"store_full_description" = "Cyfathrebu, eich ffordd eich hyn.\n\nAp sgwrsio, o dan eich rheolaeth ac yn hollol hyblyg. Mae Element yn gadael ichi gyfathrebu'r ffordd rydych chi ei eisiau. Wedi'i wneud ar gyfer [matrix] - y safon ar gyfer cyfathrebu agored, datganoledig.\n\nSicrhewch gyfrif matrix.org am ddim, mynnwch eich gweinydd eich hun yn https://ems.element.io, neu defnyddiwch weinydd Matrix arall.\n\nPam dewis Element?\n\nCYFATHREBU LLAWN: Adeiladwch ystafelloedd o amgylch eich timau, eich ffrindiau, eich cymuned - sut bynnag yr ydych chi'n hoffi! Sgwrsiwch, rhannwch ffeiliau, ychwanegwch teclynnau a gwnewch galwadau llais a fideo - i gyd yn rhad ac am ddim.\n\nINTEGREIDDIAU GRYMUS: Defnyddiwch Element gyda'r offer rydych chi'n eu hadnabod ac yn eu caru. Gyda Element gallwch hyd yn oed sgwrsio â defnyddwyr a grwpiau ar apiau sgwrsio eraill.\n\nPREIFAT A DIOGEL: Cadwch eich sgyrsiau yn gyfrinachol. Mae amgryptio o'r dechrau i'r diwedd o'r radd flaenaf yn sicrhau bod cyfathrebu preifat yn aros yn breifat.\n\nAGORED, NID YN GAËDIG: Ffynhonnell agor, ac wedi'i adeiladu ar Matrix. ––Byddwch yn berchen ar eich data eich hun trwy gynnal eich gweinydd eich hun, neu ddewis un rydych chi'n ymddiried ynddo.\n\nBOB MAN YDYCH CHI: Cadwch mewn cysylltiad ble bynnag yr ydych â hanes negeseuon wedi'i gydamseru'n llawn ar draws eich holl ddyfeisiau ac ar-lein yn https://app.element.io.";
"auth_invalid_user_name" = "Gall enwau defnyddwyr ond cynnwys llythrennau, rhifau, atalnodau-llawn, cysylltnodau a thanlinellau";
"auth_invalid_password" = "Cyfrinair yn rhy fyr (lleiafswm 6)";
"auth_invalid_email" = "Nid yw hwn yn edrych fel cyfeiriad e-bost dilys";
"auth_invalid_phone" = "Nid yw hwn yn edrych fel rhif ffôn dilys";
"auth_missing_password" = "Cyfrinair ar goll";
"auth_add_email_message_2" = "Gosodwch e-bost ar gyfer adfer eich cyfrif, ac i gael eich darganfod yn ddewisol gan bobl sy'n eich adnabod yn ddiweddarach.";
"auth_add_phone_message_2" = "Gosodwch rif ffôn i gael eich darganfod yn ddewisol gan bobl sy'n eich adnabod yn ddiweddarach.";
"auth_add_email_phone_message_2" = "Gosodwch e-bost ar gyfer adfer cyfrif. Defnyddiwch e-bost neu ffôn fel y gallwch eich darganfod gan bobl sy'n eich adnabod chi yn ddiweddarach.";
"auth_missing_email" = "Cyfeiriad e-bost ar goll";
"auth_missing_phone" = "Rhif ffôn ar goll";
"auth_missing_email_or_phone" = "Cyfeiriad e-bost neu rhif ffôn ar goll";
"auth_email_in_use" = "Mae'r cyfeiriad e-bost yma yn cael ei ddefnyddio eisoes";
"auth_phone_in_use" = "Mae'r rhif ffôn yma yn cael ei ddefnyddio eisoes";
"auth_email_is_required" = "Nid oes unrhyw weinydd adnabod wedi'i osod felly ni allwch ychwanegu cyfeiriad e-bost er mwyn ailosod eich cyfrinair yn y dyfodol.";
"auth_phone_is_required" = "Nid oes unrhyw weinydd adnabod wedi'i osod felly ni allwch ychwanegu rhif ffôn er mwyn ailosod eich cyfrinair yn y dyfodol.";
"auth_untrusted_id_server" = "Nid oes ymddiried yn y gweinydd adnabod";
"auth_password_dont_match" = "Nid yw'r cyfrineiriau yr un fath";
"auth_username_in_use" = "Enw defnyddiwr yn cael ei ddefnyddio eisoes";
"auth_reset_password_error_is_required" = "Nid oes unrhyw weinydd adnabod wedi'i osod: ychwanegwch un yn opsiynau'r gweinydd i ailosod eich cyfrinair.";
"auth_reset_password_success_message" = "Mae eich cyfrinair wedi'i ailosod.\n\nRydych wedi cael eich allgofnodi o bob sesiwn ac ni fyddwch yn derbyn hysbysiadau mwyach. I ail-alluogi hysbysiadau, ail-fewngofnodwch ar bob dyfais.";
