friendica-addons-sekb/newmemberwidget/lang/fr/messages.po
2022-12-17 09:04:29 +01:00

78 lines
2.5 KiB
Text

# ADDON newmemberwidget
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
#
#
# Translators:
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# Nicolas Derive, 2022
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
msgstr "Nouveau Membre"
#: newmemberwidget.php:30
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Forum de support global"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Forum de support local"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Votre messages aux nouveaux venus. Vous pouvez utiliser des BBCodes."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support global"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Montrer un lien vers le forum de support global?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support local"
#: newmemberwidget.php:68
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Si vous avez un forum d'assistance local et désirez avoir un lien affiché dans l'appliquette/widget, cochez cette case."
#: newmemberwidget.php:69
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nom du groupe de support local"
#: newmemberwidget.php:69
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
msgstr "Si vous avez coché la case ci-dessus, spécifiez le <em>nom d'utilisateur</em> du groupe de support local (par ex. \"helpers\")"