friendica-addons-sekb/impressum/lang/ca/messages.po

90 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# ADDON impressum
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
#
#
# Translators:
# Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan Bar <friendica@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "empremta"
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Propietari del lloc"
#: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Correu electrònic"
#: impressum.php:55 impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Adreça postal"
#: impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Cal configurar laddon impressum<br />Afegiu com a mínim la secció <tt>owner</tt> variable del fitxer de configuració. Per a altres variables, consulteu el fitxer README de ladjunció."
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "La configuració s'ha actualitzat."
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "sotmetre's"
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "El nom dels operadors de pàgina."
#: impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Perfil dels propietaris del lloc"
#: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Adreça del perfil de l'operador."
#: impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Com contactar amb l'operador mitjançant correu cargol. Podeu utilitzar BBCode aquí."
#: impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "nota"
#: impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notes addicionals que es mostren a sota de la informació de contacte. Podeu utilitzar BBCode aquí."
#: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Com contactar amb l'operador per correu electrònic. (es mostrarà ofuscat)"
#: impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Nota de peu de pàgina"
#: impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Text for the footer. You can use BBCode here."