streams/view/es-es/hmessages.po

13346 lines
419 KiB
Text
Raw Normal View History

2016-11-19 10:18:51 +00:00
# hubzilla
# Copyright (C) 2012-2016 hubzilla
# This file is distributed under the same license as the hubzilla package.
#
# Translators:
2016-05-22 21:17:06 +00:00
# alfonsomthd <alfonsomthd@tutanota.com>, 2015
# inboxwall <axetransit@gmail.com>, 2015
2016-12-03 11:49:56 +00:00
# jeroenpraat <social@jeroenvanrietpaap.nl>, 2015
2017-01-07 11:26:54 +00:00
# Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org>, 2015-2017
# Rafael, 2015
2016-04-01 21:24:13 +00:00
# tony baldwin <tonybaldwin@gmx.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redmatrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@openmailbox.org>\n"
2015-12-25 16:37:05 +00:00
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-12-25 16:37:05 +00:00
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:53
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my channel stream and posts"
msgstr "Pueden verse la actividad y publicaciones de mi canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:54
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can send me their channel stream and posts"
msgstr "Se me pueden enviar entradas y contenido de un canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:55
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my default channel profile"
msgstr "Puede verse mi perfil de canal predeterminado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my connections"
msgstr "Pueden verse mis conexiones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:57
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my file storage and photos"
msgstr "Pueden verse mi repositorio de ficheros y mis fotos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:58
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can upload/modify my file storage and photos"
msgstr "Se pueden subir / modificar elementos en mi repositorio de ficheros y fotos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:59
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my channel webpages"
msgstr "Pueden verse las páginas personales de mi canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:60
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my wiki pages"
msgstr "Pueden verse mis páginas wiki"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:61
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can create/edit my channel webpages"
msgstr "Pueden crearse / modificarse páginas personales en mi canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:62
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can write to my wiki pages"
msgstr "Se pueden modificar las páginas de mi wiki"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:63
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can post on my channel (wall) page"
msgstr "Pueden crearse entradas en mi página de inicio del canal (“muro”)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can comment on or like my posts"
msgstr "Pueden publicarse comentarios en mis publicaciones o marcar mis entradas con 'me gusta'."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:65
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can send me private mail messages"
msgstr "Se me pueden enviar mensajes privados"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:66
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can like/dislike profiles and profile things"
msgstr "Se puede mostrar agrado o desagrado (Me gusta / No me gusta) en mis perfiles y sus distintos apartados"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:67
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can forward to all my channel connections via @+ mentions in posts"
msgstr "Pueden reenviarse publicaciones a todas las conexiones de mi canal a través de @+ menciones en las entradas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:68
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can chat with me"
msgstr "Se puede chatear conmigo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:69
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can source my public posts in derived channels"
msgstr "Pueden utilizarse mis entradas públicas como origen de contenidos en canales derivados"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:70
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can administer my channel"
msgstr "Se puede administrar mi canal"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:248
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Social Networking"
msgstr "Redes sociales"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:249
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Social - Mostly Public"
msgstr "Social - Público en su mayor parte"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:250
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Social - Restricted"
msgstr "Social - Restringido"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:251
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Social - Private"
msgstr "Social - Privado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:254
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Community Forum"
msgstr "Foro de discusión"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:255
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Forum - Mostly Public"
msgstr "Foro - Público en su mayor parte"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:256
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Forum - Restricted"
msgstr "Foro - Restringido"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:257
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Forum - Private"
msgstr "Foro - Privado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:260
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Feed Republish"
msgstr "Republicar un \"feed\""
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:261
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Feed - Mostly Public"
msgstr "Feed - Público en su mayor parte"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:262
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Feed - Restricted"
msgstr "Feed - Restringido"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:265
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Special Purpose"
msgstr "Propósito especial"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:266
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Special - Celebrity/Soapbox"
msgstr "Especial - Celebridad / Tribuna improvisada"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:267
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Special - Group Repository"
msgstr "Especial - Repositorio de grupo"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:270
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1123 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:467
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:932 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:798
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:213 ../../include/selectors.php:49
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/selectors.php:104
#: ../../include/selectors.php:140 ../../include/event.php:1297
#: ../../include/event.php:1304 ../../include/connections.php:681
#: ../../include/connections.php:688
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Other"
msgstr "Otro"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:271
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Custom/Expert Mode"
msgstr "Modo personalizado/experto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31 ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:33
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:51 ../../include/channel.php:1062
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:17 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:245 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:285
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:59 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:115 ../../Zotlabs/Module/Events.php:271
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:82 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:21
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:77
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:104
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:16 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:209
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:13
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:274
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:294 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:335
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:24 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:85 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:116 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:29
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:19 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:69 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:50
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:235 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:341
