# ADDON impressum # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package. # # # Translators: # Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro_RO\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: impressum.php:37 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" #: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84 msgid "Site Owner" msgstr "Deținător Site" #: impressum.php:50 impressum.php:88 msgid "Email Address" msgstr "Adresă de mail" #: impressum.php:55 impressum.php:86 msgid "Postal Address" msgstr "Adresă poștală" #: impressum.php:61 msgid "" "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the " "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please " "refer to the README file of the addon." msgstr "Modulul Impressum trebuie configurat! <br />Vă rugăm să adăugați cel puțin variabila <tt>deținător</tt> în fișierul de configurare. Pentru alte variabile vă rugăm să consultați fișierul README al modulului." #: impressum.php:78 msgid "Settings updated." msgstr "Configurări actualizate." #: impressum.php:83 msgid "Submit" msgstr "Trimite" #: impressum.php:84 msgid "The page operators name." msgstr "Pagina numelor operatorilor." #: impressum.php:85 msgid "Site Owners Profile" msgstr "Profil Deținători Site " #: impressum.php:85 msgid "Profile address of the operator." msgstr "Adresa de profil a operatorului." #: impressum.php:86 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here." msgstr "Cum să contactați operatorul prin corespondență lentă. Puteți folosi aici Codul BB." #: impressum.php:87 msgid "Notes" msgstr "Note" #: impressum.php:87 msgid "" "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can" " use BBCode here." msgstr "Notele suplimentare care sunt afișate sub informațiile de contact. Puteți folosi aici Codul BB." #: impressum.php:88 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)" msgstr "Modul de contactare al operatorului prin e-mail. (va fi afișat eclipsat)" #: impressum.php:89 msgid "Footer note" msgstr "Notă de Subsol" #: impressum.php:89 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here." msgstr "Textul de pagina de subsol. Puteți folosi aici Codul BB."