streams/view/pl/messages.po
2021-06-27 03:42:29 +02:00

13256 lines
401 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# zap
# Copyright (C) 2010-2020 zap
# This file is distributed under the same license as the zap package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 21.04.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 16:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 03:33+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Budziński <astabski@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2));\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:56
msgid "Grant viewing access to and delivery of your channel stream and posts"
msgstr ""
"Przyznaj dostęp do oglądania i dostarczania strumienia i wpisów na swoim "
"kanale"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:57
msgid "Grant viewing access to your default channel profile"
msgstr "Przyznaj dostęp do domyślnego profilu kanału"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:58
msgid "Grant viewing access to your address book (connections)"
msgstr "Przyznaj dostęp do przeglądania swojej książki adresowej (połączenia)"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:59
msgid "Grant viewing access to your file storage and photos"
msgstr "Przyznaj dostęp do przechowywanych plików i zdjęć"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:60
msgid "Grant permission to post on your channel (wall) page"
msgstr ""
"Przyznaj uprawnienia do publikowania na stronie swojego kanału (tablicy)"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:61
msgid "Accept delivery of their posts and all comments to their posts"
msgstr ""
"Zaakceptuj dostarczenie ich wpisów i wszystkich komentarzy do tych wpisów"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:62
msgid "Accept delivery of their comments and likes on your posts"
msgstr "Zaakceptuj dostarczanie ich komentarzy i oceniania Twoich wpisów"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:63
msgid "Grant upload permissions to your file storage and photos"
msgstr "Przyznaj uprawnienia do przesyłania plików i zdjęć"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:64
msgid "Grant permission to republish/mirror your posts"
msgstr "Udziel pozwolenia na ponowną publikację lub powielanie Twoich wpisów"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:65
msgid "Accept comments and wall posts only after approval (moderation)"
msgstr ""
"Akceptuj komentarze i wpisy na tablicy dopiero po zatwierdzeniu (moderacja)"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:66
msgid "Grant channel administration (delegation) permission"
msgstr "Przyznaj uprawnienie do administrowania kanałem (delegowanie)"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:176
msgid "Social Networking"
msgstr "Sieć społecznościowa"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:177
msgid "Social - Normal"
msgstr "Społecznościowa - zwykła"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:178
msgid "Social - Restricted"
msgstr "Społecznościowa - ograniczona"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:181
msgid "Community Group"
msgstr "Grupa społecznościowa"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:182
msgid "Group - Normal"
msgstr "Grupa - zwykła"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:183
msgid "Group - Restricted"
msgstr "Grupa - ograniczona"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:184
msgid "Group - Moderated"
msgstr "Grupa - moderowana"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:187
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:73 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:170
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:399 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:145
#: ../../include/text.php:3106
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:188
msgid "Collection - Normal"
msgstr "Kolekcja - zwykła"
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:189
msgid "Collection - Restricted"
msgstr "Kolekcja ograniczona"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:35
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "Żądany kanał nie jest dostępny."
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:90 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:38
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:37 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:35
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:36 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:37 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:35
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:94 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:19
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:40 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:27
#: ../../extend/addon/a/gallery/Mod_Gallery.php:50
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Żądany profil jest niedostępny."
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:186 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725
msgid "Change profile photo"
msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:193 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:831
#: ../../include/nav.php:115
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Edytuj profile"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:193 ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:197
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:131 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:581
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:175 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:164
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:318
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:357
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:380
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:118
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:146 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:285
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:324 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:199
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:101
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:118 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:178
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:256
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:150
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:196
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:311 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:138
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:175 ../../include/menu.php:121
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:194
msgid "Create New Profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:197 ../../include/nav.php:117
msgid "Edit Profile"
msgstr "Edytuj profil"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:212 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:821
msgid "Profile Image"
msgstr "Obraz profilowy"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:215
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Widoczne dla każdego"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:216 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:722
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:825
msgid "Edit visibility"
msgstr "Edytuj dostępność"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:274 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:36 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:47
#: ../../include/connections.php:133 ../../include/conversation.php:974
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:289 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:379
#: ../../include/event.php:63 ../../include/event.php:120
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:293 ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:451
msgid "Gender:"
msgstr "Płeć:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:294 ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:499
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:295 ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:525
msgid "Homepage:"
msgstr "Strona domowa:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:296 ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:523
msgid "Pronouns:"
msgstr "Zaimki:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:355 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:60
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:119
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:132
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:293
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:359
msgid "Change your profile photo"
msgstr "Zmień swoje zdjęcie profilowe"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:360
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:361
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "Adres został skopiowany do schowka"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:388 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:952
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:390 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:952
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:392
msgid "Trans"
msgstr "Trans"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:394
msgid "Inter"
msgstr "Inter"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:396 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Neuter"
msgstr "Osoba aseksualna"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:398 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Non-specific"
msgstr "Nie określono"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:410
msgid "She"
msgstr "Ona"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:412
msgid "Him"
msgstr "Jemu"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:414
msgid "Them"
msgstr "Ich"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:449
msgid "Full Name:"
msgstr "Pełna nazw (imię i nazwisko)"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:484
msgid "j F, Y"
msgstr "d M, R"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:485
msgid "j F"
msgstr "d M"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:492
msgid "Birthday:"
msgstr "Urodziny:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:496 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:374
msgid "Age:"
msgstr "Wiek:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:505
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "dla %1$d %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:517
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:521
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencje seksualne:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:527 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394
msgid "Hometown:"
msgstr "Miasto pobytu:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:529
msgid "Political Views:"
msgstr "Poglądy polityczne:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:531
msgid "Religion:"
msgstr "Religia:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:533 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
msgid "About:"
msgstr "O mnie:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:535
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:537
msgid "Likes:"
msgstr "Pochwał:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:539
msgid "Dislikes:"
msgstr "Zganień:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:541
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:543
msgid "My other channels:"
msgstr "Moje inne kanały:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:545
msgid "Musical interests:"
msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:547
msgid "Books, literature:"
msgstr "Książki, literatura:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:549
msgid "Television:"
msgstr "Telewizja:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:551
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:553
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Miłość/Romans:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:555
msgid "Work/employment:"
msgstr "Praca/Zatrudnienie:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:557
msgid "School/education:"
msgstr "Szkoła/Wykształcenie:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:578 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2693
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2696 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:364
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:117
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:580
msgid "Like this thing"
msgstr "Podobne do tej rzeczy"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libprofile.php:581 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:346
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:730
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:25
msgid "Missing room name"
msgstr "Brak nazwy pokoju"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:34
msgid "Duplicate room name"
msgstr "Powielona nazwa pokoju"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:84 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:92
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "Nieprawidłowy specyfikator pokoju."
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:124
msgid "Room not found."
msgstr "Nie znaleziono pokoju."
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:135 ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:263
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:281
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:303
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:307
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:325
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:32 ../../Zotlabs/Module/Common.php:42
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:25 ../../Zotlabs/Module/Block.php:75
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:82 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:77
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:84 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:330
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:33 ../../Zotlabs/Module/Item.php:596
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:618 ../../Zotlabs/Module/Item.php:629
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1720 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:342
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:355
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:164 ../../Zotlabs/Module/Display.php:505
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:295 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:125
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:82 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:99
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:22
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:125
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:185
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:193 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:299
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:319 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:360
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:107 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:18 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:221
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:83 ../../Zotlabs/Module/Lists.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:77 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:84
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:95 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:425 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:464
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:53 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:133 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:132 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:143
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:98 ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:22
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:140
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:11 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:125
#: ../../Zotlabs/Module/Vote.php:19 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:38 ../../Zotlabs/Module/Page.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:29 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:196
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:632 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:155
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:344
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:358
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:67 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:21 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:20 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:104
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:37
#: ../../Zotlabs/Module/Suggestions.php:31 ../../Zotlabs/Module/Inspect.php:16
#: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:133 ../../include/photos.php:34
#: ../../include/items.php:3813 ../../include/attach.php:157
#: ../../include/attach.php:204 ../../include/attach.php:280
#: ../../include/attach.php:401 ../../include/attach.php:415
#: ../../include/attach.php:422 ../../include/attach.php:500
#: ../../include/attach.php:1068 ../../include/attach.php:1143
#: ../../include/attach.php:1312
msgid "Permission denied."
msgstr "Odmowa dostępu."
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:145
msgid "Room is full"
msgstr "Pokój jest pełny"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2064 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:1079
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:1168 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:853
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:854 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:861
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:216 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:843
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1299 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:179
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:95 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:88
#: ../../include/conversation.php:1072
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2693
#, php-format
msgid "Likes %1$s's %2$s"
msgstr "Pochwala %2$s %1$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2696
#, php-format
msgid "Doesn't like %1$s's %2$s"
msgstr "Gani %2$s %1$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2702
#, php-format
msgid "Will attend %s's event"
msgstr "Weźmie udział w wydarzeniu %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2705
#, php-format
msgid "Will not attend %s's event"
msgstr "Nie weźmie udziału w wydarzeniu %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2708
#, php-format
msgid "May attend %s's event"
msgstr "Może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2711
#, php-format
msgid "May not attend %s's event"
msgstr "Nie może uczestniczyć w wydarzeniu %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:2716 ../../Zotlabs/Lib/Share.php:122
#: ../../Zotlabs/Module/Share.php:103 ../../include/items.php:3261
#, php-format
msgid "&#x1f501; Repeated %1$s's %2$s"
msgstr "&#x1f501; Powtórzony %2$s %1$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:3179 ../../include/text.php:1588
#: ../../include/text.php:2972
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "Szukaj %1$s (%2$s)"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:34
#: ../../include/acl_selectors.php:34
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "Widoczne dla domyślnych odbiorców"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107
#: ../../include/acl_selectors.php:134
msgid "Only me"
msgstr "Tylko ja"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109
msgid "Anybody in the $Projectname network"
msgstr "Każdy w sieci $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110
#, php-format
msgid "Any account on %s"
msgstr "Dowolne konto na %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111
msgid "Any of my connections"
msgstr "Wszystkie moje połączenia"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112
msgid "Only connections I specifically allow"
msgstr "Tylko połączenia, na które wyraźnie zezwalam"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113
msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)"
msgstr "Każdy uwierzytelniony (może obejmować odwiedzających z innych sieci)"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:114
msgid "Any connections including those who haven't yet been approved"
msgstr "Wszelkie połączenia, w tym te, które nie zostały jeszcze zatwierdzone"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:150
msgid ""
"This is your default setting for the audience of your normal stream, and "
"posts."
msgstr ""
"To jest domyślne ustawienie odbiorców Twojego normalnego strumienia i wpisów."
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:151
msgid ""
"This is your default setting for who can view your default channel profile"
msgstr ""
"To jest domyślne ustawienie określające, kto może wyświetlać Twój domyślny "
"profil kanału"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152
msgid "This is your default setting for who can view your connections"
msgstr ""
"To jest domyślne ustawienie określające, kto może wyświetlać Twoje połączenia"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153
msgid ""
"This is your default setting for who can view your file storage and photos"
msgstr ""
"Jest to domyślne ustawienie określające, kto może przeglądać magazyn plików "
"i zdjęć"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154
msgid "This is your default setting for the audience of your webpages"
msgstr ""
"To jest domyślne ustawienie dotyczące odbiorców Twoich stron internetowych"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "Powiadomienie $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:67
msgid "$projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:69
msgid "Thank You,"
msgstr "Dziękujemy,"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:71
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "Administrator %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:72
#, php-format
msgid "This email was sent by %1$s at %2$s."
msgstr "Ta wiadomość e-mail została wysłana przez %1$s z %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:72 ../../Zotlabs/Module/Home.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:102
#: ../../extend/addon/a/opensearch/Mod_opensearch.php:28
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:73
#, php-format
msgid ""
"To stop receiving these messages, please adjust your Notification Settings "
"at %s"
msgstr ""
"Jeśli nie chcesz otrzymywać te wiadomości, zmień ustawienia powiadomień na%s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:74
#, php-format
msgid "To stop receiving these messages, please adjust your %s."
msgstr "Aby nie otrzymywać tych wiadomości, zmień %s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:74
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:129
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:133
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[$Projectname:Notify] Otrzymano nową pocztę na %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:136
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s wysłał Ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:137
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s wysłał Ci %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:137 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:141
msgid "a private message"
msgstr "prywatna wiadomość"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:140
#, php-format
msgid "%1$s replied to a private message at %2$s."
msgstr "%1$s odpowiedział na prywatną wiadomość wysłaną na %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s replied to %2$s."
msgstr "%1$s odpowiedział na %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:143
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr ""
"Odwiedź %s, aby wyświetlić albo odpowiedzieć na swoje prywatne wiadomości."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:157
msgid "commented on"
msgstr "skomentował"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:168
msgid "liked"
msgstr "pochwalił"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:171
msgid "disliked"
msgstr "zganił"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:214
#, php-format
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:222
#, php-format
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%5$s %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:231
#, php-format
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]Twój %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:243
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Moderated Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Notify] Moderowany komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:247
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Notify] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:248
#, php-format
msgid "%1$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s skomentował obserwowany element/rozmowa."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:252
msgid "(Moderated)"
msgstr "(Moderowane)"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:255 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:336
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:362 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:392
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:409 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:422
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Odwiedź %s, aby wyświetlić albo włączyć się do rozmowy."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:259 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:260
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject this comment."
msgstr "Odwiedź %s, aby zaakceptować lub odrzucić ten komentarz."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:318
#, php-format
msgid "%1$s liked [zrl=%2$s]your %3$s[/zrl]"
msgstr "%1$s pochwalił [zrl=%2$s]Twój %3$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:332
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Like received to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Notify] Pochwała wysłana dla rozmowy #%1$d przez %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:333
#, php-format
msgid "%1$s liked an item/conversation you created."
msgstr "%1$s pochwalił utworzony przez Ciebie element/rozmowę."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:344
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[$Projectname:Notify]%s opublikowany na Twojej ścianie profilu"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:350
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s opublikowano na ścianie Twojego profilu pod adresem %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:352
#, php-format
msgid "%1$s posted to [zrl=%2$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s opublikował na [zrl=%2$s]Twojej ścianie[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:358 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:359
msgid " - "
msgstr " - "
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:358 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:359
msgid "Moderated"
msgstr "Moderowane"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:367 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:368
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject this post."
msgstr "Odwiedź %s, aby zaakceptować lub odrzucić ten wpis."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:386
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you"
msgstr "[$Projectname:Notify]%s oznaczył Cię tagiem"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:387
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s oznaczył Cię tagiem %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:388
#, php-format
msgid "%1$s [zrl=%2$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s [zrl=%2$s]oznaczył Cię tagiem[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:399
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[$Projectname:Notify] %1$s zaczepił Cię"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:400
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s zaczepił Cię na %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:401
#, php-format
msgid "%1$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s [zrl=%2$s]zaczepił Cię[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:416
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[$Projectname:Notify] %s oznaczył tagiem Twój wpis"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:417
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s oznaczył tagiem Twój wpis na %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:418
#, php-format
msgid "%1$s tagged [zrl=%2$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s oznaczył tagiem [zrl=%2$s]Twój wpis[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:429
msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received"
msgstr "[$Projectname:Notify] Otrzymano prośbę o połączenie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:430
#, php-format
msgid "You've received an new connection request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Masz nową prośbę połączenia od „%1$s” na %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:431
#, php-format
msgid "You've received [zrl=%1$s]a new connection request[/zrl] from %2$s."
msgstr "Masz [zrl=%1$s]nową prośbę połączenia [/zrl] od %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:434 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:452
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:436
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Odwiedź %s, aby zatwierdzić lub odrzucić prośbę o połączenie."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:443
msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[$Projectname:Notify] Otrzymano propozycję znajomości"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:444
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Masz propozycję znajomości od '%1$s' na %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:445
#, php-format
msgid "You've received [zrl=%1$s]a friend suggestion[/zrl] for %2$s from %3$s."
msgstr "Masz [zrl=%1$s] propozycję znajomości[/ zrl] dla %2$s od %3$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:450
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:451
msgid "Photo:"
msgstr "Zdjęcie:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:454
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Odwiedź %s, aby zaakceptować lub odrzucić propozycję."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:704
msgid "[$Projectname:Notify]"
msgstr "[$Projectname:Notify]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:887
msgid "created a new post"
msgstr "utworzył nowy wpis"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:888
#, php-format
msgid "reacted to %s's conversation"
msgstr "zareagował na rozmowę %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:890
#, php-format
msgid "shared %s's post"
msgstr "udostępnił wpis %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:894
msgid "sent a direct message"
msgstr "wysłał bezpośrednią wiadomość"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:901
#, php-format
msgid "edited a post dated %s"
msgstr "edytował wpis z dnia %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:905
#, php-format
msgid "edited a comment dated %s"
msgstr "edytował komentarz z dnia %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:113 ../../include/conversation.php:617
msgid "Private Message"
msgstr "Wiadomość prywatna"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:163 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:582
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:156
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:175
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:176 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1053 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1366
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:611 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:869
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:326
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:142
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:171 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:286
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:131
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:143 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:258
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:801 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1232
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:151
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:197
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:312 ../../include/conversation.php:608
#: ../../include/conversation.php:656
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:301
msgid "Admin Delete"
msgstr "Usunięte przez administratora"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172 ../../include/conversation.php:607
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:176 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "Save to Folder"
msgstr "Zapisz do folderu"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:198
msgid "I will attend"
msgstr "Będę uczestniczył"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:198
msgid "I will not attend"
msgstr "Nie będę uczestniczył"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:198
msgid "I might attend"
msgstr "Mogę wziąć udział"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:213 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:235
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1185 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1196
msgid "View all"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:218 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1189
#: ../../include/taxonomy.php:675 ../../include/conversation.php:2087
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Pochwała"
msgstr[1] "Pochwały"
msgstr[2] "Pochwał"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:221 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:465
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1313 ../../include/conversation.php:2090
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "Pochwały"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:227 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1193
#: ../../include/conversation.php:2095
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Zganienie"
msgstr[1] "Zganienia"
msgstr[2] "Zganień"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:230 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:466
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1314 ../../include/conversation.php:2098
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "Zganienia"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:256 ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:114 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:51
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:22 ../../include/text.php:984
#: ../../include/text.php:996
#: ../../extend/addon/a/queueworker/Mod_Queueworker.php:116
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:266 ../../include/conversation.php:624
msgid "Message signature validated"
msgstr "Podpis wiadomości został zatwierdzony"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:267 ../../include/conversation.php:625
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Niepoprawny podpis wiadomości"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:273
msgid "Add Tag"
msgstr "Dodaj tag"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:291 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1129
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Pochwalam to (przełącz)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:291 ../../include/taxonomy.php:589
msgid "like"
msgstr "pochwała"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:292 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1130
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Nie pochwalam tego (przełącz)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:292 ../../include/taxonomy.php:590
msgid "dislike"
msgstr "zganienie"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:298
msgid "Repeat This"
msgstr "Powtórz to"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:299
msgid "Share this"
msgstr "Udostępnij to"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:309
msgid "Delivery Report"
msgstr "Raport dostawy"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:337
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d komentarz"
msgstr[1] "%d komentarze"
msgstr[2] "%d komentarzy"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:338
#, php-format
msgid "%d unseen"
msgstr "%d nie zobaczone"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:376 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:377
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Pokaż profile %s - %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:380
msgid "to"
msgstr "do"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:381 ../../include/conversation.php:685
msgid "via"
msgstr "poprzez"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:382
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Rozwinięcie"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:383
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "poprzez rozwinięcie:"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:398 ../../include/conversation.php:688
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:401 ../../include/conversation.php:691
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "ostatnio edytowane: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:402 ../../include/conversation.php:692
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Wygasa: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:412
msgid "Attend"
msgstr "Uczestnicz"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:413
msgid "Attendance Options"
msgstr "Opcje uczestnictwa"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:414
msgid "Vote"
msgstr "Głosuj"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:415
msgid "Voting Options"
msgstr "Opcje głosowania"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:416
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:441 ../../include/conversation.php:707
msgid "Pinned post"
msgstr "Wpis przypięty"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:443 ../../include/conversation.php:709
#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "Unpin this post"
msgstr "Odepnij ten wpis"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:443 ../../include/conversation.php:709
#: ../../include/js_strings.php:37
msgid "Pin this post"
msgstr "Przypnij ten wpis"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:445
msgid "Saved draft"
msgstr "Szkic zapisany"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:446
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Zapisz zakładki"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:447
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Dodaj do kalendarza"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:458
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:65
msgid "Mark all seen"
msgstr "Oznacz wszystko jako oglądnięte"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:471 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1319
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:648
#: ../../include/acl_selectors.php:153 ../../include/conversation.php:1471
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:476 ../../include/conversation.php:401
msgid "This is an unsaved preview"
msgstr "Ten podgląd nie został zapisany"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:477 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1132
#: ../../include/conversation.php:712
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:543 ../../include/js_strings.php:7
#, php-format
msgid "%s show all"
msgstr "%s pokaż wszystko"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:885 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1148
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1266
msgid "This is you"
msgstr "To jesteś ty"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:887 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1150
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1268 ../../include/js_strings.php:6
msgid "Comment"
msgstr "Skomentuj"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:888 ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:84
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:168
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:439
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:178
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:165
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:350
#: ../../Zotlabs/Module/Expire.php:46 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:833
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:144 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:239
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:524
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:40
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:165 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:345 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:398
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:203 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:240
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:322 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:365
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:230 ../../Zotlabs/Module/Lists.php:246
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:132 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:263
#: ../../Zotlabs/Module/Finger.php:22 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:130
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:132 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:157 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:720 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:215
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1111 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1151
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1269 ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Zot_probe.php:18 ../../Zotlabs/Module/Ap_probe.php:21
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:41
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:104
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:190
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:59
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:296
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:590
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:123 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:109 ../../Zotlabs/Module/Import.php:703
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15 ../../Zotlabs/Module/Zotfinger.php:25
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:248
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:66
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:16 ../../include/js_strings.php:22
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:93
#: ../../extend/addon/a/logrot/logrot.php:36
#: ../../extend/addon/a/nsfw/Mod_Nsfw.php:50
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:81
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:142
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:205
#: ../../extend/addon/a/flashcards/Mod_Flashcards.php:262
#: ../../extend/addon/a/faces/faces.php:125
#: ../../extend/addon/a/faces/Mod_Faces.php:180
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:136
#: ../../extend/addon/a/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:56
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:890 ../../include/conversation.php:1388
msgid "Bold"
msgstr "Grube"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:891 ../../include/conversation.php:1389
msgid "Italic"
msgstr "Pochyłe"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:892 ../../include/conversation.php:1390
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślone"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:893 ../../include/conversation.php:1391
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:894 ../../include/conversation.php:1392
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:895
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:896 ../../include/conversation.php:1393
msgid "Attach/Upload file"
msgstr "Załącz/Prześlij plik"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:897
msgid "Insert Link"
msgstr "Wstaw link"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:898
msgid "Video"
msgstr "Wideao"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:899 ../../Zotlabs/Module/Events.php:509
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:263 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1152
#: ../../include/conversation.php:1274
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:900 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:63 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:71
msgid "Reset"
msgstr "Resetowanie"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:905 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:211
#: ../../include/conversation.php:1463
msgid "Encrypt text"
msgstr "Zaszyfruj tekst"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:910
msgid "Your full name (required)"
msgstr "Twoja imię i nazwisko lub pełna nazwa (wymagane)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:911
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Twój adres e-mail (wymagane)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:912
msgid "Your website URL (optional)"
msgstr "Adres URL Twojego portalu (opcjonalnie)"
#: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:28
msgid ""
"A deleted list with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this list and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another list with a different name."
msgstr ""
"Przywrócono usuniętą listę o tej nazwie. Istniejące uprawnienia dotyczące "
"tych elementów <strong>mogą</strong> dotyczyć tej listy i wszystkich "
"przyszłych członków. Jeśli nie o to chodziło, utwórz kolejną listę pod inną "
"nazwą."
#: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:322
msgid "Add new connections to this access list"
msgstr "Dodaj nowe połączenia do tej listy dostępu"
#: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:347
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
#: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:367 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:344
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:143 ../../include/nav.php:98
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
#: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:368
msgid "Edit list"
msgstr "Edytuj listę"
#: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:369
msgid "Create new list"
msgstr "Utwórz nową listę"
#: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:370
msgid "Channels not in any access list"
msgstr "Kanały, których nie ma na żadnej liście dostępu"
#: ../../Zotlabs/Lib/AccessList.php:372 ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:84
msgid "add"
msgstr "dodaj"
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:67
msgid "Source code of failed update: "
msgstr "Kod źródłowy nieudanej aktualizacji: "
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:88
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Błąd aktualizacji na %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:94
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dzienniki błędów."
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:73
msgctxt "permcat"
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:124
msgctxt "permcat"
msgid "follower"
msgstr "obserwujący"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:128
msgctxt "permcat"
msgid "contributor"
msgstr "współpracownik"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:132
msgctxt "permcat"
msgid "publisher"
msgstr "wydawca"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libsync.php:936
#, php-format
msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "Nie można zweryfikować podpisu portalu dla %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:312
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrator serwisu"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:313
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacje"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:314 ../../include/features.php:136
#: ../../include/nav.php:485
msgid "Articles"
msgstr "Artykuły"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:315
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:316
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:317 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:204
#: ../../include/nav.php:474 ../../include/conversation.php:1998
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:318 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:154
#: ../../include/nav.php:436 ../../include/nav.php:439
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:319 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1066
#: ../../Zotlabs/Widget/Categories.php:75
#: ../../Zotlabs/Widget/Categories.php:119
#: ../../Zotlabs/Widget/Categories.php:166
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:43 ../../include/taxonomy.php:419
#: ../../include/taxonomy.php:505 ../../include/taxonomy.php:525
#: ../../include/taxonomy.php:546
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:320
msgid "Channel Home"
msgstr "Strona główna kanału"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:321
msgid "Channel Manager"
msgstr "Menadżer kanałów"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:322 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:105
msgid "Channel Sources"
msgstr "Źródła kanału"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:323
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:324 ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:16
#: ../../include/nav.php:450 ../../include/nav.php:453
#: ../../include/conversation.php:1972 ../../include/conversation.php:1975
msgid "Chatrooms"
msgstr "Czaty"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:325
msgid "Clients"
msgstr "Klienci"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:326 ../../include/conversation.php:1416
msgid "Comment Control"
msgstr "Kontrola komentarzy"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:327 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:669
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:369 ../../Zotlabs/Module/Stream.php:119
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:62 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:28
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:115
#: ../../include/connections.php:908
msgid "Connections"
msgstr "Znajomi z sieci"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:328
msgid "Content Filter"
msgstr "Filtr treści"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:329
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:135
msgid "Content Import"
msgstr "Import treści"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:330 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:473
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:331
msgid "Drafts"
msgstr "Szkice"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:332 ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:74
#: ../../include/conversation.php:1958 ../../include/conversation.php:1961
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:333
msgid "Expire Posts"
msgstr "Wpisy wygaszone"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:334
msgid "Features"
msgstr "Możliwości"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:335 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:82
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:293 ../../include/nav.php:425
#: ../../include/conversation.php:1947
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:336
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:129
msgid "Followlist"
msgstr "Lista obserwacyjna"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:337 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:658
msgid "Friend Zoom"
msgstr "Stopień zaprzyjaźnienia"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:338
msgid "Future Posting"
msgstr "Przyszłe publikowanie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:339
#: ../../extend/addon/a/gallery/Mod_Gallery.php:137
#: ../../extend/addon/a/gallery/gallery.php:46
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:340
msgid "Guest Pass"
msgstr "Przepustka dla gości"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:341 ../../include/nav.php:174
#: ../../include/nav.php:296 ../../include/help.php:67
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:342
msgid "Invite"
msgstr "Zaproszenie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:343
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:345 ../../include/nav.php:124
#: ../../include/nav.php:128 ../../boot.php:1668
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:346
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:347
msgid "Markup"
msgstr "Znacznik"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:348 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:153
msgid "Mood"
msgstr "Nastrój"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:349
msgid "My Chatrooms"
msgstr "Moje czaty"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:350
msgid "No Comment"
msgstr "Bez komentarza"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:351 ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:20
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:352 ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:649
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:353
msgid "OAuth Apps Manager"
msgstr "Menadżer aplikacji OAuth"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:354
msgid "OAuth2 Apps Manager"
msgstr "Menadżer aplikacji OAuth2"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:355
msgid "Order Apps"
msgstr "Kolejność aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:356
msgid "PDL Editor"
msgstr "Edytor PDL"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:357
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:100
msgid "Permission Categories"
msgstr "Kategorie uprawnień"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:358 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:26
#: ../../include/nav.php:417 ../../include/conversation.php:1939
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:359
msgid "Photomap"
msgstr "Mapa zdjęć"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:360 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:197
msgid "Poke"
msgstr "Zaczepka"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:361
msgid "Post"
msgstr "Wpis"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:362
msgid "Premium Channel"
msgstr "Kanał Premium"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:363
msgid "Probe"
msgstr "Sonda"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:365
msgid "Profile Photo"
msgstr "Zdjęcie profilowe"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:366
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:367 ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:96
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:128
msgid "Public Stream"
msgstr "Strumień publiczny"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:368
msgid "Random Channel"
msgstr "Losowy kanał"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:369
msgid "Remote Diagnostics"
msgstr "Zdalna diagnostyka"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:370
msgid "Report Bug"
msgstr "Raport błędów"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:371 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:376
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:50 ../../Zotlabs/Widget/Sitesearch.php:31
#: ../../include/nav.php:181 ../../include/acl_selectors.php:146
#: ../../include/text.php:983 ../../include/text.php:995
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:372
msgid "Secrets"
msgstr "Tajniki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:373 ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:342
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:125
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:129
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:51 ../../include/nav.php:100
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:374
msgid "Sites"
msgstr "Portale"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:375
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:376 ../../Zotlabs/Widget/Stream_order.php:129
msgid "Stream Order"
msgstr "Kolejność strumienia"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:377
msgid "Suggest"
msgstr "Propozycja"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:378 ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:108
#: ../../include/features.php:439
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Proponowane kanały"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:379
msgid "Tagadelic"
msgstr "Tagadelic"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:380 ../../Zotlabs/Widget/Tasklist.php:28
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:381
msgid "View Bookmarks"
msgstr "Wyświetl zakładki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:382 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:543
#: ../../include/nav.php:112
msgid "View Profile"
msgstr "Wyświetl profil"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:383
msgid "Virtual Lists"
msgstr "Listy wirtulane"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:384 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:253
#: ../../include/nav.php:497 ../../include/conversation.php:2020
msgid "Webpages"
msgstr "Strony internetowe"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:385 ../../include/nav.php:512
#: ../../include/conversation.php:2036
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:386
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:54
msgid "ZotPost"
msgstr "ZotPost"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:561 ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:454
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1050 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1365
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:868 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:800
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:43
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:52
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:134
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:561 ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:423
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:578
msgid "Purchase"
msgstr "Zakup"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:583
msgid "Undelete"
msgstr "Cofnij usunięcie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:593
msgid "Add to app-tray"
msgstr "Dodaj do zasobnika aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:594
msgid "Remove from app-tray"
msgstr "Usuń z zasobnika aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:595
msgid "Pin to navbar"
msgstr "Przypnij do paska nawigacyjnego"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:596
msgid "Unpin from navbar"
msgstr "Odepnij od paska nawigacyjnego"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzot.php:745
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "Nie można zweryfikować podpisu kanału"
#: ../../Zotlabs/Lib/Markdown.php:203 ../../include/bbcode.php:631
#, php-format
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
msgstr "%1$s napisał ten %2$s %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Markdown.php:205 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:84
#: ../../include/conversation.php:158 ../../include/text.php:2244
#: ../../include/bbcode.php:627
msgid "post"
msgstr "wpis"
#: ../../Zotlabs/Lib/Language.php:408 ../../include/language.php:396
#: ../../include/text.php:2082
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Language.php:421 ../../include/language.php:409
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Wybierz alternatywny język"
#: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:48 ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:144
msgid "Channel is blocked on this site."
msgstr "Kanał jest zablokowany na tym portalu."
#: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:53
msgid "Channel location missing."
msgstr "Brak lokalizacji kanału."
#: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:105
msgid "Remote channel or protocol unavailable."
msgstr "Niedostępny jest zdalny kanał lub protokół."
#: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:138
msgid "Channel discovery failed."
msgstr "Wyszukanie kanału nie powiodło się."
#: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:153
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokół nie jest obsługiwany"
#: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:166
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "Nie można połączyć się ze sobą."
#: ../../Zotlabs/Lib/Connect.php:244
msgid "error saving data"
msgstr "błąd podczas zapisywania danych"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:110
msgid "Directory Options"
msgstr "Opcje katalogu"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:112 ../../include/nav.php:102
msgid "Safe Mode"
msgstr "Tryb bezpieczny"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:112 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:113
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:114 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:116
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:117 ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:252
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:107 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:337
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:727 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:801
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:171 ../../Zotlabs/Module/Events.php:501
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:502 ../../Zotlabs/Module/Events.php:527
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:236
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:244 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:181 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:260
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:261 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:165
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:224 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:678
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:717 ../../Zotlabs/Module/Zot_probe.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Ap_probe.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:103
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:370
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:692 ../../Zotlabs/Module/Import.php:696
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:697 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:428
#: ../../include/conversation.php:1407 ../../include/conversation.php:1412
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:77
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:137
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:138
#: ../../boot.php:1673
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:112 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:113
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:114 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:116
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:117 ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:254
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:106 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:337
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:727 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:801
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:171 ../../Zotlabs/Module/Events.php:501
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:502 ../../Zotlabs/Module/Events.php:527
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:236
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:244 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:181 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:260
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:261 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:165
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:224 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:678
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:717 ../../Zotlabs/Module/Zot_probe.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Ap_probe.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:103
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:370
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:692 ../../Zotlabs/Module/Import.php:696
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:697 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:428
#: ../../include/conversation.php:1407 ../../include/conversation.php:1412
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:77
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:137
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:138
#: ../../boot.php:1673
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:113
msgid "Groups Only"
msgstr "Tylko grupy"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:114
msgid "Collections Only"
msgstr "Tylko kolekcje"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:116
msgid "This Website Only"
msgstr "Tylko witryna"
#: ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:117
msgid "Recently Updated"
msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Zdalne informacje o prywatności nie są dostępne."
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96
msgid "Visible to:"
msgstr "Widoczne dla:"
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:93 ../../Zotlabs/Module/Events.php:135
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Wydarzenie nie może zakończyć się przed jego rozpoczęciem."
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:95 ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:103
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:119 ../../Zotlabs/Module/Events.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:146 ../../Zotlabs/Module/Events.php:167
msgid "Unable to generate preview."
msgstr "Nie można wygenerować podglądu."
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:101 ../../Zotlabs/Module/Events.php:144
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Tytuł wydarzenia i godzina rozpoczęcia, to dane wymagane."
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:117 ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:257
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:165 ../../Zotlabs/Module/Events.php:289
msgid "Event not found."
msgstr "Nie znaleziono wydarzenia."