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:29 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:149
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:280
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:293
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:16 ../../Zotlabs/Module/Item.php:223
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:240 ../../Zotlabs/Module/Item.php:250
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1076 ../../Zotlabs/Module/Page.php:34
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:125 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:385
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:100 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:78 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:13 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:198
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:635
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:89
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:121 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:118 ../../Zotlabs/Module/Block.php:24
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:74 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:74 ../../Zotlabs/Module/Like.php:181
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:28 ../../Zotlabs/Module/Message.php:18
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:146 ../../Zotlabs/Module/Register.php:77
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:281
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:294
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:15 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:85
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:112 ../../Zotlabs/Module/Common.php:39
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:28
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:113 ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:11
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:137 ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:131
#: ../../addon/keepout/keepout.php:36 ../../addon/openid/Mod_Id.php:53
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:196
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:292 ../../addon/pumpio/pumpio.php:40
#: ../../include/attach.php:144 ../../include/attach.php:191
#: ../../include/attach.php:255 ../../include/attach.php:269
#: ../../include/attach.php:276 ../../include/attach.php:344
#: ../../include/attach.php:358 ../../include/attach.php:365
#: ../../include/attach.php:443 ../../include/attach.php:918
#: ../../include/attach.php:992 ../../include/attach.php:1157
#: ../../include/items.php:3440 ../../include/photos.php:28
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission denied."
msgstr "Acceso denegado."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:113
msgid "Block Name"
msgstr "Nombre del bloque"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 ../../include/text.php:2280
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156
msgid "Block Title"
msgstr "Título del bloque"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:114
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:251
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Creado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:115
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:252
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edited"
msgstr "Editado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1126
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:147
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:935 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:118
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:801
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:239 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:229
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:335 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:127
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:164
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Crear"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:160 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:154
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:149
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:260 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:114
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:260
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:297
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:317 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:300 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:193
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:142
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:240 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:85
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:393 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:107
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:239 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:125
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:161 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:151
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:252 ../../include/channel.php:1161
#: ../../include/channel.php:1165 ../../include/menu.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:161 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1044
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:194 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:241
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:123 ../../include/conversation.php:1308
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:162 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:138
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:838 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1128
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:173
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:149
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:155
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:150
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:261 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:139
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:268
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1145 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:650
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:937 ../../Zotlabs/Module/Group.php:179
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:803
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:167
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:242 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:394
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:127 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:240
#: ../../include/conversation.php:649 ../../include/conversation.php:686
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:166 ../../Zotlabs/Module/Events.php:694
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:169 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:198
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:246 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:59
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:153
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View"
msgstr "Ver"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:29
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Se ha superado el límite máximo de invitaciones."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:53
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : No es una dirección de correo electrónico válida. "
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:67
msgid "Please join us on $Projectname"
msgstr "Únase a nosotros en $Projectname"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:77
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Excedido el límite de invitaciones. Por favor, contacte con el Administrador de su sitio."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:82
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Falló el envío del mensaje."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:86
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d mensajes enviados."
msgstr[1] "%d mensajes enviados."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:98 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:254
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "No tiene más invitaciones disponibles"
2015-12-22 18:29:52 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send invitations"
msgstr "Enviar invitaciones"
2015-12-22 18:29:52 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduzca las direcciones de correo electrónico, una por línea:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:140 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:285
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your message:"
msgstr "Su mensaje:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:141
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please join my community on $Projectname."
