Final Spanish strings for Redmatrix

This commit is contained in:
jeroenpraat 2015-10-05 16:50:59 +02:00
parent 63eb0e3a38
commit 8f7dd2f858
2 changed files with 25 additions and 25 deletions

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Redmatrix\n" "Project-Id-Version: Redmatrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 00:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-02 00:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-04 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org>\n" "Last-Translator: Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Gracias,"
#: ../../include/network.php:1590 ../../include/enotify.php:63 #: ../../include/network.php:1590 ../../include/enotify.php:63
#, php-format #, php-format
msgid "%s Administrator" msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador" msgstr "Administrador de %s"
#: ../../include/network.php:1646 #: ../../include/network.php:1646
msgid "No Subject" msgid "No Subject"
@ -3008,51 +3008,51 @@ msgstr[1] "Se abstienen"
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado" msgstr "Permiso denegado"
#: ../../include/items.php:1038 ../../include/items.php:1084 #: ../../include/items.php:1101 ../../include/items.php:1147
msgid "(Unknown)" msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)" msgstr "(Desconocido)"
#: ../../include/items.php:1310 #: ../../include/items.php:1373
msgid "Visible to anybody on the internet." msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "Visible para cualquiera en internet." msgstr "Visible para cualquiera en internet."
#: ../../include/items.php:1312 #: ../../include/items.php:1375
msgid "Visible to you only." msgid "Visible to you only."
msgstr "Visible sólo para usted." msgstr "Visible sólo para usted."
#: ../../include/items.php:1314 #: ../../include/items.php:1377
msgid "Visible to anybody in this network." msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "Visible para cualquiera en esta red." msgstr "Visible para cualquiera en esta red."
#: ../../include/items.php:1316 #: ../../include/items.php:1379
msgid "Visible to anybody authenticated." msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "Visible para cualquiera que haya sido autenticado." msgstr "Visible para cualquiera que haya sido autenticado."
#: ../../include/items.php:1318 #: ../../include/items.php:1381
#, php-format #, php-format
msgid "Visible to anybody on %s." msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "Visible para cualquiera en %s." msgstr "Visible para cualquiera en %s."
#: ../../include/items.php:1320 #: ../../include/items.php:1383
msgid "Visible to all connections." msgid "Visible to all connections."
msgstr "Visible para todas las conexiones." msgstr "Visible para todas las conexiones."
#: ../../include/items.php:1322 #: ../../include/items.php:1385
msgid "Visible to approved connections." msgid "Visible to approved connections."
msgstr "Visible para las conexiones permitidas." msgstr "Visible para las conexiones permitidas."
#: ../../include/items.php:1324 #: ../../include/items.php:1387
msgid "Visible to specific connections." msgid "Visible to specific connections."
msgstr "Visible para conexiones específicas." msgstr "Visible para conexiones específicas."
#: ../../include/items.php:4223 ../../mod/thing.php:74 #: ../../include/items.php:4286 ../../mod/thing.php:74
#: ../../mod/filestorage.php:27 ../../mod/viewsrc.php:20 #: ../../mod/filestorage.php:27 ../../mod/viewsrc.php:20
#: ../../mod/admin.php:167 ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1225 #: ../../mod/admin.php:167 ../../mod/admin.php:1025 ../../mod/admin.php:1225
#: ../../mod/display.php:36 #: ../../mod/display.php:36
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado." msgstr "Elemento no encontrado."
#: ../../include/items.php:4296 ../../include/attach.php:137 #: ../../include/items.php:4359 ../../include/attach.php:137
#: ../../include/attach.php:184 ../../include/attach.php:247 #: ../../include/attach.php:184 ../../include/attach.php:247
#: ../../include/attach.php:261 ../../include/attach.php:305 #: ../../include/attach.php:261 ../../include/attach.php:305
#: ../../include/attach.php:319 ../../include/attach.php:350 #: ../../include/attach.php:319 ../../include/attach.php:350