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:252 ../../Zotlabs/Module/Like.php:347
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:284 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:80
#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/text.php:2241
#: ../../include/event.php:1212
msgid "event"
msgstr "wydarzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:419 ../../Zotlabs/Module/Events.php:671
msgid "Edit event"
msgstr "Edytuj wydarzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:421 ../../Zotlabs/Module/Events.php:673
msgid "Delete event"
msgstr "Usuń wydarzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:435 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:947
msgid "Link to source"
msgstr "Link do źródła"
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:449 ../../Zotlabs/Module/Events.php:708
msgid "calendar"
msgstr "kalendarz"
#: ../../Zotlabs/Module/Calendar.php:482 ../../Zotlabs/Module/Events.php:829
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:438
msgid "added your channel"
msgstr "dodał Twój kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:462
msgid "requires approval"
msgstr "wymaga zatwierdzenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:471
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:489
msgid "[today]"
msgstr "[dzisiaj]"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:499
msgid "posted an event"
msgstr "opublikował wydarzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:532
msgid "shared a file with you"
msgstr "udostępnił Ci plik"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:560
msgid "reported content"
msgstr "zgłosił treść"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:756
msgid "Private group"
msgstr "Grupa prywatności"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:756
msgid "Public group"
msgstr "Grupa publiczna"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28
msgid "Log settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia dziennika."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:339
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:437
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:131
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:284 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:175
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:50
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:60
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid "Log file"
msgstr "Plik dziennika"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver "
"directory."
msgstr ""
"Musi mieć możliwość zapisu przez serwer WWW. Ścieżka względna do katalogu "
"głównego serwera WWW."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Poziom rejestrowania zdarzeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:33
msgid "Queue Statistics"
msgstr "Statystyki kolejki"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:34
msgid "Total Entries"
msgstr "Ogółem wpisów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:35
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36
msgid "Destination URL"
msgstr "Docelowy URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "Oznacz na stałe jako portal w trybie offline"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "Pusta kolejka dla tego portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39
msgid "Last known contact"
msgstr "Ostatni znany kontakt"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:29
#, php-format
msgid "Password changed for account %d."
msgstr "Hasło zostało zmienione do konta %d."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:44
msgid "Account settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia konta."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:59
msgid "Account not found."
msgstr "Konto nie zostało znalezione."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:66
msgid "Account Edit"
msgstr "Edycja konta"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:67
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:68
msgid "New Password again"
msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:69
msgid "Account language (for emails)"
msgstr "Język konta (dla wiadomości e-mail)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:70
msgid "Service class"
msgstr "Klasa usługi"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:35
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "%s kanał jest ocenzurowany/nieocenzurowany"
msgstr[1] "%s kanały są ocenzurowane/nieocenzurowane"
msgstr[2] "%s kanałów jest ocenzurowanych/nieocenzurowanych"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:44
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "Dozwolony/Niedozwolony kod %s kanału"
msgstr[1] "Dozwolony/Niedozwolony kod %s kanałów"
msgstr[2] "Dozwolony/Niedozwolony kod %s kanałów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:50
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s kanał został usunięty"
msgstr[1] "%s kanały zostały usunięte"
msgstr[2] "%s kanałów został usuniętych"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:69
msgid "Channel not found"
msgstr "Kanał nie został znaleziony"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:79
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Kanał '%s' został usunięty"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:91
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Kanał '%s' został ocenzurowany"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:91
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Kanał '%s' jest nieocenzurowany"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:102
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Dozwolony kod kanału '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:102
#, php-format
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Niedozwolony kod kanału '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:137 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:180
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:26 ../../include/nav.php:95
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:155
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
msgid "select all"
msgstr "wybierz wszystkie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:587 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:389
msgid "Censor"
msgstr "Cenzoruj"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:587 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:389
msgid "Uncensor"
msgstr "Usuń cenzurę"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:159
msgid "Allow Code"
msgstr "Zezwalaj na kod"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:160
msgid "Disallow Code"
msgstr "Nie zezwalaj na kod"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:161 ../../include/nav.php:394
#: ../../include/conversation.php:1916
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:165
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1349 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:234 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:249
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:234
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:109
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:306
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:264
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1356 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:859
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:129 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:499
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:791
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:169
msgid ""
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
"Wybrane kanały zostaną usunięte!\\n\\nWszystko co zostało w nich "
"opublikowane będzie bezpowrotnie usunięte!\\n\\nCzy na pewno usunąć?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:170
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
"Kanał {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co opublikowano na tym kanale "
"będzie bezpowrotnie usunięte!\\n\\nCzy na pewno usunąć?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:63
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:63
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:63
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Obraz został przesłany, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:174
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:261
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:174
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:265
msgid "Cover Photos"
msgstr "Zdjęcia na okładkę"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:198
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:143
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:198
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:142
msgid "Image resize failed."
msgstr "Zmiana rozmiaru obrazu nie powiodła się."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:208
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:188
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:212
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:225 ../../include/photos.php:199
msgid "Unable to process image"
msgstr "Nie można przetworzyć obrazu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:316
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:332
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:352
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:392
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:368
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:384
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:385
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:433
msgid "Photo not available."
msgstr "Zdjęcie nie jest dostępne."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:369
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:420
msgid "Your cover photo may be visible to anybody on the internet"
msgstr "Twoje zdjęcie okładkowe może być widoczne dla każdego w Internecie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:371
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:462
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:422
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:502
msgid "Upload File:"
msgstr "Prześlij plik:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:372
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:463
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:423
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:503
msgid "Select a profile:"
msgstr "Wybierz profil:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:373
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:424
msgid "Change Cover Photo"
msgstr "Zmień zdjęcie na okładkę"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:374
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:465
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:425
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:227
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:505
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:733 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:415
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:110 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:146
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:182 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:101
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:376
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:377
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:469
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:470
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:427
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:428
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:509
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:510
msgid "Use a photo from your albums"
msgstr "Użyj zdjęcia ze swoich albumów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:378
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:471
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:424 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1055
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1367 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:870
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:429
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:144
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:173 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:63 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:133
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:145 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:802
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:511
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:106
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:135
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:139 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138 ../../include/conversation.php:1399
#: ../../include/conversation.php:1466 ../../include/conversation.php:1468
#: ../../include/conversation.php:1470
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:379
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:472
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:430
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:512
#: ../../include/conversation.php:1400 ../../include/conversation.php:1465
#: ../../include/conversation.php:1467 ../../include/conversation.php:1469
msgid "OK"
msgstr "Dobrze"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:380
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:473
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:431
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:513
#: ../../include/conversation.php:1261
msgid "Choose images to embed"
msgstr "Wybierz zdjęcie do osadzenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:381
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:474
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:432
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:514
#: ../../include/conversation.php:1262
msgid "Choose an album"
msgstr "Wybierz album"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:382
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:475
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:433
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:515
msgid "Choose a different album"
msgstr "Wybierz inny album"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:383
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:476
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:434
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:516
#: ../../include/conversation.php:1264
msgid "Error getting album list"
msgstr "Błąd podczas pobierania listy albumów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:384
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:477
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:435
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:517
#: ../../include/conversation.php:1265
msgid "Error getting photo link"
msgstr "Błąd podczas pobierania linku do zdjęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:385
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:478
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:436
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:518
#: ../../include/conversation.php:1266
msgid "Error getting album"
msgstr "Błąd podczas pobierania albumu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:387
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:480
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:438
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:520
msgid "Select previously uploaded photo"
msgstr "Wybierz przesłane wcześniej zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:404
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:497
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:455
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:537
msgid "Crop Image"
msgstr "Przytnij zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:405
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:498
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:456
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:538
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalne wyświetlanie."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Cover_photo.php:407
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:500
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:458
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:540
msgid "Done Editing"
msgstr "Zakończono edycję"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:119
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:252
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:289
#: ../../include/photo_factory.php:534
msgid "Profile Photos"
msgstr "Zdjęcia profilowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:184
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:218
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr ""
"Przeładuj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe "
"zdjęcie nie zostanie wyświetlone od razu."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:266
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:303
msgid "Image upload failed."
msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:285
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:322
msgid "Unable to process image."
msgstr "Nie można przetworzyć obrazu."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:460
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:500
msgid ""
"Your default profile photo is visible to anybody on the internet. Profile "
"photos for alternate profiles will inherit the permissions of the profile"
msgstr ""
"Twoje domyślne zdjęcie profilowe jest widoczne dla każdego w internecie. "
"Zdjęcia profilowe dla profili alternatywnych odziedziczą uprawnienia profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:460
msgid ""
"Your site photo is visible to anybody on the internet and may be distributed "
"to other websites."
msgstr ""
"Zdjęcie Twojego portalu jest widoczne dla każdego w internecie i może być "
"rozpowszechniane na innych portali."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:464
msgid "Use Photo for Site Logo"
msgstr "Użyj zdjęcia jako logo portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:464
msgid "Change Site Logo"
msgstr "Zmień logo portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profile_photo.php:465
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:505
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:37
#, php-format
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s accounts blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s konto jest zablokowane/odblokowane"
msgstr[1] "%s konta są zablokowane/odblokowane"
msgstr[2] "%s kont jest zablokowanych/odblokowanych"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:45
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "%s konto zostało usunięte"
msgstr[1] "%s konta zostały usunięte"
msgstr[2] "%s kont zostało usuniętych"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:83
msgid "Account not found"
msgstr "Konto nie znalezione"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:94 ../../include/channel.php:2113
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "Usunięto konto '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:102
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "Konto '%s' zostało zablokowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:110
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "Konto '%s' zostało odblokowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:180
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:119 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr "Rejestracje członkowskie czekają na potwierdzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
msgid "Request date"
msgstr "Data wniosku"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:183
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1353 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:856
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:788 ../../include/network.php:1588
msgid "Email"
msgstr "Adres e-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172
msgid "No registrations."
msgstr "Brak rejestracji."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:173
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:340 ../../include/conversation.php:655
msgid "Approve"
msgstr "Akceptuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:174
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:40
msgid "Deny"
msgstr "Zabroń"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:176
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:571 ../../Zotlabs/Widget/Sblock.php:19
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:177
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:571
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184
msgid "All Channels"
msgstr "Wszystkie kanały"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185
msgid "Register date"
msgstr "Data rejestracji"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186
msgid "Last login"
msgstr "Ostatnie logowanie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:187
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:188
msgid "Service Class"
msgstr "Klasa usługi"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:190
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted "
"on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
"Wybrane konta zostaną usunięte!\\n\\nWszystko, co z tych kont zostało "
"opublikowane na tym serwisie, zostanie bezpowrotnie usunięte!\\n\\nCzy na "
"pewno usunąć?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:191
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
"Konto {0} zostanie usuniete!\\n\\nWszystko co opublikowano z tego konta na "
"tym portalu zostanie bezpowrotnie usunięte!\\n\\nCzy na pewno usunąć?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:257
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:72 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:85
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:51 ../../Zotlabs/Module/Display.php:509
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:34 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:101
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:27 ../../Zotlabs/Module/Inspect.php:33
#: ../../include/items.php:3711
#: ../../extend/addon/a/flashcards/Mod_Flashcards.php:284
#: ../../extend/addon/a/flashcards/Mod_Flashcards.php:285
msgid "Item not found."
msgstr "Nie znaleziono elementu."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:287
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Wtyczka %s jest wyłączona."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:292
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Wtyczka %s jest włączona."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:308
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:311
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:97
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:340
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:438 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:29
msgid "Addons"
msgstr "Dodatki"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:341
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:124
msgid "Toggle"
msgstr "Przełącz"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:349
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:134
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:350
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:135
msgid "Maintainer: "
msgstr "Opiekun: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:351
msgid "Minimum project version: "
msgstr "Minimalna wersja projektu: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:352
msgid "Maximum project version: "
msgstr "Maksymalna wersja projektu: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:353
msgid "Minimum PHP version: "
msgstr "Minimalna wersja PHP: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:354
msgid "Compatible Server Roles: "
msgstr "Kompatybilne role serwera: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:355
msgid "Requires: "
msgstr "Wymagania: "
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:356
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:443
msgid "Disabled - version incompatibility"
msgstr "Wyłączone - niezgodność wersji"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:412
msgid "Enter the public git repository URL of the addon repo."
msgstr "Wprowadź adres URL publicznego repozytorium Git dodatków."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:413
msgid "Addon repo git URL"
msgstr "Adres URL repozytorium Git dodatków"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:414
msgid "Custom repo name"
msgstr "Własna nazwa repozytorium"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:414
msgid "(optional)"
msgstr "(opcjonalnie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:415
msgid "Download Addon Repo"
msgstr "Pobierz repozytorium dodatków"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:422
msgid "Install new repo"
msgstr "Zainstaluj nowe repozytorium"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:446
msgid "Manage Repos"
msgstr "Zarządzaj repozytoriami"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:447
msgid "Installed Addon Repositories"
msgstr "Zainstalowane repozytoria dodatków"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:448
msgid "Install a New Addon Repository"
msgstr "Zainstaluj nowe repozytorium dodatków"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:455
msgid "Switch branch"
msgstr "Przełącz gałąź"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:456
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1047 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:227
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:244
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako pomyślna"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:32
#, php-format
msgid "Verification of update %s failed. Check system logs."
msgstr ""
"Weryfikacja aktualizacji %s nie zakończyła się pomyślnie. Sprawdź dzienniki "
"systemowe."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:35
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:74
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:39
#, php-format
msgid "Verifying update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr ""
"Weryfikacja aktualizacji %s nie zwróciła stanu. Nie wiadomo, czy się udało."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:42
#, php-format
msgid "Update %s does not contain a verification function."
msgstr "Aktualizacja %s nie zawiera funkcji weryfikacji."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:46
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:81
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "Nie można znaleźć funkcji aktualizacji %s."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:71
#, php-format
msgid "Executing update procedure %s failed. Check system logs."
msgstr ""
"Wykonanie procedury aktualizacji %s nie powiodło się. Sprawdź dzienniki "
"systemowe."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:78
#, php-format
msgid ""
"Update %s did not return a status. It cannot be determined if it was "
"successful."
msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła stanu. Nie można ustalić, czy się udało."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:99
msgid "Failed Updates"
msgstr "Nieudane aktualizacje"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:101
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została wykonana ręcznie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:102
msgid "Attempt to verify this update if a verification procedure exists"
msgstr ""
"Spróbuj zweryfikować tą aktualizację, jeśli istnieje procedura weryfikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:103
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:108
msgid "No failed updates."
msgstr "Nie ma nieudanych aktualizacji."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:30
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:47
msgid "Off"
msgstr "WYŁ"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:30
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:47
msgid "On"
msgstr "WŁ"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Blokuj możliwość %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Zarządzaj dodatkowymi możliwościami"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89
msgid "New Profile Field"
msgstr "Nowe pole profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110
msgid "Field nickname"
msgstr "Krótka nazwa pola"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110
msgid "System name of field"
msgstr "Systemowa nazwa pola"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:111
msgid "Input type"
msgstr "Typ wejścia"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112
msgid "Field Name"
msgstr "Nazwa pola"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112
msgid "Label on profile pages"
msgstr "Etykieta na stronach profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113
msgid "Help text"
msgstr "Tekst pomocy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "Dodatkowe informacje (opcjonalnie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:103
msgid "Field definition not found"
msgstr "Nie znaleziono definicji pola"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:109
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "Edytuj pole profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:168
msgid "Profile Fields"
msgstr "Pola profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:169
msgid "Basic Profile Fields"
msgstr "Podstawowe pola profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170
msgid "Advanced Profile Fields"
msgstr "Zaawansowane pola profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170
msgid "(In addition to basic fields)"
msgstr "(Oprócz podstawowych pól)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:172
msgid "All available fields"
msgstr "Wszystkie dostępne pola"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:173
msgid "Custom Fields"
msgstr "Pola własne"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:177
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Utwórz własne pole"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:26
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywu."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:61
msgid "No themes found."
msgstr "Nie znaleziono motywów."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:116
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:157 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:162
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Eksperymentalne]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:163
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nieobsługiwane]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:122
msgid ""
"By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently "
"insecure."
msgstr ""
"Domyślnie, w osadzonych mediach jest dozwolony niefiltrowany HTML. Jest to z "
"natury niebezpieczne."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:125
msgid ""
"The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following "
"sites:"
msgstr ""
"Zalecanym ustawieniem jest zezwolenie na niefiltrowany kod HTML tylko z "
"następujących portali:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:126
msgid ""
"https://youtube.com/<br>https://www.youtube.com/<br>https://youtu.be/"
"<br>https://vimeo.com/<br>https://soundcloud.com/<br>"
msgstr ""
"https://youtube.com/<br>https://www.youtube.com/<br>https://youtu.be/"
"<br>https://vimeo.com/<br>https://soundcloud.com/<br>"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:127
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, <strong>unless</strong> "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr ""
"Wszystkie inne osadzone treści będą filtrowane, <strong> chyba że </strong> "
"osadzone treści z tego portalu są jawnie zablokowane."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:132
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:27
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:134
msgid "Block public"
msgstr "Zablokuj publiczny dostęp"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:134
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr ""
"Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich innych publicznych "
"stron osobistych na tym portali, chyba że jesteś obecnie uwierzytelniony."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:135
msgid "Block public search"
msgstr "Zablokuj wyszukiwanie publiczne"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:135
msgid ""
"Prevent access to search content unless you are currently authenticated."
msgstr ""
"Zablokuj dostęp do wyszukiwania treści, chyba że jesteś obecnie "
"uwierzytelniony."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313
msgid "Block directory from visitors"
msgstr "Zablokuj katalog przed odwiedzającymi"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313
msgid "Only allow authenticated access to directory."
msgstr "Zezwalaj tylko na uwierzytelniony dostęp do katalogu."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:137
msgid "Hide local directory"
msgstr "Ukryj katalog lokalny"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:137
msgid "Only use the global directory"
msgstr "Używaj tylko katalogu globalnego"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:138
msgid "Provide a cloud root directory"
msgstr "Podaj katalog główny w chmurze"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:138
msgid ""
"The cloud root directory lists all channel names which provide public files"
msgstr ""
"Katalog główny w chmurze zawiera listę wszystkich nazw kanałów, które "
"udostępniają pliki publiczne"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:139
msgid "Show total disk space available to cloud uploads"
msgstr ""
"Pokaż całkowitą powierzchnię dyskową dostępną dla przesyłania plików do "
"chmury"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:140
msgid "Allow SVG thumbnails in file browser"
msgstr "Zezwalaj na miniatury SVG w przeglądarce plików"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:140
msgid "WARNING: SVG images may contain malicious code."
msgstr "OSTRZEŻENIE: obrazy SVG mogą zawierać złośliwy kod."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:142
msgid "Allow embedded (inline) PDF files"
msgstr "Zezwalaj na osadzone (w treści) pliki PDF"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:144
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr "Ustaw nagłówek HTTP „Transport Security”"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:145
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr "Ustaw nagłówek HTTP „Content Security Policy”"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:146
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dozwolone domeny e-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:146
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr ""
"Rozdzielana przecinkami lista domen, które są dozwolone w adresach e-mail "
"podczas rejestracji w tym serwisie. Akceptowane są symbole wieloznaczne. "
"Puste pole oznacza zezwolenie na dowolne domeny"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:147
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "Niedozwolone domeny e-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:147
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr ""
"Rozdzielana przecinkami lista domen, które nie są dozwolone w adresach e-"
"mail podczas rejestracji w tym serwisie. Akceptowane są symbole "
"wieloznaczne. Puste pole oznacza zezwolenie na wszystkie domeny, chyba że "
"zostały uprzednio zdefiniowane jakieś dozwolone domeny."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:148
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr "Zezwalaj na komunikację tylko z tych portali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:148
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:153
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
msgstr ""
"Jeden portal w każdym wierszu. Pozostaw puste, aby domyślnie zezwolić na "
"komunikację z każdym portalem"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:149
msgid "Block communications from these sites"
msgstr "Blokuj komunikację z tych portali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:150
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "Zezwalaj na komunikację tylko z tych kanałów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:150
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:155
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow communication from any "
"channel by default"
msgstr ""
"Jeden kanał (hasz) na linię. Pozostaw puste, aby domyślnie zezwolić na "
"dowolny kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:151
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "Blokuj komunikację z tych kanałów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:153
msgid "Allow public stream communications only from these sites"
msgstr "Zezwalaj na publiczną komunikację strumieniową tylko z tych portali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:154
msgid "Block public stream communications from these sites"
msgstr "Blokuj publiczne transmisje strumieniowe z tych portali"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:155
msgid "Allow public stream communications only from these channels"
msgstr "Zezwalaj na publiczne przesyłanie strumieniowe tylko z tych kanałów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:156
msgid "Block public stream communications from these channels"
msgstr "Blokuj publiczne transmisje strumieniowe z tych kanałów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:159
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr "Zezwalaj na osadzanie tylko z bezpiecznych (SSL) witryn i linków."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:160
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr "Zezwalaj na niefiltrowaną osadzony kod HTML tylko z tych domen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:160
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr "Jeden portal w wierszu. Domyślnie, treść osadzona jest filtrowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:161
msgid "Block embedded HTML from these domains"
msgstr "Zablokuj osadzony kod HTML z tych domen"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:163
msgid "Site settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:190 ../../include/text.php:3377
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:15
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:201
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:133
#, php-format
msgid "%s - (Incompatible)"
msgstr "%s - (niekompatybilne)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:208
msgid "mobile"
msgstr "urządzenie przenośne"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:210
msgid "experimental"
msgstr "eksperymentalne"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:212
msgid "unsupported"
msgstr "nieobsługiwane"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:253
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Tak - za zgodą"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:259
msgid "My site is not a public server"
msgstr "Mój portal nie jest serwerem publicznym"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:260
msgid "My site provides free public access"
msgstr "Mój portal ma tylko płatny dostęp"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:261
msgid "My site provides paid public access"
msgstr "Mój porta ma tylko bezpłatny dostęp"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:262
msgid "My site provides free public access and premium paid plans"
msgstr ""
"Mój portal oferuje darmowe konta z opcjonalnymi płatnymi rozszerzeniami"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:277
msgid "Default permission role for new accounts"
msgstr "Domyślna rola uprawnień dla nowych kont"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:277
msgid ""
"This role will be used for the first channel created after registration."
msgstr ""
"Ta rola będzie używana dla pierwszego kanału utworzonego po rejestracji."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:22
msgid "Site"
msgstr "Portal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287
msgid "Site Configuration"
msgstr "Konfiguracja portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:283
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:289
msgid "File upload"
msgstr "Przesyłanie pliku"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290
msgid "Policies"
msgstr "Zasady"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:291
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:23
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293
msgid "Site name"
msgstr "Nazwa portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
msgid "Administrator Information"
msgstr "Informacje o administratorze"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode may be used here."
msgstr ""
"Informacje kontaktowe o administratorach portalu. Wyświetlane na stronie "
"informacji o portalu. Tutaj można użyć BBCode."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295 ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:33
msgid "Site Information"
msgstr "Informacje o portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295
msgid ""
"Publicly visible description of this site. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode may be used here."
msgstr ""
"Publicznie widoczny opis tego portalu. Wyświetlane na stronie informacji o "
"portalu. Tutaj można użyć BBCode."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296
msgid "System language"
msgstr "Język systemu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
msgid "System theme"
msgstr "Motyw systemu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr ""
"Domyślny motyw systemu - może zostać zastąpiony w profilu użytkownika w "
"opcji - <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywu</a>"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
msgid "ActivityPub protocol"
msgstr "Protokół ActivityPub"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
msgid "Provides access to software supporting the ActivityPub protocol."
msgstr "Zapewnia dostęp do oprogramowania obsługującego protokół ActivityPub."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maksymalny rozmiar obrazu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr ""
"Maksymalny rozmiar przesyłanych obrazów w bajtach. Wartość domyślna to 0, co "
"oznacza brak ograniczeń."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302
msgid "Cache all public images"
msgstr "Buforuj wszystkie publiczne obrazy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302
msgid "If disabled, proxy non-SSL images, but do not store locally"
msgstr ""
"Jeśli jest wyłączone, obrazy są przesyłane bez szyfrowania SSL, ale nie "
"przechowywane lokalnie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "Czy ten portal umożliwia rejestrację nowych członków?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
msgid "Invitation only"
msgstr "Tylko za zaproszeniem"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. New member "
"registration must be allowed for this to work."
msgstr ""
"Zezwalaj tylko na rejestracje nowych członków za pomocą kodu zaproszenia. "
"Aby to działało, trzeba zezwolić na rejestrację nowych członków."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Minimum age"
msgstr "Minimalny wiek"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
msgid "Minimum age (in years) for who may register on this site."
msgstr ""
"Minimalny wiek (w latach) dla osób, które mogą zarejestrować się na tym "
"portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:307
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr ""
"Które z poniższych stwierdzeń najlepiej opisuje rodzaje kont oferowanych "
"przez ten portal?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:307
msgid ""
"If a public server policy is selected, this information may be displayed on "
"the public server site list."
msgstr ""
"Jeśli została wybrana zasada serwera publicznego, informacje te mogą być "
"wyświetlane na liście portali serwerów publicznych."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "Register text"
msgstr "Tekst rejestracyjny"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Zostanie wyświetlony w widocznym miejscu na stronie rejestracji."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr ""
"Strona główna portalu do wyświetlania odwiedzającym (domyślnie: formularz "
"logowania)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr ""
"przykład: 'pubstream', aby pokazać strumień publiczny, 'page/sys/home', aby "
"wyświetlić systemową stronę internetową o nazwie 'home' lub 'include: home."
"html', aby dołączyć plik."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Zachowaj adres URL strony głównej portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
msgid ""
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr ""
"Przedstaw stronę główną portalu w ramce w oryginalnej lokalizacji zamiast "
"przekierowywania"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Konta porzucone po x dniach"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr ""
"Nie marnuje zasobów systemowych na odpytywanie zewnętrznych portali w "
"poszukiwaniu porzuconych kont. Wpisz 0, aby nie mieć ograniczeń czasowych."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "Zweryfikuj adresy e-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr ""
"Zaznacz, aby zweryfikować adresy e-mail użyte podczas rejestracji konta "
"(zalecane)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315
msgid "Force publish in directory"
msgstr "Wymuś publikację w katalogu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr ""
"Zaznacz, aby wymusić opublikowanie w katalogu wszystkich profili założonych "
"na tym portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:316
msgid "Public stream"
msgstr "Strumień publiczny"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:316
msgid ""
"Provide access to public content from other sites. Warning: this content is "
"unmoderated."
msgstr ""
"Zapewnij dostęp do treści publicznych z innych portali. Ostrzeżenie: ta "
"zawartość jest niemoderowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
msgid "Site only Public stream"
msgstr "Strumień publiczny tylko z tego portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
msgid ""
"Provide access to public content originating only from this site if Public "
"stream is disabled."
msgstr ""
"Zapewnij dostęp do treści publicznych pochodzących tylko z tego portalu, "
"jeśli strumień publiczny jest wyłączony."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
msgid "Allow anybody on the internet to access the Public stream"
msgstr "Zezwól każdemu w Internecie na dostęp do strumienia publicznego"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
msgid ""
"Default is to only allow viewing by site members. Warning: this content is "
"unmoderated."
msgstr ""
"Domyślnie zezwala się na przeglądanie tylko członkom portalu. Ostrzeżenie: "
"ta zawartość jest niemoderowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319
msgid "Show numbers of likes and dislikes in conversations"
msgstr "Pokaż w rozmowach liczbę pochwał i zganień"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319
msgid ""
"If disabled, the presence of likes and dislikes will be shown, but without "
"totals."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest wyłączona, liczba pochwał i zganień będzie widoczna, ale "
"bez podsumowania."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
msgid "Permit animated profile photos"
msgstr "Zezwalaj na animowane zdjęcia profilowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
msgid "Changing this may take several days to work through the system"
msgstr "Zmiana tego może zająć kilka dni, aby zostać przetworzona przez system"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
msgid "Only import Public stream posts with this text"
msgstr "Importuj tylko wpisy ze strumienia publicznego z tym tekstem"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:322
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
"all posts"
msgstr ""
"słowa po jednym na wierszu lub #tagi lub /wzorce/ lub lang=xx, pozostaw "
"puste, aby zaimportować wszystkie wpisy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:322
msgid "Do not import Public stream posts with this text"
msgstr "Nie importuj wpisów ze strumienia publicznego z tym tekstem"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323
msgid "Maximum number of imported friends of friends"
msgstr "Maksymalna liczba zaimportowanych znajomych znajomych"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323
msgid ""
"Warning: higher numbers will improve the quality of friend suggestions and "
"directory results but can exponentially increase resource usage"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: wyższe liczby poprawią jakość proponowanych znajomych i wyników "
"w katalogu, ale mogą wykładniczo zwiększyć wykorzystanie zasobów"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324
msgid "Login on Homepage"
msgstr "Zaloguj się na stronie głównej"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr ""
"Wyświetlaj formularz logowania odwiedzającym na stronie głównej, jeśli nie "
"skonfigurowano żadnych innych treści."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:325
msgid "Enable context help"
msgstr "Włącz pomoc kontekstową"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:325
msgid ""
"Display contextual help for the current page when the help button is pressed."
msgstr ""
"Wyświetlanie pomocy kontekstowej dla bieżącej strony po naciśnięciu "
"przycisku pomocy."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:326
msgid "Reply-to email address for system generated email."
msgstr "Zwrotny adres e-mail dla wiadomości wygenerowanych przez system."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327
msgid "Sender (From) email address for system generated email."
msgstr ""
"Adres e-mail nadawcy (Od) wiadomości e-mail wygenerowanej przez system."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328
msgid "Display name of email sender for system generated email."
msgstr "Wyświetlana nazwa nadawcy wiadomości e-mail generowanej przez system."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329
msgid "Directory Server URL"
msgstr "Adres URL serwera katalogowego"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329
msgid "Default directory server"
msgstr "Domyślny serwer katalogowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330
msgid "Proxy user"
msgstr "Użytkownik proxy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL proxy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332
msgid "Network timeout"
msgstr "Limit czasu sieci"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr ""
"Wartość w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej liczby (niezalecane)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:333
msgid "Delivery interval"
msgstr "Interwał dostaw"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:333
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr ""
"Opóźnij procesy dostarczania w tle o kilka sekund, aby zmniejszyć obciążenie "
"systemu. Zalecane: 4-5 dla hostów współdzielonych, 2-3 dla wirtualnych "
"serwerów prywatnych. 0-1 dla dużych serwerów dedykowanych."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334
msgid "Deliveries per process"
msgstr "Liczba dostaw na proces"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust "
"if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
msgstr ""
"Liczba dostaw do podjęcia w ramach jednego procesu systemu operacyjnego. W "
"razie potrzeby dostosuj, aby dostroić wydajność systemu. Zalecane: 1-5."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:335
msgid "Queue Threshold"
msgstr "Próg kolejki"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:335
msgid ""
"Always defer immediate delivery if queue contains more than this number of "
"entries."
msgstr ""
"Zawsze odraczaj natychmiastowe dostarczenie, jeśli kolejka zawiera więcej "
"pozycji niż ta liczba."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:336
msgid "Poll interval"
msgstr "Okres odpytywania"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:336
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr ""
"Opóźnij procesy sondowania w tle o kilka sekund, aby zmniejszyć obciążenie "
"systemu. Jeśli 0, użyty będzie interwał dostawy."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:337
msgid "Path to ImageMagick convert program"
msgstr "Ścieżka do programu konwertującego ImageMagick"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:337
msgid ""
"If set, use this program to generate photo thumbnails for huge images ( > "
"4000 pixels in either dimension), otherwise memory exhaustion may occur. "
"Example: /usr/bin/convert"
msgstr ""
"Jeśli jest ustawiona, użyj tego programu do generowania miniatur zdjęć dla "
"dużych obrazów (> 4000 pikseli w każdym wymiarze), w przeciwnym razie może "
"wystąpić wyczerpanie pamięci. Przykład: /usr/bin/convert"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:338
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maksymalne średnie obciążenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:338
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr ""
"Maksymalne obciążenie systemu przed odroczeniem procesów dostarczania i "
"odpytywania - domyślnie 50."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:339
msgid "Expiration period in days for imported streams and cached images"
msgstr ""
"Okres ważności w dniach dla zaimportowanych strumieni i obrazów w pamięci "
"podręcznej"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:339
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "0 dla braku wygaśnięcia zaimportowanej treści"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340
msgid ""
"Do not expire any posts which have comments less than this many days ago"
msgstr ""
"Nie wygaszaj żadnych wpisów, które mają komentarze z datami mniejszymi niż "
"ta wartość dni od teraz"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:341
msgid ""
"Public servers: Optional landing (marketing) webpage for new registrants"
msgstr ""
"Serwery publiczne: opcjonalna strona lądowania (marketingowa) dla nowych "
"rejestrujących"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:341
#, php-format
msgid "Create this page first. Default is %s/register"
msgstr "Utwórz najpierw tą stronę. Domyślnie %s/register"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:342
msgid "Page to display after creating a new channel"
msgstr "Strona do wyświetlenia po utworzeniu nowego kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:342
msgid "Default: profiles"
msgstr "Domyślnie: profiles"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:343
msgid "Site location"
msgstr "Lokalizacja portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:343
msgid "Region or country - shared with other sites"
msgstr "Region lub kraj - udostępniane innym portalom"
#: ../../Zotlabs/Module/Drafts.php:20
msgid ""
"This app allows you to save posts you are writing and finish them later "
"prior to sharing/publishing."
msgstr ""
"Ta aplikacja umożliwia zapisywanie Twoich wpisów podczas tworzenia i "
"kończenie ich w późniejszym terminie jeszcze przed udostępnieniem lub "
"opublikowaniem."
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:82 ../../Zotlabs/Module/Api.php:103
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoryzuj połączenie aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:83
msgid "Return to your app and insert this Security Code:"
msgstr "Wróć do aplikacji i wprowadź ten kod bezpieczeństwa:"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:93
msgid "Please login to continue."
msgstr "Proszę się zalogować w celu kontynuowania."
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:105
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, "
"and/or create new posts for you?"
msgstr ""
"Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do Twoich wpisów i kontaktów i "
"ewentualnie na tworzenie nowych wpisów dla Ciebie?"
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:45
msgid "Change Order of Pinned Navbar Apps"
msgstr "Zmień kolejność aplikacji przypiętych do paska nawigacyjnego"
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:45
msgid "Change Order of App Tray Apps"
msgstr "Zmień kolejność aplikacji na pasku aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:46
msgid ""
"Use arrows to move the corresponding app left (top) or right (bottom) in the "
"navbar"
msgstr ""
"Użyj strzałek, aby przesunąć odpowiednią aplikację w lewo (u góry) lub w "
"prawo (u dołu) na pasku nawigacyjnym"
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:47
msgid "Use arrows to move the corresponding app up or down in the app tray"
msgstr ""
"Użyj strzałek, aby przesunąć odpowiednią aplikację w górę lub w dół w "
"zasobniku aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:134
msgid "Connection added."
msgstr "Dodano połączenie."
