friendica-addons-sekb/saml/lang/de/messages.po
2021-05-24 08:18:24 +02:00

110 lines
2.9 KiB
Text

# ADDON saml
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica saml addon package.
#
#
# Translators:
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021
# Till Mohr <tmtrfx@till-mohr.de>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Till Mohr <tmtrfx@till-mohr.de>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: saml.php:231
msgid "Settings statement"
msgstr "Anweisungen zu den Einstellungen"
#: saml.php:232
msgid ""
"A statement on the settings page explaining where the user should go to "
"change their e-mail and password. BBCode allowed."
msgstr ""
"Erörternde Anweisungen, die auf der Einstellungsseite angezeigt werden und "
"den Nutzern erklären, wo sie ihre E-Mail Adressen und Passwörter ändern "
"sollen. BBCode wird unterstützt."
#: saml.php:237
msgid "IdP ID"
msgstr "IdP ID"
#: saml.php:238
msgid ""
"Identity provider (IdP) entity URI (e.g., "
"https://example.com/auth/realms/user)."
msgstr ""
"Entitäten-URL des Identitätsanbieters (IdP) (z.B. "
"https://example.com/auth/realms/user)."
#: saml.php:242
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
#: saml.php:243
msgid "Identifier assigned to client by the identity provider (IdP)."
msgstr ""
"Kennung des Clients, die vom Identitätsanbieter (IdP) zugewiesen wurde."
#: saml.php:247
msgid "IdP SSO URL"
msgstr "IdP SSO URL"
#: saml.php:248
msgid "The URL for your identity provider's SSO endpoint."
msgstr "Die URL des SSO-Endpunktes deines Identitätenanbieters."
#: saml.php:252
msgid "IdP SLO request URL"
msgstr "IdP-SLO-Anfrage-URL"
#: saml.php:253
msgid "The URL for your identity provider's SLO request endpoint."
msgstr "Die URL des SLO-Anfrage-Endpunktes deines Identitätenanbieters."
#: saml.php:257
msgid "IdP SLO response URL"
msgstr "IdP-SLO-Antwort-URL"
#: saml.php:258
msgid "The URL for your identity provider's SLO response endpoint."
msgstr "Die URL des SLO-Antwort-Endpunktes deines Identitätenanbieters."
#: saml.php:262
msgid "SP private key"
msgstr "Privater Schlüssel (SP)"
#: saml.php:263
msgid "The private key the addon should use to authenticate."
msgstr ""
"Der private Schlüssel, den das Addon zur Authentifizierung verwenden soll."
#: saml.php:267
msgid "SP certificate"
msgstr "SP-Zertifikat"
#: saml.php:268
msgid "The certficate for the addon's private key."
msgstr "Das Zertifikat für den privaten Schlüssel des Addons."
#: saml.php:272
msgid "IdP certificate"
msgstr "IdP-Zertifikat"
#: saml.php:273
msgid "The x509 certficate for your identity provider."
msgstr "Das x509-Zertifikat deines Identitätanbieters."
#: saml.php:276
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"