>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][s]barré[/s][/nobb][/td][td]<strike>barré</strike>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]exposant[sup]script[/sup][/nobb][/td][td]exposant<sup>script</sup>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]indice[sub]script[/sub][/nobb][/td][td]indice<sub>script</sub>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][color=red]rouge[/color][/nobb][/td][td]<span style="color: red;">rouge</span>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][hl]surligné[/hl][/nobb][/td][td]<span style="background-color: yellow;">surligné</span>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][font=courier]une autre police[/font][/nobb][/td][td]<span style="font-family: courier;">une autre police</span>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][quote]citation[/quote][/nobb][/td][td]<blockquote>citation</blockquote>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][quote=Bidule]Truc, machin, chose...[/quote][/nobb][/td]
[td]<strong class="author">Bidule wrote:</strong><blockquote>Truc, machin, chose...</blockquote>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][size=small]Texte 'small'[/size]&nbsp;
[size=xx-large]Texte 'xx-large'[/size]&nbsp;
[size=20]Précisément 20px[/size]&nbsp'
[/nobb]
Tailles disponibles: [b]xx-small, small, medium, large, xx-large[/b][/td]
[td]<span style="font-size: small;">Texte 'small'</span><br><span style="font-size: xx-large;">Texte 'xx-large'</span><br><span style="font-size: 20px;">Précisément 20px</span>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]Ajouter une barre horizontale
[hr]
Comme ceci[/nobb][/td]
[td]Ajouter une barre horizontale<br><hr><br>Comme ceci[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]Ceci est du
[center]texte centré[/center]
en BBcode[/nobb][/td]
[td]
Ceci est du<br><div style="text-align:center;">texte centré</div><br>en BBcode
[/td]
[/tr]
[/table]
<h3>Blocs de code</h3>
L'affichage du code peut être rendu sous forme de bloc ou en ligne (selon que le texte contient ou non des caractères de retour à la ligne). Vous pouvez également spécifier un langage pris en charge pour une mise en évidence syntaxique améliorée. La mise en évidence de la syntaxe nécessite un addon complémentaire de rendu approprié. De cet addon dépendront les langages pris en charge, lesquels [i]peuvent[/i] inclure <strong>php, css, mysql, sql, abap, diff, html, perl, ruby, vbscript, avrc, dtd, java, xml, cpp, python, javascript, js, json, sh </strong>.
Si un addon complémentaire de rendu n'est pas installé ou si un langage non prise en charge est spécifié, l'affichage du bloc de code sera le même que celui de la balise de bloc de code par défaut.
[table]
[tr]
[th]Syntaxe BBcode[/th][th]Rendu[/th]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][code]function bbcode() { }[/code][/nobb][/td][td]<code>function bbcode() { }</code>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][code=php]
function bbcode() {
$variable = true;
if ( $variable ) {
echo "true";
}
}
[/code][/nobb][/td]
[td]<code>
function bbcode() {
$variable = true;
if ( $variable ) {
echo "true";
}
}
</code>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][nobb]Voici comment [i]vous[/i]
pouvez [u]montrer[/u] comment
utiliser la syntaxe [hl]BBcode[/hl][/nobb][/nobb][/td]
[td][nobb]Voici comment [i]vous[/i] pouvez [u]montrer[/u] comment utiliser la syntaxe [hl]BBcode[/hl][/nobb][/td]
[/tr][/table]
[h3]Listes[/h3]
[table]
[tr]
[th]Syntaxe BBcode[/th][th]Rendu de la liste[/th]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]
[ul]\
[*] Premier item de la liste
[*] Deuxième item de la liste
[/ul][/nobb][/td]
[td]<ul class="listbullet" style="list-style-type: circle;"><li> Premier item de la liste</li><li> Deuxième item de la liste<br></li></ul>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]
[ol]\
[*] Premier item de la liste
[*] Deuxième item de la liste
[/ol][/nobb][/td]
[td]<ul class="listdecimal" style="list-style-type: decimal;"><li> Premier item de la liste</li><li> Deuxième item de la liste<br></li></ul>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]
[list=A]\
[*] Premier item de la liste
[*] Deuxième item de la liste
[/list][/nobb]
Les options de liste sont 1, i, I, a, A.[/td]
[td]<ul class="listupperalpha" style="list-style-type: upper-alpha;"><li> Premier item de la liste</li><li> Deuxième item de la liste</li></ul>[/td]