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:50 ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:14
#: ../../include/nav.php:314
msgid "Available Apps"
msgstr "Dostępne aplikacje"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:50
msgid "Installed Apps"
msgstr "Zainstalowane aplikacje"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:53
msgid "Manage apps"
msgstr "Zarządzaj aplikacjami"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:54
msgid "Create Custom App"
msgstr "Utwórz własną aplikację"
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:18
msgid "No channel."
msgstr "Brak kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:49
msgid "No connections in common."
msgstr "Brak popularnych połączeń."
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:69
msgid "View Common Connections"
msgstr "Wyświetl popularne połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13
msgid "Item not available."
msgstr "Element nie jest dostępny."
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:24
msgid "Unknown App"
msgstr "Nieznana aplikacja"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:36
msgid "Authorize"
msgstr "Autoryzować"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:37
#, php-format
msgid "Do you authorize the app %s to access your channel data?"
msgstr "Czy zezwalasz aplikacji %s na dostęp do danych Twojego kanału?"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:39
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:70 ../../Zotlabs/Module/Block.php:42
#: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:95 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:46
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:79 ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:31
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:62 ../../include/items.php:4360
msgid "Channel not found."
msgstr "Nie znaleziono kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:77
msgid "Permissions denied."
msgstr "Odmowa dostępu."
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:270 ../../Zotlabs/Module/Events.php:643
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:320 ../../Zotlabs/Module/Events.php:699
#: ../../include/text.php:2064
msgid "Link to Source"
msgstr "Link do źródła"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:343 ../../Zotlabs/Module/Events.php:727
msgid "Edit Event"
msgstr "Edytuj wydarzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:343 ../../Zotlabs/Module/Events.php:727
msgid "Create Event"
msgstr "Utwórz wydarzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:344 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:351
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1032 ../../Zotlabs/Module/Events.php:728
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:737 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:997
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:345 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:352
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1033 ../../Zotlabs/Module/Events.php:729
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:738 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:275
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1006
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:349 ../../include/text.php:2709
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:353 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1034
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:739
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: ../../Zotlabs/Module/Expire.php:23
msgid "Expiration settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia wygaśnięcia."
#: ../../Zotlabs/Module/Expire.php:33
msgid ""
"This app allows you to set an optional expiration date/time for your own "
"posts, after which they will be deleted. This must be at least fifteen "
"minutes into the future. You may also choose to automatically delete all "
"your posts after a set number of days"
msgstr ""
"Ta aplikacja pozwala ustawić opcjonalną datę lub godzinę wygaśnięcia "
"własnych wpisów, po której to dacie zostaną one usunięte. To musi być co "
"najmniej piętnaście minut w przyszłości. Możesz także wybrać automatyczne "
"usuwanie wszystkich swoich wpisów po określonej liczbie dni"
#: ../../Zotlabs/Module/Expire.php:42
msgid "Expire and delete all my posts after this many days"
msgstr "Wygaś i usuń wszystkie moje wpisy po tej ilości dni"
#: ../../Zotlabs/Module/Expire.php:42
msgid ""
"Leave at 0 if you wish to manually control expiration of specific posts."
msgstr ""
"Pozostaw 0, jeśli chcesz ręcznie kontrolować wygaśnięcie określonych wpisów."
#: ../../Zotlabs/Module/Expire.php:46
msgid "Automatic Expiration Settings"
msgstr "Ustawienia automatycznego wygaśnięcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:120
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Zablokowane konta"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:121
msgid "Expired accounts"
msgstr "Wygasłe konta"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:122
msgid "Expiring accounts"
msgstr "Wygasające konta"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:138 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:130
msgid "Primary"
msgstr "Podstawowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:139
msgid "Clones"
msgstr "Klony"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145
msgid "Message queues"
msgstr "Kolejki wiadomości"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:170
msgid "Your software should be updated"
msgstr "Twoje oprogramowanie powinno zostać zaktualizowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:176 ../../include/conversation.php:1477
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:179
msgid "Registered accounts"
msgstr "Zarejestrowane konta"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:180
msgid "Pending registrations"
msgstr "Rejestracje oczekujące"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:181
msgid "Registered channels"
msgstr "Zarejestrowane kanały"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:182
msgid "Active addons"
msgstr "Aktywne dodatki"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:183 ../../Zotlabs/Module/Sites.php:100
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:184
msgid "Repository version (release)"
msgstr "Wersja repozytorium (release)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:185
msgid "Repository version (dev)"
msgstr "Wersja repozytorium (dev)"
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:30 ../../Zotlabs/Module/Page.php:43
msgid "Invalid item."
msgstr "Nieprawidłowy element."
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:78 ../../Zotlabs/Module/Display.php:146
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:163 ../../Zotlabs/Module/Display.php:180
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:186 ../../Zotlabs/Module/Page.php:140
#: ../../Zotlabs/Web/Router.php:169
msgid "Page not found."
msgstr "Nie znaleziono strony."
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:48
msgid "Create personal planning cards"
msgstr "Twórz osobiste karty zadań"
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:109
msgid "Add Card"
msgstr "Dodaj kartę"
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:110 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1056 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1364
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:867 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:184 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:196
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:255 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:799
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:297 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:413
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:140 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:178
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:101 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:117
msgid "Block Name"
msgstr "Nazwa bloku"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 ../../include/text.php:2685
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:160
msgid "Block Title"
msgstr "Tytuł bloku"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:161 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:248
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:197 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:180
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:267
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:162 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:198
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:181 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:268
msgid "Edited"
msgstr "Edytowano"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:165 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:200
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:257 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1131
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:136 ../../include/conversation.php:1373
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:170 ../../Zotlabs/Module/Events.php:733
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:204 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:262
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:786 ../../Zotlabs/Module/Events.php:33
msgid "Calendar entries imported."
msgstr "Zaimportowano wpisy kalendarza."
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:789 ../../Zotlabs/Module/Events.php:35
msgid "No calendar entries found."
msgstr "Nie znaleziono wpisów kalendarza."
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:852
msgid "INVALID EVENT DISMISSED!"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWE WYDARZENIE ODRZUCONE!"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:853
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:854
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:855 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:862
msgid "Reason: "
msgstr "Powód: "
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:860
msgid "INVALID CARD DISMISSED!"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWA KARTA ODRZUCONA!"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:861
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:882
msgid "CardDAV App"
msgstr "Aplikacja CardDAV"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:882
#: ../../extend/addon/a/gallery/Mod_Gallery.php:59
#: ../../extend/addon/a/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:37
msgid "Not Installed"
msgstr "Nie zainstalowana"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:883
msgid "CalDAV capable addressbook"
msgstr "Książka adresowa z obsługą CalDAV"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1009 ../../Zotlabs/Module/Events.php:491
msgid "Event title"
msgstr "Tytuł wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1010 ../../Zotlabs/Module/Events.php:497
msgid "Start date and time"
msgstr "Data i godzina rozpoczęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1011
msgid "End date and time"
msgstr "Data i godzina zakończenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1012 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:504
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1013 ../../Zotlabs/Module/Events.php:506
#: ../../Zotlabs/Module/Sites.php:91 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:128
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:506 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731
#: ../../include/js_strings.php:25
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1035 ../../Zotlabs/Module/Events.php:734
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1036 ../../Zotlabs/Module/Events.php:735
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1037 ../../Zotlabs/Module/Events.php:736
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1038
msgid "List month"
msgstr "Wymień miesiąc"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1039
msgid "List week"
msgstr "Wymień tydzień"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1040
msgid "List day"
msgstr "Wymień dzień"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1048
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1049
msgid "Less"
msgstr "Mniej"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1051
msgid "Select calendar"
msgstr "Wybierz kalendarz"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1052 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:143
msgid "Channel Calendars"
msgstr "Kalendarze kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1052 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:129
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:143
msgid "CalDAV Calendars"
msgstr "Kalendarze CalDAV"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1054
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1057
msgid "Sorry! Editing of recurrent events is not yet implemented."
msgstr ""
"Przepraszamy! Edycja powtarzających się wydarzeń nie została jeszcze "
"zaimplementowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1350 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:853
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacja"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1351 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:854
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1352 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:855
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:787
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1354 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:857
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:789
msgid "Instant messenger"
msgstr "Komunikator internetowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1355 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:858
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:790
msgid "Website"
msgstr "Portal"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1357 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:860
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:792
msgid "Note"
msgstr "Uwagi"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1358 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:861
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:793 ../../include/connections.php:791
#: ../../include/event.php:1377
msgid "Mobile"
msgstr "Telefon komórkowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1359 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:862
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:794 ../../include/connections.php:792
#: ../../include/event.php:1378
msgid "Home"
msgstr "Telefon domowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1360 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:863
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:795 ../../include/connections.php:795
#: ../../include/event.php:1381
msgid "Work"
msgstr "Telefon służbowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1361 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:864
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:796 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:952 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1020
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056 ../../include/connections.php:798
#: ../../include/connections.php:805 ../../include/event.php:1384
#: ../../include/event.php:1391
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1362 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:865
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:797
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1363 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:866
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:798
msgid "Add Field"
msgstr "Dodaj pole"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1368 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:871
msgid "P.O. Box"
msgstr "Skrytka pocztowa"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1369 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:872
msgid "Additional"
msgstr "Dodatkowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1370 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:873
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1371 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:874
msgid "Locality"
msgstr "Miejscowość"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1372 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:875
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1373 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:876
msgid "ZIP Code"
msgstr "Kod pocztowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1374 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:877
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:755
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1423
msgid "Default Calendar"
msgstr "Domyślny kalendarz"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1434
msgid "Default Addressbook"
msgstr "Domyślna książka adresowa"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:52
msgid ""
"Channel name changes are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr ""
"Zmiany nazwy kanału są niedozwolone w ciągu 48 godzin od zmiany hasła do "
"konta."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:63 ../../include/channel.php:225
#: ../../include/channel.php:654
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Ten pseudonim jest już zarezerwowany. Proszę wybrać inny."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:68 ../../include/channel.php:230
#: ../../include/channel.php:659
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr ""
"Pseudonim zawiera nieobsługiwane znaki lub jest już używany w tym serwisie."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:82
msgid "Feature has been disabled"
msgstr "Funkcjonalność została wyłączona"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:101
msgid "Change channel nickname/address"
msgstr "Zmień pseudonim/adres kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:102 ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:68
msgid "WARNING: "
msgstr "OSTRZEŻENIE: "
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:102
msgid "Any/all connections on other networks will be lost!"
msgstr "Wszystkie połączenia w innych sieciach zostaną utracone!"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:103 ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:69
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:104
msgid "New channel address"
msgstr "Nowy adres kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:105
msgid "Rename Channel"
msgstr "Zmień nazwę kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:133
msgid "toggle full screen mode"
msgstr "przełącz na tryb pełnego ekranu"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:21
msgid "Documentation Search"
msgstr "Przeszukaj dokumentację"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:92
msgid "Unknown language"
msgstr "Nieznany język"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:112
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "Dokumentacja $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:113
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:131
msgid "Away"
msgstr "Z dala"
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:136
msgid "Online"
msgstr "On-line"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:83 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:59
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Brak dostępu do rekordu kontaktu."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:114
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nie udało się znaleźć wybranego profilu."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:197
msgid "Connection updated."
msgstr "Zaktualizowano połączenie."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:200
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "Nie udało się zaktualizować zapisu połączenia."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:244
msgid "is now connected to"
msgstr "jest teraz połączony z"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:369
msgid "Could not access address book record."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rekordu książki adresowej."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:414
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "Odświeżenie nie powiodło się - kanał jest obecnie niedostępny."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:443
msgid "Added by Connedit"
msgstr "Dodane przez Connedit"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:481
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "Nie można ustawić parametrów książki adresowej."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:498
msgid "Connection has been removed."
msgstr "Połączenie zostało usunięte."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:546
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Wyświetl profil %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:550
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Odśwież uprawnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:553
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Pobierz zaktualizowane uprawnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:557
msgid "Refresh Photo"
msgstr "Odśwież zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:560
msgid "Fetch updated photo"
msgstr "Pobierz zaktualizowane zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:564 ../../include/conversation.php:964
msgid "Recent Activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:567
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Wyświetl najnowsze wpisy i komentarze"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:574
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "Zablokuj (lub odblokuj) całą komunikację z tym połączeniem"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:575
msgid "This connection is blocked"
msgstr "To połączenie jest zablokowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:579
msgid "Unignore"
msgstr "Przestań ignorować"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:579
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:342
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:582
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "Ignoruj (lub przywróć) całą komunikację przychodzącą z tego połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:583
msgid "This connection is ignored"
msgstr "To połączenie jest ignorowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:590
msgid "Censor (or Uncensor) images from this connection"
msgstr "Cenzuruj (lub przestań cenzorować) obrazy z tego połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:591
msgid "This connection is censored"
msgstr "To połączenie jest cenzorowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:595
msgid "Unarchive"
msgstr "Przywróć z archiwum"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:595
msgid "Archive"
msgstr "Archiwizuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:598
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr ""
"Archiwizuj (lub przywróć) to połączenie - zaznacz kanał jako martwy, ale "
"zachowaj zawartość"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:599
msgid "This connection is archived"
msgstr "To połączenie zostało zarchiwizowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:603
msgid "Unhide"
msgstr "Odkryj"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:603
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:606
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "Ukryj lub odkryj to połączenie na liście innymi połączeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:607
msgid "This connection is hidden"
msgstr "To połączenie jest ukryte"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:614
msgid "Delete this connection"
msgstr "Usuń to połączenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622
msgid "Fetch Vcard"
msgstr "Pobierz Vcard"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:625
msgid "Fetch electronic calling card for this connection"
msgstr "Pobierz kartę rozmów elektronicznych dla tego połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:632
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:226 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:338
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:391 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:723 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1100
#: ../../include/acl_selectors.php:151
#: ../../extend/addon/a/flashcards/Mod_Flashcards.php:254
#: ../../extend/addon/a/faces/Mod_Faces.php:172
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:635
msgid "Open Individual Permissions section by default"
msgstr "Otwórz domyślnie sekcję Uprawnienia indywidualne"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:661
msgid "Open Friend Zoom section by default"
msgstr "Otwieraj domyślnie sekcję Ustaw stopień zaprzyjażnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:665 ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:58
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:24
msgid "Me"
msgstr "Ja"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:666 ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:59
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:25
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:667 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:60
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:75
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:79
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:94
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:26 ../../Zotlabs/Import/Friendica.php:242
#: ../../Zotlabs/Import/Friendica.php:243
#: ../../Zotlabs/Import/Friendica.php:250 ../../include/channel.php:442
#: ../../include/channel.php:444
msgid "Friends"
msgstr "Przyjaciele"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:668 ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:61
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:27
msgid "Peers"
msgstr "Koledzy"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:670
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:85
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:63 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:29
msgid "All"
msgstr "Wszyscy"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:687
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:690
msgid "Open Custom Filter section by default"
msgstr "Otwieraj domyślnie sekcję Własny filtr"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:727
msgid "Approve this connection"
msgstr "Zatwierdź to połączenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:727
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Zaakceptuj połączenie, aby umożliwić komunikację"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:732
msgid "Set Friend Zoom"
msgstr "Ustaw stopień zaprzyjaźnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:735
msgid "Set Profile"
msgstr "Ustaw profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:738
msgid "Set Friend Zoom & Profile"
msgstr "Ustaw stopień zaprzyjaźnienia i profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:782
msgid "This connection is unreachable from this location."
msgstr "To połączenie jest nieosiągalne z tej lokalizacji."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:783
msgid "This connection may be unreachable from other channel locations."
msgstr "To połączenie może być nieosiągalne z innych lokalizacji kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:785
msgid "Location independence is not supported by their network."
msgstr "Niezależność lokalizacji nie jest obsługiwana przez ich sieć."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:791
msgid ""
"This connection is unreachable from this location. Location independence is "
"not supported by their network."
msgstr ""
"To połączenie jest nieosiągalne z tej lokalizacji. Niezależność lokalizacji "
"nie jest obsługiwana przez ich sieć."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:794 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:228
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "Domyślne uprawnienia połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:794 ../../include/items.php:4357
#, php-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "Połączenie: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:795 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:229
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "Zastosuj te uprawnienia automatycznie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:795
msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Prośby o połączenie zostaną zatwierdzone bez Twojej interakcji"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:796 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:230
msgid "Permission role"
msgstr "Rola uprawnień"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:796 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:230
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:164
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:171
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:148 ../../include/nav.php:300
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:797 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:231
msgid "Add permission role"
msgstr "Dodaj rolę uprawnień"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:801
msgid "Ignore shares and repeats this connection posts"
msgstr "Ignoruje udostępnienia i powtarza posty z tych połączeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:801
msgid "Note: This is not recommended for Groups."
msgstr "Uwaga: nie jest to zalecane w przypadku grup."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:805
msgid "This connection's primary address is"
msgstr "Podstawowym adresem tego połączenia jest"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:806
msgid "Available locations:"
msgstr "Dostępne lokalizacje:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:811 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:235
msgid ""
"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
"connections."
msgstr ""
"Uprawnienia wskazane na tej stronie zostaną zastosowane do wszystkich nowych "
"połączeń."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:812
msgid "Connection Tools"
msgstr "Narzędzia połączeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:814
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Przesuń, aby dostosować stopień zaprzyjaźnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:815 ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:816
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "Przesuń, aby dostosować swoją ocenę"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:817 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:823
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "Ewentualnie wyjaśnij swoją ocenę"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:819
msgid "Custom Filter"
msgstr "Własny filtr"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:820
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:51
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "Importuj tylko wpisy z tym tekstem"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:820 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:821
msgid ""
"words one per line or #tags, $categories, /patterns/, or lang=xx, leave "
"blank to import all posts"
msgstr ""
"słowa po jednym w wierszu lub #tags lub /patterns/ lub lang=xx, pozostaw "
"puste, aby zaimportować wszystkie wpisy"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:821
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:59
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "Nie importuj wpisów z tym tekstem"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:822
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:69
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:822
msgid "optional - allows you to search by a name that you have chosen"
msgstr "opcjonalne - umożliwia wyszukiwanie według wybranej przez Ciebie nazwy"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:824
msgid "This information is public!"
msgstr "Ta informacja jest publiczna!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:829
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "Połączenie oczekujące na zatwierdzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:832 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:238
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:291
msgid "inherited"
msgstr "dziedziczone"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:834
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr ""
"Wybierz profil, który chcesz wyświetlić dla %s, podczas bezpiecznego "
"przeglądania swojego profilu."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:836
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:288
msgid "Their Settings"
msgstr "Ich ustawienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:837 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:240
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:109
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:289
msgid "My Settings"
msgstr "Moje ustawienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:839 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:243
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:294
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Uprawnienia indywidualne"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:840
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:295
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a href=\"settings"
"\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher priority than "
"individual settings. You can <strong>not</strong> change those settings here."
msgstr ""
"Niektóre uprawnienia mogą być dziedziczone z <a href=\"settings"
"\"><strong>ustawień prywatności</strong></a> Twojego kanału, które mają "
"wyższy priorytet niż indywidualne ustawienia. <strong>Nie możesz</strong> "
"tutaj zmienić tych ustawień."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:841
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a href=\"settings"
"\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher priority than "
"individual settings. You can change those settings here but they wont have "
"any impact unless the inherited setting changes."
msgstr ""
"Niektóre uprawnienia mogą być dziedziczone z <a href=\"settings"
"\"><strong>ustawień prywatności</strong></a> Twojego kanału, te które mają "
"wyższy priorytet niż indywidualne ustawienia. Możesz zmienić te ustawienia "
"tutaj, ale nie będą one miały żadnego wpływu, chyba że odziedziczone "
"ustawienie ulegnie zmianie."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:842
msgid "Last update:"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:850
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:65
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:154
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:298
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:161
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:297
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:75
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:175
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:296
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:168
msgid "Archived/Unreachable"
msgstr "Zarchiwizowane/Nieosiągalne"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:103 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:182
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:55
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:140
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktywne połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:143
msgid "Show active connections"
msgstr "Pokaż aktywne połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:147
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:70
msgid "New Connections"
msgstr "Nowe połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:150
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr "Pokaż oczekujące (nowe) połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:157
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "Pokaż tylko zablokowane połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "Pokaż tylko ignorowane połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171
msgid "Only show archived/unreachable connections"
msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane/nieosiągalne połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "Pokaż tylko ukryte połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:182
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:144
msgid "All Connections"
msgstr "Wszystkie połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185
msgid "Show all connections"
msgstr "Pokaż wszystkie połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:237
msgid "Order by name"
msgstr "Kolejność wg nazwy"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:241
msgid "Recent"
msgstr "Najnowsze"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:244
msgid "Order by recent"
msgstr "Kolejność wg najnowszych"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:251
msgid "Order by date"
msgstr "Kolejność wg daty"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:294
msgid "Pending approval"
msgstr "W oczekiwaniu na zatwierdzenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:295
msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:299
msgid "Not connected at this location"
msgstr "Brak połączenia w tej lokalizacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:316
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:317
msgid "Edit connection"
msgstr "Edytuj połączenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:319
msgid "Delete connection"
msgstr "Usuń połączenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:328
msgid "Channel address"
msgstr "Adres kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:330
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:333
msgid "Call"
msgstr "Połączenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:335
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:337
msgid "Connected"
msgstr "Połączone"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:339
msgid "Approve connection"
msgstr "Zatwierdź połączenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:341
msgid "Ignore connection"
msgstr "Ignoruj połączenie"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:343
msgid "Recent activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:372
msgid "Filter by"
msgstr "Filtruj wg"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:373
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj wg"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:377
msgid "Search your connections"
msgstr "Wyszukaj swoje połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:378
msgid "Connections search"
msgstr "Wyszukiwanie połączeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:379
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:478
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:483
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:30
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:554 ../../Zotlabs/Module/Pin.php:42
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nie można znaleźć oryginalnego wpisu."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:647
msgid "Comment may be moderated."
msgstr "Komentarz może być moderowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:875
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1461
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "Powielony wpis został wyłączony."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1494
msgid ""
"Draft saved. Use <a href=\"stream?draft=1\">Drafts</a> app to continue "
"editing."
msgstr ""
"Zapisano wersję roboczą. Wykorzystaj aplikacjię <a href=\"stream?"
"draft=1\">Szkice</an>, aby kontynuować edycję."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1537
msgid "Your comment has been posted."
msgstr "Twój komentarz został opublikowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1608
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Błąd systemu. Wpis nie został zapisany."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1648
msgid "Your post/comment is awaiting approval."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na zatwierdzenie."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1803
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "Nie można uzyskać z bazy danych informacji o tym wpisie."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1811
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Osiągnięty został limit %1$.0f wpisów najwyższego poziomu."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1818
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Osiągnięty został limit %1$.0f stron internetowych."
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:40 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:57
msgid "App installed."
msgstr "Aplikacja została zainstalowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:50
msgid "Malformed app."
msgstr "Malformed app."
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:123
msgid "Embed code"
msgstr "Kod osadzony"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:127
msgid "Edit App"
msgstr "Edutuj aplikację"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:127
msgid "Create App"
msgstr "Utwórz aplikację"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:132
msgid "Name of app"
msgstr "Nazwa aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:132 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:133
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:491 ../../Zotlabs/Module/Events.php:496
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747
#: ../../include/datetime.php:213
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:133
msgid "Location (URL) of app"
msgstr "Lokalizacja (URL) aolikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:135
msgid "Photo icon URL"
msgstr "Adres URL ikony zdjęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:135
msgid "80 x 80 pixels - optional"
msgstr "80 x 80 pikseli - opcjonalnie"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:136
msgid "Categories (optional, comma separated list)"
msgstr "Kategorie (opcjonalnie, lista rozdzielana przecinkami)"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:137
msgid "Version ID"
msgstr "ID wersji"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:138
msgid "Price of app"
msgstr "Cena aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:139
msgid "Location (URL) to purchase app"
msgstr "Lokalizacja zakupu aplikacji (adres URL)"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:284 ../../include/items.php:4714
msgid "female"
msgstr "kobieta"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:285 ../../include/items.php:4715
#, php-format
msgid "%1$s updated her %2$s"
msgstr "%1$s zaktualizował jej %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:287 ../../include/items.php:4716
msgid "male"
msgstr "mężczuzna"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:288 ../../include/items.php:4717
#, php-format
msgid "%1$s updated his %2$s"
msgstr "%1$s zaktualizował jego %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:291 ../../include/items.php:4719
#, php-format
msgid "%1$s updated their %2$s"
msgstr "%1$s zaktualizował ich %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:294 ../../include/channel.php:1673
msgid "cover photo"
msgstr "zdjęcie okładkowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:322
#: ../../extend/addon/a/logrot/logrot.php:55
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:222
#: ../../extend/addon/a/faces/faces.php:208
msgid "Settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:229
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:543
msgid ""
"If enabled, connection requests will be approved without your interaction"
msgstr ""
"Jeśli jest włączone, prośby o połączenie będą zatwierdzane bez Twojej "
"interakcji"
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:236
msgid "Automatic approval settings"
msgstr "Ustawienia automatycznego zatwierdzania"
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:244
msgid ""
"Some individual permissions may have been preset or locked based on your "
"channel type and privacy settings."
msgstr ""
"Niektóre indywidualne uprawnienia mogły zostać wstępnie ustawione lub "
"zablokowane w zależności od typu kanału i ustawień prywatności."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:104 ../../Zotlabs/Module/Like.php:130
msgid "Invalid request."
msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:116 ../../include/conversation.php:133
msgid "channel"
msgstr "kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:145
msgid "thing"
msgstr "rzecz"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:268 ../../Zotlabs/Module/Lists.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:194 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:123
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:127 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:79 ../../Zotlabs/Module/Share.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:32 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:92
#: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:132 ../../include/items.php:460
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:345 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:119
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:76 ../../include/conversation.php:127
#: ../../include/text.php:2238
msgid "photo"
msgstr "zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:345 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:119
msgid "status"
msgstr "stan"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:390 ../../include/conversation.php:174
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s pochwalił %3$s %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:392 ../../include/conversation.php:177
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s zganił %3$s %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:394
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s jest uczestnikiem %3$s %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:396
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nie jest uczestnikiem %3$s %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:398
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s może być uczestnikiem %3$s %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:35 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:100 ../../Zotlabs/Module/Search.php:30
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:562
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:27
msgid "Public access denied."
msgstr "Odmowa dostępu publicznego."
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:86 ../../Zotlabs/Module/Stream.php:230
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:295 ../../Zotlabs/Module/Hq.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:150 ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:86
msgid "Reset form"
msgstr "Resetuj formularz"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:377
#, php-format
msgid "\"%1$s\", shared by %2$s with %3$s"
msgstr "\"%1$s\", udostępniony przez %2$s %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:378
#, php-format
msgid "%1$s shared this post with %2$s"
msgstr "%1$s udostępnił ten wpis dla %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:382
msgid "Not much to read, click to see the post."
msgstr "Niewiele do przeczytania, kliknij, aby zobaczyć wpis."
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:387
#, php-format
msgid "%1$s shared a reaction to \"%2$s\""
msgstr "%1$s udostępnił reakcję na \"%2$s\""
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:388
#, php-format
msgid "%s shared a reaction to this post/conversation"
msgstr "%s udostępnił reakcję na ten wpis/rozmowę"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:396
#, php-format
msgid "%1$s commented \"%2$s\""
msgstr "%1$s skomentował \"%2$s\""
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:397
#, php-format
msgid "%s shared a comment of this post/conversation"
msgstr "%s udostępnił komentarz do tego wpisu/rozmowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:401
#, php-format
msgid "%1$s wrote this: \"%2$s\""
msgstr "%1$s napisał to: \"%2$s\""
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:430 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:574
msgid ""
"You must enable javascript for your browser to be able to view this content."
msgstr ""
"Aby przeglądać te treści, musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej "
"przeglądarce."
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:448
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:502
msgid "Item has been removed."
msgstr "Element został usunięty."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:475
msgid "day(s)"
msgstr "dzień/dni"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:476
msgid "week(s)"
msgstr "tydzień/tygodnie"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:477
msgid "month(s)"
msgstr "miesiąc/miesiące"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:478
msgid "year(s)"
msgstr "rok/lata"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:491
msgid "Edit event title"
msgstr "Edytuj tytuł wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:493
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorie (lista rozdzielana przecinkami)"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:494
msgid "Edit Category"
msgstr "Edytuj kategorię"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:494
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:497
msgid "Edit start date and time"
msgstr "Edytuj datę i godzinę rozpoczęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:498 ../../Zotlabs/Module/Events.php:501
msgid "Finish date and time are not known or not relevant"
msgstr "Data i godzina zakończenia nie są znane lub nie mają znaczenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:500
msgid "Edit finish date and time"
msgstr "Edytuj datę i godzinę zakończenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:500
msgid "Finish date and time"
msgstr "Data i godzina zakończenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:502 ../../Zotlabs/Module/Events.php:503
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Dostosuj do strefy czasowej przeglądającego"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:502
msgid ""
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
"global holidays."
msgstr ""
"Ważne dla wydarzeń, które mają miejsce w określonym miejscu. Niepraktyczne "
"dla świąt ogólnych."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:504
msgid "Edit Description"
msgstr "Edytuj opis"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:506
msgid "Edit Location"
msgstr "Edytuj lokalizację"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:510 ../../include/conversation.php:1428
msgid "Permission settings"
msgstr "Ustawienia uprawnień"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:520
msgid "Timezone:"
msgstr "Strefa czasowa:"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:525
msgid "Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane opcje"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:527
msgid "Event repeat"
msgstr "Powtórzenie wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:528
msgid "Repeat frequency"
msgstr "Częstotliwość powtarzania"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:529
msgid "Repeat every"
msgstr "Powtarzaj każde"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:530
msgid "Number of total repeats"
msgstr "Liczba wszystkich powtórzeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:826
msgid "Event removed"
msgstr "Wydarzenie usunięte"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:84
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:19 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:35
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:83 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:99
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:132 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:135
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195
msgid "Layout Name"
msgstr "Nazwa układu"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:133 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:138
msgid "Layout Description (Optional)"
msgstr "Opis układu (opcjonalnie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:141
msgid "Edit Layout"
msgstr "Edytuj układ"
#: ../../Zotlabs/Module/Stream.php:123
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:118 ../../include/network.php:1591
msgid "Nomad"
msgstr "Nomad"
#: ../../Zotlabs/Module/Stream.php:127
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:121 ../../include/network.php:1587
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: ../../Zotlabs/Module/Stream.php:142
msgid "Access list not found"
msgstr "Nie znaleziono listy dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Stream.php:188
msgid "No such channel"
msgstr "Nie ma takiego kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Stream.php:199 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:255
msgid "Search Results For:"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla:"
#: ../../Zotlabs/Module/Stream.php:274
msgid "Access list is empty"
msgstr "Lista dostępu jest pusta"
#: ../../Zotlabs/Module/Stream.php:288 ../../include/items.php:4347
#, php-format
msgid "Access list: %s"
msgstr "Lista dostępu: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Stream.php:336
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:29
msgid "Invalid channel."
msgstr "Zły kanał."
#: ../../Zotlabs/Module/Notes.php:45
msgid "This app allows you to create private notes for your personal use."
msgstr ""
"Ta aplikacja umożliwia tworzenie prywatnych notatek do użytku osobistego."
#: ../../Zotlabs/Module/Notes.php:53
msgid "This app is installed. The Notes tool can be found on your stream page."
msgstr ""
"Ta aplikacja jest zainstalowana. Narzędzie Notatki można znaleźć na stronie "
"strumienia."
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:143
msgid "Page link"
msgstr "Link do strony"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:147 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:212
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:103
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:120 ../../include/conversation.php:1209
msgid "Insert web link"
msgstr "Wstaw link internetowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:170
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Edytuj stronę internetową"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:12
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:24
msgid "Token verification failed."
msgstr "Weryfikacja tokena nie powiodła się."
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:30
msgid "Email verification resent"
msgstr "Weryfikacja adresu e-mail została wysłana ponownie"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:33
msgid "Unable to resend email verification message."
msgstr "Nie można ponownie wysłać weryfikacyjnej wiadomości e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:36
msgid "Email Verification Required"
msgstr "Wymagana weryfikacja adresu e-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:37
#, php-format
msgid ""
"A verification token was sent to your email address [%s]. Enter that token "
"here to complete the account verification step. Please allow a few minutes "
"for delivery, and check your spam folder if you do not see the message."
msgstr ""
"Token weryfikacyjny został wysłany na Twój adres e-mail [%s]. Wpisz ten "
"token tutaj, aby zakończyć etap weryfikacji konta. Poczekaj kilka minut na "
"dostarczenie i jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder ze spamem."
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:38
msgid "Resend Email"
msgstr "Wyślij ponownie wiadomość e-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:41
msgid "Validation token"
msgstr "Token walidacyjny"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:105 ../../include/text.php:1728
#: ../../include/text.php:1729 ../../include/bbcode.php:232
#: ../../include/bbcode.php:1040 ../../include/bbcode.php:1916
#: ../../include/bbcode.php:1918 ../../include/bbcode.php:1921
msgid "Image/photo"
msgstr "Obraz/zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:210 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:837
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1373 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:87
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:82
msgid "View Photo"
msgstr "Pokaż zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:225 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:868
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:108 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:99
msgid "Edit Album"
msgstr "Edytuj album"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:54
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr ""
"Przekroczono maksymalną dzienną liczbę rejestracji na tym portalu. Proszę "
"spróbować ponownie jutro."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:60
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
msgstr ""
"Proszę zaznaczyć, że akceptujesz Regulamin portalu. Rejestracja nieudana."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:95
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła niezgodne."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:142
msgid "Registration successful. Continue to create your first channel..."
msgstr ""
"Rejestracja pomyślna. Kontynuuj tworzenie swojego pierwszego kanału ..."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:145
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for validation instructions."
msgstr ""
"Rejestracja pomyślna. Sprawdź pocztę e-mail, aby uzyskać instrukcje "
"dotyczące weryfikacji."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:152
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr ""
"Twoja rejestracja oczekuje na zatwierdzenie przez administratora portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:155
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przetworzona."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:202
msgid "Registration on this website is disabled."
msgstr "Rejestracja na tym portalu jest wyłączona."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:212
msgid "Registration on this website is by approval only."
msgstr ""
"Rejestracja na tym portalu odbywa się wyłącznie za zgodą administratora."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:220
msgid "Registration on this site is by invitation only."
msgstr "Rejestracja na tym portalu odbywa się wyłącznie za zaproszeniem."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:231
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr ""
"Na tym portalu przekroczona została dozwolona liczba dziennych rejestracji "
"kont. Proszę spróbować ponownie jutro."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:247 ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:37
msgid "Terms of Service"
msgstr "Regulamin"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:253
#, php-format
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "Akceptuję %s dla tego portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:260
#, php-format
msgid "I am over %s years of age and accept the %s for this website"
msgstr "Mam ponad %s lat i akceptuję %s dla tego portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:265
msgid "Your email address"
msgstr "Twój adres e-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:266
msgid "Choose a password"
msgstr "Wybierz hasło"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:267
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Wprowadź ponownie swoje hasło"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:268
msgid "Please enter your invitation code"
msgstr "Wprowadź kod zaproszenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:269
msgid "Your Name"
msgstr "Twoja nazwa"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:269
msgid "Real names are preferred."
msgstr "Preferowane jest prawdziwe imię i nazwisko."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:271
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:184
msgid "Choose a short nickname"
msgstr "Wybierz krótki pseudonim"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:271
#, php-format
msgid ""
"Your nickname will be used to create an easy to remember channel address e."