"auth_add_email_and_phone_warning" = "Ni chefnogir cofrestru gydag e-bost a rhif ffôn ar yr un pryd nes bod yr api yn bodoli. Dim ond y rhif ffôn fydd yn cael ei ystyried. Gallwch ychwanegu eich e-bost at eich proffil mewn gosodiadau.";
"auth_accept_policies" = "Adolygwch a derbynwch bolisïau'r gewinydd cartref hwn:";
"auth_softlogout_recover_encryption_keys" = "Mewngofnodwch i adfer allweddi amgryptio sydd wedi'u storio'n gyfan gwbl ar y ddyfais hon. Mae eu hangen arnoch i ddarllen eich holl negeseuon diogel ar unrhyw ddyfais.";
"auth_softlogout_clear_data" = "Clirio data personol";
"auth_softlogout_clear_data_message_1" = "Rhybudd: Mae eich data personol (gan gynnwys allweddi amgryptio) yn dal i gael ei storio ar y ddyfais hon.";
"auth_softlogout_clear_data_message_2" = "Cliriwch hi os ydych chi wedi gorffen defnyddio'r ddyfais hon, neu eisiau mewngofnodi i gyfrif arall.";
"auth_softlogout_clear_data_button" = "Clirio holl ddata";
"auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg" = "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am glirio'r holl ddata sy'n cael ei storio ar y ddyfais hon ar hyn o bryd? Mewngofnodwch eto i gael mynediad at ddata a negeseuon eich cyfrif.";
"room_creation_make_public" = "Gwneud yn gyhoeddus";
"room_creation_make_public_prompt_title" = "Gwneud y sgwrs yma'n gyhoeddus?";
"room_creation_make_public_prompt_msg" = "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am wneud y sgwrs hon yn gyhoeddus? Gall unrhyw un ddarllen eich negeseuon ac ymuno â'r sgwrs.";
"room_creation_keep_private" = "Cadw'n breifat";
"room_creation_make_private" = "Gwneud yn breifat";
"room_creation_wait_for_creation" = "Mae ystafell eisoes yn cael ei greu. Arhoswch os gwelwch yn dda.";
"room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server" = "Nid oes unrhyw weinydd adnabod wedi'i osod felly ni allwch ychwanegu cyfranogwr gydag e-bost.";
"room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server" = "Nid oes unrhyw weinydd adnabod wedi'i osod felly ni allwch ddechrau sgwrs gyda chyswllt gan ddefnyddio e-bost.";
"room_warning_about_encryption" = "Mae amgryptio o'r dechrau i'r diwedd mewn beta ac efallai na fydd yn ddibynadwy.\n\nNi ddylech ymddiried ynddo eto i sicrhau data.\n\nNi fydd dyfeisiau eto'n gallu dadgryptio hanes cyn iddynt ymuno â'r ystafell.\n\nNi fydd negeseuon wedi'u hamgryptio i'w gweld ar gleientiaid nad ydynt eto'n gweithredu amgryptio.";
"room_event_failed_to_send" = "Methwyd i anfon";
"room_action_camera" = "Tynnu llun neu fideo";
"room_action_send_photo_or_video" = "Anfon llun new fideo";
"room_action_send_sticker" = "Anfon sticer";
"room_action_send_file" = "Anfon ffeil";
"room_action_reply" = "Ateb";
"room_replacement_information" = "Mae'r ystafell hon wedi'i newid ac nid yw'n weithredol mwyach.";
"room_replacement_link" = "Mae'r sgwrs yn parhau yma.";
"room_predecessor_information" = "Mae'r ystafell hon yn barhad o sgwrs arall.";
"room_resource_limit_exceeded_message_contact_3" = " i barhau i ddefnyddio'r gwasanaeth hwn.";
"room_resource_usage_limit_reached_message_1_default" = "Mae'r hafanweinydd hwn wedi rhagori ar un o'i derfynau adnoddau felly ";
"room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user" = "Mae'r hafanweinydd hwn wedi cyrraedd ei derfyn Defnyddiwr Gweithredol Misol felly ";
"room_resource_usage_limit_reached_message_2" = "ni fydd rhai defnyddwyr yn gallu mewngofnodi.";
"room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3" = " i gynyddu'r terfyn hwn.";