[/tr]
[/table]
[h3]Tableaux[/h3]
[table]
[tr]
[th]Syntaxe BBcode[/th][th]Rendu du tableau[/th]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][table border=0]\
[tr][th]En-tête 1[/th][th]En-tête 2[/th][/tr]\
[tr][td]Contenu[/td][td]Contenu[/td][/tr]\
[tr][td]Contenu[/td][td]Contenu[/td][/tr]\
[/table][/nobb]
[/td]
[td]<table class="table"><tbody><tr><th>En-tête 1</th><th>En-tête 2</th></tr>
<tr><td>Contenu</td><td>Contenu</td></tr><tr><td>Contenu</td><td>Contenu</td></tr></tbody></table>
[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][table border=1]\
[tr][th]En-tête 1[/th][th]En-tête 2[/th][/tr]\
[tr][td]Contenu[/td][td]Contenu[/td][/tr]\
[tr][td]Contenu[/td][td]Contenu[/td][/tr]\
[/table][/nobb][/td]
[td]<table class="table table-bordered"><tbody><tr><th>En-tête 1</th><th>En-tête 2</th></tr>
<tr><td>Contenu</td><td>Contenu</td></tr><tr><td>Contenu</td><td>Contenu</td></tr></tbody></table>
[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][table]\
[tr][th]En-tête 1[/th][th]En-tête 2[/th][/tr]\
[tr][td]Contenu[/td][td]Contenu[/td][/tr]\
[tr][td]Contenu[/td][td]Contenu[/td][/tr]\
[/table][/nobb][/td]
[td]<table class="table"><tbody><tr><th>En-tête 1</th><th>En-tête 2</th></tr>
<tr><td>Contenu</td><td>Contenu</td></tr><tr><td>Contenu</td><td>Contenu</td></tr></tbody></table>
[/td]
[/tr]
[/table]
<h3>Liens et contenu intégré</h3>
[table]
[tbody]
[tr][th]Syntaxe BBcode[/th][th]Rendu[/th][/tr]
[tr][td][nobb][video]URL de la vidéo[/video]<br>
[video poster="image.jpg"]URL de la vidéo[/video]<br>
[audio]URL du fichier audio[/audio]<br>[/nobb][/td]
[td][/td][/tr]
[tr][td][nobb][url=https://codeberg.org/streams]Code[/url][/nobb][/td]
[td]<a href="https://codeberg.org/streams" target="_blank">Code</a>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]Une image
[img]https://example.org/image.jpg[/img]
dans du texte [/nobb][/td]
[td]Une image<br><img src="[baseurl]/images/default_profile_photos/rainbow_man/300.jpg" style="height: 75px; width:75px;" alt="Image/photo"><br>dans du texte[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]Une image avec texte alternatif
[img alt="Description de l'image"]https://example.org/image.jpg[/img][/nobb][/td]
[td]Une image avec texte alternatif<br><img src="[baseurl]/images/default_profile_photos/rainbow_man/300.jpg" style="width:75px; width:75px;" title="photo description" alt="Description de l'image">[/td]
[/tr]
[/tbody]
[/table]
<h3>Balises spécifiques à $Projectname</h3>
[table]
[tbody]
[tr][th]Syntaxe BBcode[/th][th]Rendu[/th][/tr]
[tr][td][nobb]Version Magic-auth de la balise [url]
[zrl=https://macgirvin.com]Lien prenant en compte l'identité[/zrl][/nobb][/td]
[td][/td][/tr]
[tr]
[td]Version Magic-auth de la balise [img]
[nobb][zmg]https://hubzilla.org/une/photo.jpg[/zmg][/nobb]
[/td][td]L'image n'est visible que par les personnes authentifiées et autorisées.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]Rendu lié à l'observateur:
[nobb][observer=1]Texte à afficher si l'observateur EST authentifié[/observer][/nobb]
[/td][td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]
[nobb][observer=0]Texte à afficher si l'observateur N'EST PAS authentifié[/observer][/nobb][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][observer.language=en]Texte à afficher si l'observateur est anglophone[/observer][/nobb][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][observer.language!=fr]Texte à afficher si l'observateur n'est pas francophone[/observer][/nobb][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][observer.url][/nobb][/td]
[td]URL du canal de l'observateur[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][observer.baseurl][/nobb][/td]
[td]Site web de l'observateur[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][observer.name][/nobb][/td]
[td]Nom de l'observateur[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][observer.webname][/nobb][/td]
[td]Pseudo visible dans l'URL de l'observateur[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][observer.address][/nobb][/td]
[td]Identité de l'observateur sur le Fediverse[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][observer.photo][/nobb][/td]
[td]Photo de profil de l'observateur[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb]C'est quoi un "spoiler"??