msgstr "Por favor, únase a mi comunidad en $Projectname."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You will need to supply this invitation code:"
msgstr "Tendrá que suministrar este código de invitación:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:144
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
msgstr "1. Regístrese en cualquier sitio de $Projectname (están todos interconectados)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
msgstr "2. Introduzca mi dirección $Projectname en la caja de búsqueda del sitio."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:147
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "or visit"
msgstr "o visitar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:149
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "3. Click [Connect]"
msgstr "3. Pulse [conectar]"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:151 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:243 ../../Zotlabs/Module/Events.php:493
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:148
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:129
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:308 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:349
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:98
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:66
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:438
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:166
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:147
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:158
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:271
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:74
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:104
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:110
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:480
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:47
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:168
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:118
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:52
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:87
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:320 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:370
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:518 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:343
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:139 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:659
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1024 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1064
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1182 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:171
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:74 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:200
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:900 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:196
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:242 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:87 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:114 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:431
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:155 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:166
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:730
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:16
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:95
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:65 ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:226
#: ../../addon/planets/planets.php:153
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:53
#: ../../addon/wppost/wppost.php:113 ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:89 ../../addon/dwpost/dwpost.php:89
#: ../../addon/mailhost/mailhost.php:40
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:57
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:136 ../../addon/irc/irc.php:53
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:86 ../../addon/startpage/startpage.php:113
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:759
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:155
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:85 ../../addon/visage/visage.php:170
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:161 ../../addon/mailtest/mailtest.php:100
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:168
#: ../../addon/rtof/rtof.php:101 ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:371
#: ../../addon/superblock/superblock.php:120 ../../addon/nofed/nofed.php:80
#: ../../addon/redred/redred.php:119 ../../addon/logrot/logrot.php:35
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:96 ../../addon/chords/Mod_Chords.php:60
#: ../../addon/libertree/libertree.php:85
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:124
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:380
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:432
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:899 ../../addon/twitter/twitter.php:217
#: ../../addon/twitter/twitter.php:259
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:219
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:95 ../../addon/pageheader/pageheader.php:48
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:71 ../../addon/xmpp/xmpp.php:69
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:237 ../../addon/redfiles/redfiles.php:124
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:95 ../../include/js_strings.php:22
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:128
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:129 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189
msgid "Layout Name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:129
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:132
msgid "Layout Description (Optional)"
msgstr "Descripción de la plantilla (opcional)"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:137
msgid "Edit Layout"
msgstr "Modificar la plantilla"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:62
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120 ../../Zotlabs/Module/Group.php:74
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:283 ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:130
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:119
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:81 ../../addon/redfiles/redfiles.php:109
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:340
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificador del perfil no válido"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:111
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:113 ../../include/channel.php:1485
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Pulsar en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:124
msgid "Visible To"
msgstr "Visible para"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:140
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All Connections"
msgstr "Todas las conexiones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:726
msgid "INVALID EVENT DISMISSED!"
msgstr "¡EVENTO NO VÁLIDO RECHAZADO!"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:727
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:727 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:728
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:735 ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:146
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:759 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1215
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:721 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:799
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:86
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:84 ../../include/conversation.php:1107
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:728
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:729 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:736
msgid "Reason: "
msgstr "Razón: "
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:734
msgid "INVALID CARD DISMISSED!"
msgstr "¡TARJETA NO VÁLIDA RECHAZADA!"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:735
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:768
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:809 ../../Zotlabs/Module/Events.php:460
msgid "Event title"
msgstr "Título del evento"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:810 ../../Zotlabs/Module/Events.php:466
msgid "Start date and time"
msgstr "Fecha y hora de comienzo"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:810 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:811
msgid "Example: YYYY-MM-DD HH:mm"
msgstr "Ejemplo: YYYY-MM-DD HH:mm"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:811
msgid "End date and time"
msgstr "Fecha y hora de finalización"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:812 ../../Zotlabs/Module/Events.php:473
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:138 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:173
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:813 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:117
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:475 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:509
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:51
#: ../../include/js_strings.php:25
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:820 ../../Zotlabs/Module/Events.php:689
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:698 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:344 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:913
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:821 ../../Zotlabs/Module/Events.php:690
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:699 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:263
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:345
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:922
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:822 ../../Zotlabs/Module/Events.php:700
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:346
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:823 ../../Zotlabs/Module/Events.php:695
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:824 ../../Zotlabs/Module/Events.php:696
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:825 ../../Zotlabs/Module/Events.php:697
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:826
msgid "List month"
msgstr "Lista mensual"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:827
msgid "List week"
msgstr "Lista semanal"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:828
msgid "List day"
msgstr "Lista diaria"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:835
msgid "More"
msgstr "Más"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:836
msgid "Less"
msgstr "Menos"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:837
msgid "Select calendar"
msgstr "Seleccionar un calendario"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:839
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todos"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:840 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1129
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:423
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:290 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:316
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:938 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:804
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:55 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138 ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:244
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:267 ../../include/conversation.php:1324
#: ../../include/conversation.php:1373
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:841
msgid "Sorry! Editing of recurrent events is not yet implemented."