"g. nickname%s"
msgstr ""
"Twój pseudonim posłuży do stworzenia łatwego do zapamiętania adresu kanału %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:272
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:185
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:634
msgid "Channel role and privacy"
msgstr "Rola kanału i prywatność"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:272
msgid ""
"Select a channel permission role for your usage needs and privacy "
"requirements."
msgstr ""
"Wybierz rolę uprawnień kanału dla swoich potrzeb użytkowania i wymagań "
"dotyczących prywatności."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:273
msgid "no"
msgstr "nie"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:273
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:286
msgid ""
"<a href=\"sites\">Show affiliated sites - some of which may allow "
"registration.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"sites\">Pokaż stowarzyszone portale - niektóre z nich mogą "
"zezwalać na rejestrację.</a>"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:299 ../../Zotlabs/Module/Sites.php:51
#: ../../include/nav.php:162 ../../boot.php:1648
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:300
msgid ""
"This site requires email verification. After completing this form, please "
"check your email for further instructions."
msgstr ""
"Ten portal wymaga weryfikacji adresem e-mail. Po wypełnieniu tego formularza "
"sprawdź swoją pocztę e-mail, aby uzyskać dalsze instrukcje."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:34
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Przekroczono łączny limit zaproszeń."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:58
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: nieprawidłowy adres e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:72
msgid "Please join us on $Projectname"
msgstr "Dołącz do nas na $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:82
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr ""
"Przekroczono limit zaproszeń. Skontaktuj się z administratorem portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:87
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: dostarczenie wiadomości nie powiodło się."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:91
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "Wysłano %d wiadomość."
msgstr[1] "Wysłano %d wiadomości."
msgstr[2] "Wysłano %d wiadomości."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:108
msgid "Send email invitations to join this network"
msgstr ""
"Wyślij wiadomości e-mail z zaproszeniami do przyłączenia się do tej sieci"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:121
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Nie masz więcej dostępnych zaproszeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:152
msgid "Send invitations"
msgstr "Wyślij zaproszenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:153
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w każdym wierszu:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:154
msgid "Your message:"
msgstr "Twoja wiadomość:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:155
msgid "Please join my community on $Projectname."
msgstr "Dołącz do mojej społeczności w $Projectname."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:157
msgid "You will need to supply this invitation code:"
msgstr "Musisz podać ten kod zaproszenia:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:158
msgid "1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
msgstr ""
"1. Zarejestruj się w dowolnej lokalizacji $Projectname (wszystkie są ze sobą "
"połączone)"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:160
msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
msgstr ""
"2. Wprowadź mój adres sieciowy Projectname w pasku wyszukiwania portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:161
msgid "or visit"
msgstr "lub odwiedź"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:163
msgid "3. Click [Connect]"
msgstr "3. Kliknij [Połącz]"
#: ../../Zotlabs/Module/Sites.php:13
msgid ""
"This page provides information about related projects and websites that are "
"currently known to this system. These are a small fraction of the thousands "
"of websites and dozens of projects and providers which make up the fediverse."
msgstr ""
"Ta strona zawiera informacje o powiązanych projektach i portalach "
"internetowych, które są obecnie znane temu systemowi. To niewielki ułamek "
"tysięcy stron internetowych i dziesiątek projektów i dostawców, które tworzą "
"Fediverse."
#: ../../Zotlabs/Module/Sites.php:42
msgid "free"
msgstr "bezpłatne"
#: ../../Zotlabs/Module/Sites.php:44
msgid "subscription"
msgstr "subskrypcja"
#: ../../Zotlabs/Module/Sites.php:46
msgid "tiered service plans"
msgstr "stopniowane plany usług"
#: ../../Zotlabs/Module/Sites.php:53
msgid "Register (requires approval)"
msgstr "Zarejestruj się (wymagana zgoda)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sites.php:98
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: ../../Zotlabs/Module/Sites.php:106
msgid "Access type"
msgstr "Typ dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:50
msgid "Enter a folder name"
msgstr "Wprowadź nazwę folderu"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:50
msgid "or select an existing folder (doubleclick)"
msgstr "lub wybierz istniejący folder (kliknij dwukrotnie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:94
msgid "Channel unavailable."
msgstr "Kanał niedostępny."
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:139
msgid "File not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku."
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:221
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Edytuj uprawnienia do pliku"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:233
msgid "Change filename to"
msgstr "Zmień nazwę pliku na"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:233
msgid "Leave blank to keep the existing filename"
msgstr "Pozostaw puste, aby zachować istniejącą nazwę pliku"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:234
msgid "Move to directory"
msgstr "Przejdź do katalogu"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:235
#: ../../extend/addon/a/flashcards/Mod_Flashcards.php:261
#: ../../extend/addon/a/faces/Mod_Faces.php:179
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Ustaw/edytuj uprawnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:236
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Uwzględnij wszystkie pliki i podfoldery"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:237
msgid "Return to file list"
msgstr "Wróć do listy plików"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:239
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Skopiuj/wklej ten kod, aby dołączyć plik do wpisu"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:240
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Skopiuj/wklej ten adres URL, aby połączyć plik ze strony internetowej"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:242
msgid "Share this file"
msgstr "Udostępnij ten plik"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:243
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Pokaż adres URL do tego pliku"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:244
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:428
msgid "Show in your contacts shared folder"
msgstr "Pokaż w folderze udostępnionym kontaktów"
#: ../../Zotlabs/Module/Dircensor.php:42
msgid "Entry censored"
msgstr "Wpis ocenzurowany"
#: ../../Zotlabs/Module/Dircensor.php:45
msgid "Entry uncensored"
msgstr "Wpis nieocenzurowany"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:43 ../../include/bbcode.php:377
msgid "webpage"
msgstr "strona internetowa"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:48 ../../include/bbcode.php:383
msgid "block"
msgstr "blok"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:53 ../../include/bbcode.php:380
msgid "layout"
msgstr "układ"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:60 ../../include/bbcode.php:386
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:185
#, php-format
msgid "%s element installed"
msgstr "Element %s został zainstalowany"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:188
#, php-format
msgid "%s element installation failed"
msgstr "Instalacja elementu %s nie powiodła się"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:133
msgid "Thing updated"
msgstr "Obiekt został zaktualizowany"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:191
msgid "Object store: failed"
msgstr "Magazyn obiektów: błąd"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:195
msgid "Thing added"
msgstr "Obiekt został dodany"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:221
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:284
msgid "Show Thing"
msgstr "Wyświetl obiekt"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:291
msgid "item not found."
msgstr "element nie została znaleziony."
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:324
msgid "Edit Thing"
msgstr "Edytuj obiekt"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:326 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:383
msgid "Select a profile"
msgstr "Wybierz profile"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:330 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:386
msgid "Post an activity"
msgstr "Opublikuj aktywność"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:330 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:386
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "Wysyłane tylko do osób przeglądających odpowiedni profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:332 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:388
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Nazwa obiektu, np. coś"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:334 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:389
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "URL obiektu (opcjonalnie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:336 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:390
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "URL do zdjęcia obiektu (opcjonalnie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:381
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Dodaj obiekt do swojego profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:26 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:50
msgid "You must be logged in to see this page."
msgstr "Trzeba być zalogowanym, aby zobaczyć tę stronę."
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:187
msgid "Room not found"
msgstr "Nie znaleziono czatu"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:204
msgid "Leave Room"
msgstr "Opuść czat"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205
msgid "Delete Room"
msgstr "Usuń czat"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206
msgid "I am away right now"
msgstr "Nie ma mnie teraz"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207
msgid "I am online"
msgstr "Jestem dostępny"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:210 ../../include/conversation.php:1256
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Proszę wprowadzić adres URL linku:"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:230
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nowy czat"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:231
msgid "Chatroom name"
msgstr "Nazwa czatu"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "Wygaśnięcie czatów (minuty)"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:248
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "Czaty %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:253
msgid "No chatrooms available"
msgstr "Brak dostępnych czatów"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:254 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:151
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:832
msgid "Create New"
msgstr "Utwórz nowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:257
msgid "Expiration"
msgstr "Wygaśnięcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:258
msgid "min"
msgstr "min"
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:32
msgid "No entries."
msgstr "Brak wpisów."
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:76
msgid "Comment approved"
msgstr "Komentarz został zatwierdzony"
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:80
msgid "Comment deleted"
msgstr "Komentarz został usunięty"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:182
msgid "$Projectname Server - Setup"
msgstr "Serwer $Projectname - Konfiguracja"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:186
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:190
msgid ""
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
msgstr ""
"Nie można połączyć się z określonym adresem URL portalu. Możliwy problem z "
"certyfikatem SSL lub DNS."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:197
msgid "Could not create table."
msgstr "Nie udało się utworzyć tabeli."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:201
msgid "Installation succeeded!"
msgstr "Instacja zakończyła sie pomyślnie!"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:203
msgid "Your site database has been installed."
msgstr "Baza danych portalu została zainstalowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:207
msgid "Database install failed!"
msgstr "Błąd instalacji bazy danych!"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:209
msgid ""
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
"database client."
msgstr ""
"Może być konieczne ręczne zaimportowanie pliku \"install/schema_xxx.sql\" za "
"pomocą klienta bazy danych."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:210 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:274
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
msgstr "Proszę zobaczyć plik \"install/INSTALL.txt\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:271
msgid "System check"
msgstr "Sprawdzanie systemu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:276
msgid "Check again"
msgstr "Sprawdź ponownie"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:300
msgid "Database connection"
msgstr "Połączenie z bazą danych"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301
msgid ""
"In order to install this software we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr ""
"Aby zainstalować $Projectname, musimy wiedzieć, jak połączyć się z twoją "
"bazą danych."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr ""
"Jeśli masz pytania dotyczące tych ustawień, skontaktuj się z dostawcą usług "
"hostingowych lub administratorem portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:303
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr ""
"Baza danych, którą określisz poniżej, powinna już istnieć. Jeśli tak się nie "
"stało, utwórz ją przed kontynuowaniem."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:307
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nazwa serwera bazy danych"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:307
msgid "Default is 127.0.0.1"
msgstr "Domyślnie, 127.0.0.1"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:308
msgid "Database Port"
msgstr "Port bazy danych"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:308
msgid "Communication port number - use 0 for default"
msgstr "Numer portu komunikacyjnego - dla wartości domyślnej użyj 0"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:309
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nazwa logowania do bazy danych"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:310
msgid "Database Login Password"
msgstr "Hasło logowania do bazy danych"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:311
msgid "Database Name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:312
msgid "Database Type"
msgstr "Typ bazy danych"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:314 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:357
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Adres e-mail administratora portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:314
msgid ""
"Required. Your account email address must match this in order to use the web "
"admin panel."
msgstr ""
"Wymagane. Twój adres e-mail musi być zgodny z tym adresem, aby móc później "
"korzystać z panelu administratora portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:315 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:359
msgid "Website URL"
msgstr "Adres URL portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:315
msgid "Required. Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Wymagane. Proszę iżyć adresu URL z SSL (https), jeśli jest dostępny."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:316 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:361
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Wybierz domyślną strefę czasową dla swojego portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:345
msgid "Site settings"
msgstr "Ustawienia portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:357
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr ""
"Adres e-mail Twojego konta musi być zgodny z tym adresem, aby móc korzystać "
"z panelu administratora sieci."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:359
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Użyj adresu URL z SSL (https), jeśli jest dostępny."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:400
msgid "PHP version 7.1 or greater is required."
msgstr "Wymagany jest PHP w wersji 7.1 lub wyższej."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:401
msgid "PHP version"
msgstr "Wersja PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:417
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nie można znaleźć wersji CLI PHP w zmiennej PATH serwerze WWW."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:418
msgid ""
"If you do not have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background tasks - including message delivery."
msgstr ""
"Jeśli nie masz wersji CLI PHP zainstalowanej na serwerze, nie będzie można "
"uruchomić odpytywania w tle przez cron."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:422
msgid "PHP executable path"
msgstr "Ścieżka do pliku wykonywalnego PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:422
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr ""
"Wpisz pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole "
"puste, aby kontynuować instalację."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:427
msgid "Command line PHP"
msgstr "Wiersz poleceń PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:437
msgid ""
"Unable to check command line PHP, as shell_exec() is disabled. This is "
"required."
msgstr ""
"Nie można sprawdzić PHP CLI, ponieważ funkcja shell_exec() jest wyłączona. "
"To jest wymagane."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:440
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr ""
"Ta wersja PHP CLI w Twoim systemie nie ma włączonego \"register_argc_argv\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:441
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Jest to konieczne, aby dostarczanie wiadomości działało."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:444
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:463
msgid ""
"This is not sufficient to upload larger images or files. You should be able "
"to upload at least 2MB (2097152 bytes) at once."
msgstr ""
"To nie wystarczy, aby przesłać większe obrazy lub pliki. Powinieneś móc "
"przesłać co najmniej 2 MB (2097152 bajty) na raz."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:466
#, php-format
msgid ""
"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to "
"upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
msgstr ""
"Twój maksymalny dopuszczalny łączny rozmiar przesyłanych plików to %s. "
"Maksymalny rozmiar jednego pliku do przesłania to %s. Możesz przesłać "
"jednocześnie do %d plików."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:473
msgid "You can adjust these settings in the server php.ini file."
msgstr "Możesz dostosować te ustawienia w pliku php.ini na serwerze."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:475
msgid "PHP upload limits"
msgstr "Limity wysyłania PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:498
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr ""
"Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie "
"wygenerować kluczy szyfrujących"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:499
msgid ""
"If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl."
"installation.php\"."
msgstr ""
"Jeśli pracujesz w systemie Windows, przeczytaj \"http://www.php.net/manual/"
"en/openssl.installation.php\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:502
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Wygeneruj klucze szyfrowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "moduł PHP libCurl"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:520
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Moduł PHP GD graphics"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:521
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:522
msgid "PDO database PHP module"
msgstr "Moduł PHP PDO"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:523
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "moduł PHP mb_string"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:524
msgid "xml PHP module"
msgstr "moduł PHP xml"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:525
msgid "zip PHP module"
msgstr "moduł PHP zip"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:529 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:531
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:529
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr ""
"Błąd: wymagany jest moduł mod-rewrite serwera Apache, ale nie jest "
"zainstalowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:535 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:538
msgid "exec"
msgstr "exec"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:535
msgid ""
"Error: exec is required but is either not installed or has been disabled in "
"php.ini"
msgstr "Dodatkowe informacje można znaleźć w pliku install/INSTALL.txt"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:541 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:544
msgid "shell_exec"
msgstr "shell_exec"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:541
msgid ""
"Error: shell_exec is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
msgstr ""
"Błąd: wymagany jest shell_exec, ale nie jest zainstalowany lub został "
"wyłączony w php.ini"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:549
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany jest moduł PHP libCURL, ale nie jest zainstalowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:553
msgid ""
"Error: GD PHP module with JPEG support or ImageMagick graphics library "
"required but not installed."
msgstr ""
"Błąd: wymagany jest moduł PHP GD z obsługą formatu JPEG lub biblioteką "
"graficzną ImageMagick, ale nie jest on zainstalowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:557
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany jest moduł PHP openssl, ale niezainstalowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:563
msgid ""
"Error: PDO database PHP module missing a driver for either mysql or pgsql."
msgstr "Błąd: w module PHP PDO brakuje sterownika dla mysql lub pgsql."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:568
msgid "Error: PDO database PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany jest moduł PHP PDO, ale nie jest zainstalowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:572
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany, ale niezainstalowany moduł mb_string PHP."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:576
msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
msgstr "Błąd: moduł xml PHP jest wymagany dla DAV, ale nie jest zainstalowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:580
msgid "Error: zip PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany jest moduł PHP zip, ale nie jest on zainstalowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:599 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:608
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php jest możliwy do zapisu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:604
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" "
"in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr ""
"Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"."
"htconfig.php\" w głównym folderze serwera WWW a nie może tego zrobić."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:605
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr ""
"Najczęściej jest to ustawienie uprawnień, ponieważ serwer WWW może nie być w "
"stanie zapisywać plików w Twoim folderze - nawet jeśli Ty możesz."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:606
msgid "Please see install/INSTALL.txt for additional information."
msgstr "Dodatkowe informacje można znaleźć w pliku install/INSTALL.txt."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:624
msgid ""
"This software uses the Smarty3 template engine to render its web views. "
"Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr ""
"To oprogramowanie wykorzystuje silnik szablonów Smarty3 do renderowania "
"widoków internetowych. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć "
"renderowanie."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:625
#, php-format
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory %s under the top level web folder."
msgstr ""
"Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer sieciowy musi mieć dostęp "
"do zapisu w katalogu %s zlokalizowanym w folderze głównym serwera WWW."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:626 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:647
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has "
"write access to this folder."
msgstr ""
"Upewnij się, że właściciel procesu serwer WWW (np. www-data), ma prawo do "
"zapisu w tym folderze."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:627
#, php-format
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr ""
"Uwaga: ze względów bezpieczeństwa powinno się dać serwerowi WWW prawo zapisu "
"tylko do %s - nie do plików szablonów (.tpl), które on zawiera."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:630
#, php-format
msgid "%s is writable"
msgstr "%s jest możliwy do zapisu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:646
msgid ""
"This software uses the store directory to save uploaded files. The web "
"server needs to have write access to the store directory under the top level "
"web folder"
msgstr ""
"To oprogramowanie używa katalogu store do zapisywania przesyłanych plików. "
"Serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu w katalogu store, znajdującego się w "
"folderze serwera WWW najwyższego poziomu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:650
msgid "store is writable"
msgstr "katalog store jest możliwy do zapisu"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:682
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access "
"to this site."
msgstr ""
"Nie można zweryfikować certyfikatu SSL. Napraw certyfikat lub wyłącz dostęp "
"https do tego portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:683
msgid ""
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
"NOT use self-signed certificates!"
msgstr ""
"Jeśli masz dostęp https do swojego portalu internetowego lub zezwalasz na "
"połączenia z portem TCP 443 (port https:), MUSISZ użyć certyfikatu "
"akceptowanego przez przeglądarki. NIE WOLNO używać certyfikatów z podpisem "
"własnym!"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:684
msgid ""
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
"example contain references to images on your own hub."
msgstr ""
"To ograniczenie zostało wprowadzone, ponieważ Twoje publiczne wpisy mogą na "
"przykład zawierać odniesienia do obrazów na Twoim portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:685
msgid ""
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
"site complaining about security issues."
msgstr ""
"Jeśli Twój certyfikat nie zostanie rozpoznany, członkowie innych portali "
"(którzy sami mogą mieć ważne certyfikaty) otrzymają komunikat ostrzegawczy "
"we własnym portalu, ostrzegający o problemie z bezpieczeństwem."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:686
msgid ""
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
"must insist on this requirement."
msgstr ""
"Może to powodować problemy z użytecznością w innym portalu (nie tylko na "
"Twoim), więc musimy nalegać na to wymaganie."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:687
msgid ""
"Providers are available that issue free certificates which are browser-valid."
msgstr ""
"Są dostępni dostawcy, którzy wydają bezpłatne certyfikaty akceptowane przez "
"przeglądarki."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:689
msgid ""
"If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted "
"authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. "
"These are not normally required by browsers, but are required for server-to-"
"server communications."
msgstr ""
"Jeśli masz pewność, że certyfikat jest ważny i podpisany przez zaufany "
"urząd, sprawdź, czy nie udało się zainstalować certyfikatu pośredniego. "
"Zwykle nie są one wymagane przez przeglądarki, ale są wymagane do "
"komunikacji między serwerami."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:691
msgid "SSL certificate validation"
msgstr "Walidacja certyfikatu SSL"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:697
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
"Test: "
msgstr ""
"Przepisywanie adresu URL w .htaccess nie działa. Sprawdź konfigurację "
"serwera. Test: "
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:700
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Przepisywanie adresu URL działa"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:714
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr ""
"Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego bazy danych \".htconfig.php\". Użyj "
"załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym "
"serwera WWW."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:738 ../../extend/addon/a/faces/faces.php:219
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Napotkano błędy podczas tworzenia tabel bazy danych."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:782
msgid "registration page"
msgstr "strony rejestracji"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:785
msgid "<h1>What next?</h1>"
msgstr "<h1>Co następnie?</h1>"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:787
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
msgstr "WAŻNE: Będziesz musiał [ręcznie] ustawić zaplanowanie zadania Cron."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:789
msgid ""
"Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for more information and "
"instructions."
msgstr ""
"Dodatkowe informacje i instrukcje można znaleźć w pliku install/INSTALL.txt."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:791
#, php-format
msgid ""
"Go to your new hub %s and register as new member. Please use the same email "
"address that you entered for the administrator email as this will allow your "
"new account to enter the site admin panel."
msgstr ""
"Przejdź do swojego nowego portalu %s i zarejestruj się jako nowy użytkownik. "
"Użyj tego samego adresu e-mail, który został podany jako adres e-mail "
"administratora, ponieważ pozwoli to Tobie na używanie panelu "
"administracyjnego z tego konta."
#: ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:40 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:52
msgid "Posts and comments"
msgstr "Wpisy i komentarze"
#: ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:47 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:59
msgid "Only posts"
msgstr "Tylko wpisy"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:105
msgid "Access list created."
msgstr "Lista dostępu została utworzona."
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:108
msgid "Could not create access list."
msgstr "Nie udało się utworzyć listy dostępu."
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:121 ../../Zotlabs/Module/Lists.php:290
#: ../../include/items.php:4323
msgid "Access list not found."
msgstr "Nie znaleziono listy dostępu."
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:137
msgid "Access list updated."
msgstr "Lista dostępu została zaktualizowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:178 ../../Zotlabs/Module/Lists.php:340
msgid "List members"
msgstr "Lista członków"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:184
msgid "List not found"
msgstr "Nie znaleziono listy"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:222 ../../Zotlabs/Module/Lists.php:233
msgid "Access Lists"
msgstr "Listy dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:223
msgid "Create access list"
msgstr "Utwórz listę dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:227
msgid "Access list name"
msgstr "Nazwa listy dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:228 ../../Zotlabs/Module/Lists.php:328
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "Członkowie są widoczni dla innych kanałów"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:235
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:260
msgid "Access list removed."
msgstr "Lista dostępu została usunięta."
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:262
msgid "Unable to remove access list."
msgstr "Nie można usunąć listy dostępu."
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:323
#, php-format
msgid "Access List: %s"
msgstr "Lista dostępu: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:325
msgid "Access list name: "
msgstr "Nazwa listy dostępu: "
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:330
msgid "Delete access list"
msgstr "Usuń listę dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:342
msgid "Not in this list"
msgstr "Nie ma na tej liście"
#: ../../Zotlabs/Module/Lists.php:374
msgid "Select a channel to toggle membership"
msgstr "Wybierz kanał w celu przełączenia członkostwa"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 ../../include/text.php:2687
msgid "Layouts"
msgstr "Układy"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:196
msgid "Layout Description"
msgstr "Opis układu"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:201
msgid "Download PDL file"
msgstr "Pobierz plik PDL"
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:172
#, php-format
msgid "This is the home page of %s."
msgstr "To jest strona główna %s."
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:238
msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
msgstr "Niewystarczające uprawnienia. Żądanie przekierowane na stronę profilu."
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:622
#, php-format
msgid "This post was published on the home page of %s."
msgstr "Ten wpis został opublikowany na stronie głównej %s."
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:119
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:133 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:719
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1097 ../../include/conversation.php:1424
msgid "Title (optional)"
msgstr "Tytuł (opcjonalnie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:130
msgid "Edit Card"
msgstr "Edytuj kartę"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:48 ../../Zotlabs/Module/Import.php:75
msgid "Nothing to import."
msgstr "Nie ma nic do zaimportowania."
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72 ../../Zotlabs/Module/Import.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:107
msgid "Unable to download data from old server"
msgstr "Nie można pobrać danych ze starego serwera"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:77 ../../Zotlabs/Module/Import.php:114
msgid "Imported file is empty."
msgstr "Zaimportowany plik jest pusty."
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:101
msgid "Data export format is not compatible with this software"
msgstr "Format eksportowy danych nie jest zgodny z tym oprogramowaniem"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:111
msgid "Import completed"
msgstr "Zakończono importowanie"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:128
msgid "Import Items"
msgstr "Importuj elementy"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:129
msgid "Use this form to import existing posts and content from an export file."
msgstr ""
"Użyj tego formularza, aby zaimportować istniejące wpisy i treść z pliku "
"eksportu."
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:130
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:687
msgid "File to Upload"
msgstr "Plik do przesłania"
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:124
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:130
msgid "Please refresh page"
msgstr "Proszę odświeżyć stronę"
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:137
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:74 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:171
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:398
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:144 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:157
#, php-format
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
msgstr "Utworzono %1$.0f z %2$.0f dozwolonych kanałów."
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:151
msgid "Create a new channel"
msgstr "Utwórz nowy kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:181
msgid "Current Channel"
msgstr "Bieżący kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:183
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr "Przełącz się na jeden ze swoich kanałów, wybierając go."
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:184
msgid "Default Login Channel"
msgstr "Domyślny kanał logowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:185
msgid "Make Default"
msgstr "Ustaw jako domyślny"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:186 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:187
msgid "Add to menu"
msgstr "Dodaj do menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:190
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d nowych wiadomości"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:191
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr "%d nowych wprowadzeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:193
msgid "Delegated Channel"
msgstr "Delegowany kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Lang.php:18
msgid "Change UI language"
msgstr "Zmień język interfejsu użytkownika"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:35 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:211
msgid "Menu not found."
msgstr "Nie znaleziono menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:67
msgid "Unable to create element."
msgstr "Nie można utworzyć elementu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:91
msgid "Unable to update menu element."
msgstr "Nie można zaktualizować elementu menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:107
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "Nie można dodać elementu menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:138 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:234
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41
msgid "Not found."
msgstr "Nie znaleziono."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:171 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:250
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "Uprawnienia do pozycji menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:172 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:251
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:621
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(kliknij, aby otworzyć/zamknąć)"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:178 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:195
msgid "Link Name"
msgstr "Nazwa linku"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:179 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:259
msgid "Link or Submenu Target"
msgstr "Link lub element docelowy podmenu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:179
msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
msgstr "Wprowadź adres URL linku lub wybierz nazwę menu, aby utworzyć podmenu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:260
msgid "Use magic-auth if available"
msgstr "Użyj magicznego uwierzytelniania, jeśli jest dostępne"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:181 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:261
msgid "Open link in new window"
msgstr "Otwórz link w nowym oknie"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:182 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:262
msgid "Order in list"
msgstr "Porządek listy"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:182 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:262
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
msgstr "Wyższe liczby spadną na koniec listy"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183
msgid "Submit and finish"
msgstr "Prześlij i zakończ"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184
msgid "Submit and continue"
msgstr "Prześlij i kontynuuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:193
msgid "Menu:"
msgstr "Menu:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:196
msgid "Link Target"
msgstr "Cel linku"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:199
msgid "Edit menu"
msgstr "Edytuj menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:202
msgid "Edit element"
msgstr "Edytuj element"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:203
msgid "Drop element"
msgstr "Upuść element"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:204
msgid "New element"
msgstr "Nowy element"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:205
msgid "Edit this menu container"
msgstr "Edytuj ten kontener menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:206
msgid "Add menu element"
msgstr "Dodaj element menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:207
msgid "Delete this menu item"
msgstr "Usuń tę pozycję menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:208
msgid "Edit this menu item"
msgstr "Edytuj tę pozycję menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:226
msgid "Menu item not found."
msgstr "Nie znaleziono elementu menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:239
msgid "Menu item deleted."
msgstr "Usunięto element menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
msgid "Menu item could not be deleted."
msgstr "Nie można usunąć elementu menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:248
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "Edycja elementu menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:258
msgid "Link text"
msgstr "Tekst linku"
#: ../../Zotlabs/Module/Finger.php:20
msgid "Webfinger Diagnostic"
msgstr "Diagnostyka Webfinger"
#: ../../Zotlabs/Module/Finger.php:21
msgid "Lookup address or URL"
msgstr "Wyszukaj adres lub URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:142
msgid "Edit Block"
msgstr "Edytuj blok"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:56
msgid "Invalid message"
msgstr "Nieprawidłowa wiadomość"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:89
msgid "no results"
msgstr "brak wyników"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:103
msgid "channel sync processed"
msgstr "synchronizacja kanałów została przetworzona"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:107
msgid "queued"
msgstr "w kolejce"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:111
msgid "posted"
msgstr "opublikowano"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:115
msgid "accepted for delivery"
msgstr "przyjęto do dostarczenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:119
msgid "updated"
msgstr "zaktualizowano"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:122
msgid "update ignored"
msgstr "aktualizacja zignorowana"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:125
msgid "permission denied"
msgstr "odmowa dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:129
msgid "recipient not found"
msgstr "nie znaleziono odbiorcy"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:132
msgid "mail recalled"
msgstr "poczta została odwołana"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:135
msgid "duplicate mail received"
msgstr "otrzymano powieloną wiadomość"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:138
msgid "mail delivered"
msgstr "dostarczono pocztę"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:158
#, php-format
msgid "Delivery report for %1$s"
msgstr "Raport dostarczenia dla %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:161
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:162
msgid "Redeliver"
msgstr "Dostarcz ponownie"
#: ../../Zotlabs/Module/Share.php:119
msgid "Post repeated"
msgstr "Wpis powtórzony"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Nie znaleziono prawidłowego konta."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Wysłano prośbę o zresetowanie hasła. Sprawdź swoją skrzynkę e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Członek portalu (%s)"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:49
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Zresetowano hasło na %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:68
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr ""
"Nie można zweryfikować żądania. (Możliwe, że zostało już przesłane). "
"Resetowanie hasła nie powiodło się."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 ../../boot.php:1677
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetowanie hasła"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93
msgid "Your new password is"
msgstr "Twoje nowe hasło to"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło, a następnie"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95
msgid "click here to login"
msgstr "kliknij tutaj aby się zalogować"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:96
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr ""
"Twoje hasło może zostać zmienione na stronie <em>Ustawienia</em> po "
"pomyślnym zalogowaniu."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:131
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr ""
"Wpisz swój adres e-mail i prześlij, aby zresetować hasło. Następnie sprawdź "
"swoja skrzynkę e-mail, aby uzyskać dalsze instrukcje."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:597
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:70
msgid "Unable to update menu."
msgstr "Nie można zaktualizować menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:81
msgid "Unable to create menu."
msgstr "Nie można utworzyć menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:163 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:176
msgid "Menu Name"
msgstr "Nazwa menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:163
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "Unikalna nazwa (niewidoczna na stronie) - wymagana"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:164 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:177
msgid "Menu Title"
msgstr "Tytuł menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:164
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
msgstr "Widoczne na stronie - pozostaw puste bez tytułu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:165
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "Zezwalaj na zakładki"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:165 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:224
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
msgstr "Menu może służyć do przechowywania zapisanych zakładek"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:227
msgid "Submit and proceed"
msgstr "Prześlij i kontynuuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:173 ../../include/text.php:2686
msgid "Menus"
msgstr "Kolekcja menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:179 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:131
msgid "Drop"
msgstr "Usuń"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:183
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Zakładki są dozwolone"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:185
msgid "Delete this menu"
msgstr "Usuń to menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:186 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:221
msgid "Edit menu contents"
msgstr "Edytuj zawartość menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:187
msgid "Edit this menu"
msgstr "Edytuj to menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:203
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "Nie udało się usunąć menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:216
msgid "Edit Menu"
msgstr "Edytuj menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:220
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Dodaj lub usuń wpisy w tym menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:222
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:222
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Musi być unikalna, widoczna tylko dla Ciebie"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:223
msgid "Menu title"
msgstr "Tytuł menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:223
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "Tytuł menu widziany przez innych"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:224
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Zezwalaj na zakładki"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:35 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:72
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr ""
"To ustawienie wymaga specjalnego przetwarzania, a edycja została zablokowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:61
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Edytor konfiguracji"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:62
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please "
"leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how "
"to correctly use this feature."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: zmiana niektórych ustawień może spowodować, że Twój kanał "
"przestanie działać. Opuść tę stronę, chyba że czujesz się kompetentny i "
"wiesz, jak prawidłowo korzystać z tej funkcji."
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:153
msgid "No default suggestions were found."
msgstr "Nie znaleziono domyślnych propozycji."
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324
msgid "Gender: "
msgstr "Płeć: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:325
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:326
msgid "Homepage: "
msgstr "Strona główna: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:387
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:402
msgid "Keywords: "
msgstr "Słowa kluczowe: "
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:405
msgid "Don't suggest"
msgstr "Nie sugeruj"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:407
msgid "Suggestion ranking:"
msgstr "Ranking sugestii:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:473
msgid "Local Directory"
msgstr "Katalog lokalny"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:479
msgid "Finding:"
msgstr "Odnaleziono:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:482
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:31
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Sugerowane kanały"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:484
msgid "next page"
msgstr "następna strona"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:484
msgid "previous page"
msgstr "poprzednia strona"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:485
msgid "Sort options"
msgstr "Opcje sortowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:486
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabetycznie"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:487
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Odwrotnie alfabetycznie"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:488
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Od najnowszych do najstarszych"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:489
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Od najstarszych do najnowszych"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:516
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Brak wpisów (niektóre wpisy mogą być ukryte)."
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:335
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementy oznaczone jako: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:337
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:143
msgid "Welcome to $Projectname!"
msgstr "Witamy w $Projectname!"
#: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:143
msgid "You have got no unseen posts..."
msgstr "Nie masz żadnych nieoglądniętych wpisów..."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:28 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:65
msgid "Location not found."
msgstr "Nie znaleziono lokalizacji."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:73
msgid "Location lookup failed."
msgstr "Wyszukiwanie lokalizacji nie powiodło się."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:77
msgid ""
"Please select another location to become primary before removing the primary "
"location."
msgstr ""
"Przed usunięciem lokalizacji podstawowej wybierz inną lokalizację jako "
"główną."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:106
msgid "Pushing location info"
msgstr "Przesyłanie informacji o lokalizacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116
msgid "No locations found."
msgstr "Nie znaleziono lokalizacji."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:127
msgid "Manage Channel Locations"
msgstr "Zarządzaj lokalizacjami kanałów"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:133
msgid "Publish these settings"
msgstr "Opublikuj te ustawienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:134
msgid "Please wait several minutes between consecutive operations."
msgstr "Poczekaj kilka minut między kolejnymi operacjami."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:135
msgid ""
"When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing "
"your channel."
msgstr ""
"Jeśli to możliwe, usuń lokalizację przez zalogowanie się do tego serwisu i "
"usunięcie swojego kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:136
msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating."
msgstr ""
"Użyj tego formularza, aby usunąć lokalizację, jeśli serwer już nie działa."