[spoiler]Texte que vous voulez masquer.[/spoiler][/nobb][/td]
[td]
C'est quoi un "spoiler"?? <div onclick="openClose('opendiv-1131603764'); return false;" class="fakelink">Click to open/close</div><blockquote id="opendiv-1131603764" style="display: none;">Texte que vous voulez masquer.</blockquote>[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][rpost=Titre]Text to post[/rpost][/nobb]
L'observateur sera renvoyé à son site d'origine pour saisir un message avec le titre et le contenu spécifiés. Ces deux éléments sont facultatifs[/td]
[td]<a href="[baseurl]/rpost?f=&amp;title=Titre&amp;body=Texte+%C3%A0+publier" target="_blank">[baseurl]/rpost?f=&amp;title=Titre&amp;body=Texte+%C3%A0+publier</a>[/td]
[/tr]
[tr]
[td]Génrer un QR code
Ceci requiert l'addon <strong>qrator</strong>.
[nobb][qr]Texte à publier[/qr][/nobb][/td]
[td][/td]
[/tr]
[tr]
[td]Ceci requiert un addon de cartographie tel que <strong>openstreetmap</strong>.
[nobb][map][/nobb][/td]
[td]Générer une carte dans la publication en utilisant les coordonnées actuelles, si la localisation du navigateur de l'auteur est activée.[/td]
[/tr]
[tr]
[td]Ceci requiert un addon de cartographie tel que <strong>openstreetmap</strong>.
[nobb][map=latitude,longitude][/nobb][/td]
[td]Générer une carte à l'aide de coordonnées géographiques.[/td][/tr]
[tr]
[td]Ceci requiert un addon de cartographie tel que <strong>openstreetmap</strong>.
[nobb][map]Nom du lieu[/map][/nobb][/td]
[td]
Générer une carte pour un lieu donné identifié par son nom. Le premier lieu correspondant est renvoyé. Par exemple, "Paris" renverra généralement Paris, France, et non Paris, Texas, États-Unis, à moins que l'emplacement ne soit spécifié de façon plus précise. Il est fortement recommandé d'utiliser le bouton de prévisualisation de publication pour s'assurer que la localisation est correcte avant de publier.
[/td]
[/tr]
[tr]
[td][nobb][&amp;&ZeroWidthSpace;copy;][/nobb][/td]
[td] &copy; [/td]
[/tr]
[/tbody][/table]

BIN
doc/guide/fr/checkin.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 523 KiB

67
doc/guide/fr/groups.mc Normal file
View file

@ -0,0 +1,67 @@
Groupes
=======
Les groupes facilitent la communication sur des sujets spécifiques en offrant un espace commun pour interagir.
Créer un Groupe
===============
Ouvrez le menu de votre profil. Lorsque vous utilisez le thème standard/par défaut, vous pouvez le faire en cliquant sur votre photo en haut tout à gauche de la barre de navigation supérieure. Sélectionnez "Canaux". Sur la page de gestion des canaux, cliquez sur "Nouveau". Dans "Rôle et confidentialité du canal", sélectionnez l'une des entrées "Groupee / Communauté" dans la liste déroulante. Créez un nom de groupe et un nom d'utilisateur court au choix, puis validez.
**Groupe - Normal**
Cette sélection crée un groupe public dont les membres sont par défaut automatiquement approuvés. Les messages du groupe sont partagés publiquement. Les membres du groupe peuvent téléverser des fichiers/photos.
**Groupe - Limité**
Cette sélection crée un groupe public dont les membres sont par défaut automatiquement approuvés. Les messages du groupe sont partagés publiquement. Les membres du groupe **ne peuvent pas** téléverser des fichiers/photos.
**Groupe - Modéré**
Cette sélection crée un groupe public qui exige que les publication et les commentaires des nouveaux membres soient modérés (approuvés par un administrateur) avant d'être publiés. Cette fonction peut être désactivée à tout moment pour les membres existants du groupe en modifiant la connexion et en désélectionnant l'autorisation "Modéré" pour ce canal. Les membres du groupe **ne peuvent pas** téléverser des fichiers/photos.
**Groupe - Restricted**
Cette sélection crée un groupe privé dont les membres doivent être approuvés. Les messages du groupe ne sont partagés qu'avec les membres du groupe. Les membres du groupe peuvent téléverser des fichiers/photos.
