# ADDON gravatar # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica gravatar addon package. # # # Translators: # Andreas H., 2014 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021 # Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 17:01+0000\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gravatar.php:78 msgid "generic profile image" msgstr "generisches Profilbild" #: gravatar.php:79 msgid "random geometric pattern" msgstr "zufälliges Profilbild" #: gravatar.php:80 msgid "monster face" msgstr "Monsterfratze" #: gravatar.php:81 msgid "computer generated face" msgstr "computergeneriertes Gesicht" #: gravatar.php:82 msgid "retro arcade style face" msgstr "Retro-Arcade-Design-Gesicht" #: gravatar.php:96 msgid "Information" msgstr "Information" #: gravatar.php:96 msgid "" "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this " "Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if " "nothing was found at Libravatar." msgstr "Das Libravatar-Addon ist ebenfalls installiert. Bitte deaktiviere das Libravatar-Addon oder dieses Gravatar-Addon.<br>" #: gravatar.php:102 msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: gravatar.php:103 msgid "Default avatar image" msgstr "Standard-Profilbild " #: gravatar.php:103 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README" msgstr "Wähle das Standardprofilbild, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Siehe README" #: gravatar.php:104 msgid "Rating of images" msgstr "Bildbewertung" #: gravatar.php:104 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README" msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für deinen Server. Siehe README"