#: ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:156 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:139
msgid "Edit post"
msgstr "Edytuj wpis"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:45
msgid "item"
msgstr "element"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:55
msgid "inspect"
msgstr "sprawdź"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:166
msgid "Your real name is recommended."
msgstr "Zalecane jest podania prawdziwego imienia i nazwiska lub nazwy."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:167
msgid ""
"Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation "
"Group\""
msgstr ""
"Przykłady: \"Bob Jameson\", \"Lisa i jej konie\", \"Piłka nożna\", \"Grupa "
"lotnicza\""
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:172
msgid ""
"This will be used to create a unique network address (like an email address)."
msgstr ""
"Zostanie to zastosowane do utworzenia unikalnego adresu sieciowego "
"(podobnego do adresu e-mail)."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:174
msgid "Allowed characters are a-z 0-9, - and _"
msgstr "Dozwolone znaki, to a-z 0-9, - oraz _"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:182
msgid "Channel name"
msgstr "Nazwa kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:185
msgid ""
"Select a channel permission role compatible with your usage needs and "
"privacy requirements."
msgstr ""
"Wybierz rolę uprawnień do kanału, zgodną z Twoimi potrzebami użytkowania i "
"wymaganiami dotyczącymi prywatności."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:188
msgid "Create a Channel"
msgstr "Utwórz kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:189
msgid ""
"A channel is a unique network identity. It can represent a person (social "
"network profile), a forum (group), a business or celebrity page, a newsfeed, "
"and many other things."
msgstr ""
"Kanał to unikalna tożsamość sieciowa. Może reprezentować osobę (profil sieci "
"społecznościowej), forum (grupę), stronę biznesową lub celebrycką, kanał "
"informacyjny i wiele innych rzeczy."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:190
msgid ""
"or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location."
msgstr ""
"lub <a href=\"import\">zaimportuj istniejący kanał</a> z innej lokalizacji."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:195
msgid "Validate"
msgstr "Zalegalizuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:54 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:102
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:83
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "Konfiguracja kanału Premium"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:85
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "Włącz ograniczenia połączeń z kanałem premium"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:86
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr ""
"Podaj swoje ograniczenia lub warunki, takie jak pokwitowanie PayPal, "
"wytyczne dotyczące użytkowania itp."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:88 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:108
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr ""
"Ten kanał, przed podłączeniem, może wymagać dodatkowych kroków lub "
"potwierdzenia następujących warunków:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:89
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr "Potencjalne połączenia zobaczą następujący tekst przed kontynuowaniem:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:111
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided "
"on this page."
msgstr ""
"Kontynuując, oświadczam, że postępowałem zgodnie z instrukcjami podanymi na "
"tej stronie."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:99
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr "(Właściciel kanału nie przekazał żadnych szczegółowych instrukcji.)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:107
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "Kanał z ograniczeniami lub premium"
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:60 ../../Zotlabs/Module/Notify.php:63
msgid "No more system notifications."
msgstr "Nigdy więcej powiadomień systemowych."
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:64 ../../Zotlabs/Module/Notify.php:67
msgid "System Notifications"
msgstr "Powiadomienia systemowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:277
msgid "network"
msgstr "sieć"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:75 ../../include/conversation.php:291
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s to %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:134 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:154
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Ustaw swój aktualny i podziel się tym ze znajomych"
#: ../../Zotlabs/Module/Vote.php:39
msgid "Poll not found."
msgstr "Nie znaleziono ankiety."
#: ../../Zotlabs/Module/Vote.php:70
msgid "Invalid response."
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź."
#: ../../Zotlabs/Module/Vote.php:129
msgid "Response submitted. Updates may not appear instantly."
msgstr "Odpowiedź przesłana. Aktualizacje mogą nie pojawiać się natychmiast."
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:50
msgid "Provide managed web pages on your channel"
msgstr "Udostępnij zarządzane strony internetowe na swoim kanale"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:70
msgid "Import Webpage Elements"
msgstr "Importuj elementy strony internetowej"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:71
msgid "Import selected"
msgstr "Importuj wybrane"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:94
msgid "Export Webpage Elements"
msgstr "Eksportuj elementy strony internetowej"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:95
msgid "Export selected"
msgstr "Eksportuj wybrane"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:264
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:265
msgid "Page Link"
msgstr "Link do strony"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:266
msgid "Page Title"
msgstr "Tytuł strony"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:296
msgid "Invalid file type."
msgstr "Zły typ pliku."
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:308
msgid "Error opening zip file"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku zip"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:319
msgid "Invalid folder path."
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka folderu."
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:346
msgid "No webpage elements detected."
msgstr "Nie wykryto żadnych elementów strony internetowej."
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:421 ../../Zotlabs/Import/Friendica.php:356
msgid "Import complete."
msgstr "Importowanie zakończone."
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:177
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, "
"quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, "
"quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:45
msgid ""
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr ""
"Usunięcia kanałów nie są dozwolone w ciągu 48 godzin od zmiany hasła do "
"konta."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:67
msgid "Remove This Channel"
msgstr "Usuń ten kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:68
msgid "This channel will be completely removed from this server. "
msgstr "Ten kanał zostanie całkowicie usunięty z tego serwera. "
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:68
msgid "This action is permanent and can not be undone!"
msgstr "Ta akcja jest trwała i nie można jej cofnąć!"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:704
msgid "Remove Channel"
msgstr "Usuń kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:21
msgid "Layout updated."
msgstr "Zaktualizowano układ."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:42 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:97
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Edytuj opis strony systemowej"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:63 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:71
msgid "(modified)"
msgstr "(zmodyfikowano)"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:92
msgid "Layout not found."
msgstr "Nie znaleziono układu."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:98
msgid "Module Name:"
msgstr "Nazwa modułu:"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:99
msgid "Layout Help"
msgstr "Pomoc dotycząca układu"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:100
msgid "Edit another layout"
msgstr "Edytuj inny układ"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:101
msgid "System layout"
msgstr "Układ systemowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:28 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:182
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:236 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:656
msgid "Profile not found."
msgstr "Nie znaleziono profilu."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:47
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil został usunięty."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:71 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:108
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:93 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:130
msgid "New profile created."
msgstr "Utworzono nowy profil."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:114
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil niedostępny do sklonowania."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:149
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Profil niedostępny do wyeksportowania."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:247
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Wymaga się podania nazwy profilu."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:456
msgid "Marital Status"
msgstr "Stan cywilny"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:460
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partner romantyczny"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:464 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:773
msgid "Likes"
msgstr "Pochwały"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:468 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:774
msgid "Dislikes"
msgstr "Zganienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:472 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:781
msgid "Work/Employment"
msgstr "Praca/Zatrudnienie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:475
msgid "Religion"
msgstr "Religia"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:479
msgid "Political Views"
msgstr "Poglądy polityczny"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:483
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:487
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Prefernecje seksualne"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:491
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:495
msgid "Interests"
msgstr "Zainteresowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:593
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil został zaktualizowany."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:675
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr "Ukryj swoją listę kontaktów przed przeglądającymi ten profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:719
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Edytuj szczegóły profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:721
msgid "View this profile"
msgstr "Zobacz ten profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:723
msgid "Profile Tools"
msgstr "Narzędzia profilowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:724
msgid "Change cover photo"
msgstr "Zmień zdjęcie okładkowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Utwórz nowy profil, korzystając z tych ustawień"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
msgid "Clone this profile"
msgstr "Sklonuj ten profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728
msgid "Delete this profile"
msgstr "Usuń ten profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729
msgid "Add profile things"
msgstr "Dodaj elementy profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
msgid "Relationship"
msgstr "Relacje"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:699
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:49 ../../include/datetime.php:58
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Inne"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Import profile from file"
msgstr "Importuj profil z pliku"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736
msgid "Export profile to file"
msgstr "Eksportuj profil do pliku"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737
msgid "Your gender"
msgstr "Twoja płeć"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738
msgid "Marital status"
msgstr "Stan cywilny"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739
msgid "Sexual preference"
msgstr "Preferencje seksualne"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740
msgid "Pronouns"
msgstr "Zaimki"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743
msgid "Profile name"
msgstr "Nazwa profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747
msgid "Your full name"
msgstr "Twoje imię i nazwisko albo pełna nazwa"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:748
msgid "Title/Description"
msgstr "Tytuł/Opis"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:751
msgid "Street address"
msgstr "Ulica oraz numer domu i mieszkania"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:752
msgid "Locality/City"
msgstr "Miejscowość"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:753
msgid "Region/State"
msgstr "Region/Stan"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:754
msgid "Postal/Zip code"
msgstr "Kod pocztowy"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:761
msgid "Who (if applicable)"
msgstr "Kto (jeśli dotyczy)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:761
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Przykłady: jan123, Jan Kowalski, jan@example.com"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762
msgid "Since (date)"
msgstr "Od (data)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767
msgid "Tell us about yourself"
msgstr "Opowiedz nam o sobie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:768
msgid "Homepage URL"
msgstr "Adres URL strony domowej"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:769
msgid "Hometown"
msgstr "Miejscowość zamieszkania"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:770
msgid "Political views"
msgstr "Poglądy polityczne"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
msgid "Religious views"
msgstr "Poglądy religijne"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr "Słowa kluczowe używane w wykazach katalogów"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Przykład: oprogramowanie do fotografii wędkarskiej"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:775
msgid "Musical interests"
msgstr "Zainteresowania muzyczne"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:776
msgid "Books, literature"
msgstr "Ksiązki, literatura"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777
msgid "Television"
msgstr "Telewizja"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
msgstr "Film/Taniec/Kultura/Rozrywka"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:779
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Zainteresowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:780
msgid "Love/Romance"
msgstr "Miłość/romans"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:782
msgid "School/Education"
msgstr "Szkoła/Edukacja"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:783
msgid "Contact information and social networks"
msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:784
msgid "My other channels"
msgstr "Moje inne kanały"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:786
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacja"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:883
msgid " and "
msgstr " i "
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:885
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:891
msgid "public profile"
msgstr "profil publiczny"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:900
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s zmienił %2$s na &bdquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:901
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Odwiedź %2$s %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:904
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s ma zaktualizowane %2$s, zmieniając %3$s."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Currently Male"
msgstr "Obecnie mężczyzna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Currently Female"
msgstr "Obecnie kobieta"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Mostly Male"
msgstr "Głównie mężczyzna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Mostly Female"
msgstr "Głównie kobieta"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Transgender"
msgstr "Osoba transpłciowa"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Intersex"
msgstr "Interpłciowość"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Transsexual"
msgstr "Osoba transseksualna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodyta"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:935
msgid "Undecided"
msgstr "Osoba niezdecydowana"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:969
msgid "He/Him"
msgstr "On/Jemu"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:969
msgid "She/Her"
msgstr "Ona/Jej"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:969
msgid "They/Them"
msgstr "Oni/Ich"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1020
msgid "Males"
msgstr "Mężczyźni"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1020
msgid "Females"
msgstr "Kobiety"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Gay"
msgstr "Gej"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbijka"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "No Preference"
msgstr "Bez preferencji"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Bisexual"
msgstr "Osoba biseksualna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Autosexual"
msgstr "Osoba autoseksualna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstydent"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Virgin"
msgstr "Dziewica"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Fetish"
msgstr "Fetysz"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Oodles"
msgstr "Wszystko"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1001
msgid "Nonsexual"
msgstr "Osoba aseksualna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056
msgid "Single"
msgstr "Singiel"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Lonely"
msgstr "Osoba samotna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Available"
msgstr "Osoba dostępna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Unavailable"
msgstr "Osoba niedostępna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Has crush"
msgstr "Osoba zadłużona"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Infatuated"
msgstr "Osoba zakochana"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056
msgid "Dating"
msgstr "Randkowicz"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Unfaithful"
msgstr "Osoba niewierna"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Sex Addict"
msgstr "Osoba uzależniona od seksu"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Casual"
msgstr "Przygodnie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Engaged"
msgstr "Osoba zaręczona"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056
msgid "Married"
msgstr "Osoba zaślubiona"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Małżeństwo pomysłowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Partners"
msgstr "Partnerstwo"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056
msgid "Cohabiting"
msgstr "Konkubinat"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Common law"
msgstr "Prawo zwyczajowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Happy"
msgstr "Osoba szczęśliwa"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Not looking"
msgstr "Osoba nie szukająca"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Betrayed"
msgstr "Osoba zdradzona"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056
msgid "Separated"
msgstr "W separacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Unstable"
msgstr "Związek niestabilny"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056
msgid "Divorced"
msgstr "Osoba rozwiedziona"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Osoba rozwiedziona umownie"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056
msgid "Widowed"
msgstr "Osoba owdowiała"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Uncertain"
msgstr "Osoba niezdecydowana"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1056
msgid "It's complicated"
msgstr "To skomplikowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Don't care"
msgstr "Nie obchodzi mnie to"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:1039
msgid "Ask me"
msgstr "Zapytaj mnie"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:164
msgid "Poke somebody in your addressbook"
msgstr "Zaczep kogoś w swojej książce adresowej"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:198
msgid "Poke somebody"
msgstr "Zaczep kogoś"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:201
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Zaczepka"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:202
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Zaczepić, sprawdzić lub robić z kimś podobne rzeczy"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:209
msgid "Recipient"
msgstr "Odbiorca"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:210
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić odbiorcy"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:213 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:214
msgid "Make this post private"
msgstr "Ustaw ten wpis jako prywatny"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:500
msgid ""
"Your profile photo is visible to anybody on the internet and may be "
"distributed to other websites."
msgstr ""
"Twoje zdjęcie profilowe jest widoczne dla każdego w internecie i może być "
"rozpowszechniane na innych stronach internetowych."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:504
msgid "Use Photo for Profile"
msgstr "Użyj zdjęcia do profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:504
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:79 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:97
msgid "Album not found."
msgstr "Nie znaleziono albumu."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:88
msgid "Delete Album"
msgstr "Usuń album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:162 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1112
msgid "Delete Photo"
msgstr "Usuń zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:355
msgid "linked item not found."
msgstr "nie znaleziono zlinkowanego elementu."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:573
msgid "No photos selected"
msgstr "Nie wybrano zdjęć"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:623
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Dostęp do tego elementu jest ograniczony."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "Wykorzystane miejsce na zdjęcia: %1$.2f MB z %2$.2f MB."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:669
#, php-format
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "Wykorzystane miejsce na zdjęcia: %1$.2f MB."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:711
msgid "Upload Photos"
msgstr "Prześlij zdjęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:715
msgid "Enter an album name"
msgstr "Wpisz nazwę albumu"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:716
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "lub wybierz istniejący album (podwójne kliknięcie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:717
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Utwórz wpis o stanie tego przesyłania"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:718 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1096
msgid "Please briefly describe this photo for vision-impaired viewers"
msgstr "Proszę opisz krótko to zdjęcie to zdjęcie dla osób niedowidzących"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:720 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1098
msgid "Your message (optional)"
msgstr "Twoja wiadomość (opcjonalnie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:809
msgid "Date descending"
msgstr "Data malejąco"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:810
msgid "Date ascending"
msgstr "Data rosnąco"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:811
msgid "Name ascending"
msgstr "Nazwa rosnąco"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:870 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1402
msgid "Add Photos"
msgstr "Dodaj zdjęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:872
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:916
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tej pozycji może być ograniczony."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:918
msgid "Photo not available"
msgstr "Zdjęcie niedostępne"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:978
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Użyj jako zdjęcie profilowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:979
msgid "Use as cover photo"
msgstr "Użyj jako zdjęcia okładkowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:986
msgid "Private Photo"
msgstr "Zdjęcie prywatne"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1001
msgid "View Full Size"
msgstr "Zobacz pełny rozmiar"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1087
msgid "Edit photo"
msgstr "Edytuj zdjęcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1091
msgid "Move photo to album"
msgstr "Przenieś zdjęcie do albumu"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1092
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Wprowadź nową nazwę albumu"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1093
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "lub wybierz istniejący (podwójne kliknięcie)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1098
msgid ""
"This will only appear in the optional status post attached to this photo"
msgstr ""
"Będzie to widoczne tylko w opcjonalnym wpisie stanu dołączonym do tego "
"zdjęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1099
msgid "Add a Tag"
msgstr "Dodaj tag"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1107
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Przykład: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1110
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Oznacz jako \"dla dorosłych\" w widoku albumu"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1167 ../../include/conversation.php:530
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "Pochwał"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1168 ../../include/conversation.php:531
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "Zganień"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1169 ../../include/conversation.php:532
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "Uczestniczę"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1170 ../../include/conversation.php:533
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "Nie uczestniczę"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1171 ../../include/conversation.php:534
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "Mogę uczestniczyć"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1290
msgid "Photo Tools"
msgstr "Narzędzia fotograficzne"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1300
msgid "In This Photo:"
msgstr "Na tym zdjęciu:"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1305
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1385 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1399
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1400 ../../include/photos.php:739
msgid "Recent Photos"
msgstr "Najnowsze zdjęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:38 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:67
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator profilu."
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Edytor widoczności profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:119
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Kliknij kontakt, który chcesz dodać lub usunąć."
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Widoczne dla"
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:26
msgid "Friend Zoom settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia \"Skalowanie znajomości\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:37
msgid ""
"This app (when installed) presents a slider control in your connection "
"editor and also on your stream page. The slider represents your degree of "
"friendship with each connection. It allows you to zoom in or out and display "
"conversations from only your closest friends or everybody in your stream."
msgstr ""
"Ta aplikacja (jeśli jest zainstalowana) przedstawia suwak w edytorze "
"połączeń, a także na stronie strumienia. Suwak obrazuje stopień Twojej "
"znajomości z każdym połączeniem. Umożliwia skalowanie oraz wyświetlanie "
"rozmów tylko od najbliższych znajomych lub wszystkich osób w Twoim "
"strumieniu."
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:45
msgid ""
"The number below represents the default maximum slider position for your "
"stream page as a percentage."
msgstr ""
"Poniższa liczba przedstawia w procentach domyślną maksymalną pozycję suwaka "
"na stronie strumienia."
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:71
msgid "Default friend zoom in/out"
msgstr "Skalowanie domyślnej znajomości"
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:72 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:38
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: ../../Zotlabs/Module/Affinity.php:83
msgid "Friend Zoom Settings"
msgstr "Ustawienia \"Skalowanie znajomości\""
#: ../../Zotlabs/Module/Zot_probe.php:15
msgid "Zot6 Probe Diagnostic"
msgstr "Diagnostyka \"Sondy Zot6\""
#: ../../Zotlabs/Module/Zot_probe.php:16 ../../Zotlabs/Module/Ap_probe.php:19
msgid "Object URL"
msgstr "URL obiektu"
#: ../../Zotlabs/Module/Zot_probe.php:17 ../../Zotlabs/Module/Ap_probe.php:20
msgid "Authenticated fetch"
msgstr "Pobieranie uwierzytelnione"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:112
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witamy w %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:25
msgid "Unable to find your site."
msgstr "Nie można znaleźć Twojego serwisu."
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:39
msgid "Post successful."
msgstr "Opublikowanie powiodło się."
#: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15
msgid "Please login."
msgstr "Proszę się zalogować."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:46
msgid ""
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr ""
"Usunięcie konta nie jest dozwolone w ciągu 48 godzin od zmiany hasła do "
"konta."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:67
msgid "Remove This Account"
msgstr "Usuń to konto"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:68
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from this "
"server. "
msgstr "To konto i wszystkie jego kanały zostaną całkowicie usunięte z sieci. "
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:106
msgid "Remove Account"
msgstr "Usuń konto"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:39
msgid "Authentication failed."
msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się."
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:80 ../../include/channel.php:1950
#: ../../boot.php:1669
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Zdalne uwierzytelnienie"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:81 ../../include/channel.php:1951
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Wpisz adres swojego kanału (np. kanał@example.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:84 ../../include/channel.php:1952
msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnienie"
#: ../../Zotlabs/Module/Ap_probe.php:18
msgid "ActivityPub Probe Diagnostic"
msgstr "Sondowanie diagnostyczne ActivityPub"
#: ../../Zotlabs/Module/Tasks.php:102
msgid "This app provides a simple personal and task list."
msgstr "Ta aplikacja zapewnia prostą listę osobistą i zadaniową."
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "Nie znaleziono ograniczeń klasy usług."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:25
msgid "Affinity Slider settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia suwaka więzi."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:40
msgid "No feature settings configured"
msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień funkcji"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:47
msgid "Default maximum affinity level"
msgstr "Domyślny maksymalny poziom więzi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:47
msgid "0-99 default 99"
msgstr "0-99, domyślnie 99"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:52
msgid "Default minimum affinity level"
msgstr "Domyślny minimalny poziom więzi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:52
msgid "0-99 - default 0"
msgstr "0-99 - domyślnie 0"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:56
msgid "Affinity Slider Settings"
msgstr "Ustawienia Suwaka więzi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:69
msgid "Addon Settings"
msgstr "Ustawienia dodatku"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:70
msgid "Please save/submit changes to any panel before opening another."
msgstr "Zapisz/prześlij zmiany do dowolnego panelu przed otwarciem kolejnego."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:38
msgid "Activity Settings"
msgstr "Ustawienia aktywności"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:52 ../../include/features.php:375
msgid "Search by Date"
msgstr "Wyszukaj po dacie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:53 ../../include/features.php:376
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Możliwość wyboru wpisów według zakresów dat"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:60
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:83 ../../include/features.php:385
msgid "Saved Searches"
msgstr "Zapisywane wyszukiwanie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:61 ../../include/features.php:386
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Zapisywanie wyszukiwanych haseł do ponownego wykorzystania"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:68 ../../include/features.php:394
msgid "Alternate Stream Order"
msgstr "Alternatywna kolejność strumienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:69 ../../include/features.php:395
msgid ""
"Ability to order the stream by last post date, last comment date or "
"unthreaded activities"
msgstr ""
"Możliwość uporządkowania strumienia według daty ostatniego wpisu, daty "
"ostatniego komentarza lub nieprzeczytanych aktywności"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:76 ../../include/features.php:403
msgid "Contact Filter"
msgstr "Filtr kontaktów"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:77 ../../include/features.php:404
msgid "Ability to display only posts of a selected contact"
msgstr "Możliwość wyświetlania wpisów autorstwa tylko wybranego kontaktu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:84 ../../include/features.php:412
msgid "Forum Filter"
msgstr "Filtr forów"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:85 ../../include/features.php:413
msgid "Ability to display only posts of a specific forum"
msgstr "Możliwość wyświetlania wpisów tylko z określonego forum"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:92 ../../include/features.php:421
msgid "Personal Posts Filter"
msgstr "Filtr wpisów osobistych"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:93 ../../include/features.php:422
msgid "Ability to display only posts that you've interacted on"
msgstr ""
"Możliwość wyświetlania tylko tych wpisów, z którymi miało się interakcję"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:100 ../../include/features.php:430
msgid "Affinity Tool"
msgstr "Narzędzie więzi"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:101 ../../include/features.php:431
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
msgstr "Filtruj aktywność strumienia według głębokości relacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:109 ../../include/features.php:440
msgid "Show friend and connection suggestions"
msgstr "Pokaż propozycje znajomości i połączeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:116 ../../include/features.php:448
msgid "Connection Filtering"
msgstr "Filtrowanie połączeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Network.php:117 ../../include/features.php:449
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
msgstr ""
"Filtruj przychodzące wpisy z połączeń, na podstawie słów kluczowych lub "
"treści"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:35
msgid "Name is required"
msgstr "Wymaga się podania nazwy"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:39
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "Wymaga się wprowadzenia klucza i sekretu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:149
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:133
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:195
msgid "Add application"
msgstr "Dodaj aplikację"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:136
msgid "Name of application"
msgstr "Nazwa aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:117
msgid "Consumer Key"
msgstr "Klucz konsumenta"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:109
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:138
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr ""
"Wygenerowane automatycznie - w razie potrzeby zmień. Maksymalna długość 20"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:118
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:109
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:138
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Sekret konsumenta"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:119
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:110
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:139
msgid "Redirect"
msgstr "Przekierowanie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:110
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:139
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires this"
msgstr ""
"Identyfikator URI przekierowania - pozostaw puste, chyba że aplikacja tego "
"wymaga"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:120
msgid "Icon url"
msgstr "URL ikony"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:121 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:156
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:105
msgid "Application not found."
msgstr "Aplikacji nie znaleziono."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:148
msgid "Connected Apps"
msgstr "Podłączone aplikacje"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:198
msgid "Client key starts with"
msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:199
msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:154
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:200
msgid "Remove authorization"
msgstr "Usuń autoryzację"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:24
msgid "Permission Name is required."
msgstr "Wymagana jest nazwa uprwanień."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:43
msgid "Permission category saved."
msgstr "Kategoria uprawnień została zapisana."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:67
msgid ""
"Use this form to create permission rules for various classes of people or "
"connections."
msgstr ""
"Użyj tego formularza, aby utworzyć reguły uprawnień dla różnych klas osób "
"lub połączeń."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:108
msgid "Permission Name"
msgstr "Nazwa uprawnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:48
msgid "ID and Secret are required"
msgstr "Wymagany jest identyfikator i sekret"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:104
msgid "Add OAuth2 application"
msgstr "Dodaj aplikację OAuth2"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:137
msgid "Consumer ID"
msgstr "Identyfikator konsumenta"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:140
msgid "Grant Types"
msgstr "Rodzaje zezwoleń"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:140
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:141
msgid "leave blank unless your application specifically requires this"
msgstr "pozostaw puste, chyba że Twoja aplikacja jawnie tego wymaga"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:141
msgid "Authorization scope"
msgstr "Zakres uprawnień"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:124
msgid "OAuth2 Application not found."
msgstr "Nie znaleziono aplikacji OAuth2."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:194
msgid "Connected OAuth2 Apps"
msgstr "Podłączone aplikacje OAuth2"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:19
msgid "Not valid email."
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:22
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "Chroniony adres e-mail. Nie można zmienić tego adresu e-mail."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:31
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr ""
"Błąd systemu podczas zapisywania nowej wiadomości e-mail. Proszę spróbuj "
"ponownie."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:48
msgid "Password verification failed."
msgstr "Weryfikacja hasła nie powiodła się."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:55
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Nie zmieniono hasła."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:59
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Nie zmieniono hasła."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:73
msgid "Password changed."
msgstr "Hasło zostało zmienione."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:75
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbuj ponownie."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:100
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:101
msgid "Current Password"
msgstr "Bieżące hasło"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:102
msgid "Enter New Password"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:103
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potwierdź nowe hasło"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:103
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Pozostaw pola hasła puste, chyba że je zmieniasz"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:105
msgid "Email Address:"
msgstr "Adres e-mail:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:107
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Usuń to konto wraz ze wszystkimi jego kanałami"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:142
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (eksperymentalne)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:185
msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:186
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ustawienia motywu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:187
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Ustawienia własnego motywu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:188
msgid "Content Settings"
msgstr "Ustawienia treści"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:194
msgid "Display Theme:"
msgstr "Wyświetl motyw:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:195
msgid "Select scheme"
msgstr "Wybierz schemat"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:197
msgid "Preload images before rendering the page"
msgstr "Przeładuj obrazy przed renderowaniem strony"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:197
msgid ""
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when "
"displayed"
msgstr ""
"Subiektywny czas ładowania strony będzie dłuższy, ale strona będzie gotowa "
"po wyświetleniu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Włącz zoom użytkownika na urządzeniach mobilnych"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aktualizuj przeglądarkę co xx sekund"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Co najmniej 10 sekund, nie maksimum"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Maksymalna liczba rozmów do załadowania w dowolnym momencie:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maksymalnie 100 pozycji"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Pokaż emotikony (uśmieszki) jako obrazy"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Provide channel menu in navigation bar"
msgstr "Podaj menu kanału na pasku nawigacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Default: channel menu located in app menu"
msgstr "Domyślnie: menu kanału znajduje się w menu aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Edytor układu strony systemowej — (zaawansowane)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Maksymalna wysokość treści na stronie kanału (w pikselach)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "kliknij, aby rozwinąć treść przekraczającą tę wysokość"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Stream page max height of content (in pixels)"
msgstr "Maksymalna wysokość treści strony strumienia (w pikselach)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Indent threaded comments this many pixels from the parent"
msgstr "Wcięcie komentarzy w wątkach o tyle pikseli od rodzica"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:208
msgid "0-20"
msgstr "0-20"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:55
msgid "Additional Features"
msgstr "Dodatkowe funkcjonalności"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:40
#, php-format
msgid "This channel is limited to %d tokens"
msgstr "Ten kanał jest ograniczony do %d tokenów"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:46
msgid "Name and Password are required."
msgstr "Wymagane są nazwa i hasło."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:177
msgid "Token saved."
msgstr "Token został zapisany."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:242
msgid ""
"Use this form to create temporary access identifiers to share things with "
"non-members. These identities may be used in Access Control Lists and "
"visitors may login using these credentials to access private content."
msgstr ""
"Użyj tego formularza, aby utworzyć tymczasowe identyfikatory dostępu, aby "
"udostępniać rzeczy osobom niebędącym członkami. Tożsamości te mogą być "
"używane na listach kontroli dostępu, a odwiedzający mogą logować się przy "
"użyciu tych poświadczeń, aby uzyskać dostęp do treści prywatnych."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:244
msgid ""
"You may also provide <em>dropbox</em> style access links to friends and "
"associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. "
"Examples:"
msgstr ""
"Możesz także udostępnić znajomym i współpracownikom łącza dostępu w stylu "
"<em>dropbox</em>, dodając hasło logowania do dowolnego adresu URL portalu, "
"jak pokazano na ilustracji. Przykłady:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:277
msgid "Guest Access Tokens"
msgstr "Token dostępu gościa"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:285
msgid "Login Name"
msgstr "Nazwa logowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:286
msgid "Login Password"
msgstr "Hasło logowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:287
msgid "Expires (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Wygasa (rrrr-mm-dd)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:388
#: ../../include/conversation.php:1320
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Nikt oprócz ciebie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:389
#: ../../include/conversation.php:1321
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Tylko te, na które jawnie zezwalasz"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:390
#: ../../include/conversation.php:1322
msgid "Approved connections"
msgstr "Zatwierdzone połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:391
#: ../../include/conversation.php:1323
msgid "Any connections"
msgstr "Wszelkie połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:392
#: ../../include/conversation.php:1324
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Każdy w tym portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:393
#: ../../include/conversation.php:1325
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Każdy w tej sieci"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:394
#: ../../include/conversation.php:1326
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Każda uwierzytelniona osoba"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:395
#: ../../include/conversation.php:1327
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Każdy w internecie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:475
msgid "Publish your profile in the network directory"
msgstr "Opublikuj swój domyślny profil w katalogu sieciowym"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:480
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr ""
"Czy pozwalasz nam sugerować nowym członkom Ciebie jako potencjalnego "
"przyjaciela?"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:484
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:498
msgid "or"
msgstr "lub"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:490
msgid "Your channel address is"
msgstr "Twój adres kanału to"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:492
msgid ""
"Friends using compatible applications can use this address to connect with "
"you."
msgstr ""
"Znajomi korzystający ze zgodnych aplikacji mogą używać tego adresu do "
"łączenia się z Tobą."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:494
msgid "Your files/photos are accessible as a network drive at"
msgstr "Twoje pliki i zdjęcia są dostępne jako dysk sieciowy pod adresem"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:496
msgid "(Windows)"
msgstr "(Windows)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:497
msgid "(other platforms)"
msgstr "(inne platformy)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:543
msgid "Automatic membership approval"
msgstr "Automatyczne zatwierdzanie członkostwa"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549
msgid "Friend-of-friend conversations"
msgstr "Rozmowy w gronie przyjaciół"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549
msgid ""
"Import public third-party conversations in which your connections "
"participate."
msgstr ""
"Importuj publiczne konwersacje innych platform, w których uczestniczą osoby "
"z Twoich kontaktów."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553
msgid "Enable ActivityPub protocol"
msgstr "Włącz protokół ActivityPub"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553
msgid "ActivityPub is an emerging internet standard for social communications"
msgstr "ActivityPub to nowy internetowy standard komunikacji społecznościowej"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:589
msgid "Channel Settings"
msgstr "Ustawienia kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:595
msgid "Basic Settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596
msgid "Full name"
msgstr "Pełna nazwa"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:598
msgid "Your timezone"
msgstr "Twoja strefa czasowa"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:598
msgid "This is important for showing the correct time on shared events"
msgstr ""
"Jest to ważne dla pokazywania prawidłowego czasu we wspólnych wydarzeniach"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:599
msgid "Default post location"
msgstr "Domyślna lokalizacja wpisu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:599
msgid "Optional geographical location to display on your posts"
msgstr "Lokalizacja geograficzna do ewentualnego wyświetlania w Twoich wpisach"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:600
msgid "Obtain post location from your web browser or device"
msgstr "Uzyskaj lokalizację wpisu z przeglądarki internetowej lub urządzenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:602
msgid "Adult content"
msgstr "Treść dla dorosłych"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:602
msgid ""
"Enable to indicate if this channel frequently or regularly publishes adult "
"content. (Please also tag any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr ""
"Włącz, aby wskazać, czy ten kanał często lub regularnie publikuje treści dla "
"dorosłych. (Proszę również oznaczyć wszelkie materiały dla dorosłych oraz "
"nagość hasztagiem #NSFW)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:604
msgid "Security and Privacy"
msgstr "Bezpieczeństwo i prywatność"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:606
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr ""
"Twoje uprawnienia są już skonfigurowane. Kliknij, aby je wyświetlić/"
"dostosować"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:608
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Ukryj moją obecność w Internecie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:608
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Zapobiega wyświetlaniu w Twoim profilu informacji, że jesteś online"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:609
msgid "Allow others to view your friends and connections"
msgstr "Zezwalaj innym na przeglądanie Twoich znajomych i kontaktów"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:612
msgid "Forbid indexing of your channel content by search engines"
msgstr "Zabroń indeksowania treści Twojego kanału przez wyszukiwarki"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:613
msgid "Disable acceptance of comments on my posts after this many days"
msgstr "Wyłącz akceptację komentarzy do moich wpisów po tylu dniach"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:613
msgid "Leave unset or enter 0 to allow comments indefinitely"
msgstr ""
"Pozostaw nieustawione lub wpisz 0, aby zezwolić na komentarze bez ograniczeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:614
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Pozwól innym oznaczać Twoje wpisy"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:614
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr ""
"Często używany przez społeczność do oznaczania nieodpowiednich treści z mocą "
"wsteczną"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:616
msgid "Channel Permission Limits"
msgstr "Limity uprawnień kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:618
msgid "Expire conversations you have not participated in after this many days"
msgstr "Wygaś rozmowy, w których nie uczestniczyłeś po tylu dniach"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:618
msgid "0 or blank to use the website limit."
