# ADDON twitter # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package. # # # Translators: # Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-19 20:38+0000\n" "Last-Translator: Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: twitter.php:77 msgid "Post to Twitter" msgstr "Publicar no Twitter" #: twitter.php:129 msgid "Twitter settings updated." msgstr "As configurações do Twitter foram atualizadas." #: twitter.php:157 msgid "Twitter Posting Settings" msgstr "Configurações de publicação no Twitter" #: twitter.php:164 msgid "" "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " "administrator." msgstr "Não foi encontrado nenhum par de \"consumer keys\" para o Twitter. Por favor, entre em contato com a administração do site." #: twitter.php:183 msgid "" "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not " "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input" " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will" " be posted to Twitter." msgstr "O plug-in do Twitter está habilitado nesta instância do Friendica, mas você ainda não conectou sua conta aqui à sua conta no Twitter. Para fazer isso, clique no botão abaixo. Você vai receber um código de verificação do Twitter. Copie-o para o campo abaixo e envie o formulário. Apenas os seus posts <strong>públicos</strong> serão publicados no Twitter." #: twitter.php:184 msgid "Log in with Twitter" msgstr "Entrar com o Twitter" #: twitter.php:186 msgid "Copy the PIN from Twitter here" msgstr "Cole o código de verificação do Twitter aqui" #: twitter.php:191 twitter.php:229 twitter.php:556 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: twitter.php:200 msgid "Currently connected to: " msgstr "Atualmente conectado a:" #: twitter.php:201 msgid "" "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the " "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for" " every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "Se habilitado, todos os seus posts <strong>públicos</strong> poderão ser replicados na conta do Twitter associada. Você pode escolher entre fazer isso por padrão (aqui) ou separadamente, quando escrever cada mensagem, nas opções de publicação." #: twitter.php:203 msgid "" "<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile " "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public " "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing " "the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "" #: twitter.php:206 msgid "Allow posting to Twitter" msgstr "Permitir a publicação no Twitter" #: twitter.php:209 msgid "Send public postings to Twitter by default" msgstr "Publicar posts públicos no Twitter por padrão" #: twitter.php:213 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets" msgstr "" #: twitter.php:217 msgid "Shortening method that optimizes the tweet" msgstr "" #: twitter.php:221 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter" msgstr "" #: twitter.php:226 msgid "Clear OAuth configuration" msgstr "" #: twitter.php:550 msgid "Settings updated." msgstr "As configurações foram atualizadas." #: twitter.php:558 msgid "Consumer key" msgstr "" #: twitter.php:559 msgid "Consumer secret" msgstr "" #: twitter.php:560 msgid "Name of the Twitter Application" msgstr "" #: twitter.php:560 msgid "" "set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica" msgstr ""