"unknown_devices_alert_title" = "Mae'r ystafell yn cynnwys sesiynau anhysbys";
"unknown_devices_alert" = "Mae'r ystafell hon yn cynnwys sesiynau anhysbys na chawsant eu gwirio.\nMae hyn yn golygu nad oes unrhyw sicrwydd bod y sesiynau'n eiddo i'r defnyddwyr maen nhw'n honni iddyn nhw.\nRydym yn argymell eich bod yn mynd trwy'r broses ddilysu ar gyfer pob sesiwn cyn parhau, ond gallwch ail-anfon y neges heb wirio a yw'n well gennych.";
"room_title_multiple_active_members" = "%@/%@ aelod gweithredol";
"room_title_one_active_member" = "%@/%@ aelod gweithredol";
"room_title_invite_members" = "Gwahodd aelodau";
"room_title_members" = "%@ aelod";
"room_title_one_member" = "1 aelod";
// Room Preview
"room_preview_invitation_format" = "Fe'ch gwahoddwyd i ymuno â'r ystafell hon gan %@";
"room_preview_subtitle" = "Dyma ragolwg o'r ystafell hon. Mae rhyngweithiadau ystafell wedi bod yn anabl.";
"room_preview_unlinked_email_warning" = "Anfonwyd y gwahoddiad hwn at %@, nad yw'n gysylltiedig â'r cyfrif hwn. Efallai yr hoffech fewngofnodi gyda chyfrif gwahanol, neu ychwanegu'r e-bost hwn i'ch cyfrif.";
"room_preview_try_join_an_unknown_room" = "Rydych chi'n ceisio cael mynediad i %@. Hoffech chi ymuno er mwyn cymryd rhan yn y drafodaeth?";
"settings_sign_out_e2e_warn" = "Byddwch chi'n colli'ch allweddi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd. Mae hynny'n golygu na fyddwch yn gallu darllen hen negeseuon mewn ystafelloedd wedi'u hamgryptio ar y ddyfais hon mwyach.";
"settings_profile_picture" = "Llun Proffil";
"settings_display_name" = "Enw Arddangos";
"settings_first_name" = "Enw Cyntaf";
"settings_surname" = "Cyfenw";
"settings_remove_prompt_title" = "Cadarnhad";
"settings_remove_email_prompt_msg" = "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am gael gwared ar y cyfeiriad e-bost %@?";
"settings_remove_phone_prompt_msg" = "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am gael gwared ar y rhif ffôn %@?";
"settings_three_pids_management_information_part1" = "Rheoli pa gyfeiriadau e-bost neu rifau ffôn y gallwch eu defnyddio i fewngofnodi neu adfer eich cyfrif yma. Rheoli pwy all ddod o hyd i chi i yn ";
"settings_callkit_info" = "Derbyn galwadau sy'n dod i mewn ar eich sgrin clo. Gwelwch eich galwadau Element yn hanes galwadau'r system. Os yw iCloud wedi'i alluogi, bydd yr hanes galw hwn yn cael ei rannu gydag Apple.";
"settings_calls_stun_server_fallback_button" = "Caniatáu gweinydd cymorth galw wrth gefn";
"settings_calls_stun_server_fallback_description" = "Caniatáu gweinydd cymorth galw wrth gefn %@ pan nad yw eich hafanweinydd yn cynnig un (byddai eich cyfeiriad IP yn cael ei rannu yn ystod galwad).";
"settings_ui_theme_picker_message" = "Mae \"Awto\" yn defnyddio gosodiadau \"Gwrthdroi Lliwiau\" eich dyfais";
"settings_unignore_user" = "Dangos pob neges gan %@?";
"settings_contacts_discover_matrix_users" = "Defnyddiwch e-byst a rhifau ffôn i ddarganfod defnyddwyr";
"settings_contacts_phonebook_country" = "Gwlad llyfr ffôn";
"settings_labs_e2e_encryption" = "Amgryptio Dechrau i'r Diwedd";
"settings_labs_e2e_encryption_prompt_message" = "I orffen gosod amgryptio rhaid i chi fewngofnodi eto.";
"settings_labs_room_members_lazy_loading" = "Llwytho diog aelodau ystafell";
"settings_labs_room_members_lazy_loading_error_message" = "Nid yw eich hafanweinydd yn cefnogi llwytho aelodau ystafell yn ddiog eto. Rhowch gynnig yn nes ymlaen.";
"settings_labs_create_conference_with_jitsi" = "Creu galwadau cynhadledd gyda jitsi";