msgstr "0 lub puste, aby użyć limitu portalu."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:618
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
msgstr "Ta strona wygasa po %d dniach."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:618
msgid "This website does not provide an expiration policy."
msgstr "Ta strona internetowa nie zawiera zasad wygasania treści."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:618
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr "Limit portalu ma pierwszeństwo, jeśli jest niższy niż Twój limit."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:619
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maksymalna liczba zaproszeń do znajomych, dziennie:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:619
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Może zmniejszyć aktywność spamu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:620
msgid "Default Access List"
msgstr "Domyślna lista dostępu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:622
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr ""
"Użyj mojego domyślnego ustawienia odbiorców dla typu publikowanego obiektu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:623
msgid "Profile to assign new connections"
msgstr "Profil do przypisywania nowych połączeń"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:635
msgid "Default Permissions Group"
msgstr "Domyślna grupa prywatności"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:641
msgid "Maximum direct messages per day from unknown people:"
msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:641
msgid ""
"Useful to reduce spamming if you allow direct messages from unknown people"
msgstr ""
"Przydatne, aby ograniczyć spamowanie, jeśli zezwalasz na bezpośrednie "
"wiadomości od nieznanych osób"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:650
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Domyślnie publikuj komunikat o stanie, gdy:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:651
msgid "accepting a friend request"
msgstr "zaakceptowano zaproszenia do znajomych"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:652
msgid "joining a forum/community"
msgstr "dołączono do forum/społeczności"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:653
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "dokonano <em>interesującej</em> zmiany profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:654
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Wyślij e-mail z powiadomieniem, gdy:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:655
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Otrzymujesz żądanie połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:657
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Ktoś pisze na Twojej ścianie profilu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:658
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Ktoś pisze komentarz uzupełniający"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:659
msgid "You receive a direct (private) message"
msgstr "Otrzymujesz bezpośrednią (prywatną) wiadomość"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:661
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Oznaczono Ciebie tagiem we wpisie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:664
msgid "Someone likes your post/comment"
msgstr "Ktoś pochwalił Twój wpis/komentarz"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:667
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Pokaż powiadomienia wizualne, w tym:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:669
msgid "Unseen stream activity"
msgstr "Niewidoczną aktywność na strumieniu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:670
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Niewidoczną aktywność w kanale"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:671
msgid "Unseen direct messages"
msgstr "Niewidoczne wiadomości prywatne"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:671
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:676
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:677
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:678
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecane"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:672
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nadchodzące wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:673
msgid "Events today"
msgstr "Wydarzenia dzisiejsze"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:674
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Nadchodzące urodziny"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:674
msgid "Not available in all themes"
msgstr "Niedostępne we wszystkich motywach"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:675
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "Powiadomienia systemowe (osobiste)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:676
msgid "System info messages"
msgstr "Systemowe komunikaty informacyjne"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:677
msgid "System critical alerts"
msgstr "Systemowe alerty krytyczne"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:678
msgid "New connections"
msgstr "Nowe połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:679
msgid "System Registrations"
msgstr "Rejestracje systemowe"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:681
msgid "Unseen public activity"
msgstr "Niewidoczna aktywność publiczna"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:682
msgid "Unseen likes and dislikes"
msgstr "Niewidoczne pochwały i zganienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:683
msgid "Unseen forum posts"
msgstr "Niewidoczne wpisy na forum"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:684
msgid "Reported content"
msgstr "Zgłoszona treść"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:685
msgid "Email notifications sent from (hostname)"
msgstr "Powiadomienia e-mail wysyłane z (nazwa hosta)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:685
#, php-format
msgid ""
"If your channel is mirrored to multiple locations, set this to your "
"preferred location. This will prevent duplicate email notifications. "
"Example: %s"
msgstr ""
"Jeśli twój kanał jest powielany na wielu portalach, ustaw to na preferowaną "
"lokalizację. Zapobiegnie to powielaniu powiadomień e-mail. Przykład: % s"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:686
msgid "Show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr ""
"Pokaż w powiadomieniach nowe wpisy na ścianie oraz prywatne wiadomości i "
"połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:687
msgid "Accept messages from strangers which mention me"
msgstr "Akceptuj wiadomości od nieznajomych, które wspominają o mnie"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:687
msgid "This setting bypasses normal permissions"
msgstr "To ustawienie omija normalne uprawnienia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:688
msgid ""
"Accept messages from strangers which include any of the following hashtags"
msgstr ""
"Akceptuj wiadomości od nieznajomych, które zawierają jeden z następujących "
"hasztagów"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:688
msgid "comma separated, do not include the #"
msgstr "oddzielone przecinkami, nie dołączaj #"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:689
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Powiadamiaj mnie o wydarzeniach z kilkudniowym wyprzedzeniem"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:689
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Musi być większa niż 0"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:694
msgid "Date and time"
msgstr "Data i czas"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:695
msgid ""
"This section is reserved for use by optional addons and apps to provide "
"additional settings."
msgstr ""
"Ta sekcja jest zarezerwowana do wykorzystania przez opcjonalne dodatki i "
"aplikacje w celu zapewnienia dodatkowych ustawień."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:696
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/typu strony"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:697
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Zmień zachowanie tego konta w szczególnych sytuacjach"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:700
msgid "Default photo upload folder name"
msgstr "Domyślny folder na przesyłane zdjęcia"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:700
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:701
msgid "%Y - current year, %m - current month"
msgstr "%Y - bieżący rok, %m - bieżący miesiąc"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:701
msgid "Default file upload folder name"
msgstr "Domyślny folder przesyłania plików"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:703
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Osobiste menu do wyświetlania na stronach Twojego kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:705
msgid "Remove this channel."
msgstr "Usuń ten kanał."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:706
msgid "Mentions should display"
msgstr "Wzmianki powinny być wyświetlane"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:706
msgid ""
"Changes to this setting are applied to new posts/comments only. It is not "
"retroactive."
msgstr ""
"Zmiany tego ustawienia dotyczą tylko nowych wpisów i komentarzy. Nie działa "
"wstecz."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:708
msgid "the channel display name [example: @Barbara Jenkins]"
msgstr "wyświetlana nazwa kanału [przykład: @Barbara Jenkins]"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:709
msgid "the channel nickname [example: @barbara1976]"
msgstr "pseudonim kanału [przykład: @barbara1976]"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:710
msgid "combined [example: @Barbara Jenkins (barbara1976)]"
msgstr "połączone [przykład: @Barbara Jenkins (barbara1976)]"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:711
msgid "no preference, use the system default"
msgstr "brak preferencji, użyj domyślnych ustawień systemowych"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:714
msgid "Calendar week begins on"
msgstr "Tydzień kalendarzowy zaczyna się w dniu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:714
msgid "This varies by country/culture"
msgstr "To zależy od kraju/kultury"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:715 ../../include/text.php:1351
#: ../../include/js_strings.php:88
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:716 ../../include/text.php:1351
#: ../../include/js_strings.php:89
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:717 ../../include/text.php:1351
#: ../../include/js_strings.php:90
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:718 ../../include/text.php:1351
#: ../../include/js_strings.php:91
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:719 ../../include/text.php:1351
#: ../../include/js_strings.php:92
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:720 ../../include/text.php:1351
#: ../../include/js_strings.php:93
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:721 ../../include/text.php:1351
#: ../../include/js_strings.php:94
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:133
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s obserwuje %3$s %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:136
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s przestał obserwować %3$s %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:108
msgid "Files: shared with me"
msgstr "Pliki: udostępnione mi"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:110
msgid "NEW"
msgstr "NOWE"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:111
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:308 ../../include/text.php:1446
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:112
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:309
msgid "Last Modified"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowane"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:113
msgid "Remove all files"
msgstr "Usuń wszystkie pliki"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:114
msgid "Remove this file"
msgstr "Usuń ten plik"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:29
msgid "About this site"
msgstr "O tym portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:31
msgid "Site Name"
msgstr "Nazwa portalu"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:35
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:38
msgid "Software and Project information"
msgstr "Informacje o oprogramowaniu i projekcie"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:39
msgid "This site is powered by $Projectname"
msgstr "Ten portal jest oparty na $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:40
msgid ""
"Federated and decentralised networking and identity services provided by "
"Nomad"
msgstr ""
"Sfederowane i zdecentralizowane usługi sieciowe i tożsamościowe dostarczane "
"przez Nomad"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:44
msgid "Protocols:"
msgstr "Protokoły:"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:46
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Wersja %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:47
msgid "Project homepage"
msgstr "Strona główna projektu"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:48
msgid "Developer homepage"
msgstr "Strona główna developerów"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:61 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:62
msgid "Export Channel"
msgstr "Eksportuj kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63
msgid ""
"Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of "
"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to "
"import your data to a new server hub, but does not contain your content."
msgstr ""
"Wyeksportuj do pliku podstawowe informacje o kanale. Działa to jako kopia "
"zapasowa połączeń, uprawnień, profilu i podstawowych danych, których można "
"użyć do zaimportowania danych do nowego portalu, ale nie zawiera treści."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:64
msgid "Export Content"
msgstr "Eksport treści"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65
msgid ""
"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can "
"be restored or imported to another server hub. This backs up all of your "
"connections, permissions, profile data and several months of posts. This "
"file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for "
"this download to begin."
msgstr ""
"Wyeksportuj informacje o kanale i najnowsze treści do kopii zapasowej JSON, "
"którą można przywrócić lub zaimportować do innego portalu. Tworzy to kopie "
"zapasowe wszystkich połączeń, uprawnień, danych profilu i wpisów z kilku "
"miesięcy. Ten plik może być BARDZO duży. Prosimy o cierpliwość - rozpoczęcie "
"pobierania może zająć kilka minut."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:67
msgid "Export your posts from a given year."
msgstr "Eksportuj swoje wpisy z danego roku."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:69
msgid ""
"You may also export your posts and conversations for a particular year or "
"month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. "
"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), "
"please try again selecting a more limited date range."
msgstr ""
"Można także wyeksportować swoje wpisy i rozmowy z określonego roku lub "
"miesiąca. Dostosuj datę na pasku adresu przeglądarki, aby wybrać inne daty. "
"Jeśli eksport się nie powiedzie (prawdopodobnie z powodu wyczerpania pamięci "
"w serwera portalu), spróbuj ponownie, wybierając bardziej ograniczony zakres "
"dat."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:70
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given year, such as this year, visit <a href=\"%1$s"
"\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Aby wybrać wszystkie wpisy z danego roku, na przykład tego roku, odwiedź <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:71
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given month, such as January of this year, visit "
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Aby wybrać wszystkie wpisy z danego miesiąca, np. stycznia tego roku, "
"odwiedź <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:72
#, php-format
msgid ""
"These content files may be imported or restored by visiting <a href=\"%1$s\">"
"%2$s</a> on any site containing your channel. For best results please import "
"or restore these in date order (oldest first)."
msgstr ""
"Te pliki treści można zaimportować lub przywrócić, odwiedzając stronę <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a> w dowolnym portalu zawierającym Twój kanał. Aby "
"uzyskać najlepsze wyniki, zaimportuj lub przywróć je w kolejności (od "
"najstarszych)."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:45
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "Nie udało się utworzyć źródła. Nie wybrano kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:61
msgid "Source created."
msgstr "Utworzono źródło."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:74
msgid "Source updated."
msgstr "Źródło zaktualizowane."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:99
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:106
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Zarządzaj zdalnymi źródłami treści na swoim kanale."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:107 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:117
msgid "New Source"
msgstr "Nowe źródło"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:118 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:152
msgid ""
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr ""
"Zaimportuj wszystkie lub wybrane treści z następującego kanału do tego "
"kanału i rozpowszechniaj je zgodnie z ustawieniami kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:119 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:153
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "Importuj tylko zawartość z tymi słowami (po jednym w każdym wierszu)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:119 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:153
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Pozostaw puste, aby zaimportować całą zawartość publiczną"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:120 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:159
msgid "Channel Name"
msgstr "Nazwa kanału"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:121 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:156
msgid ""
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
msgstr ""
"Dodaj następujące kategorie do wpisów zaimportowanych z tego źródła "
"(rozdzielone przecinkami)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:157
msgid "Resend posts with this channel as author"
msgstr "Wyślij ponownie wpisy z tym kanałem jako autor"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:122 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:157
msgid "Copyrights may apply"
msgstr "Mogą obowiązywać prawa autorskie"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:142 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:172
msgid "Source not found."
msgstr "Nie znaleziono źródła."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149
msgid "Edit Source"
msgstr "Edytuj źródło"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:150
msgid "Delete Source"
msgstr "Usuń źródło"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:180
msgid "Source removed"
msgstr "Źródło zostało usunięte"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:182
msgid "Unable to remove source."
msgstr "Nie można usunąć źródła."
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:41 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:48
msgid "Item is not editable"
msgstr "Elementu nie można edytować"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:55
msgid "Post not found."
msgstr "Nie znaleziono wpisu."
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:86 ../../include/conversation.php:160
#: ../../include/text.php:2246
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:126
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s oznaczono jako %3$s %2$s w %4$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag został usunięty"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Usuń znacznik elementu"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:165 ../../Zotlabs/Import/Friendica.php:60
#, php-format
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "Twój plan usług zezwala tylko na %d kanał/kanałów."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:195
msgid "No channel. Import failed."
msgstr "Brak kanału. Import nieudany."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:634
msgid "Files and Posts imported."
msgstr "Pliki i wpisy zostały zaimportowane."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:650
msgid "Import completed."
msgstr "Import zakończony."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:680
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Trzeba się zalogować, aby korzystać z tej funkcji."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:685
msgid "Import Channel"
msgstr "Importuj kanał"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:686
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server. You may "
"retrieve the channel identity from the old server via the network or provide "
"an export file."
msgstr ""
"Użyj tego formularza, aby zaimportować istniejący kanał z innego serwera. "
"Możesz pobrać tożsamość kanału ze starego serwera przez sieć lub dostarczyć "
"plik eksportu."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:688
msgid "Or provide the old server details"
msgstr "Lub podaj szczegóły starego serwera"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:689
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "Twój stary adres tożsamości (xyz@example.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:690
msgid "Your old login email address"
msgstr "Twój stary adres e-mail logowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:691
msgid "Your old login password"
msgstr "Twoje stare hasło logowania"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:692
msgid "Import a few months of posts if possible (limited by available memory)"
msgstr ""
"Zaimportuj wpisy z kilku miesięcy, jeśli to możliwe (ograniczone dostępną "
"pamięcią)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:694
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be "
"able to post from either location, but only one can be marked as the primary "
"location for files, photos, and media."
msgstr ""
"W obu przypadkach określ, czy chcesz ustawić ten węzeł jako nowy adres "
"podstawowy, czy też Twoja stara lokalizacja powinna nadal pełnić tę rolę. "
"Będziesz mógł publikować z dowolnej lokalizacji, ale tylko jedna może być "
"oznaczona jako główna lokalizacja plików, zdjęć i multimediów."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:696
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Ustaw ten węzeł jako moją główną lokalizację"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:697
msgid "Move this channel (disable all previous locations)"
msgstr "Przenieś ten kanał (wyłącz wszystkie poprzednie lokalizacje)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:698
msgid "Use this channel nickname instead of the one provided"
msgstr "Użyj tego pseudonimu kanału zamiast podanego"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:698
msgid ""
"Leave blank to keep your existing channel nickname. You will be randomly "
"assigned a similar nickname if either name is already allocated on this site."
msgstr ""
"Pozostaw puste, aby zachować istniejący pseudonim kanału. Otrzymasz losowo "
"podobny pseudonim, jeśli któryś z nich jest już przydzielony na tym "
"serwisie ."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:700
msgid ""
"This process may take several minutes to complete and considerably longer if "
"importing a large amount of posts and files. Please submit the form only "
"once and leave this page open until finished."
msgstr ""
"Ten proces może zająć kilka minut. Prześlij formularz tylko raz i pozostaw "
"tę stronę otwartą do zakończenia procedury."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:112
msgid "vcard"
msgstr "vcard"
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Wyszukiwanie xchan"
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Wyszukaj xchan (lub webbie) zaczynając od: "
#: ../../Zotlabs/Module/Comment_control.php:13
msgid ""
"This app allows you to select the comment audience and set a length of time "
"that comments on a particular post will be accepted."
msgstr ""
"Ta aplikacja pozwala wybrać odbiorców komentarzy i ustawić czas, przez który "
"komentarze do konkretnego wpisu będą akceptowane."
#: ../../Zotlabs/Module/Comment_control.php:21
msgid ""
"This app is installed. A button to control comments may be found below the "
"post editor."
msgstr ""
"Ta aplikacja jest zainstalowana. Przycisk do sterowania komentarzami "
"znajduje się pod edytorem wpisów."
#: ../../Zotlabs/Module/Categories.php:29
msgid "This app allows you to add categories to posts and events."
msgstr "Ta aplikacja umożliwia dodawanie kategorii do wpisów i wydarzeń."
#: ../../Zotlabs/Module/Zotfinger.php:23
msgid "Zotfinger Diagnostic"
msgstr "Diagnostyka Zotfinger"
#: ../../Zotlabs/Module/Zotfinger.php:24
msgid "Lookup URL"
msgstr "Wyszukaj adres URL"
#: ../../Zotlabs/Module/Photomap.php:12
msgid ""
"This app provides a displayable map when viewing detail of photos that "
"contain location information."
msgstr ""
"Ta aplikacja dostarcza mapę wyświetlaną podczas przeglądania szczegółów "
"zdjęć, które zawierających informacje o lokalizacji."
#: ../../Zotlabs/Module/Photomap.php:20
msgid "This app is currently installed."
msgstr "Ta aplikacja jest obecnie zainstalowana."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:62
msgid "No connections."
msgstr "Brak połączeń."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:80
#, php-format
msgid "Visit %1$s's profile [%2$s]"
msgstr "Odwiedź profil %1$s [%2$s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:109
msgid "View Connections"
msgstr "Wyświetl połączenia"
#: ../../Zotlabs/Module/Suggestions.php:39
msgid ""
"This app (when installed) displays a small number of friend suggestions on "
"selected pages or you can run the app to display a full list of channel "
"suggestions."
msgstr ""
"Ta aplikacja (jeśli jest zainstalowana) wyświetla niewielką liczbę "
"propozycji znajomości na wybranych stronach lub możesz uruchomić tą "
"aplikację, aby wyświetlić pełną listę proponowanych kanałów."
#: ../../Zotlabs/Module/Vlists.php:14
msgid ""
"This app creates dynamic access lists corresponding to [1] all connections, "
"[2] all ActivityPub protocol connections, and [3] all Nomad or Zot/6 "
"protocol connections. These additional selections will be found within the "
"Permissions setting tool."
msgstr ""
"Ta aplikacja tworzy dynamiczne listy dostępu odpowiadające [1] wszystkim "
"połączeniom, [2] wszystkim połączeniom protokołu ActivityPub i [3] wszystkim "
"połączeniom protokołu Nomad lub Zot/6. Te dodatkowe opcje można znaleźć w "
"narzędziu do ustawiania uprawnień."
#: ../../Zotlabs/Module/Vlists.php:21
msgid "This app is installed. "
msgstr "Ta aplikacja jest zainstalowana. "
#: ../../Zotlabs/Module/Clients.php:14
msgid ""
"This app allows you to authorize mobile apps using OAuth and OpenID to "
"access your channel."
msgstr ""
"Ta aplikacja umożliwia autoryzowanie aplikacji mobilnych przy użyciu OAuth i "
"OpenID w celu uzyskania dostępu do Twojego kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:34
msgid "Blocking this site is not permitted."
msgstr "Blokowanie tego portalu jest niedozwolone."
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:91
msgid "Added by Superblock"
msgstr "Dodane przez Superblock"
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:191
msgid "superblock settings updated"
msgstr "zaktualizowano ustawienia superbloku"
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:223
msgid "Blocked channels"
msgstr "Zablokowane kanały"
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:225
msgid "No channels currently blocked"
msgstr "Obecnie nie ma zablokowanych kanałów"
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:240
msgid "Blocked servers"
msgstr "Zablokowane serwery"
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:242
msgid "No servers currently blocked"
msgstr "Brak obecnie zablokowanych serwerów"
#: ../../Zotlabs/Module/Superblock.php:248
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:58
msgid "Manage Blocks"
msgstr "Zarządzaj blokadami"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagadelic.php:29
msgid "This app displays a hashtag cloud on your channel homepage."
msgstr ""
"Ta aplikacja wyświetla chmurę hasztagów na stronie głównej Twojego kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Tagadelic.php:37
msgid ""
"This app is installed. It displays a hashtag cloud on your channel homepage."
msgstr ""
"Ta aplikacja jest zainstalowana. Wyświetla chmurę hasztagów na stronie "
"głównej Twojego kanału."
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:25
msgid "Content Filter settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia filtra treści."
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:36
msgid ""
"This app (when installed) allows you to filter incoming content from all "
"sources or from specific connections. The filtering may be based on words, "
"tags, regular expressions, or language"
msgstr ""
"Ta aplikacja (jeśli jest zainstalowana) umożliwia filtrowanie treści "
"przychodzących ze wszystkich źródeł lub z określonych połączeń. Filtrowanie "
"może opierać się na słowach, tagach, wyrażeniach regularnych lub języku "
"treści"
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:44
msgid ""
"The settings on this page apply to all incoming content. To edit the "
"settings for individual connetions, see the similar settings on the "
"Connection Edit page for that connection."
msgstr ""
"Ustawienia na tej stronie dotyczą wszystkich treści przychodzących. Aby "
"edytować ustawienia dla poszczególnych połączeń, zobacz podobne ustawienia "
"na stronie Edycja połączenia dla tego połączenia."
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:53
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:61
msgid ""
"words one per line or #tags, $categories, /patterns/, lang=xx, lang!=xx - "
"leave blank to import all posts"
msgstr ""
"każde słowo na jedną linię lub #tagis, $kategorie, /wyrażenia regularne/, "
"lang=xx, lang!=xx - pozostaw puste, aby zaimportować wszystkie wpisy"
#: ../../Zotlabs/Module/Content_filter.php:66
msgid "Content Filter Settings"
msgstr "Ustawienia filtra treści"
#: ../../Zotlabs/Module/Future.php:13
msgid ""
"This app allows you to set an optional publish date/time for posts, which "
"may be in the future. This must be at least ten minutes into the future to "
"initiate delayed publishing. The posts will be published automatically after "
"that time has passed. Once installed, a new button will appear in the post "
"editor to set the date/time."
msgstr ""
"Ta aplikacja umożliwia ustawienie opcjonalnej daty i godziny publikacji "
"wpisów, która może przypadać w przyszłości. Aby można było rozpocząć "
"opóźnione publikowanie, musi to nastąpić co najmniej dziesięć minut w "
"przyszłość. Wpisy zostaną opublikowane automatycznie po upływie tego czasu. "
"Po zainstalowaniu w edytorze wpisów pojawi się nowy przycisk, aby ustawić "
"datę i godzinę."
#: ../../Zotlabs/Module/Secrets.php:13
msgid ""
"This app allows you to protect messages with a secret passphrase. This only "
"works across selected platforms."
msgstr ""
"Ta aplikacja pozwala chronić wiadomości za pomocą tajnego hasła. Działa to "
"tylko na wybranych platformach."
#: ../../Zotlabs/Module/Secrets.php:21
msgid ""
"This app is installed. A button to encrypt content may be found in the post "
"editor."
msgstr ""
"Ta aplikacja jest zainstalowana. Przycisk do szyfrowania treści można "
"znaleźć w edytorze wpisów."
#: ../../Zotlabs/Module/Markup.php:14
msgid ""
"This app adds editor buttons for bold, italic, underline, quote, and "
"possibly other common richtext constructs."
msgstr ""
"Ta aplikacja dodaje przyciski edytora dla pogrubienia, kursywy, "
"podkreślenia, cytatu i prawdopodobnie innych typowych konstrukcji tekstu "
"sformatowanego."
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:117 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:310
msgid "parent"
msgstr "nadrzędny"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:148
msgid "Principal"
msgstr "Pryncypał"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:151
msgid "Addressbook"
msgstr "Książka adresowa"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:157
msgid "Schedule Inbox"
msgstr "Skrzynka odbiorcza rozkładu"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:160
msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Skrzynka nadawcza rozkładu"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:294
msgid "Total"
msgstr "Ogółem"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:296
msgid "Shared"
msgstr "Udostępnione"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:298
msgid "Add Files"
msgstr "Dodaj pliki"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:307
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:385
#, php-format
msgid "You are using %1$s of your available file storage."
msgstr "Używasz %1$s dostępnego miejsca na pliki."
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:389
#, php-format
msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s&#37;)"
msgstr "Używasz %1$s z %2$s dostępnego miejsca na pliki. (%3$s &#37;)"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:400
msgid "WARNING:"
msgstr "OSTRZEŻENIE:"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:412
msgid "Create new folder"
msgstr "Utwórz nowy folder"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:414
msgid "Upload file"
msgstr "Prześlij plik"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:427
msgid "Drop files here to immediately upload"
msgstr "Upuść pliki tutaj, aby natychmiast przesłać"
#: ../../Zotlabs/Update/_1239.php:23
msgid "Added by superblock"
msgstr "Dodane przez superblock"
#: ../../Zotlabs/Widget/Categories.php:78
#: ../../Zotlabs/Widget/Categories.php:122
#: ../../Zotlabs/Widget/Categories.php:169
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:46 ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:31
msgid "Everything"
msgstr "Wszystko"
#: ../../Zotlabs/Widget/Photo_rand.php:58 ../../Zotlabs/Widget/Photo.php:48
msgid "photo/image"
msgstr "zdjęcie/obraz"
#: ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:11
msgid "App Collections"
msgstr "Kolekcje aplikacji"
#: ../../Zotlabs/Widget/Appstore.php:13
msgid "Installed apps"
msgstr "Zainstalowane aplikacje"
#: ../../Zotlabs/Widget/Archive.php:43
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"
#: ../../Zotlabs/Widget/Bookmarkedchats.php:24
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Czaty z zakładkami"
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:20
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_members.php:11
msgid "Chat Members"
msgstr "Członkowie czatu"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cover_photo.php:85
msgid "Click to show more"
msgstr "Kliknij, aby pokazać więcej"
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:18
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d dostępne zaproszenie"
msgstr[1] "%d dostępne zaproszenia"
msgstr[2] "%d dostępnych zaproszeń"
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:26
msgid "Find Channels"
msgstr "Znajdź kanały"
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:27
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:28
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Połącz/Obserwuj"
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:29
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Przykłady: Robert Morgenstein, łowienie ryb"
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:34
msgid "Affiliated sites"
msgstr "Portale powiązane"
#: ../../Zotlabs/Widget/Findpeople.php:37
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "Zaawansowany przykład: imię=fred i kraj=poland"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:13
msgid "Events Tools"
msgstr "Narzędzia wydarzeń"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:14
msgid "Export Calendar"
msgstr "Eksport kalendarza"
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:15
msgid "Import Calendar"
msgstr "Import kalendarza"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:26
#, php-format
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Masz %1$.0f z %2$.0f dozwolonych połączeń."
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:33
msgid "Add New Connection"
msgstr "Dodaj nowe połączenie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:34
msgid "Enter channel address"
msgstr "Wprowadź adres kanału"
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:35 ../../Zotlabs/Widget/Sblock.php:18
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "Przykład: bob@example.com, https://example.com/barbara"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:38
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:44
msgid "Channel settings"
msgstr "Ustawienia kanału"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:52
msgid "Display settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:66
msgid "Manage locations"
msgstr "Zarządzaj lokalizacjami"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:73
msgid "Export channel"
msgstr "Eksport Kanału"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:88
msgid "Client apps"
msgstr "Aplikacje klienckie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:14
msgid "HQ Control Panel"
msgstr "Panel kontrolny HQ"
#: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:17
msgid "Create a new post"
msgstr "Utwórz nowy wpis"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:13
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "Menu prywatnej poczty"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:15
msgid "Combined View"
msgstr "Połączony widok"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:20
msgid "Inbox"
msgstr "Skrzynka odbiorcza"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:25
msgid "Outbox"
msgstr "Skrzynka nadawcza"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:30
msgid "New Message"
msgstr "Nowy komunikat"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:51
msgid "Rating Tools"
msgstr "Narzędzia oceny"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:55 ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:57
msgid "Rate Me"
msgstr "Oceń mnie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:60
msgid "View Ratings"
msgstr "Zobacz oceny"
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:75
msgid "Remove term"
msgstr "Usuń termin"
#: ../../Zotlabs/Widget/Stream_order.php:96
msgid "Commented Date"
msgstr "Data skomentowania"
#: ../../Zotlabs/Widget/Stream_order.php:100
msgid "Order by last commented date"
msgstr "Kolejność wg ostatniej daty skomentowania"
#: ../../Zotlabs/Widget/Stream_order.php:103
msgid "Posted Date"
msgstr "Data opublikowania"
#: ../../Zotlabs/Widget/Stream_order.php:107
msgid "Order by last posted date"
msgstr "Kolejność wg ostatnie daty wpisu"
#: ../../Zotlabs/Widget/Stream_order.php:110
msgid "Date Unthreaded"
msgstr "Data wpisu bezwątkowego"
#: ../../Zotlabs/Widget/Stream_order.php:114
msgid "Order unthreaded by date"
msgstr "Kolejność wpisów bezwątkowych według daty"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestedchats.php:32
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Sugerowane czaty"
#: ../../Zotlabs/Widget/Tagcloud.php:22 ../../include/taxonomy.php:322
#: ../../include/taxonomy.php:459 ../../include/taxonomy.php:480
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Common_friends.php:40
msgid "Common Connections"
msgstr "Popularne połączenia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Common_friends.php:45
#, php-format
msgid "View all %d common connections"
msgstr "Wyświetl wszystkie %d popularne połączenia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:17
msgid "New Stream Activity"
msgstr "Nowa aktywność w strumieniu"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:18
msgid "New Stream Activity Notifications"
msgstr "Powiadomienia o nowej aktywności w strumieniu"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:21
msgid "View your stream activity"
msgstr "Wyświetl swoją aktywność w strumieniu"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:24
msgid "Mark all notifications read"
msgstr "Mark all notifications read"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:27
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:46
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:138
msgid "Show new posts only"
msgstr "Pokaż tylko nowe wpisy"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:28
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:47
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:108
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:139
msgid "Filter by name"
msgstr "Filtruj wg nazwy"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:36
msgid "New Home Activity"
msgstr "Nowa aktywność domowa"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:37
msgid "New Home Activity Notifications"
msgstr "Powiadomienia o nowej aktywności domowej"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:40
msgid "View your home activity"
msgstr "Wyświetl swoją aktywność domową"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:43
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:135
msgid "Mark all notifications seen"
msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia jako oglądnięte"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:55
msgid "New Events"
msgstr "Nowe wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:56
msgid "New Events Notifications"
msgstr "Powiadomienia o nowych wydarzeniach"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:59
msgid "View events"
msgstr "Pokaż wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:62
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Oznacza wydarzenia jako oglądnięte"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:71
msgid "New Connections Notifications"
msgstr "Powiadomienia o nowych połączeniach"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:74
msgid "View all connections"
msgstr "Pokaż wszystkie połączenia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:82
msgid "New Files"
msgstr "Nowe pliki"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:83
msgid "New Files Notifications"
msgstr "Powiadomienia o nowych plikach"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:90
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:91
msgid "Notices"
msgstr "Powiadomienia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:94
msgid "View all notices"
msgstr "Pokaż wszystkie powiadomienia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:97
msgid "Mark all notices seen"
msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia jako oglądnięte"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:105
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:106
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:174
#: ../../Zotlabs/Widget/Groups.php:107
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:118
msgid "New Registrations"
msgstr "Nowe rejestracje"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:119
msgid "New Registrations Notifications"
msgstr "Powiadomienia o nowych rejestracjach"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:129
msgid "Public Stream Notifications"
msgstr "Powiadomienia o strumieniu publicznym"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:132
msgid "View the public stream"
msgstr "Pokaż strumień publiczny"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:147
msgid "Sorry, you have got no notifications at the moment"
msgstr "W tej chwili nie masz żadnych powiadomień"
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:37
msgid "Friend zoom in/out"
msgstr "Powiększ/Pomniejsz znajomego"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:49
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignoruj/Ukryj"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:54
msgid "Suggestions"
msgstr "Propozycje"
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:55
msgid "See more..."
msgstr "Zobacz więcej..."
