# ADDON impressum # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package. # # # Translators: # Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:36+0000\n" "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: impressum.php:37 msgid "Impressum" msgstr "Stopka redakcyjna" #: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84 msgid "Site Owner" msgstr "Właściciel witryny" #: impressum.php:50 impressum.php:88 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" #: impressum.php:55 impressum.php:86 msgid "Postal Address" msgstr "Adres pocztowy" #: impressum.php:61 msgid "" "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the " "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please " "refer to the README file of the addon." msgstr "Dodatek impressum musi zostać skonfigurowany!<br />Dodaj co najmniej zmienną <tt>właściciela</tt> do pliku konfiguracyjnego. Inne zmienne można znaleźć w pliku README dodatku." #: impressum.php:78 msgid "Settings updated." msgstr "Ustawienia zaktualizowane." #: impressum.php:83 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #: impressum.php:84 msgid "The page operators name." msgstr "Nazwa operatora strony." #: impressum.php:85 msgid "Site Owners Profile" msgstr "Profil właściciela witryny" #: impressum.php:85 msgid "Profile address of the operator." msgstr "Adres profilu operatora." #: impressum.php:86 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here." msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. Możesz użyć BBCode tutaj." #: impressum.php:87 msgid "Notes" msgstr "Notatki" #: impressum.php:87 msgid "" "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can" " use BBCode here." msgstr "Dodatkowe uwagi, które są wyświetlane pod danymi kontaktowymi. Możesz użyć BBCode tutaj." #: impressum.php:88 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)" msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. (zostanie wyświetlony ukryty)" #: impressum.php:89 msgid "Footer note" msgstr "Notatka w stopce" #: impressum.php:89 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here." msgstr "Tekst stopki. Tutaj można użyć BBCode."