"settings_labs_message_reaction" = "Ymateb i negeseuon gydag emoji";
"settings_key_backup_info" = "Sicrheir negeseuon wedi'u hamgryptio gydag amgryptio o'r dechrau i'r diwedd. Dim ond chi a'r derbynnydd / derbynwyr sydd â'r allweddi i ddarllen y negeseuon hyn.";
"settings_key_backup_info_none" = "Nid yw'ch allweddi yn cael eu cadw wrth gefn o'r sesiwn hon.";
"settings_key_backup_info_signout_warning" = "Cysylltwch y sesiwn hon â Allweddi Wrth Gefn cyn allgofnodi er mwyn osgoi colli unrhyw allweddi a allai fod ar y ddyfais hon yn unig.";
"settings_key_backup_info_valid" = "Mae'r sesiwn hon yn gwneud copi wrth gefn o'ch allweddi.";
"settings_key_backup_info_not_valid" = "Nid yw'r sesiwn hon yn gwneud copi wrth gefn o'ch allweddi, ond mae gennych gopi wrth gefn y gallwch ei adfer ac ychwanegu ato wrth symud ymlaen.";
"settings_key_backup_info_progress" = "Creu copi wrth gefn o allweddi %@…";
"settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title" = "Dileu copi wrth gefn";
"settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg" = "Ydych chi'n siwr? Byddwch yn colli'ch negeseuon wedi'u hamgryptio os nad yw'ch allweddi wedi'u cadw wrth gefn yn gywir.";
"settings_discovery_no_identity_server" = "Ar hyn o bryd nid ydych yn defnyddio gweinydd adnabod. I fod yn ddarganfyddadwy gan y cysylltiadau presennol yr ydych chi'n eu hadnabod, ychwanegwch un.";
"settings_discovery_terms_not_signed" = "Cytuno i'r Telerau Gwasanaeth Gweinydd Adnabod (%@) i ganiatáu i'ch hun fod yn ddargandfyddadwy trwy gyfeiriad e-bost neu rif ffôn.";
"settings_discovery_three_pids_management_information_part1" = "Rheoli pa gyfeiriadau e-bost neu rifau ffôn y gall defnyddwyr eraill eu defnyddio i'ch darganfod. Ychwanegu neu dynnu cyfeiriadau e-bost neu rifau ffôn o'r rhestr hon yn ";
"settings_discovery_three_pid_details_information_email" = "Rheoli dewisiadau ar gyfer y cyfeiriad e-bost hwn, y gall defnyddwyr eraill eu defnyddio i'ch darganfod a'ch defnyddio i'ch gwahodd i ystafelloedd. Ychwanegu neu ddileu cyfeiriadau e-bost mewn Cyfrifau.";
"settings_discovery_three_pid_details_information_phone_number" = "Rheoli dewisiadau ar gyfer y rhif ffôn hwn, y gall defnyddwyr eraill ei ddefnyddio i'ch darganfod a'i ddefnyddio i'ch gwahodd i ystafelloedd. Ychwanegu neu ddileu rhifau ffôn yn Cyfrifau.";
"settings_identity_server_description" = "Gan ddefnyddio'r gweinydd adnabod a osodir uchod, gallwch ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol rydych chi'n eu hadnabod.";
"settings_identity_server_no_is_description" = "Ar hyn o bryd nid ydych yn defnyddio gweinydd adnabod. I ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol rydych chi'n eu hadnabod, ychwanegwch un uchod.";
"identity_server_settings_description" = "Ar hyn o bryd rydych chi'n defnyddio %@ i ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol rydych chi'n eu hadnabod.";
"identity_server_settings_no_is_description" = "Ar hyn o bryd nid ydych yn defnyddio gweinydd adnabod. I ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol, ychwanegwch un uchod.";
"identity_server_settings_disconnect_info" = "Bydd datgysylltu o'ch gweinydd adnabod yn golygu na fyddwch yn ddarganfyddadwy i ddefnyddwyr eraill\ta \n gallu gwahodd eraill trwy e-bost neu ffôn.";
"identity_server_settings_alert_no_terms_title" = "Nid oes gan y gweinydd adnabod unrhyw delerau gwasanaethau";