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:32
msgid "Direct Messages"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:36
msgid "Show direct (private) messages"
msgstr "Pokaż bezpośrednie (prywatne) wiadomości"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:46
msgid "Personal Posts"
msgstr "Osobiste wpisy"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:50
msgid "Show posts that mention or involve me"
msgstr "Pokaż wpisy, które wspominają o mnie lub mnie dotyczą"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:59
msgid "Saved Posts"
msgstr "Zapisane wpisy"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:63
msgid "Show posts that I have saved"
msgstr "Pokaż wpisy, które zapisałem"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:78
msgid "Show posts that include events"
msgstr "Pokaż wpisy zawierające wydarzenia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:82
msgid "Polls"
msgstr "Ankiety"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:86
msgid "Show posts that include polls"
msgstr "Pokaż wpisy zawierające ankiety"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:107
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:137
#, php-format
msgid "Show posts related to the %s access list"
msgstr "Pokaż wpisy związane z grupą prywatności %s"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:147
msgid "Show my access lists"
msgstr "Pokaż moje listy dostępu"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:165
msgid "Show posts to this group"
msgstr "Pokaż wpiy w tej grupie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:167
msgid "New post"
msgstr "Nowy wpis"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:178
msgid "Show groups"
msgstr "Pokaż grupy"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:200
#, php-format
msgid "Show posts that I have filed to %s"
msgstr "Pokaż wpisy przesłane przeze mnie do %s"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:206
#: ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:28 ../../include/features.php:492
msgid "Saved Folders"
msgstr "Zapisane foldery"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:210
msgid "Show filed post categories"
msgstr "Pokaż wprowadzone kategorie wpisów"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:230
#, php-format
msgid "Show posts with hashtag %s"
msgstr "Pokaż wpisy z hasztagiem %s"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:236
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "Obserwowane hasztagi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:240
msgid "Show followed hashtags"
msgstr "Pokaż obserwowane hasztagi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:278
msgid "Remove active filter"
msgstr "Usuń aktywny filtr"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:294
msgid "Stream Filters"
msgstr "Filtry strumienia"
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity.php:58
msgctxt "widget"
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"
#: ../../Zotlabs/Widget/Site_projects.php:33
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: ../../Zotlabs/Widget/Site_projects.php:35
msgid "All projects"
msgstr "Wszystkie projekty"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:29
msgid "Profile Creation"
msgstr "Tworzenie profilu"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:31
msgid "Upload profile photo"
msgstr "Prześlij zdjęcie profilowe"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:32
msgid "Upload cover photo"
msgstr "Prześlij zdjęcie okładkowe"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:33 ../../include/nav.php:117
msgid "Edit your profile"
msgstr "Edytuj swój profil"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:36
msgid "Find and Connect with others"
msgstr "Znajdź i połącz się z innymi"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:38
msgid "View the directory"
msgstr "Pokaż katalog"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:39
msgid "View friend suggestions"
msgstr "Zobacz propozycje znajomości"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:40
msgid "Manage your connections"
msgstr "Zarządzaj swoimi połączeniami"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:43
msgid "Communicate"
msgstr "Skomunikuj się"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:45
msgid "View your channel homepage"
msgstr "Wyświetl stronę główną swojego kanału"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:46
msgid "View your stream"
msgstr "Wyświetl swój strumień"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:62
msgid "View public stream"
msgstr "Wyświetl strumień publiczny"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:66 ../../include/features.php:60
msgid "New Member Links"
msgstr "Linki dla nowych członków"
#: ../../Zotlabs/Widget/Sblock.php:16
msgid "Block channel or site"
msgstr "Blokuj kanał lub portal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Sblock.php:17
msgid "Enter channel address or URL"
msgstr "Wprowadź adres kanału lub URL"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:37
msgid "Select Channel"
msgstr "Wybierz kanał"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:42
msgid "Read-write"
msgstr "Czytanie i zapis"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:43
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko odczyt"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:127
msgid "Channel Calendar"
msgstr "Kalendarz kanału"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:131
msgid "Shared CalDAV Calendars"
msgstr "Udostępnione kalendarze CalDAV"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:135
msgid "Share this calendar"
msgstr "Udostępnij ten kalendarz"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:137
msgid "Calendar name and color"
msgstr "Nazwa kalendarza i kolor"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:139
msgid "Create new CalDAV calendar"
msgstr "Utwórz nowy kalendarz CalDAV"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:141
msgid "Calendar Name"
msgstr "Nazwa kalendarza"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:142
msgid "Calendar Tools"
msgstr "Narzędzia kalendarza"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:144
msgid "Import calendar"
msgstr "Importuj kalendarz"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:145
msgid "Select a calendar to import to"
msgstr "Wybierz kalendarz do zaimportowania"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:172
msgid "Addressbooks"
msgstr "Książki adresowe"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:174
msgid "Addressbook name"
msgstr "Nazwa książki adresowej"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:176
msgid "Create new addressbook"
msgstr "Utwórz nową książkę adresową"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:177
msgid "Addressbook Name"
msgstr "Nazwa książki adresowej"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:179
msgid "Addressbook Tools"
msgstr "Narzędzia książki adresowej"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:180
msgid "Import addressbook"
msgstr "Importuj książkę adresową"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:181
msgid "Select an addressbook to import to"
msgstr "Wybierz książkę adresową do zaimportowania"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23
msgid "Site icon/logo"
msgstr "Ikona/logo portalu"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:24
msgid "Site photo"
msgstr "Zdjęcie portalowe"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:25 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:62
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr "Rejestracja członków czeka na potwierdzenie"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:31
msgid "Inspect queue"
msgstr "Sprawdź kolejkę"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:33
msgid "DB updates"
msgstr "Aktualizacje bazy danych"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:57 ../../include/nav.php:187
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:58
msgid "Addon Features"
msgstr "Dodatkowe możliwości"
#: ../../Zotlabs/Import/Friendica.php:192 ../../include/channel.php:392
msgid "Default Profile"
msgstr "Domyślny profil"
#: ../../include/features.php:56
msgid "General Features"
msgstr "Główne cechy"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Display new member quick links menu"
msgstr "Wyświetl menu szybkich linków dla nowych członków"
#: ../../include/features.php:69
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "Profile zaawansowane"
#: ../../include/features.php:70
msgid "Additional profile sections and selections"
msgstr "Dodatkowe sekcje i pola wyboru profilu"
#: ../../include/features.php:116
msgid "Private Notes"
msgstr "Notatki prywatne"
#: ../../include/features.php:117
msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)"
msgstr ""
"Włącza narzędzie do przechowywania notatek i przypomnień (uwaga: "
"niezaszyfrowane)"
#: ../../include/features.php:137
msgid "Create interactive articles"
msgstr "Twórz interaktywne artykuły"
#: ../../include/features.php:154
msgid "Photo Location"
msgstr "Lokalizacja zdjęcia"
#: ../../include/features.php:155
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
msgstr ""
"Jeśli dane lokalizacji są dostępne na przesłanych zdjęciach, połącz je z "
"mapą."
#: ../../include/features.php:183
msgid "Event Timezone Selection"
msgstr "Wybór strefy czasowej wydarzenia"
#: ../../include/features.php:184
msgid "Allow event creation in timezones other than your own."
msgstr "Zezwalaj na tworzenie wydarzeń w strefach czasowych innych niż Twoja."
#: ../../include/features.php:202
msgid "Advanced Directory Search"
msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie w katalogu"
#: ../../include/features.php:203
msgid "Allows creation of complex directory search queries"
msgstr "Umożliwia tworzenie złożonych zapytań wyszukiwania w katalogu"
#: ../../include/features.php:211
msgid "Advanced Theme and Layout Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia motywu i układu"
#: ../../include/features.php:212
msgid "Allows fine tuning of themes and page layouts"
msgstr "Umożliwia precyzyjne dostosowywanie motywów i układów stron"
#: ../../include/features.php:221
msgid "Access Control and Permissions"
msgstr "Kontrola dostępu i uprawnienia"
#: ../../include/features.php:225
msgid "Privacy Groups"
msgstr "Grupy prywatności"
#: ../../include/features.php:226
msgid "Enable management and selection of privacy groups"
msgstr "Włącz zarządzanie i wybór grup prywatności"
#: ../../include/features.php:262
msgid "OAuth2 Clients"
msgstr "Klient OAuth2"
#: ../../include/features.php:263
msgid "Manage OAuth2 authenticatication tokens for mobile and remote apps."
msgstr ""
"Zarządzaj tokenami uwierzytelniania OAuth2 dla aplikacji mobilnych i "
"zdalnych."
#: ../../include/features.php:283
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funkcje kompozycji wpisu"
#: ../../include/features.php:305
msgid "Browser Encryption"
msgstr "Szyfrowanie w przeglądarce"
#: ../../include/features.php:306
msgid ""
"Provide optional browser-to-browser encryption of content with a shared "
"secret key"
msgstr ""
"Zapewnij opcjonalne szyfrowanie treści między przeglądarkami za pomocą "
"współdzielonego tajnego klucza"
#: ../../include/features.php:359
msgid "Auto-save drafts of posts and comments"
msgstr "Automatycznie zapisuj wersje robocze wpisów i komentarzy"
#: ../../include/features.php:360
msgid ""
"Automatically saves post and comment drafts in local browser storage to help "
"prevent accidental loss of compositions"
msgstr ""
"Automatycznie zapisuje wersje robocze wpisów i komentarzy w pamięci lokalnej "
"przeglądarki, aby zapobiec przypadkowej utracie kompozycji"
#: ../../include/features.php:371
msgid "Network and Stream Filtering"
msgstr "Filtrowanie sieci i strumienia"
#: ../../include/features.php:461
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Narzędzia wpisów i komentarzy"
#: ../../include/features.php:465
msgid "Community Tagging"
msgstr "Tagowanie społecznościowe"
#: ../../include/features.php:466
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Możliwość tagowania istniejących wpisów"
#: ../../include/features.php:474
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie wpisów"
#: ../../include/features.php:475
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Dodawanie kategorii do swoich wpisów"
#: ../../include/features.php:483
msgid "Emoji Reactions"
msgstr "Reakcje emoji"
#: ../../include/features.php:484
msgid "Add emoji reaction ability to posts"
msgstr "Dodaje możliwość wstawiania reakcji emoji we wpisach"
#: ../../include/features.php:493
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Możliwość umieszczania postów w folderach"
#: ../../include/features.php:501
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Zganienia wpisów"
#: ../../include/features.php:502
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Możliwość oznaczania wpisów i komentarzy jako niedobre"
#: ../../include/features.php:519
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Chmura tagów"
#: ../../include/features.php:520
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
msgstr "Udostępnij osobistą chmurę tagów na stronie swojego kanału"
#: ../../include/auth.php:196
msgid "Delegation session ended."
msgstr "Sesja delegacji zakończyła się."
#: ../../include/auth.php:200
msgid "Logged out."
msgstr "Wylogowano."
#: ../../include/auth.php:296
msgid "Email validation is incomplete. Please check your email."
msgstr ""
"Weryfikacja adresu e-mail jest niekompletna. Proszę sprawdzić swój adres "
"email."
#: ../../include/auth.php:312
msgid "Failed authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
#: ../../include/auth.php:322
msgid "Login failed."
msgstr "Logowanie nie powiodło się."
#: ../../include/nav.php:89
msgid "Remote authentication"
msgstr "Zdalne uwierzytelnianie"
#: ../../include/nav.php:89
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "Kliknij, aby uwierzytelnić się na swoim głównym portalu"
#: ../../include/nav.php:95
msgid "Manage your channels"
msgstr "Zarządzaj swoimi kanałami"
#: ../../include/nav.php:98
msgid "Manage your access lists"
msgstr "Zarządzaj swoimi listami dostępu"
#: ../../include/nav.php:100
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "Ustawienia kanału/konta"
#: ../../include/nav.php:102
msgid "(is on)"
msgstr "(jest włączony)"
#: ../../include/nav.php:102
msgid "(is off)"
msgstr "(jest wyłączony)"
#: ../../include/nav.php:102
msgid "Content filtering"
msgstr "Filtrowanie treści"
#: ../../include/nav.php:109 ../../include/nav.php:138
#: ../../include/nav.php:157 ../../boot.php:1667
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
#: ../../include/nav.php:109 ../../include/nav.php:138
msgid "End this session"
msgstr "Zakończ tą sesję"
#: ../../include/nav.php:112
msgid "Your profile page"
msgstr "Strona Twojego profilu"
#: ../../include/nav.php:115
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "Zarządzaj/edytuj profile"
#: ../../include/nav.php:124 ../../include/nav.php:128
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj się"
#: ../../include/nav.php:155
msgid "Take me home"
msgstr "Zabierz mnie do domu"
#: ../../include/nav.php:157
msgid "Log me out of this site"
msgstr "Wyloguj mnie z tego portalu"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Create an account"
msgstr "Utwórz konto"
#: ../../include/nav.php:174
msgid "Help and documentation"
msgstr "Pomoc i dokumentacja"
#: ../../include/nav.php:181
msgid "Search site @name, #tag, ?doc, content"
msgstr "Szukaj @nazwa portalu, !forum, #tag, ?docs, treść"
#: ../../include/nav.php:187
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Instalacja i konfiguracja portalu"
#: ../../include/nav.php:295
msgid "Powered by $Projectname"
msgstr "Zasilany przez $Projectname"
#: ../../include/nav.php:306
msgid "@name, #tag, ?doc, content"
msgstr "@nazwa, #tag, ?doc, treść"
#: ../../include/nav.php:307
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać ..."
#: ../../include/nav.php:313
msgid "My Apps"
msgstr "Moje aplikacje"
#: ../../include/nav.php:315
msgid "Arrange Apps"
msgstr "Rozmieść aplikacje"
#: ../../include/nav.php:316
msgid "Toggle System Apps"
msgstr "Przełącz aplikacje systemowe"
#: ../../include/nav.php:397 ../../include/conversation.php:1919
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Komunikaty o stanie i wpisach"
#: ../../include/nav.php:407 ../../include/conversation.php:1929
msgid "About"
msgstr "O platformie"
#: ../../include/nav.php:410 ../../include/conversation.php:1932
msgid "Profile Details"
msgstr "Szczegóły profilu"
#: ../../include/nav.php:420 ../../include/photos.php:738
#: ../../include/conversation.php:1942
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albumy zdjęć"
#: ../../include/nav.php:428 ../../include/conversation.php:1950
msgid "Files and Storage"
msgstr "Pliki i ich magazyn"
#: ../../include/nav.php:463 ../../include/conversation.php:1987
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
#: ../../include/nav.php:466 ../../include/conversation.php:1990
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Zapisane zakładki"
#: ../../include/nav.php:477 ../../include/conversation.php:2001
msgid "View Cards"
msgstr "Wyświetl karty"
#: ../../include/nav.php:488 ../../include/conversation.php:2012
msgid "View Articles"
msgstr "Wyświetl artykuły"
#: ../../include/nav.php:500 ../../include/conversation.php:2023
msgid "View Webpages"
msgstr "Wyświetl strony internetowe"
#: ../../include/nav.php:509 ../../include/conversation.php:2033
msgid "Wikis"
msgstr "Wiki"
#: ../../include/dba/dba_driver.php:179
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Nie można zlokalizować informacji DNS dla serwera bazy danych '%s'"
#: ../../include/taxonomy.php:322
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne tagi"
#: ../../include/taxonomy.php:566
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: ../../include/taxonomy.php:587
msgid "have"
msgstr "ma"
#: ../../include/taxonomy.php:587
msgid "has"
msgstr "mają"
#: ../../include/taxonomy.php:588
msgid "want"
msgstr "chce"
#: ../../include/taxonomy.php:588
msgid "wants"
msgstr "chcą"
#: ../../include/taxonomy.php:589
msgid "likes"
msgstr "pochwalają"
#: ../../include/taxonomy.php:590
msgid "dislikes"
msgstr "ganią"
#: ../../include/account.php:31
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail"
#: ../../include/account.php:34
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
msgstr "Twoja domena poczty e-mail nie należy do dozwolonych na tym portalu"
#: ../../include/account.php:41
msgid "Your email address is already registered at this site."
msgstr "Twój adres e-mail jest już zarejestrowany na tym portalu."
#: ../../include/account.php:74
msgid "An invitation is required."
msgstr "Wymagane jest zaproszenie."
#: ../../include/account.php:78
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Nie udało się zweryfikować zaproszenia."
#: ../../include/account.php:157
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Proszę wprowadzić wymagane informacje."
#: ../../include/account.php:221
msgid "Failed to store account information."
msgstr "Nie udało się zapisać informacji o koncie."
#: ../../include/account.php:310
#, php-format
msgid "Registration confirmation for %s"
msgstr "Potwierdzenie rejestracji dla %s"
#: ../../include/account.php:386
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Wniosek o rejestrację na %s"
#: ../../include/account.php:410
msgid "your registration password"
msgstr "hasło rejestracyjne"
#: ../../include/account.php:416 ../../include/account.php:480
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
#: ../../include/account.php:492
msgid "Account approved."
msgstr "Konto zostało zatwierdzone."
#: ../../include/account.php:534
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Rejestracja cofnięta dla %s"
#: ../../include/account.php:821 ../../include/account.php:823
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Kliknij tutaj, aby zaktualizować."
#: ../../include/account.php:829
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Ta czynność wykracza poza limity określone w planie subskrypcji."
#: ../../include/account.php:834
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Ta czynność nie jest dostępna w ramach Twojego planu subskrypcji."
#: ../../include/photos.php:154
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru dla tego portali, wynoszący %lu bajtów"
#: ../../include/photos.php:165
msgid "Image file is empty."
msgstr "Plik obrazu jest pusty."
#: ../../include/photos.php:344
msgid "Photo storage failed."
msgstr "Zapis zdjęcia nie powiódł się."
#: ../../include/photos.php:393
msgid "a new photo"
msgstr "nowe zdjęcie"
#: ../../include/photos.php:397
#, php-format
msgctxt "photo_upload"
msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s wysłał %2$s do %3$s"
#: ../../include/photos.php:743
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Prześlij nowe zdjęcia"
#: ../../include/items.php:1011
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nieznane)"
#: ../../include/items.php:1195
msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "Widoczne dla każdego w internecie."
#: ../../include/items.php:1197
msgid "Visible to you only."
msgstr "Widoczne tylko dla Ciebie."
#: ../../include/items.php:1199
msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "Widoczne dla każdego w tej sieci."
#: ../../include/items.php:1201
msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "Widoczne dla każdego uwierzytelnionego."
#: ../../include/items.php:1203
#, php-format
msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "Widoczne dla wszystkich na %s."
#: ../../include/items.php:1205
msgid "Visible to all connections."
msgstr "Widoczny dla wszystkich połączeń."
#: ../../include/items.php:1207
msgid "Visible to approved connections."
msgstr "Widoczny dla zatwierdzonych połączeń."
#: ../../include/items.php:1209
msgid "Visible to specific connections."
msgstr "Widoczny dla określonych połączeń."
#: ../../include/items.php:4340
msgid "Privacy group is empty."
msgstr "Grupa prywatności jest pusta."
#: ../../include/items.php:4721
msgid "profile photo"
msgstr "zdjęcie profilowe"
#: ../../include/items.php:4925
#, php-format
msgid "[Edited %s]"
msgstr "[Edytowane %s]"
#: ../../include/items.php:4925
msgctxt "edit_activity"
msgid "Post"
msgstr "Wpis"
#: ../../include/items.php:4925
msgctxt "edit_activity"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: ../../include/connections.php:158
msgid "New window"
msgstr "Nowe okno"
#: ../../include/connections.php:159
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
msgstr "Otwórz wybraną lokalizację w innym oknie lub karcie przeglądarki"
#: ../../include/connections.php:793 ../../include/event.php:1379
msgid "Home, Voice"
msgstr "Domowy, głosowy"
#: ../../include/connections.php:794 ../../include/event.php:1380
msgid "Home, Fax"
msgstr "Domowy, fax"
#: ../../include/connections.php:796 ../../include/event.php:1382
msgid "Work, Voice"
msgstr "Praca, głosowy"
#: ../../include/connections.php:797 ../../include/event.php:1383
msgid "Work, Fax"
msgstr "Praca, fax"
#: ../../include/connections.php:896
msgid "No connections"
msgstr "Brak połączeń"
#: ../../include/connections.php:928
#, php-format
msgid "View all %s connections"
msgstr "Wyświetl wszystkie połączenia %s"
#: ../../include/connections.php:961
#, php-format
msgid "Network: %s"
msgstr "Sieć: %s"
#: ../../include/import.php:33
msgid "Unable to import a removed channel."
msgstr "Nie można zaimportować usuniętego kanału."
#: ../../include/import.php:60
msgid ""
"A channel with these settings was discovered and is not usable as it was "
"removed or reserved for system use. Import failed."
msgstr ""
"Kanał z tymi ustawieniami został wykryty i nie nadaje się do użytku, "
"ponieważ został usunięty lub zarezerwowany do użytku systemowego. Import nie "
"powiódł się."
#: ../../include/import.php:69
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
msgstr ""
"Nie można utworzyć zduplikowanego identyfikatora kanału w tym systemie. "
"Import nie powiódł się."
#: ../../include/import.php:90
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "Nie można utworzyć unikalnego adresu kanału. Import nie powiódł się."
#: ../../include/import.php:136
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr "Nie znaleziono sklonowanego kanału. Import nie powiódł się."
#: ../../include/oembed.php:150
msgid "View PDF"
msgstr "Wyświetl PDF"
#: ../../include/oembed.php:357
msgid " by "
msgstr " przez "
#: ../../include/oembed.php:358
msgid " on "
msgstr " na "
#: ../../include/oembed.php:387
msgid "Embedded content"
msgstr "Osadzone treści"
#: ../../include/oembed.php:396
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Osadzanie wyłączone"
#: ../../include/datetime.php:142
msgid "Birthday"
msgstr "Urodziny"
#: ../../include/datetime.php:142
msgid "Age: "
msgstr "Wiek: "
#: ../../include/datetime.php:142
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
#: ../../include/datetime.php:240 ../../boot.php:2505
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#: ../../include/datetime.php:244
msgid "from now"
msgstr "od teraz"
#: ../../include/datetime.php:248
msgid "ago"
msgstr "temu"
#: ../../include/datetime.php:253
#, php-format
msgid "less than a second %s"
msgstr "mniej niż %s sekund"
#: ../../include/datetime.php:271
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s %3$s"
msgstr "%1$d %2$s %3$s"
#: ../../include/datetime.php:282
msgctxt "relative_date"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "rok"
msgstr[1] "lata"
msgstr[2] "lat"
#: ../../include/datetime.php:285
msgctxt "relative_date"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "miesiąc"
msgstr[1] "miesiące"
msgstr[2] "miesięcy"
#: ../../include/datetime.php:288
msgctxt "relative_date"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "tydzień"
msgstr[1] "tygodnie"
msgstr[2] "tygodni"
#: ../../include/datetime.php:291
msgctxt "relative_date"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzień"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"
#: ../../include/datetime.php:294
msgctxt "relative_date"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
#: ../../include/datetime.php:297
msgctxt "relative_date"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#: ../../include/datetime.php:300
msgctxt "relative_date"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekunnd"
#: ../../include/datetime.php:529
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
msgstr "urodziny %1$s"
#: ../../include/datetime.php:530
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "%1$s, wszystkiego najlepszego z okazji urodzin"
#: ../../include/channel.php:47
msgid "Unable to obtain identity information from database"
msgstr "Nie można uzyskać informacji z bazy danych o tożsamości"
#: ../../include/channel.php:80
msgid "Empty name"
msgstr "Pusta nazwa"
#: ../../include/channel.php:83
msgid "Name too long"
msgstr "Nazwa jest za długa"
#: ../../include/channel.php:199
msgid "No account identifier"
msgstr "Brak identyfikatora konta"
#: ../../include/channel.php:211
msgid "Nickname is required."
msgstr "Wymagany jest pseudonim."
#: ../../include/channel.php:293
msgid "Unable to retrieve created identity"
msgstr "Nie można pobrać utworzonej tożsamości"
#: ../../include/channel.php:586 ../../include/channel.php:676
msgid "Unable to retrieve modified identity"
msgstr "Nie można pobrać zmodyfikowanej tożsamości"
#: ../../include/security.php:621
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr ""
"Token zabezpieczający formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się "
"tak, ponieważ formularz był otwarty zbyt długo (>3 godziny) przed jego "
"przesłaniem."
#: ../../include/network.php:1582 ../../include/network.php:1583
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../include/network.php:1584
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/network.php:1585
msgid "GNU-Social"
msgstr "GNU-Social"
#: ../../include/network.php:1586
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/network.php:1589
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/network.php:1590
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../include/network.php:1592
msgid "Zot"
msgstr "Zot"
#: ../../include/network.php:1593
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/network.php:1594
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/network.php:1595
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/api_auth.php:184
msgid "This api method requires authentication"
msgstr "Ta metoda API wymaga uwierzytelnienia"
#: ../../include/acl_selectors.php:93
msgid "(List)"
msgstr "(Lista)"
#: ../../include/acl_selectors.php:99
msgid "My connections"
msgstr "Moje połączenia"
#: ../../include/acl_selectors.php:99 ../../include/acl_selectors.php:102
#: ../../include/acl_selectors.php:105
msgid "(Virtual List)"
msgstr "(Lista wirtualna)"
#: ../../include/acl_selectors.php:102
msgid "My ActivityPub connections"
msgstr "Moje połączenia z ActivityPub"
#: ../../include/acl_selectors.php:105
msgid "My Nomad connections"
msgstr "Moje połączenia Nomad"
#: ../../include/acl_selectors.php:115
msgid "(Group)"
msgstr "(Grupa)"
#: ../../include/acl_selectors.php:127
msgid "(DM)"
msgstr "(DM)"
#: ../../include/acl_selectors.php:141
msgid "Who can see this?"
msgstr "Kto może to zobaczyć?"
#: ../../include/acl_selectors.php:142
msgid "Custom selection"
msgstr "Własny wybór"
#: ../../include/acl_selectors.php:143
msgid ""
"Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit "
"the scope of \"Show\"."
msgstr ""
"Wybierz \"Pokaż:, aby zezwolić na oglądanie. \"Nie pokazuj\" pozwala "
"zastąpić i ograniczyć zakres \"Pokaż\"."
#: ../../include/acl_selectors.php:144
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: ../../include/acl_selectors.php:145
msgid "Don't show"
msgstr "Nie pokazuj"
#: ../../include/acl_selectors.php:178
msgid ""
"Post permissions cannot be changed after a post is shared.<br>These "
"permissions set who is allowed to view the post."
msgstr ""
"Uprawnień do publikowania nie można zmienić po udostępnieniu wpisu.<br>Te "
"uprawnienia określają, kto może wyświetlać wpis."
#: ../../include/conversation.php:180
#, php-format
msgid "%1$s repeated %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s powtórzone %3$s %2$s"
#: ../../include/conversation.php:186
#, php-format
msgid "likes %1$s's %2$s"
msgstr "pochwalił %2$s %1$s"
#: ../../include/conversation.php:189
#, php-format
msgid "doesn't like %1$s's %2$s"
msgstr "zganił %2$s %1$s"
#: ../../include/conversation.php:192
#, php-format
msgid "repeated %1$s's %2$s"
msgstr "powielił %2$s %1$s"
#: ../../include/conversation.php:235
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s jest teraz połączony z %2$s"
#: ../../include/conversation.php:270
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s zaczepił %2$s"
#: ../../include/conversation.php:274 ../../include/text.php:1120
#: ../../include/text.php:1124
msgid "poked"
msgstr "zaczepiony"
#: ../../include/conversation.php:612
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Przełącz stan gwiazdki"
#: ../../include/conversation.php:659
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Pokaż profil @ %s %s"
#: ../../include/conversation.php:680
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
#: ../../include/conversation.php:681
msgid "Filed under:"
msgstr "Skategoryzowane pod:"
#: ../../include/conversation.php:710
msgid "View Conversation"
msgstr "Wyświetl rozmowę"
#: ../../include/conversation.php:807
msgid "remove"
msgstr "usuń"
#: ../../include/conversation.php:811
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: ../../include/conversation.php:812
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Usuń wybrane elementy"
#: ../../include/conversation.php:855
msgid "View Source"
msgstr "Pokaż źródło"
#: ../../include/conversation.php:865
msgid "Follow Thread"
msgstr "Obserwuj wątek"
#: ../../include/conversation.php:874
msgid "Unfollow Thread"
msgstr "Przestań obserwować wątek"
#: ../../include/conversation.php:954
msgid "Visit"
msgstr "Odwiedź"
#: ../../include/conversation.php:984
msgid "Edit Connection"
msgstr "Edytuj połączenie"
#: ../../include/conversation.php:994
msgid "Direct Message"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
#: ../../include/conversation.php:1004
msgid "Block author's site"
msgstr "Zablokuj portal autora"
#: ../../include/conversation.php:1011
msgid "Block author"
msgstr "Zablokuj autora"
#: ../../include/conversation.php:1118
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s pochwalił to."
#: ../../include/conversation.php:1118
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s zganił to."
#: ../../include/conversation.php:1122
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] "<span %1$s>%2$d osoba</span> pochwala to."
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d osoby</span> pochwalają to."
msgstr[2] "<span %1$s>%2$d osób</span> pochwala to."
#: ../../include/conversation.php:1124
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] "<span %1$s>%2$d osoba</span> zganiła to."
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d osoby</span> zganiły to."
msgstr[2] "<span %1$s>%2$d osób</span> zganiło to."
#: ../../include/conversation.php:1130
msgid "and"
msgstr "i"
#: ../../include/conversation.php:1133
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ", oraz %d inna osoba"
msgstr[1] ", oraz %d inne osoby"
msgstr[2] ", oraz %d innych osób"
#: ../../include/conversation.php:1134
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s pochwala to."
#: ../../include/conversation.php:1134
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s gani to."
#: ../../include/conversation.php:1194
msgid "Set your location"
msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
#: ../../include/conversation.php:1195
msgid "Clear browser location"
msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
#: ../../include/conversation.php:1213
msgid "Embed (existing) photo from your photo albums"
msgstr "Osadź (istniejące) zdjęcie z albumów ze zdjęciami"
#: ../../include/conversation.php:1257
msgid "Tag term:"
msgstr "Nazwa tagu:"
#: ../../include/conversation.php:1258
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
#: ../../include/conversation.php:1263
msgid "Choose a different album..."
msgstr "Wybierz inny album..."
#: ../../include/conversation.php:1268 ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "Usunąć ten element?"
#: ../../include/conversation.php:1345
msgid "Accept delivery of comments and likes on this post from"
msgstr "Zaakceptuj dostarczenie komentarzy i ocen dla tego wpisu od"
#: ../../include/conversation.php:1382
msgid "Page link name"
msgstr "Nazwa linku do strony"
#: ../../include/conversation.php:1385
msgid "Post as"
msgstr "Opublikuj jako"
#: ../../include/conversation.php:1387
msgid "Text styles"
msgstr "Style tekstu"
#: ../../include/conversation.php:1395
msgid "Please enter a link location (URL)"
msgstr "Proszę wprowadzić lokalizację linku (URL)"
#: ../../include/conversation.php:1396
msgid "Insert link only"
msgstr "Wstaw tylko link"
#: ../../include/conversation.php:1396
msgid "Embed content if possible"
msgstr "Umieść treść, jeśli to możliwe"
#: ../../include/conversation.php:1398
msgid "Embed an image from your albums"
msgstr "Umieść obraz ze swoich albumów"
#: ../../include/conversation.php:1402
msgid "Toggle voting"
msgstr "Przełącz się przełączanie"
#: ../../include/conversation.php:1403
msgid "Toggle poll"
msgstr "Przełącz ankietę"
#: ../../include/conversation.php:1404
msgid "Option"
msgstr "Opcja"
#: ../../include/conversation.php:1405
msgid "Add option"
msgstr "Dodaj opcję"
#: ../../include/conversation.php:1406
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
#: ../../include/conversation.php:1406
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
#: ../../include/conversation.php:1406
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#: ../../include/conversation.php:1407
msgid "Allow multiple answers"
msgstr "Zezwalaj na wiele odpowiedzi"
#: ../../include/conversation.php:1410
msgid "Disable comments"
msgstr "Wyłącz komentarze"
#: ../../include/conversation.php:1411
msgid "Toggle comments"
msgstr "Przełącz komentarze"
#: ../../include/conversation.php:1412
msgid "Allow comments on this post"
msgstr "Zezwalaj na komentarze do tego wpisu"
#: ../../include/conversation.php:1418
msgid "Disable comments after (date)"
msgstr "Wyłącz komentarze po (dacie)"
#: ../../include/conversation.php:1427
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
msgstr "Kategorie (opcjonalnie, lista kategorii rozdzielanych przecinkami)"
#: ../../include/conversation.php:1451
msgid "Other networks and post services"
msgstr "Inne sieci i usługi społecznościowe"
#: ../../include/conversation.php:1452
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcje"
#: ../../include/conversation.php:1455
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ustaw datę wygaśnięcia"
#: ../../include/conversation.php:1460
msgid "Set publish date"
msgstr "Ustaw datę publikacji"
#: ../../include/conversation.php:1478
msgid "Load remote media players"
msgstr "Załaduj zdalne odtwarzacze multimedialne"
#: ../../include/conversation.php:1479
msgid "This <em>may</em> subject viewers of this post to behaviour tracking"
msgstr "To <em>może</em> poddać oglądających ten wpis śledzeniu zachowania"
#: ../../include/conversation.php:1481
msgid "Find shareable objects (Zot)"
msgstr "Znajdź obiekty, które można udostępniać (Zot)"
#: ../../include/conversation.php:1506
msgid "Post to Collections"
msgstr "Opublikuj w kolekcjach"
#: ../../include/conversation.php:2009
msgid "articles"
msgstr "artykuły"
#: ../../include/conversation.php:2102
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Uczestniczy"
msgstr[1] "Uczestniczy"
msgstr[2] "Uczestniczy"
#: ../../include/conversation.php:2105
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nie uczestniczy"
msgstr[1] "Nie uczestniczy"
msgstr[2] "Nie uczestniczy"
#: ../../include/conversation.php:2108
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Niezdecydowany"
msgstr[1] "Niezdecydowane"
msgstr[2] "Niezdecydowanych"
#: ../../include/conversation.php:2111
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "Zgadza się"
msgstr[1] "Zgadają się"
msgstr[2] "Zgadza się"
#: ../../include/conversation.php:2114
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "Nie zgadza się"
msgstr[1] "Nie zgadzają się"
msgstr[2] "Nie zgadza się"
#: ../../include/conversation.php:2117
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] "Wstrzymuje się"
msgstr[1] "Wstrzymują się"
msgstr[2] "Wstrzymuje się"
#: ../../include/text.php:505
msgid "prev"
msgstr "poprzedni"
#: ../../include/text.php:507
msgid "first"
msgstr "pierwszy"
#: ../../include/text.php:536
msgid "last"
msgstr "ostatni"
#: ../../include/text.php:539
msgid "next"
msgstr "następny"
#: ../../include/text.php:550
msgid "older"
msgstr "starszy"
#: ../../include/text.php:552
msgid "newer"
msgstr "nowszy"
#: ../../include/text.php:1120 ../../include/text.php:1124
msgid "poke"
msgstr "szturchnij"
#: ../../include/text.php:1125
msgid "ping"
msgstr "spinguj"
#: ../../include/text.php:1125
msgid "pinged"
msgstr "spingowany"
#: ../../include/text.php:1126
msgid "prod"
msgstr "zaczep"
#: ../../include/text.php:1126
msgid "prodded"
msgstr "zaczepiony"
#: ../../include/text.php:1127
msgid "slap"
msgstr "uderz"
#: ../../include/text.php:1127
msgid "slapped"
msgstr "uderzony"
#: ../../include/text.php:1128
msgid "finger"
msgstr "dotknij"
#: ../../include/text.php:1128
msgid "fingered"
msgstr "dotknięty"
#: ../../include/text.php:1129
msgid "rebuff"
msgstr "odpraw"
#: ../../include/text.php:1129
msgid "rebuffed"
msgstr "odprawiony"
#: ../../include/text.php:1152
msgid "happy"
msgstr "szczęśliwy"
#: ../../include/text.php:1153
msgid "sad"
msgstr "smutny"
#: ../../include/text.php:1154
msgid "mellow"
msgstr "łagodny"
#: ../../include/text.php:1155
msgid "tired"
msgstr "zmęczony"
#: ../../include/text.php:1156
msgid "perky"
msgstr "dziarski"
#: ../../include/text.php:1157
msgid "angry"
msgstr "gniewny"
#: ../../include/text.php:1158
msgid "stupefied"
msgstr "oszołomiony"
#: ../../include/text.php:1159
msgid "puzzled"
msgstr "zdziwiony"
#: ../../include/text.php:1160
msgid "interested"
msgstr "zainteresowany"
#: ../../include/text.php:1161
msgid "bitter"
msgstr "gorzki"
#: ../../include/text.php:1162
msgid "cheerful"
msgstr "wesoły"
#: ../../include/text.php:1163
msgid "alive"
msgstr "ożywiony"
#: ../../include/text.php:1164
msgid "annoyed"
msgstr "zirytowany"
#: ../../include/text.php:1165
msgid "anxious"
msgstr "niespokojny"
#: ../../include/text.php:1166
msgid "cranky"
msgstr "zepsuty"
#: ../../include/text.php:1167
msgid "disturbed"
msgstr "zaniepokojony"
#: ../../include/text.php:1168
msgid "frustrated"
msgstr "sfrustrowany"
#: ../../include/text.php:1169
msgid "depressed"
msgstr "przygnębiony"
#: ../../include/text.php:1170
msgid "motivated"
msgstr "zmotywowany"
#: ../../include/text.php:1171
msgid "relaxed"
msgstr "zrelaksowany"
#: ../../include/text.php:1172
msgid "surprised"
msgstr "zaskoczony"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:64
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:65
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:66
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:67
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: ../../include/text.php:1355
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:69
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:70
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:71
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:72
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:73
msgid "October"
msgstr "Październik"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:74
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: ../../include/text.php:1355 ../../include/js_strings.php:75
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: ../../include/text.php:1443
msgid "Unknown Attachment"
msgstr "Nieznany załącznik"
#: ../../include/text.php:1446
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
#: ../../include/text.php:1495
msgid "remove category"
msgstr "usuń kategorię"
#: ../../include/text.php:1627
msgid "remove from file"
msgstr "usuń z pliku"
#: ../../include/text.php:1777
msgid "Added to your calendar"
msgstr "Dodano do Twojego kalendarza"
#: ../../include/text.php:1859
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../../include/text.php:1945
msgid "Poll has ended."
msgstr "Ankieta zakończyła się."
