friendica-addons-sekb/impressum/lang/de/messages.po

90 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# ADDON impressum
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
#
#
# Translators:
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:51+0000\n"
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: impressum.php:45
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
msgid "Site Owner"
msgstr "Betreiber der Seite"
#: impressum.php:58 impressum.php:96
msgid "Email Address"
msgstr "Email Adresse"
#: impressum.php:63 impressum.php:94
msgid "Postal Address"
msgstr "Postalische Anschrift"
#: impressum.php:69
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
#: impressum.php:86
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: impressum.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: impressum.php:92
msgid "The page operators name."
msgstr "Name des Server-Administrators"
#: impressum.php:93
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
#: impressum.php:93
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Profil-Adresse des Server-Administrators"
#: impressum.php:94
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
#: impressum.php:95
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#: impressum.php:95
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
#: impressum.php:96
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
#: impressum.php:97
msgid "Footer note"
msgstr "Fußnote"
#: impressum.php:97
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."