"identity_server_settings_alert_no_terms" = "Nid oes gan y gweinydd adnabod rydych wedi'i ddewis unrhyw delerau gwasanaeth. Peidiwch â pharhau oni bai eich bod yn ymddiried yn berchennog y gweinydd.";
"identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid" = "Rydych chi'n dal i rannu'ch data personol ar y gweinydd adnabod %@.\n\nRydym yn argymell eich bod yn tynnu eich cyfeiriadau e-bost a'ch rhifau ffôn o'r gweinydd adnabod cyn datgysylltu.";
"room_details_history_section_prompt_msg" = "Dim ond i negeseuon yn y dyfodol yn yr ystafell hon y bydd newidiadau i bwy sy'n gallu darllen hanes yn berthnasol. Bydd gwelededd yr hanes presennol yr un fath.";
"room_details_addresses_section" = "Cyfeiriadau";
"room_details_no_local_addresses" = "Nid oes cyfeiriadau lleol gan yr ystafell hon";
"room_details_new_address_placeholder" = "Ychwanegu cyfeiriad newydd (e.e. #foo%@)";
"room_details_addresses_invalid_address_prompt_title" = "Fformat alias annilys";
"room_details_addresses_invalid_address_prompt_msg" = "Nid yw %@ yn fformat dilys ar gyfer alias";
"room_details_addresses_disable_main_address_prompt_title" = "Rhybydd prif gyfeiriad";
"room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg" = "Ni fydd gennych brif gyfeiriad wedi'i nodi. Dewisir ar hap prif gyfeiriad diofyn ar gyfer yr ystafell hon";
"room_details_flair_section" = "Dangos dawn i gymunedau";
"call_already_displayed" = "Mae galwad ar y gweill eisoes.";
"call_jitsi_error" = "Methwyd ymuno â'r alwad cynhadledd.";
"call_no_stun_server_error_title" = "Methodd yr alwad oherwydd gweinydd wedi'i gamosod";
"call_no_stun_server_error_message_1" = "Gofynnwch i weinyddwr eich hafanweinydd %@ i osod gweinydd TURN er mwyn i alwadau weithio'n ddibynadwy.";
"call_no_stun_server_error_message_2" = "Fel arall, gallwch geisio defnyddio'r gweinydd cyhoeddus yn %@, ond ni fydd hyn mor ddibynadwy, a bydd yn rhannu eich cyfeiriad IP gyda'r gweinydd hwnnw. Gallwch hefyd reoli hyn yn Gosodiadau";
"call_no_stun_server_error_use_fallback_button" = "Rhowch gynnig ar ddefnyddio %@";
// No VoIP support
"no_voip_title" = "Galwad sy'n dod i mewn";
"no_voip" = "Mae %@ yn eich ffonio ond nid yw %@ yn cefnogi galwadau eto.\nGallwch anwybyddu'r hysbysiad hwn ac ateb yr alwad o ddyfais arall neu gallwch ei wrthod.";
// Crash report
"google_analytics_use_prompt" = "Hoffech chi helpu i wella %@ trwy gyrru adroddiadau pall a data defnydd dienw yn awtomatig?";
"e2e_enabling_on_app_update" = "Mae Element bellach yn cefnogi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ond mae angen i chi fewngofnodi eto i'w alluogi.\n\nGallwch ei wneud nawr neu'n hwyrach o'r gosodiadau.";
"e2e_need_log_in_again" = "Mae angen i chi fewngofnodi i gynhyrchu allweddi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ar gyfer y sesiwn hon a chyflwyno'r allwedd gyhoeddus i'ch hafanweinydd\nDim ond unwaith fydd rhaid gwneud hyn; sori am yr anghyfleustra.";
"e2e_key_backup_wrong_version_title" = "Copi Allwedd Wrth Gefn Newydd";
"e2e_key_backup_wrong_version" = "Mae copi allwedd wrth gefn newydd neges ddiogel wedi'i ganfod.\n\nOs nad chi oedd hyn, gosodwch gyfrinair newydd yn Gosodiadau.";
"e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme" = "Fi oedd e";
// Bug report
"bug_report_title" = "Adroddiad Nam";
"bug_report_description" = "Disgrifiwch y nam. Beth wnaethoch chi? Beth oeddech chi'n disgwyl iddo ddigwydd? Beth ddigwyddodd mewn gwirionedd?";
"bug_crash_report_title" = "Adroddiad Pall";
"bug_crash_report_description" = "Disgrifiwch yr hyn a wnaethoch cyn y pall:";
