friendica-addons-sekb/public_server/lang/fr/messages.po
2022-12-17 09:04:29 +01:00

50 lines
1.7 KiB
Text

# ADDON public_server
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica public_server addon package.
#
#
# Translators:
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: public_server.php:64
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: public_server.php:118
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Votre compte sur %s va expirer dans quelques jours."
#: public_server.php:119
msgid "Your Friendica account is about to expire."
msgstr "Votre compte Friendica est sur le point d'expirer."
#: public_server.php:120
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
msgstr "%1$s,\n\nVotre compte sur %2$s va expirer dans moins de 5 jours. Vous pouvez conserver votre compte en vous identifiant au moins une fois tous les 30 jours"
#: public_server.php:158
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: public_server.php:160
msgid "Set any of these options to 0 to deactivate it."
msgstr "Entrez 0 comme valeur pour n'importe quelle de ces options pour la désactiver."