@ -3095,38 +3095,38 @@ msgstr "Elemento no encontrado."
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Acceso denegado." msgstr "Acceso denegado."
#: ../../include/items.php:4700 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140 #: ../../include/items.php:4763 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140
#: ../../mod/bulksetclose.php:51 #: ../../mod/bulksetclose.php:51
msgid "Collection not found." msgid "Collection not found."
msgstr "Colección no encontrada." msgstr "Colección no encontrada."
#: ../../include/items.php:4716 #: ../../include/items.php:4779
msgid "Collection is empty." msgid "Collection is empty."
msgstr "La colección está vacía." msgstr "La colección está vacía."
#: ../../include/items.php:4723 #: ../../include/items.php:4786
#, php-format #, php-format
msgid "Collection: %s" msgid "Collection: %s"
msgstr "Colección: %s" msgstr "Colección: %s"
#: ../../include/items.php:4733 ../../mod/connedit.php:674 #: ../../include/items.php:4796 ../../mod/connedit.php:674
#, php-format #, php-format
msgid "Connection: %s" msgid "Connection: %s"
msgstr "Conexión: %s" msgstr "Conexión: %s"
#: ../../include/items.php:4735 #: ../../include/items.php:4798
msgid "Connection not found." msgid "Connection not found."
msgstr "Conexión no encontrada" msgstr "Conexión no encontrada"
#: ../../include/zot.php:677 #: ../../include/zot.php:684
msgid "Invalid data packet" msgid "Invalid data packet"
msgstr "Paquete de datos no válido" msgstr "Paquete de datos no válido"
#: ../../include/zot.php:693 #: ../../include/zot.php:700
msgid "Unable to verify channel signature" msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "No ha sido posible de verificar la signatura del canal" msgstr "No ha sido posible de verificar la signatura del canal"
#: ../../include/zot.php:2161 #: ../../include/zot.php:2208
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to verify site signature for %s" msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "No ha sido posible de verificar la signatura del sitio para %s" msgstr "No ha sido posible de verificar la signatura del sitio para %s"
@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "IMPORTANTE: Debe crear [manualmente] una tarea programada para las actua
msgid "OpenID protocol error. No ID returned." msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error del protocolo OpenID. Ningún ID recibido como respuesta." msgstr "Error del protocolo OpenID. Ningún ID recibido como respuesta."
#: ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:180 ../../mod/post.php:286 #: ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:180 ../../mod/post.php:287
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful." msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "Bienvenido %s. La identificación desde su servidor se ha llevado a cabo correctamente." msgstr "Bienvenido %s. La identificación desde su servidor se ha llevado a cabo correctamente."
@ -8564,7 +8564,7 @@ msgstr "Descartar"
msgid "Please login." msgid "Please login."
msgstr "Por favor, inicie sesión." msgstr "Por favor, inicie sesión."
#: ../../mod/post.php:235 #: ../../mod/post.php:236
msgid "" msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please" "Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry." " logout and retry."

View file

@ -245,7 +245,7 @@ $a->strings["view full size"] = "Ver en el tamaño original";
$a->strings["\$Projectname Notification"] = "Notificación de \$Projectname"; $a->strings["\$Projectname Notification"] = "Notificación de \$Projectname";
$a->strings["\$projectname"] = "\$projectname"; $a->strings["\$projectname"] = "\$projectname";
$a->strings["Thank You,"] = "Gracias,"; $a->strings["Thank You,"] = "Gracias,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrador"; $a->strings["%s Administrator"] = "Administrador de %s";
$a->strings["No Subject"] = "Sin asunto"; $a->strings["No Subject"] = "Sin asunto";
$a->strings["General Features"] = "Características generales"; $a->strings["General Features"] = "Características generales";
$a->strings["Content Expiration"] = "Caducidad del contenido"; $a->strings["Content Expiration"] = "Caducidad del contenido";