"bug_report_logs_description" = "Er mwyn canfod problemau, anfonir logiau gan y cleient hwn gyda'r adroddiad nam hwn. Os byddai'n well gennych anfon y testun uchod yn unig, dad-gliciwch:";
"deactivate_account_informations_part1" = "Bydd hyn yn golygu na ellir defnyddio'ch cyfrif yn barhaol. Ni fyddwch yn gallu mewngofnodi, ac ni fydd unrhyw un yn gallu ailgofrestru'r un dynodwr defnyddiwr. Bydd hyn yn achosi i'ch cyfrif adael yr holl ystafelloedd y mae'n cymryd rhan ynddynt, a bydd yn tynnu manylion eich cyfrif o'ch gweinydd adnabod. ";
"deactivate_account_informations_part4_emphasize" = "nid yw yn ddiofyn yn achosi inni anghofio negeseuon yr ydych wedi'u hanfon. ";
"deactivate_account_informations_part5" = "Os hoffech i ni anghofio'ch negeseuon, ticiwch y blwch isod\n\nMae gwelededd neges yn Matrix yn debyg i e-bost. Mae anghofio'ch negeseuon yn golygu na fydd negeseuon rydych chi wedi'u hanfon yn cael eu rhannu ag unrhyw ddefnyddwyr newydd neu anghofrestredig, ond bydd defnyddwyr cofrestredig sydd eisoes â mynediad at y negeseuon hyn yn dal i gael mynediad i'w copi.";
"deactivate_account_forget_messages_information_part1" = "Anghofiwch yr holl negeseuon yr wyf wedi'u hanfon pan fydd fy nghyfrif yn cael ei ddad-actifadu (";
"key_backup_setup_intro_title" = "Peidiwch byth â cholli negeseuon wedi'u hamgryptio";
"key_backup_setup_intro_info" = "Diogelir negeseuon mewn ystafelloedd amgryptiedig gydag amgryptio o'r dechrau i'r diwedd. Dim ond chi a'r derbynnydd / derbynwyr sydd â'r allweddi i ddarllen y negeseuon hyn.\n\nGwnewch copi wrth gefn o'ch allweddi yn ddiogel er mwyn osgoi eu colli.";
"key_backup_setup_intro_setup_action_without_existing_backup" = "Dechrau defnyddio Allweddi Wrth Gefn";
"key_backup_setup_intro_setup_connect_action_with_existing_backup" = "Cysylltwch y ddyfais hon i Allweddi Wrth Gefn";
"key_backup_setup_intro_manual_export_action" = "Allfudo allweddi â llaw";
"key_backup_setup_passphrase_title" = "Diogelwch eich copi wrth gefn gyda chyfrinair";
"key_backup_setup_passphrase_info" = "Byddwn yn storio copi wedi'i amgryptio o'ch allweddi ar ein gweinydd. Amddiffynwch eich copi wrth gefn gyda chyfrinair i'w gadw'n ddiogel.\n\nEr mwyn sicrhau'r diogelwch mwyaf, dylai hyn fod yn wahanol i gyfrinair eich cyfrif.";
"key_backup_setup_passphrase_setup_recovery_key_info" = "Neu, diogelwch eich copi wrth gefn gydag Allwedd Adfer, gan ei arbed yn rhywle diogel.";
"key_backup_setup_passphrase_setup_recovery_key_action" = "(Uwch) Gosod gydag Allwedd Adfer";
"key_backup_setup_success_title" = "Llwyddiant!";
// Success from passphrase
"key_backup_setup_success_from_passphrase_info" = "Mae'ch allweddi yn cael eu cadw wrth gefn.\n\nRhwyd ddiogelwch yw eich allwedd adfer - gallwch ei defnyddio i adfer mynediad i'ch negeseuon amgryptiedig os byddwch chi'n anghofio'ch cyfrinair.\n\nCadwch eich allwedd adfer yn rhywle diogel iawn, fel rheolwr cyfrinair (neu dan glo).";
"key_backup_setup_success_from_recovery_key_info" = "Mae'ch allweddi yn cael eu cadw wrth gefn.\n\nGwnewch gopi o'r allwedd adfer hon a'i chadw'n ddiogel.";
"key_backup_recover_invalid_passphrase" = "Ni ellid dadgryptio copi wrth gefn gyda'r cyfrinair hwn: gwiriwch eich bod wedi nodi'r cyfrinair adfer cywir.";
"key_backup_recover_invalid_recovery_key" = "Ni ellid dadgryptio copi wrth gefn gyda'r allwedd hon: gwiriwch eich bod wedi nodi'r allwedd adfer gywir.";
"key_backup_recover_from_passphrase_info" = "Defnyddiwch eich cyfrinair adfer i ddatgloi eich hanes neges ddiogel";