Une fois le nouveau canal créé, vous pouvez configurer la photo de profil, la photo de couverture et les détails du profil comme vous le souhaitez. Pour revenir à votre canal d'origine, sélectionnez "Canaux" dans le menu du profil et sélectionnez votre canal d'origine dans la liste fournie.Vous pouvez également souhaiter rejoindre (vous connecter avec) le groupe depuis votre canal d'origine, car cela ne se fait pas automatiquement.
Rejoindre un Groupe
===================
Rejoignez un groupe de la même manière que vous vous connectez à n'importe quel canal du réseau. Si l'option de connexion n'est pas proposée, ouvrez votre application Connexions et saisissez l'adresse web ou l'URL dans la zone de texte prévue à cet effet sous "Ajouter une nouvelle connexion".
Pour les groupes publics, vous pouvez être automatiquement approuvé, selon ce qu'a défini de l'administrateur du groupe.
Quitter un Groupe
=================
Pour quitter un groupe, supprimez la connexion à partir de l'application Connexions.
Publier dans un Groupe
======================
Il y a plusieurs façons de publier dans un groupe.
1) Rédigez un message sur votre propre site et utilisez la boîte de gestion des droits d'accès (cliquez sur l'icône cadenas située immédiatement sous l'éditeur de messages) pour sélectionner le groupe comme destinataire. C'est la méthode à privilégier, car elle s'efforce d'optimiser la communication avec les groupes proposés par d'autres applications.
2) Envoyez un message direct (ou message privé, ou "DM") au groupe. Ce message sera republié sous la forme d'un message de groupe. Un message direct est défini comme tel en sélectionnant le groupe comme destinataire dans la boîte de gestion des droits d'accès (icône cadenas sous l'éditeur de messages). Vous pouvez également créer un message en utilisant des "mentions privées" et en étiquetant le groupe. Un message contenant une mention privée n'est envoyé qu'aux personnes mentionnées. Une mention privée commence par les caractères @! suivis du nom du groupe. Ce texte devrait se compléter automatiquement dès que vous commencez à taper le nom.
Lorsque vous utilisez un message direct pour publier dans un groupe, veillez à ne pas inclure d'autres destinataires.
Les membres d'un groupe hébergé sur votre site qui utilisent d'autres logiciels (Mastodon, MoodleNet, etc.) devront utiliser un message direct pour y publier du contenu. Le mécanisme précis d'envoi d'un message direct peut varier en fonction du logiciel utilisé.
3) Visitez la page d'accueil du groupe à l'aide d'un lien authentifié et publiez un message directement celle-ci, comme vous le feriez sur votre site. Cette option n'est disponible qu'entre les sites et les applications du réseau qui fournissent système d'authentification unifié. Ce logiciel offre un tel service. D'autres applications peuvent ne pas le faire.
Publier un commentaire dans un Groupe
=====================================
Aucune action particulière n'est nécessaire. Répondez à la conversation dans la boîte de commentaires prévue à cet effet, comme vous le feriez pour n'importe quelle autre conversation.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 135 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 38 KiB

144
doc/guide/fr/markdown.mc Normal file
View file

@ -0,0 +1,144 @@
Markdown
========
Le logiciel de ce site ne reconnaît un nombre limité de balises markdown afin d'éviter les mauvaises surprises. Celles-ci surviennent généralement lorsque vous incluez du code informatique ou de la ponctuation additionnelle dans vos messages. L'utilisation de la fonction ***Aperçu*** de l'éditeur avant de partager une publication ou un commentaire est encouragée.
[h3]Gras et italique[/h3]
Les balises de gras et italique ne sont identifiées comme telles qu'en début de ligne ou après une espace.
Si vous souhaitez inclure les caractères spéciaux "\*" ou "\_" sans les interpréter comme du markdown, précédez-les d'une barre oblique inverse '\' ou encadrez le texte souhaité dans des balises [nobb][nomd]*texte à échapper*[/nomd][/nobb].
