ES update to the translations THX Alberto Díaz

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2016-10-13 07:21:34 +02:00
parent 0417e2ef07
commit 1d100905a2
8 changed files with 263 additions and 32 deletions

View file

@ -0,0 +1,46 @@
# ADDON openstreetmap
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica openstreetmap addon package.
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openstreetmap.php:94
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: openstreetmap.php:95
msgid "Tile Server URL"
msgstr "URL del mosaico de servidor"
#: openstreetmap.php:95
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
"target=\"_blank\">public tile servers</a>"
msgstr "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">mosaico de servidores públicos</a>"
#: openstreetmap.php:96
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom por defecto"
#: openstreetmap.php:96
msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
msgstr "El nivel por defecto de zoom. (1:world, 18:highest)"
#: openstreetmap.php:104
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados"

View file

@ -1,8 +1,13 @@
<?php
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Tile Server URL"] = "Dirección del servidor";
$a->strings["A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">public tile servers</a>"] = "Un listado de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">servidores públicos</a>";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["Tile Server URL"] = "URL del mosaico de servidor";
$a->strings["A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">public tile servers</a>"] = "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">mosaico de servidores públicos</a>";
$a->strings["Default zoom"] = "Zoom por defecto";
$a->strings["The default zoom level. (1:world, 18:highest)"] = "Nivel de zoom predeterminado. (1:mínimo, 18:máximo)";
$a->strings["Settings updated."] = "Configuración actualizada.";
$a->strings["The default zoom level. (1:world, 18:highest)"] = "El nivel por defecto de zoom. (1:world, 18:highest)";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados";

64
piwik/lang/es/messages.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,64 @@
# ADDON piwik
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica piwik addon package.
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: piwik.php:79
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
msgstr "Esta página es rastreada usando la herramienta analítica <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
#: piwik.php:82
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged in this way you <a "
"href='%s'>can set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of "
"the site</a> (opt-out)."
msgstr "Si no quiere que sus visitas sean registradas puede <a href='%s'> seleccionar una cookie para evitar que Piwik rastree más visitas de la página </a> (cláusula de opción)."
#: piwik.php:89
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: piwik.php:90
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "URL Base de Piwik"
#: piwik.php:90
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr "Camino a la instalación de su Piwik. (sin protocolo (http/s), con corte de cola)"
#: piwik.php:91
msgid "Site ID"
msgstr "ID de la página"
#: piwik.php:92
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Mostrar enlace a cláusula de opción de cookie"
#: piwik.php:93
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Rastreo asíncrono"
#: piwik.php:105
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados"

View file

@ -1,11 +1,16 @@
<?php
$a->strings["This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> analytics tool."] = "Este sitio realiza un seguimiento mediante la herramienta de análisis <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>.";
$a->strings["If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> (opt-out)."] = "Si no quieres que tus visitas sean registradas de esta manera <a href='%s'>puedes establecer una cookie para evitar que Piwik realice un seguimiento de las visitas del sitio</a> (opt-out).";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Piwik Base URL"] = "Dirección base Piwik";
$a->strings["Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with trailing slash)"] = "Ruta absoluta a tu instalación de Piwik (sin el protocolo (http/s) pero con la barra).";
$a->strings["Site ID"] = "ID del sitio";
$a->strings["Show opt-out cookie link?"] = "¿Mostrar enlace a las cookies?";
$a->strings["Asynchronous tracking"] = "Seguimiento asíncrono";
$a->strings["Settings updated."] = "Configuración actualizada.";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> analytics tool."] = "Esta página es rastreada usando la herramienta analítica <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>.";
$a->strings["If you do not want that your visits are logged in this way you <a href='%s'>can set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> (opt-out)."] = "Si no quiere que sus visitas sean registradas puede <a href='%s'> seleccionar una cookie para evitar que Piwik rastree más visitas de la página </a> (cláusula de opción).";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Piwik Base URL"] = "URL Base de Piwik";
$a->strings["Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with trailing slash)"] = "Camino a la instalación de su Piwik. (sin protocolo (http/s), con corte de cola)";
$a->strings["Site ID"] = "ID de la página";
$a->strings["Show opt-out cookie link?"] = "Mostrar enlace a cláusula de opción de cookie";
$a->strings["Asynchronous tracking"] = "Rastreo asíncrono";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados";

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# ADDON planets
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica planets addon package.
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: planets.php:150
msgid "Planets Settings"
msgstr "Ajustes de Planets"
#: planets.php:152
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr "Habilite el plugin Planets"
#: planets.php:158
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View file

@ -1,5 +1,10 @@
<?php
$a->strings["Planets Settings"] = "Configuración de Planets";
$a->strings["Enable Planets Plugin"] = "Activar el módulo de planetas Planets";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Planets Settings"] = "Ajustes de Planets";
$a->strings["Enable Planets Plugin"] = "Habilite el plugin Planets";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";

View file

@ -0,0 +1,64 @@
# ADDON tumblr
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica tumblr addon package.
#
#
# Translators:
# Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tumblr.php:34
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: tumblr.php:144
msgid "You are now authenticated to tumblr."
msgstr "Está ahora autenticado en tumblr."
#: tumblr.php:145
msgid "return to the connector page"
msgstr "Vuelva a la página del conector"
#: tumblr.php:158
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Publicar en Tumblr"
#: tumblr.php:185
msgid "Tumblr Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación de Tumblr"
#: tumblr.php:188
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
msgstr "(Re-)autenticar su página de tumblr"
#: tumblr.php:192
msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
msgstr "Habilite el plugin Tumblr Post"
#: tumblr.php:197
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Publique en Tumblr por defecto"
#: tumblr.php:217
msgid "Post to page:"
msgstr "Publicar en página:"
#: tumblr.php:228
msgid "You are not authenticated to tumblr"
msgstr "No está autenticado en tumblr"
#: tumblr.php:233
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

View file

@ -1,8 +1,18 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["You are now authenticated to tumblr."] = "Está ahora autenticado en tumblr.";
$a->strings["return to the connector page"] = "Vuelva a la página del conector";
$a->strings["Post to Tumblr"] = "Publicar en Tumblr";
$a->strings["Tumblr Post Settings"] = "Configuración de publicación en Tumblr";
$a->strings["Enable Tumblr Post Plugin"] = "Habilitar el módulo de publicación en Tumblr";
$a->strings["Post to Tumblr by default"] = "Publicar en Tumblr por defecto";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Tumblr Post Settings"] = "Ajustes de publicación de Tumblr";
$a->strings["(Re-)Authenticate your tumblr page"] = "(Re-)autenticar su página de tumblr";
$a->strings["Enable Tumblr Post Plugin"] = "Habilite el plugin Tumblr Post";
$a->strings["Post to Tumblr by default"] = "Publique en Tumblr por defecto";
$a->strings["Post to page:"] = "Publicar en página:";
$a->strings["You are not authenticated to tumblr"] = "No está autenticado en tumblr";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";