"sign_out_non_existing_key_backup_alert_title" = "Byddwch yn colli mynediad i'ch negeseuon amgryptiedig os byddwch chi'n allgofnodi rwan";
"sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_key_backup_action" = "Dechrau defnyddio Allweddi Wrth Gefn";
"sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action" = "Dydw i ddim eisiau i fy negeseuon amgryptiedig";
"sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title" = "Byddwch yn colli ei'ch negeseuon amgryptiedig";
"sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message" = "Byddwch yn colli mynediad i'ch negeseuon amgryptiedig oni bai eich bod yn gwneud copi wrth gefn o'ch allweddi cyn allgofnodi.";
"device_verification_security_advice" = "Er mwyn sicrhau'r diogelwch mwyaf, rydym yn argymell eich bod yn gwneud hyn yn bersonol neu'n defnyddio dull cyfathrebu dibynadwy arall";
"device_verification_cancelled" = "Canslodd y parti arall y gwiriad.";
"device_verification_cancelled_by_me" = "Mae'r gwiriad wedi'i ganslo. Rheswm: %@";
"device_verification_incoming_description_1" = "Gwiriwch y sesiwn hon i'w nodi fel un y gellir ymddiried ynddo. Mae sesiynau ymddiriedol partneriaid yn rhoi tawelwch meddwl ychwanegol i chi wrth ddefnyddio negeseuon wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd.";
"device_verification_incoming_description_2" = "Bydd gwirio'r sesiwn hon yn ei nodi fel un y gellir ymddiried ynddo, a hefyd yn marcio'ch sesiwn fel un y gellir ymddiried ynddo i'r partner.";
"device_verification_start_use_legacy" = "Dim byd yn ymddangos? Nid yw pob cleient yn cefnogi gwirio rhyngweithiol eto. Defnyddiwch yr hen fodd o wirio.";
"device_verification_verified_description_2" = "Mae negeseuon diogel gyda'r defnyddiwr hwn wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd ac ni all unrhyw drydydd parti eu darllen.";
"settings_integrations_allow_description" = "Defnyddiwch Reolwr Integreiddio (%@) i reoli bots, pontydd, teclynnau a phecynnau sticeri.\n\nMae Rheolwyr Integreiddio yn derbyn data cyfluniad, a gallant addasu teclynnau, anfon gwahoddiadau ystafell a gosod lefelau pŵer ar eich rhan.";
"settings_labs_dm_key_verification" = "Gwirio allweddi trwy neges uniongyrchol";
"settings_labs_cross_signing" = "Traws-arwyddo";
"widget_menu_refresh" = "Adnewyddu";
"widget_menu_open_outside" = "Agor mewn porwr";
"widget_menu_revoke_permission" = "Dirymu mynediad i mi";
"widget_menu_remove" = "Gwaredu i bawb";
"widget_integration_manager_disabled" = "Mae angen i chi alluogi Rheolwr Integreiddio yn y gosodiadau";
"room_participants_security_information_room_not_encrypted" = "Nid yw'r negeseuon yn y'r ystafell hon wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd.";
"room_participants_security_information_room_encrypted" = "Mae negeseuon yn yr ystafell hon wedi'u hamgryptio o' dechrau i'r diwedd.\n\nMae'ch negeseuon wedi'u diogelu a chloeon a dim ond chi a'r derbynnydd sydd gan yr allweddi unigryw i'w datgloi.";
"settings_security" = "DIOGELWCH";
"settings_labs_enable_cross_signing" = "Galluogi croes-lofnodi i wirio fesyl-defnyddiwr yn lle fesyl-dyfais (cael ei ddatblygu)";
"security_settings_crypto_sessions_description" = "Ymddiried mewn sesiynau i ganiatáu mynediad i negeseuon wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd. Os nad ydych yn cydnabod sesiwn, newidiwch eich cyfrinair mewngofnodi ac ailosodwch eich Cyfrinair Neges a ddefnyddir ar gyfer Negeseuon Wrth Gefn.";
"security_settings_backup" = "NEGESEUON WRTH GEFN";
"security_settings_advanced" = "UWCH";