[table]
[tr][td]Markdown[/td][td]Résultat[/td][/tr]
[tr][td][nomd] *texte en italique* [/nomd][/td][td] *texte en italique* [/td][/tr]
[tr][td][nomd] _texte en italique_ [/nomd][/td][td] _texte en italique_ [/td][/tr]
[tr][td][nomd] **texte en gras** [/nomd][/td][td] **texte en gras** [/td][/tr]
[tr][td][nomd] __texte en gras__ [/nomd][/td][td] __texte en gras__ [/td][/tr]
[tr][td][nomd] ***texte en gras et en italique*** [/nomd][/td][td] ***texte en gras et en italique*** [/td][/tr]
[tr][td][nomd] ___texte en gras et en italique___ [/nomd][/td][td] ___texte en gras et en italique___ [/td][/tr]
[/table]
[h3]Titres[/h3]
Les balises des différents niveaux de titres doivent se trouver en début de ligne et être séparés du texte du titre par au moins un caractère d'espacement. Le rendu exact dépend du thème utilisé, certains titres de niveaux différents peuvent sembler avoir la même taille, ils peuvent inclure des soulignements ou encore d'autres mises en forme de texte.
[table]
[tr][td]Markdown[/td][td]Résultat[/td][/tr]
[tr][td][nomd]Titre de niveau 1<br>=================[/nomd][/td][td]<h1>Titre de premier niveau</h1>[/td][/tr]
[tr][td][nomd]# sous-titre de niveau 2[/nomd][/td][td]
# sous-titre de niveau 2[/td][/tr]
[tr][td][nomd]## sous-titre de niveau 3[/nomd][/td][td]
## sous-titre de niveau 3[/td][/tr]
[tr][td][nomd]### sous-titre de niveau 4[/nomd][/td][td]
### sous-titre de niveau 4[/td][/tr]
[tr][td][nomd]#### level 5 header[/nomd][/td][td]
#### sous-titre de niveau 5[/td][/tr]
[tr][td][nomd]##### sous-titre de niveau 6[/nomd][/td][td]
##### sous-titre de niveau 6[/td][/tr]
[/table]
[h3]Code et Citations[/h3]
La spécification markdown définit les blocs de code comme n'importe quelle ligne commençant par 4 espaces ou par une tabulation. Cette règle syntaxique particulière n'est pas prise en charge par le logiciel de ce site pour éviter que du texte normal ne soit affiché comme un bloc de code . En outre, pour être reconnu et affiché comme tel le code en ligne doit être précédé d'au moins un caractère d'espacement ***ou*** se trouver au début d'une ligne et ne peut pas inclure de sauts de ligne. Si vous souhaitez insérer des caractères d'apostrophe inversée sans déclencher un bloc de code, faites-les précéder d'une barre oblique inverse ou entourez le texte des balises [nobb][nomd][/nomd][/nobb].
[table]
[tr][td]Markdown[/td][td]Résultat[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
```<br>
Ceci est un bloc de code<br>
sur plusieurs lignes<br>
```<br>
[/nomd][/td][td]
```
Ceci est un bloc de code
sur plusieurs lignes
```
[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
Ceci est un exemple de `code en ligne`.
[/nomd][/td][td]
Ceci est un exemple de `code en ligne`.
[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
> Ceci est une citation qui peut<br>
> s'étendre sur plusieurs lignes.<br>
[/nomd][/td][td]
> Ceci est une citation qui peut
> s'étendre sur plusieurs lignes.
[/td][/tr]
[/table]
[h3]Liens et images[/h3]
[table]
[tr][td]Markdown[/td][td]Résultat[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
[Ceci est un hyperlien]([baseurl])
[/nomd][/td][td]
[Ceci est un hyperlien]([baseurl])
[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
![Ceci est une image]([baseurl]/images/zot-300.png)
[/nomd][/td][td]
![Ceci est une image]([baseurl]/images/zot-300.png)
[/td][/tr]
[/table]
[h3]Listes[/h3]
Afin de réduire les "faux positifs", les listes markdown ne sont rendues que si on trouve plus d'une balise d'élément de liste dans la totalité du la publication.
Comme pour le gras et l'italique, le premier caractère d'une liste non ordonnée peut être précédé d'une barre oblique inverse ou être entouré de balises [nobb][nomd][/nomd][/nobb] afin d'éviter que les lignes de texte normal commençant par ces caractères ne soient interprétées comme une liste.