#: ../../include/text.php:1948
#, php-format
msgid "Poll ends: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ankieta kończy się : %1$s (%2$s)"
#: ../../include/text.php:1953
msgid "vote"
msgstr "głosuj"
#: ../../include/text.php:1965
msgid "Download binary/encrypted content"
msgstr "Pobierz zawartość binarną/zaszyfrowaną"
#: ../../include/text.php:2090
msgid "Page layout"
msgstr "Układ strony"
#: ../../include/text.php:2090
msgid "You can create your own with the layouts tool"
msgstr "Możesz tworzyć własne za pomocą narzędzia układów"
#: ../../include/text.php:2100
msgid "BBcode"
msgstr "BBcode"
#: ../../include/text.php:2101
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../../include/text.php:2102
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: ../../include/text.php:2103
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../../include/text.php:2104
msgid "Comanche Layout"
msgstr "Układ Comanche"
#: ../../include/text.php:2109
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: ../../include/text.php:2118
msgid "Page content type"
msgstr "Typ treści strony"
#: ../../include/text.php:2251
msgid "activity"
msgstr "aktywność"
#: ../../include/text.php:2355
msgid "a-z, 0-9, -, and _ only"
msgstr "tylko a-z, 0-9, - i _"
#: ../../include/text.php:2682
msgid "Design Tools"
msgstr "Narzędzia projektanckie"
#: ../../include/text.php:2688
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: ../../include/text.php:2710
msgid "Import website..."
msgstr "Import witryny..."
#: ../../include/text.php:2711
msgid "Select folder to import"
msgstr "Wybierz folder do zaimportowania"
#: ../../include/text.php:2712
msgid "Import from a zipped folder:"
msgstr "Import z pliku archiwum ZIP:"
#: ../../include/text.php:2713
msgid "Import from cloud files:"
msgstr "Import plików z chmury:"
#: ../../include/text.php:2714
msgid "/cloud/channel/path/to/folder"
msgstr "/chmura/kanał/ścieżka/do/folderu"
#: ../../include/text.php:2715
msgid "Enter path to website files"
msgstr "Wprowadź ścieżkę do plików witryny internetowej"
#: ../../include/text.php:2716
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz folder"
#: ../../include/text.php:2717
msgid "Export website..."
msgstr "Eksport witryny..."
#: ../../include/text.php:2718
msgid "Export to a zip file"
msgstr "Eksport do pliku ZIP"
#: ../../include/text.php:2719
msgid "website.zip"
msgstr "nazwa_witryny.zip"
#: ../../include/text.php:2720
msgid "Enter a name for the zip file."
msgstr "Wprowadź nazwę pliku zip."
#: ../../include/text.php:2721
msgid "Export to cloud files"
msgstr "Eksport do plików w chmurze"
#: ../../include/text.php:2722
msgid "/path/to/export/folder"
msgstr "/ścieżka/do/eksportu/folder"
#: ../../include/text.php:2723
msgid "Enter a path to a cloud files destination."
msgstr "Wprowadź ścieżkę do miejsca docelowego plików w chmurze."
#: ../../include/text.php:2724
msgid "Specify folder"
msgstr "Wybierz folder"
#: ../../include/zid.php:376
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
#: ../../include/js_strings.php:8
#, php-format
msgid "%s show less"
msgstr "%s pokaż mniej"
#: ../../include/js_strings.php:9
#, php-format
msgid "%s expand"
msgstr "%s rozwiń"
#: ../../include/js_strings.php:10
#, php-format
msgid "%s collapse"
msgstr "%s zwiń"
#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "Hasło jest za krótkie"
#: ../../include/js_strings.php:12
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie są zgodne"
#: ../../include/js_strings.php:13
msgid "everybody"
msgstr "wszyscy"
#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "Tajne hasło"
#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
msgstr "Podpowiedź do hasła"
#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
msgstr "Uwaga: uprawnienia uległy zmianie, ale nie zostały jeszcze przesłane."
#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "zamknij wszystko"
#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nic nowego tutaj"
#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
msgstr "Oceń ten kanał (to jest publiczne)"
#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "Opisz (opcjonalnie)"
#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
msgstr "Proszę wprowadzić URL linku"
#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz opuścić tę stronę?"
#: ../../include/js_strings.php:26
msgid "lovely"
msgstr "śliczne"
#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "wonderful"
msgstr "wspaniałe"
#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "fantastic"
msgstr "fantastyczne"
#: ../../include/js_strings.php:29
msgid "great"
msgstr "świetne"
#: ../../include/js_strings.php:30
msgid ""
"Your chosen nickname was either already taken or not valid. Please use our "
"suggestion ("
msgstr ""
"Twój wybrany pseudonim jest już zajęty lub nieważny. Skorzystaj z naszej "
"propozycji ("
#: ../../include/js_strings.php:31
msgid ") or enter a new one."
msgstr ") lub wprowadź nowy."
#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "Thank you, this nickname is valid."
msgstr "Dziękuję, ten pseudonim jest prawidłowy."
#: ../../include/js_strings.php:33
msgid "A channel name is required."
msgstr "Wymagana jest nazwa kanału."
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "This is a "
msgstr "To jest "
#: ../../include/js_strings.php:35
msgid " channel name"
msgstr " nazwa kanału"
#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "Pinned"
msgstr "Przypięte"
#: ../../include/js_strings.php:44
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "temu"
#: ../../include/js_strings.php:45
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "od"
#: ../../include/js_strings.php:46
msgid "timeago.suffixAgo"
msgstr "temu"
#: ../../include/js_strings.php:47
msgid "timeago.suffixFromNow"
msgstr "temu"
#: ../../include/js_strings.php:50
msgid "less than a minute"
msgstr "mniej niż minutę"
#: ../../include/js_strings.php:51
msgid "about a minute"
msgstr "około minuty"
#: ../../include/js_strings.php:52
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#: ../../include/js_strings.php:53
msgid "about an hour"
msgstr "około godziny"
#: ../../include/js_strings.php:54
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgstr "około %d godzin"
#: ../../include/js_strings.php:55
msgid "a day"
msgstr "dzień"
#: ../../include/js_strings.php:56
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
#: ../../include/js_strings.php:57
msgid "about a month"
msgstr "około miesiąc"
#: ../../include/js_strings.php:58
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d miesięcy"
#: ../../include/js_strings.php:59
msgid "about a year"
msgstr "około rok"
#: ../../include/js_strings.php:60
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d lat"
#: ../../include/js_strings.php:61
msgid " "
msgstr " "
#: ../../include/js_strings.php:62
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"
#: ../../include/js_strings.php:68
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: ../../include/js_strings.php:76
msgid "Jan"
msgstr "Sty"
#: ../../include/js_strings.php:77
msgid "Feb"
msgstr "Lut"
#: ../../include/js_strings.php:78
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: ../../include/js_strings.php:79
msgid "Apr"
msgstr "Kwi"
#: ../../include/js_strings.php:80
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: ../../include/js_strings.php:81
msgid "Jun"
msgstr "Cze"
#: ../../include/js_strings.php:82
msgid "Jul"
msgstr "Lip"
#: ../../include/js_strings.php:83
msgid "Aug"
msgstr "Sie"
#: ../../include/js_strings.php:84
msgid "Sep"
msgstr "Wrz"
#: ../../include/js_strings.php:85
msgid "Oct"
msgstr "Paź"
#: ../../include/js_strings.php:86
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: ../../include/js_strings.php:87
msgid "Dec"
msgstr "Gru"
#: ../../include/js_strings.php:95
msgid "Sun"
msgstr "Nie"
#: ../../include/js_strings.php:96
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#: ../../include/js_strings.php:97
msgid "Tue"
msgstr "Wto"
#: ../../include/js_strings.php:98
msgid "Wed"
msgstr "Śro"
#: ../../include/js_strings.php:99
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
#: ../../include/js_strings.php:100
msgid "Fri"
msgstr "Pią"
#: ../../include/js_strings.php:101
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#: ../../include/js_strings.php:102
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "dzisiaj"
#: ../../include/js_strings.php:103
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "miesiąc"
#: ../../include/js_strings.php:104
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "tydzień"
#: ../../include/js_strings.php:105
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "dzień"
#: ../../include/js_strings.php:106
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "Cały dzień"
#: ../../include/js_strings.php:107
msgid ""
"A social networking profile that is public by default and private if desired"
msgstr ""
"Profil w sieci społecznościowej, który jest domyślnie publiczny a w razie "
"potrzeby prywatny"
#: ../../include/js_strings.php:108
msgid ""
"A social networking profile where content is private to your [Friends] "
"Access List by default but can be made public if desired"
msgstr ""
"Profil sieci społecznościowej, w którym zawartość jest domyślnie prywatna na "
"liście dostępu [Znajomi], ale w razie potrzeby można ją upublicznić"
#: ../../include/js_strings.php:109
msgid "A public group where members are allowed to upload media by default"
msgstr "Grupa publiczna, której członkowie domyślnie mogą przesyłać multimedia"
#: ../../include/js_strings.php:110
msgid "A private group with no upload permission"
msgstr "Prywatna grupa bez uprawnień do przesyłania"
#: ../../include/js_strings.php:111
msgid ""
"A public group where posts are moderated by the owner. The [moderated] "
"permission may be removed from any group member once trust is established"
msgstr ""
"Grupa publiczna, w której wpisy są moderowane przez właściciela. Uprawnienie "
"[moderowane] może zostać usunięte każdemu członkowi grupy po ustanowieniu "
"zaufania"
#: ../../include/js_strings.php:112
msgid ""
"A sub-channel of your main channel - often devoted to a specific language or "
"topic. Replies are sent back to your main channel"
msgstr ""
"Kanał podrzędny Twojego kanału głównego często poświęcony określonemu "
"językowi lub tematowi. Odpowiedzi są wysyłane z powrotem na Twój główny kanał"
#: ../../include/js_strings.php:113
msgid ""
"A private sub-channel of your main channel - often devoted to a specific "
"language or topic. Replies are sent back to your main channel"
msgstr ""
"Prywatny podkanał Twojego kanału głównego często poświęcony określonemu "
"językowi lub tematowi. Odpowiedzi są wysyłane z powrotem na Twój główny kanał"
#: ../../include/bbcode.php:283
msgid "Encrypted content"
msgstr "Zaszyfrowana zawartość"
#: ../../include/bbcode.php:323
#, php-format
msgid "(Embedded app '%s' could not be displayed)."
msgstr "(Nie można wyświetlić wbudowanej aplikacji '%s')."
#: ../../include/bbcode.php:363
#, php-format
msgid "Install %1$s element %2$s"
msgstr "Zainstaluj %2$s element %1$s"
#: ../../include/bbcode.php:367
#, php-format
msgid ""
"This post contains an installable %s element, however you lack permissions "
"to install it on this site."
msgstr ""
"Ten wpis zawiera element %s, który można instalować, jednak nie masz "
"uprawnień do zainstalowania go na tym portalu."
#: ../../include/bbcode.php:623
msgid "card"
msgstr "karta"
#: ../../include/bbcode.php:625
msgid "article"
msgstr "artykuł"
#: ../../include/bbcode.php:708 ../../include/bbcode.php:716
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknij, aby otworzyć/zamknąć"
#: ../../include/bbcode.php:716
msgid "spoiler"
msgstr "spojler"
#: ../../include/bbcode.php:1307 ../../include/bbcode.php:1577
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "Różni widzowie inaczej zobaczą ten tekst"
#: ../../include/bbcode.php:1898
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napisał:"
#: ../../include/attach.php:275 ../../include/attach.php:396
msgid "Item was not found."
msgstr "Nie znaleziono elementu."
#: ../../include/attach.php:292
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
#: ../../include/attach.php:585
msgid "No source file."
msgstr "Brak pliku źródłowego."
#: ../../include/attach.php:607
msgid "Cannot locate file to replace"
msgstr "Nie można znaleźć pliku do zastąpienia"
#: ../../include/attach.php:626
msgid "Cannot locate file to revise/update"
msgstr "Nie można zlokalizować pliku do poprawienia/aktualizacji"
#: ../../include/attach.php:770
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru %d"
#: ../../include/attach.php:791
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
msgstr "Osiągnięty został limit %1$.0f MB miejsca na załączniki."
#: ../../include/attach.php:978
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
msgstr ""
"Przesyłanie pliku nie powiodło się. Możliwe ograniczenie systemowe lub "
"działanie zakończone."
#: ../../include/attach.php:1007
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
msgstr "Nie można zweryfikować zapisanego pliku. Przesyłanie nie powiodło się."
#: ../../include/attach.php:1082 ../../include/attach.php:1099
msgid "Path not available."
msgstr "Ścieżka niedostępna."
#: ../../include/attach.php:1148 ../../include/attach.php:1317
msgid "Empty pathname"
msgstr "Pusta ścieżka"
#: ../../include/attach.php:1174
msgid "duplicate filename or path"
msgstr "zduplikowana nazwa pliku lub ścieżka"
#: ../../include/attach.php:1199
msgid "Path not found."
msgstr "Ścieżka nie znaleziona."
#: ../../include/attach.php:1270
msgid "mkdir failed."
msgstr "mkdir zakończył się błędem."
#: ../../include/attach.php:1274
msgid "database storage failed."
msgstr "zapis w bazie danych nie powiódł się."
#: ../../include/attach.php:1323
msgid "Empty path"
msgstr "Pusta ścieżka"
#: ../../include/event.php:33 ../../include/event.php:102
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: ../../include/event.php:41 ../../include/event.php:108
msgid "Starts:"
msgstr "Rozpoczętych:"
#: ../../include/event.php:51 ../../include/event.php:112
msgid "Finishes:"
msgstr "Zakończonych:"
#: ../../include/event.php:1066
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "To wydarzenie zostało dodane do Twojego kalendarza."
#: ../../include/event.php:1291
msgid "Not specified"
msgstr "Nieokreślone"
#: ../../include/event.php:1292
msgid "Needs Action"
msgstr "Wymaga działania"
#: ../../include/event.php:1293
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
#: ../../include/event.php:1294
msgid "In Process"
msgstr "W trakcie"
#: ../../include/event.php:1295
msgid "Cancelled"
msgstr "Usuniete"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:16
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:19
msgid "Focus (Hubzilla default)"
msgstr "Fokus (domyślnie Hubzilla)"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:97
msgid "Theme settings"
msgstr "Ustawienia motywu"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Wąski pasek nawigacyjny"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Kolor tła paska nawigacji"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Kolor ikony paska nawigacji "
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Kolor ikony aktywnego paska nawigacji "
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
msgid "Link color"
msgstr "Kolor linku"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Ustaw kolor czcionki na banerze"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
msgid "Set the background color"
msgstr "Ustaw kolor tła"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
msgid "Set the background image"
msgstr "Ustaw obraz tła"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
msgid "Set the background color of items"
msgstr "Ustaw kolor tła elementów"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Ustaw kolor tła komentarzy"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Ustaw rozmiar czcionki dla całej aplikacji"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
msgid "Examples: 1rem, 100%, 16px"
msgstr "Przykłady: 1rem, 100%, 16px"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Ustaw kolor czcionki dla wpisów i komentarzy"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Ustaw promień narożników"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Example: 4px"
msgstr "Przykład: 4px"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Ustaw głębię cienia zdjęć"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Ustaw maksymalną szerokość obszaru treści w pikselach"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Pozostaw puste dla domyślnej szerokości"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Ustaw rozmiar zdjęcia autora rozmowy"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Ustaw rozmiar kolejnych zdjęć autora"
#: ../../store/[data]/smarty3/compiled/ac14d8b7b4a606fb8f9b8bf58de15e7cca1afd0c_0.file.cover_photo.tpl.php:140
msgid "Cover Photo"
msgstr "Zdjęcie okładkowe"
#: ../../extend/addon/a/ldapauth/ldapauth.php:72
msgid "An account has been created for you."
msgstr "Konto zostało dla Ciebie utworzone."
#: ../../extend/addon/a/ldapauth/ldapauth.php:79
msgid "Authentication successful but rejected: account creation is disabled."
msgstr ""
"Uwierzytelnianie przebiegło pomyślne, ale zostało odrzucone: utworzone konto "
"jest wyłączone."
#: ../../extend/addon/a/logrot/logrot.php:37
msgid "Logfile archive directory"
msgstr "Katalog archiwum dziennika"
#: ../../extend/addon/a/logrot/logrot.php:37
msgid "Directory to store rotated logs"
msgstr "Katalog do przechowywania rotowanych dzienników zdarzeń"
#: ../../extend/addon/a/logrot/logrot.php:38
msgid "Logfile size in bytes before rotating, example 10M"
msgstr ""
"Rozmiar pliku dziennika w bajtach przed dokonaniem odnowienia, na przykład "
"10M"
#: ../../extend/addon/a/logrot/logrot.php:39
msgid "Number of logfiles to retain"
msgstr "Liczba plików dziennika do zachowania"
#: ../../extend/addon/a/nsfw/nsfw.php:162
msgid "Conversation muted"
msgstr "Rozmowa wyciszona"
#: ../../extend/addon/a/nsfw/nsfw.php:169
msgid "Possible adult content"
msgstr "Możliwe treści dla dorosłych"
#: ../../extend/addon/a/nsfw/nsfw.php:184
#, php-format
msgid "%s - view"
msgstr "%s - widok"
#: ../../extend/addon/a/nsfw/Mod_Nsfw.php:20
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia NSFW."
#: ../../extend/addon/a/nsfw/Mod_Nsfw.php:30
msgid ""
"This addon app looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and "
"can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr ""
"Ta aplikacja wyszukuje we wpisach słowa/tekst określone poniżej i zwija "
"wszelkie treści zawierające te słowa, tak aby nie były wyświetlane w "
"nieodpowiednich momentach. Na przykład, podteksty seksualne, mogą być "
"niewłaściwe w środowisku pracy i lepiej jest je nie wyświetlać. Uprzejmie "
"zalecane jest oznaczanie wszelkich treści zawierających nagość i inne treści "
"dla dorosłych hasztagiem #NSFW. Ten filtr może również pasować do dowolnego "
"innego określonego słowa/tekstu, dzięki czemu może być używany jako filtr "
"treści ogólnego przeznaczenia."
#: ../../extend/addon/a/nsfw/Mod_Nsfw.php:42
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Lista słów kluczowych rozdzielona przecinkami"
#: ../../extend/addon/a/nsfw/Mod_Nsfw.php:42
msgid "Word, /regular-expression/, lang=xx, lang!=xx"
msgstr "Słowo, /wyrażenie regularne/, lang=xx, lang!=xx"
#: ../../extend/addon/a/nsfw/Mod_Nsfw.php:50
msgid "Not Safe For Work Settings"
msgstr "Ustawienia \"Niebezpieczne w pracy - NSFW\""
#: ../../extend/addon/a/nsfw/Mod_Nsfw.php:50
msgid "General Purpose Content Filter"
msgstr "Filtr treści ogólnego przeznaczenia"
#: ../../extend/addon/a/stream_order/Mod_Stream_Order.php:14
msgid ""
"This addon app provides a selector on your stream page allowing you to "
"change the sort order of the page between 'recently commented' (default), "
"'posted order', or 'unthreaded' which displays single activities as received."
msgstr ""
"Ta dodatkowa aplikacja udostępnia selektor na stronie strumienia, "
"umożliwiając zmianę kolejności sortowania strony między \"ostatnio "
"skomentowane\" (domyślnie), \"wg kolejności opublikowania\" lub \"bez wątków"
"\", które wyświetlają pojedyncze aktywności jako otrzymane."
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:24
msgid "Channel is required."
msgstr "Wymaga się podania nazwy kanału."
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:37
msgid "Zotpost Settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia Zotpost."
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:45
msgid ""
"This addon app allows you to cross-post to other Zot services and channels. "
"After installing the app, select it to configure the destination settings "
"and preferences."
msgstr ""
"Ta dodatkowa aplikacja umożliwia przesyłanie wpisów do innych usług i "
"kanałów Zot. Po zainstalowaniu aplikacji wybierz ją, aby skonfigurować "
"ustawienia i preferencje miejsca docelowego."
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:65
msgid "Zot server URL"
msgstr "Adres URL serwera Zot"
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:65
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:69
msgid "Zot channel name"
msgstr "Nazwa kanału Zot"
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:73
msgid "Zot password"
msgstr "Hasło Zot"
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:77
msgid "Send public postings to Zot channel by default"
msgstr "Domyślnie wysyłaj publiczne wpisy na kanał Zot"
#: ../../extend/addon/a/zotpost/Mod_zotpost.php:81
msgid "Zotpost Settings"
msgstr "Ustawienia Zotpost"
#: ../../extend/addon/a/zotpost/zotpost.php:40
msgid "Post to Zot"
msgstr "Publikuj w Zot"
#: ../../extend/addon/a/rainbowtag/Mod_Rainbowtag.php:15
msgid "Add some colour to tag clouds"
msgstr "Dodaj jakiś kolor do oznaczania chmur"
#: ../../extend/addon/a/rainbowtag/Mod_Rainbowtag.php:34
msgid "Rainbow Tag"
msgstr "Rainbow Tag"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:27
msgid "No server specified"
msgstr "Nie określono serwera"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:73
msgid "Posts imported"
msgstr "Wpisy zostały zaimportowane"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:113
msgid "Files imported"
msgstr "Pliki zostały zaimportowane"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:122
msgid ""
"This addon app copies existing content and file storage to a cloned/copied "
"channel. Once the app is installed, visit the newly installed app. This will "
"allow you to set the location of your original channel and an optional date "
"range of files/conversations to copy."
msgstr ""
"Ta dodatkowa aplikacja kopiuje istniejące treści i magazyn plików do "
"sklonowanego lub skopiowanego kanału. Po zainstalowaniu, odwiedź nowo "
"zainstalowaną aplikację. Umożliwi Ci to ustawienie lokalizacji oryginalnego "
"kanału i opcjonalnego zakresu dat plików lub konwersacji do skopiowania."
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:136
msgid ""
"This will import all your conversations and cloud files from a cloned "
"channel on another server. This may take a while if you have lots of posts "
"and or files."
msgstr ""
"Spowoduje to zaimportowanie wszystkich rozmów i plików przechowywanych w "
"chmurze ze sklonowanego kanału na innym serwerze. Może to chwilę potrwać, "
"jeśli masz dużo wpisów lub plików."
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:137
msgid "Include posts"
msgstr "Dołącz wpisy"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:137
msgid "Conversations, Articles, Cards, and other posted content"
msgstr "Rozmowy, artykuły, karty i inne opublikowane treści"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:138
msgid "Include files"
msgstr "Dołącz pliki"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:138
msgid "Files, Photos and other cloud storage"
msgstr "Pliki, zdjęcia i inne przechowywane w chmurze rzeczy"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:139
msgid "Original Server base URL"
msgstr "Oryginalny podstawowy adres URL serwera"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:140
msgid "Since modified date yyyy-mm-dd"
msgstr "Od daty modyfikacji rrrr-mm-dd"
#: ../../extend/addon/a/content_import/Mod_content_import.php:141
msgid "Until modified date yyyy-mm-dd"
msgstr "Do daty modyfikacji rrrr-mm-dd"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:144
msgid "View Larger"
msgstr "Wyświetl większy"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:206
msgid "Tile Server URL"
msgstr "Adres URL serwera kafelków rastrowych"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:206
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank"
"\">public tile servers</a>"
msgstr ""
"Lista <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank"
"\">publicznych serwerów kafelków</a>"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:207
msgid "Nominatim (reverse geocoding) Server URL"
msgstr "Adres URL serwera Nominatim (odwrotne geokodowanie)"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:207
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" target="
"\"_blank\">Nominatim servers</a>"
msgstr ""
"Lista <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" target="
"\"_blank\">serwerów Nominatim</a>"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:208
msgid "Default zoom"
msgstr "Domyślny zoom"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:208
msgid ""
"The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)"
msgstr ""
"Domyślny poziom powiększenia. (1: świat, 18: najwyższy, zależy również od "
"serwera kafelków)"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:209
msgid "Include marker on map"
msgstr "Uwzględnij znacznik na mapie"
#: ../../extend/addon/a/openstreetmap/openstreetmap.php:209
msgid "Include a marker on the map."
msgstr "Umieść znacznik na tej mapie."
#: ../../extend/addon/a/flashcards/Mod_Flashcards.php:51
#: ../../extend/addon/a/faces/Mod_Faces.php:58
msgid "Profile Unavailable."
msgstr "Profil niedostępny."
#: ../../extend/addon/a/flashcards/Mod_Flashcards.php:218
msgid "Not allowed."
msgstr "Niedozwolone."
#: ../../extend/addon/a/gallery/Mod_Gallery.php:59
msgid "Gallery App"
msgstr "Aplikacja Galeria"
#: ../../extend/addon/a/gallery/Mod_Gallery.php:60
msgid "A simple gallery for your photo albums"
msgstr "Prosta galeria dla albumów ze zdjęciami"
#: ../../extend/addon/a/gallery/gallery.php:49
msgid "Photo Gallery"
msgstr "Galeria zdjęć"
#: ../../extend/addon/a/faces/faces.php:237
msgid "Errors encountered deleting all rows of database table "
msgstr ""
"Wystąpiły błędy podczas usuwania wszystkich wierszy tabeli bazy danych "
#: ../../extend/addon/a/faces/Mod_Faces.php:1694
msgid "Face detection is not activated"
msgstr "Face detection is not activated"
#: ../../extend/addon/a/faces/Mod_Faces.php:1704
msgid "Face detection is still busy"
msgstr "Wykrywanie twarzy jest nadal zajęte"
#: ../../extend/addon/a/donate/donate_widget.php:9
msgid ""
"Your contributions fund the continuing development of our ground-breaking "
"work in ethical and safe social networking"
msgstr ""
"Twój wkład finansuje ciągły rozwój naszej przełomowej pracy w zakresie "
"etycznych i bezpiecznych sieci społecznościowych"
#: ../../extend/addon/a/donate/donate_widget.php:13
msgid "One time donation"
msgstr "Jednorazowa darowizna"
#: ../../extend/addon/a/donate/donate_widget.php:14
msgid "Or become a continuing sponsor"
msgstr "Lub zostań stałym sponsorem"
#: ../../extend/addon/a/donate/donate_widget.php:15
msgid "Donate"
msgstr "Wspomóż"
#: ../../extend/addon/a/donate/donate_widget.php:16
msgid "Recurring donation options"
msgstr "Opcje cyklicznych darowizn"
#: ../../extend/addon/a/donate/donate_widget.php:17
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
#: ../../extend/addon/a/donate/donate_widget.php:21
msgid "Support our work"
msgstr "Wspieraj naszą pracę"
#: ../../extend/addon/a/opensearch/Mod_opensearch.php:29
msgid "Search $Projectname"
msgstr "Przeszukaj $Projectname"
#: ../../extend/addon/a/opensearch/opensearch.php:33
#, php-format
msgctxt "opensearch"
msgid "Search %1$s (%2$s)"
msgstr "Szukaj %1$s (%2$s)"
#: ../../extend/addon/a/opensearch/opensearch.php:35
msgctxt "opensearch"
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:72
msgid "Adding connections"
msgstr "Dodawanie połączeń"
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:86
msgid "Connect failed: "
msgstr "Połączenie nie powiodło się: "
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:86
msgid " Reason: "
msgstr " Powód: "
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:89
msgid "Finished adding connections"
msgstr "Zakończono dodawanie połączeń"
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:96
msgid ""
"This app allows you to connect to everybody in a pre-defined ActivityPub "
"collection or CSV file, such as follower/following lists. Install the app "
"and revisit this page to input the source URL."
msgstr ""
"Ta aplikacja umożliwia łączenie się ze wszystkimi portalami z "
"predefiniowanej kolekcji ActivityPub lub z plików CSV, takich jak listy "
"obserwujących/obserwowanych. Zainstaluj aplikację i ponownie odwiedź tę "
"stronę, aby wprowadzić źródłowy adres URL."
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:130
#, php-format
msgid "You may import up to %d records"
msgstr "Możesz zaimportować do %d rekordów"
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:133
msgid ""
"Enter the URL of an ActivityPub followers/following collection to import"
msgstr ""
"Wprowadź adres URL kolekcji obserwujących/obserwowanych ActivityPub do "
"zaimportowania"
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:134
msgid "Or upload an ActivityPub or CSV followers file from your device"
msgstr ""
"Lub prześlij plik obserwujacych ActivityPub lub CSV ze swojego urządzenia"
#: ../../extend/addon/a/followlist/Mod_followlist.php:135
msgid "URL of followers/following list"
msgstr "Adres URL listy obserwujących/obserwowanych"
#: ../../extend/addon/a/qrator/Mod_qrator.php:10
msgid "QR Generator (Qrator)"
msgstr "Generator QR (Qrator)"
#: ../../extend/addon/a/qrator/Mod_qrator.php:11
msgid "Enter some text"
msgstr "Wprowadź tekst"
#: ../../extend/addon/a/qrator/qrator.php:44
msgid "QR code"
msgstr "Kod QR"
#: ../../extend/addon/a/queueworker/Mod_Queueworker.php:77
msgid "Max queueworker threads"
msgstr "Maksymalna liczba wątków w kolejce"
#: ../../extend/addon/a/queueworker/Mod_Queueworker.php:79
msgid "Minimum 4, default 4"
msgstr "Minimum 4, domyślnie 4"
#: ../../extend/addon/a/queueworker/Mod_Queueworker.php:90
msgid "Assume workers dead after"
msgstr "Załóż, że workery wygasają po"
#: ../../extend/addon/a/queueworker/Mod_Queueworker.php:92
msgid "Minimum 120, default 300 seconds"
msgstr "Minimum 120, domyślnie 300 sekund"
#: ../../extend/addon/a/queueworker/Mod_Queueworker.php:103
msgid "Pause before starting next task"
msgstr "Zatrzymaj przed rozpoczęciem następnego zadania"
#: ../../extend/addon/a/queueworker/Mod_Queueworker.php:105
msgid "Minimum 100, default 100 microseconds"
msgstr "Minimum 100, domyślnie 100 mikrosekund"
#: ../../extend/addon/a/queueworker/Mod_Queueworker.php:113
msgid "Queueworker Settings"
msgstr "Ustawienia Queueworker"
#: ../../extend/addon/a/randplace/Mod_randplace.php:22
msgid ""
"This app (if installed) provides a random post location on your submitted "
"posts, taken from a list of world cities"
msgstr ""
"Ta aplikacja (jeśli jest zainstalowana) zapewnia losową lokalizację w "
"przesłanych wpisach, pobraną z listy miast na świecie"
#: ../../extend/addon/a/randplace/Mod_randplace.php:25
msgid "This app is not currently installed"
msgstr "Ta aplikacja nie jest obecnie zainstalowana"
#: ../../extend/addon/a/randplace/Mod_randplace.php:27
msgid "This app has been installed."
msgstr "Ta aplikacja została zainstalowana."
#: ../../extend/addon/a/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:24
msgid "Fuzzloc Settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia Fuzzloc."
#: ../../extend/addon/a/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:37
msgid "Fuzzy Location App"
msgstr "Aplikacja Zamazywanie lokalizacji"
#: ../../extend/addon/a/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:38
msgid ""
"Blur your precise location if your channel uses browser location mapping"
msgstr ""
"Zamazuj dokładną lokalizację, jeśli Twój kanał korzysta z mapowania "
"lokalizacji w przeglądarce"
#: ../../extend/addon/a/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:43
msgid "Minimum offset in meters"
msgstr "Minimalne przesunięcie w metrach"
#: ../../extend/addon/a/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:47
msgid "Maximum offset in meters"
msgstr "Maksymalne przesunięcie w metrach"
#: ../../extend/addon/a/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:53
msgid "Fuzzy Location"
msgstr "Zamazywanie lokalizacji"
#: ../../boot.php:1647
msgid "Create an account to access services and applications"
msgstr "Utwórz konto, aby uzyskać dostęp do usług i aplikacji"
#: ../../boot.php:1671
msgid "Login/Email"
msgstr "Login/Adres e-mail"
#: ../../boot.php:1672
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: ../../boot.php:1673
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: ../../boot.php:1676
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
#: ../../boot.php:2450
#, php-format
msgid "[$Projectname] Website SSL error for %s"
msgstr "[$Projectname] Błąd SSL portalu dla %s"
#: ../../boot.php:2455
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "Certyfikat SSL portalu jest nieprawidłowy. Proszę poprawić."
#: ../../boot.php:2499
#, php-format
msgid "[$Projectname] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[$Projectname] Zadania Crona nie działają na %s"
#: ../../boot.php:2504
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "Zadania Crona (zaplanowane) nie działają."
#~ msgid "Go to your new hub <a href=\""
#~ msgstr "Przejdź do <a href=\""
#~ msgid "Page owner information could not be retrieved."
#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o właścicielu strony."
#~ msgid "Description (optional)"
#~ msgstr "Opis (opcjonalnie)"
#~ msgid "OAuth1 apps"
#~ msgstr "Aplikacje OAuth1"
#~ msgid "Federated transport protocols:"
#~ msgstr "Sfederowane protokoły transportowe:"