"security_settings_blacklist_unverified_devices" = "Na anfonir negeseuon i sesiynau nad oes ymddiried ynddynt";
"security_settings_blacklist_unverified_devices_description" = "Gwirio holl sesiynau defnyddiwr i farcio nhw wedi'i ymddiried ynddynt ac i anfon negeseuon atynt.";
"security_settings_export_keys_manually" = "Allfudo allweddi â llaw";
"key_verification_verify_user_title_emoji" = "Gwiriwch y defnyddiwr hwn trwy gadarnhau'r fod yr emoji unigryw canlynol yn ymddangos ar eu sgrin, yn yr un drefn.";
"key_verification_verify_user_title_number" = "Gwiriwch y defnyddiwr hwn trwy gadarnhau'r fod y rhifau canlynol yn ymddangos ar eu sgrin, yn yr un drefn.";
"key_verification_verified_user_description_1" = "Rydych chi wedi gwirio'r defnyddiwr hwn yn llwyddiannus.";
"key_verification_verified_user_description_2" = "Mae negeseuon gyda'r defnyddiwr hwn yn yr ystafell hon wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd ac ni all unrhyw drydydd parti eu darllen.";
"user_verification_sessions_list_information" = "Mae negeseuon gyda'r defnyddiwr hwn yn yr ystafell hon wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd ac ni all unrhyw drydydd parti eu darllen.";
"user_verification_session_details_information_trusted_current_user" = "Ymddiriedir yn y sesiwn hon ar gyfer sgwrsio diogel oherwydd eich bod wedi'i wirio:";
"user_verification_session_details_information_trusted_other_user_part1" = "Ymddiriedir yn y sesiwn hon ar gyfer sgwrsio diogel oherwydd mae ";
"user_verification_session_details_information_trusted_other_user_part2" = " wedi'i wirio:";
"user_verification_session_details_information_untrusted_current_user" = "Gwirio'r sesiwn hon er mwyn ei nodi fel un yr ymddiriedir ynddi a chaniatáu iddi gael mynediad i negeseuon wedi'u hamgryptio:";
"user_verification_session_details_information_untrusted_other_user" = " wedi mewngofnodi yn defnyddio sesiwn newydd:";
"user_verification_session_details_additional_information_untrusted_other_user" = "Nes bod y defnyddiwr hwn yn ymddiried yn sesiwn hon, mi fydd negeseuon a anfonir yn cael eu labelu a rhybuddion. Fel arall, gallwch wirio hi â llaw.";
"user_verification_session_details_additional_information_untrusted_current_user" = "Os nad ydych chi wedi mewn gofnodi i'r sesiwn hon, gall fod eich cyfrif mewn peryg.";
"security_settings_crosssigning_info_not_bootstrapped" = "Nid yw croes-lofnodi eto wedi ei gyflunio.";
"security_settings_crosssigning_info_exists" = "Mae gan eich cyfrif hunaniaeth croes-lofnodi, ond nid yw'r sesiwn hon yn ymddiried ynddo eto. Cwblhewch diogelwch y sesiwn hon.";
"security_settings_crosssigning_info_trusted" = "Mae croes-lofnodi wedi'i alluogi. Gallwch ymddiried yn defnyddwyr eraill a'ch sesiynau eraill yn seiliedig ar groes-lofnodi ond ni allwch groes-lofnodi o'r sesiwn hon oherwydd nad oes ganddo allweddi preifat traws-lofnodi. Cwblhewch diogelwch y sesiwn hon.";
"security_settings_crosssigning_info_ok" = "Mae croes-lofnodi yn weithredol.";
"security_settings_coming_soon" = "Sori. Nid yw'r weithred hon ar gael ar Element iOS eto. Defnyddiwch gleient Matrix arall i'w osod. Bydd Element iOS yn ei ddefnyddio.";
"device_verification_self_verify_alert_message" = "Defnyddiwch y sesiwn hon i wirio'ch un newydd, gan roi mynediad iddo i negeseuon wedi'u hamgryptio :%@\nOs na wnaethoch fewngofnodi i'r sesiwn hon, mae'n bosibl y bydd eich cyfrif mewn perygl..";
"device_verification_self_verify_alert_cancel_action" = "Nid fi oedd hwn";