[table]
[tr][td]Markdown[/td][td]Résultat[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
* élément de liste 1<br>
* élément de liste 2<br>
* élément de liste 3<br>
[/nomd][/td][td]
* élément de liste 1
* élément de liste 2
* élément de liste 3
[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
- élément de liste 1<br>
- élément de liste 2<br>
- élément de liste 3<br>
[/nomd][/td][td]
- élément de liste 1
- élément de liste 2
- élément de liste 3
[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
+ élément de liste 1<br>
+ élément de liste 2<br>
+ élément de liste 3<br>
[/nomd][/td][td]
+ élément de liste 1
+ élément de liste 2
+ élément de liste 3
[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
1. élément de liste 1<br>
2. élément de liste 2<br>
3. élément de liste 3<br>
[/nomd][/td][td]
1. élément de liste 1
2. élément de liste 2
3. élément de liste 3
[/td][/tr]
[tr][td][nomd]
1) élément de liste 1<br>
2) élément de liste 2<br>
3) élément de liste 3<br>
[/nomd][/td][td]
1) élément de liste 1
2) élément de liste 2
3) élément de liste 3
[/td][/tr]
[/table]

29
doc/guide/fr/multicode.mc Normal file
View file

@ -0,0 +1,29 @@
Multicode
=========
Le multicode est une fonctionnalité unique de cette gamme d'applications de communication. Il permet de créer facilement du contenu en texte enrichi et/ou du contenu multimédia sans se préoccuper du format sous-jacent. Le contenu peut être créé en utilisant du HTML, Markdown, ou BBcode - ou tout cela à la fois.
[code]
<b>Ceci devrait apparaître en gras.</b> (HTML < 5)
<strong>Ceci aussi devrait.</strong> (HTML5)
**Tout comme ceci.** (Markdown)
[b]Ou encore ceci.[/b] (BBcode)
[/code]
<b>Ceci devrait apparaître en gras.</b> (HTML < 5)
<strong>Ceci aussi devrait.</strong> (HTML5)
**Tout comme ceci.** (Markdown)
[b]Ou encore ceci.[/b] (BBcode)
À propos de cette implémentation:
Pour éviter les mauvaises surprises, veillez à utiliser la fonction d'aperçu lorsque vous rédigez quelque chose de complexe. Pour prévisualiser votre message sans le publier, cliquez sur l'icône "œil" située sous l'éditeur de publication ou de commentaire. Un aperçu du message s'affichera juste en dessous de la zone d'édition. Cliquez à nouveau sur l'icône "œil" pour mettre à jour l'aperçu à tout moment. Un aperçu est automatiquement généré lorsque du contenu multimédia est ajouté via le bouton "Joindre/intégrer un fichier" ("Attach/Embed file") ou lors de l'insertion de liens vers des pages web via l'outil d'ajout de lien.
Le format Markdown est très sensible aux "faux positifs" qui peuvent ajouter des instructions de balisage de manière non intentionnelle lorsque des caractères de ponctuation sont utilisés de manière inhabituelle ou peu courante. Cela peut se produire (par exemple) si vous incluez du code informatique dans un message sans l'identifier comme un bloc de code. Si une séquence markdown n'est pas interprétée correctement, essayez d'ajouter des espaces autour de la ponctuation déclenchante et assurez-vous que tout le code informatique est placé dans des blocs de code.
Markdown propose deux méthodes pour créer des blocs de code. L'une d'entre elles consiste à entourer le bloc de code de trois apostrophes inversées (```) en début de ligne avant et après le code. La seconde consiste à indenter le texte de 4 espaces ou d'une largeur de tabulation. Cette seconde forme provoque de nombreux faux positifs dans des textes par ailleurs normaux et, pour cette raison, n'est pas prise en charge ici.
Le code HTML doit être fortement filtré dans les applications web multi-utilisateurs afin de prévenir et d'éviter un comportement nuisible appelé "Cross-site scripting". Vous ne pouvez pas du tout utiliser Javascript, et il existe un certain nombre de restrictions concernant les éléments rich-media tels que les balises audio/vidéo et les contenus inter-domaines tels que les iframes. Pour nombre de ces éléments, nous utilisons le balisage BBcode localement, comme vous pourrez le constater si vous incluez une vidéo ou un lien avec du contenu intégré. Vous pourrez vous en inspirer pour procéder de la même manière.
Sachez également que tous les sauts de ligne dans vos messages sont normalement conservés, ce qui peut affecter l'affichage des listes et des tableaux HTML. Lorsque vous utilisez le langage HTML pour créer de tels éléments, vous pouvez être tenté de leur donner un aspect "soigné" en plaçant chaque élément de tableau ou de liste sur sa propre ligne. Cela ne s'affichera généralement pas correctement et pourrait inclure un certain nombre de lignes vides superflues, en raison des sauts de ligne conservés. Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la création de listes et de tableaux en HTML, chaque élément de liste ou rangée de tableau HTML doit être accolé à celui qui le précède sans qu'aucun saut de ligne ne soit effectué entre eux.

BIN
doc/guide/fr/nearby.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 168 KiB