80 lines
1.7 KiB
Text
80 lines
1.7 KiB
Text
# ADDON forumdirectory
|
||
# Copyright (C)
|
||
# This file is distributed under the same license as the Friendica forumdirectory addon package.
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 12:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:22
|
||
msgid "Forum Directory"
|
||
msgstr "Elenco Forum"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:53
|
||
msgid "Public access denied."
|
||
msgstr "Accesso negato."
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:71
|
||
msgid "Global Directory"
|
||
msgstr "Elenco globale"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:79
|
||
msgid "Find on this site"
|
||
msgstr "Cerca nel sito"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:81
|
||
msgid "Finding: "
|
||
msgstr "Ricerca: "
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:82
|
||
msgid "Site Directory"
|
||
msgstr "Elenco del sito"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:83
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Trova"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:133
|
||
msgid "Age: "
|
||
msgstr "Età : "
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:136
|
||
msgid "Gender: "
|
||
msgstr "Genere:"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:156
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Posizione:"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:158
|
||
msgid "Gender:"
|
||
msgstr "Genere:"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:160
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Stato:"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:162
|
||
msgid "Homepage:"
|
||
msgstr "Homepage:"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:164
|
||
msgid "About:"
|
||
msgstr "Informazioni:"
|
||
|
||
#: forumdirectory.php:201
|
||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||
msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
|