Commit graph

50 commits

Author SHA1 Message Date
jeroenpraat
b0476be36f All languages up to date as far as they are updated. Added Hebrew (I saw no RTL on my browser, but maybe that's a locale setting or else it's not yet implemented in HZ). Removed Esperanto and Czech (they where old ones from Friendica and are not on Transifex (yet)). 2016-06-15 17:26:44 +02:00
redmatrix
9abd95fad3 static App 2016-03-31 16:06:03 -07:00
redmatrix
5b5f0666f9 second pass name change 2015-05-05 03:59:51 -07:00
redmatrix
a3c37f1458 first pass name change 2015-05-05 03:56:10 -07:00
Olivier van Helden
82a4416dc7 update fr: 'to prod', better translated by 'encourager' 2014-12-04 01:20:38 -04:00
Olivier van Helden
d393f11dcb update fr: checked mail templates and another bunch of typoes in strings 2014-12-04 01:09:55 -04:00
Olivier van Helden
f362d40785 update fr: use prefixFromNow to display time delta in the most used, natural form ("Il y a 2 jours" and not "2 jours auparavant") 2014-12-04 00:46:22 -04:00
Olivier van Helden
1391fdfa7c update fr - sorry for multiple posts, I will try to find time to check the whole french translation and submit once. 2014-12-04 00:31:58 -04:00
Olivier van Helden
3848333172 update fr
- resubmitted, after online tests, correct translations for poked, pinged, etc
       - fix wrong sense for poked
       - there were two different translations for [red:notify], changed to the most used (Red:Notification) everywhere.
2014-12-04 00:08:20 -04:00
Olivier van Helden
bbd5cb7367 update fr: fix typo and ambiguous changes in 1ea73a55e8 2014-12-03 18:37:51 -04:00
Olivier van Helden
1ea73a55e8 update fr typoes 2014-12-03 18:26:17 -04:00
Olivier van Helden (hal)
13fd91d6f5 fix nbsp tag typoes in french translation 2014-11-07 05:14:01 +01:00
RedMatrixCanada
8c366154c3 French Transalations - UPDATED 2014-08-16 20:52:59 -04:00
mycocham
936f596af4 French Translations 2014-07-24 19:23:03 -04:00
friendica
71ded9388b missing paren 2014-05-13 02:17:17 -07:00
friendica
8c948f4bbe forbid redefinition of language plural_select function 2014-05-13 02:10:06 -07:00
friendica
e56abd1782 updated fr translation 2014-02-20 14:15:57 -08:00
friendica
63589d4f2e from olivier: use double quotes in js strings, updated FR translation
from me: provide future ability to have an optional edit link/icon next to menus (such as bookmarks)
2014-02-07 13:39:13 -08:00
Simon L'nu
311f39f12f fix silly abandonded typo. shouldn't affect translations
Signed-off-by: Simon L'nu <simon.lnu@gmail.com>
2012-04-18 06:10:34 -04:00
Alexander Kampmann
355c42cb30 Merge branch 'master' of https://github.com/friendica/friendica
Conflicts:
	include/config.php
	update.php
2012-04-05 13:39:15 +02:00
friendica
8aa2552372 add remove_user hook (it looks like dreamhost changed all my file permissions, this will make a nasty commit) 2012-01-18 16:21:30 -08:00
friendica
deb182b92e string update es,fr 2011-11-22 16:13:23 -08:00
Olivier Migeot
c0cda02963 Updated french locale. 2011-10-04 12:06:01 +02:00
Olivier Migeot
273594af62 Merge remote branch 'upstream/master' 2011-10-04 11:45:57 +02:00
Friendika
c63adcfae0 bug #159 multiple definition of string_plural_form function when changing languages 2011-09-21 07:09:37 -07:00
Olivier Migeot
1548449586 Small fix 2011-08-24 18:04:16 +02:00
Olivier Migeot
1f5a67c81f French translation up to date. 2011-08-24 17:47:21 +02:00
Olivier Migeot
aa358b707c More french. 2011-04-13 10:04:34 +02:00
Olivier Migeot
cd491fc9a3 French translation updated to reflect the last templates conversion. 2011-04-12 13:55:48 +02:00
Olivier Migeot
294577a48b Quick fix. 2011-04-07 15:13:31 +02:00
Friendika
6728a11ee3 support feed attachments/enclosures, and fix for bug #30 2011-04-06 19:42:35 -07:00
Olivier Migeot
ddf13d8c97 Some corrections to PO workflow, and integrated latest templates "stringization" for french. 2011-03-30 16:46:22 +02:00
Olivier Migeot
3b709a074a French translation considered done, yet not fully tested. 2011-03-28 19:59:16 +02:00
Olivier Migeot
19d7e7fefe Defined plurals (as explained by Fabio) 2011-03-22 10:28:22 +01:00
Olivier Migeot
0926532323 Started to convert french translation to the new format. 2011-03-21 13:45:41 +01:00
Friendika
0d161c6ef6 Merge branch 'omigeot-master' 2011-03-13 19:13:40 -07:00
Friendika
0de88eb6b0 yet another template converted to language neutral format 2011-03-08 18:53:52 -08:00
olivierm
25c674b73a Merge remote branch 'mike/master' 2011-03-08 14:39:26 +01:00
Friendika
989b1b209e one more template free from translation, allow for later item editing within jot.tpl 2011-03-07 19:58:22 -08:00
olivierm
593d7037c5 Slight change in strings (now guess better whether 'likes' are plural or singular) 2011-03-02 14:38:30 +01:00
olivierm
42d1474ff1 Changed greetings in french 2011-02-23 20:57:34 +01:00
Friendika
f57f9852b1 pulled strings from one more template 2011-02-22 15:35:33 -08:00
olivierm
4e913d59ea Fixed some typo (prevented Friendika to load with french locale) 2011-02-05 15:19:28 +01:00
olivierm
e93385a355 French translation : Done strings.php, started template files. 2011-01-27 16:44:55 +01:00
olivierm
320059a506 Done timezones + marital statuses and a few time-related translations 2011-01-23 16:49:15 +01:00
olivierm
70db9369b4 A little more... 2011-01-21 21:41:15 +01:00
olivierm
555a4e2fd8 More translation, added FIXME where not completely satisfying. 2011-01-21 18:39:51 +01:00
olivierm
0bb7777bfe Translated more french 2011-01-21 18:24:14 +01:00
olivierm
6035f22caf More strings translated for french locale. 2011-01-21 11:08:12 +01:00
olivierm
e1c0b5c7c5 Started the french translation (up to the "TODO" comment in view/fr/strings.php) 2011-01-21 10:39:15 +01:00