# ADDON impressum # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package. # # # Translators: # Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>, 2014 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:29+0000\n" "Last-Translator: Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: impressum.php:37 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" #: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84 msgid "Site Owner" msgstr "Betreiber der Seite" #: impressum.php:50 impressum.php:88 msgid "Email Address" msgstr "Email Adresse" #: impressum.php:55 impressum.php:86 msgid "Postal Address" msgstr "Postalische Anschrift" #: impressum.php:61 msgid "" "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the " "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please " "refer to the README file of the addon." msgstr "Das Impressums-Addon muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert." #: impressum.php:78 msgid "Settings updated." msgstr "Einstellungen aktualisiert." #: impressum.php:83 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: impressum.php:84 msgid "The page operators name." msgstr "Name des Server-Administrators" #: impressum.php:85 msgid "Site Owners Profile" msgstr "Profil des Seitenbetreibers" #: impressum.php:85 msgid "Profile address of the operator." msgstr "Profil-Adresse des Server-Administrators" #: impressum.php:86 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here." msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden." #: impressum.php:87 msgid "Notes" msgstr "Hinweise" #: impressum.php:87 msgid "" "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can" " use BBCode here." msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden." #: impressum.php:88 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)" msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)" #: impressum.php:89 msgid "Footer note" msgstr "Fußnote" #: impressum.php:89 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here." msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."