msgstr "¡Disculpas! La edición de eventos recurrentes aún no se ha implementado."
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:969
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1111
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:159
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:174 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:920
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:251 ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:539
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:234
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:22
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:172
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:158
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1112 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:921
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1113 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:922
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1114 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:923
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:789
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1115
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:181
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:924 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:790
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:56
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:57 ../../addon/rtof/rtof.php:93
#: ../../addon/redred/redred.php:107 ../../include/network.php:1697
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1116 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:925
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:791
msgid "Instant messenger"
msgstr "Mensajería instantánea"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1117 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:926
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:792
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1118 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:118
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:927 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:502
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:793
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1119 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:928
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:794
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1120 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:929
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:795 ../../include/event.php:1290
#: ../../include/connections.php:674
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1121 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:930
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:796 ../../include/event.php:1291
#: ../../include/connections.php:675
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1122 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:931
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:797 ../../include/event.php:1294
#: ../../include/connections.php:678
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1124 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:933
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:799
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:368
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir un contacto"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1125 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:934
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:800
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir un campo"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1127
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:453
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:42
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:936 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:802
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:384
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1130 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:939
msgid "P.O. Box"
msgstr "Buzón de correos"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1131 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:940
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1132 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:941
msgid "Street"
msgstr "Calle"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1133 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:942
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1134 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:943
msgid "Region"
msgstr "Provincia, región o estado"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1135 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:944
msgid "ZIP Code"
msgstr "Código postal"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1136 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:945
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:760
msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1183
msgid "Default Calendar"
msgstr "Calendario por defecto"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1193
msgid "Default Addressbook"
msgstr "Agenda de direcciones por defecto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49 ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25
msgid "This site is not a directory server"
msgstr "Este sitio no es un servidor de directorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:32 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:25
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:28 ../../addon/chess/chess.php:403
msgid "You must be logged in to see this page."
msgstr "Debe haber iniciado sesión para poder ver esta página."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:47 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:37
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:45
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Posts and comments"
msgstr "Publicaciones y comentarios"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:54 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:44
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:52
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only posts"
msgstr "Solo publicaciones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:97 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:240
#: ../../include/nav.php:175
msgid "Channel Home"
msgstr "Mi canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:112
msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
msgstr "Permisos insuficientes. Petición redirigida a la página del perfil."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lang.php:8 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:256
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:69
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:57 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:58
msgid "Export Channel"
msgstr "Exportar el canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:59
msgid ""
"Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of "
"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to "
"import your data to a new server hub, but does not contain your content."
msgstr "Exportar la información básica del canal a un fichero. Este equivale a una copia de seguridad de sus conexiones, el perfil y datos fundamentales, que puede usarse para importar sus datos a un nuevo servidor, pero no incluye su contenido."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:60
msgid "Export Content"
msgstr "Exportar contenidos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:61
msgid ""
"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can"
" be restored or imported to another server hub. This backs up all of your "
"connections, permissions, profile data and several months of posts. This "
"file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for"
" this download to begin."
msgstr "Exportar la información sobre su canal y el contenido reciente a un fichero de respaldo JSON, que puede ser restaurado o importado a otro servidor. Este fichero incluye todas sus conexiones, permisos, datos del perfil y publicaciones de varios meses. Puede llegar a ser MUY grande. Por favor, sea paciente, la descarga puede tardar varios minutos en comenzar."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63
msgid "Export your posts from a given year."
msgstr "Exporta sus publicaciones de un año dado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"You may also export your posts and conversations for a particular year or "
"month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. "
"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), "
"please try again selecting a more limited date range."
msgstr "También puede exportar sus mensajes y conversaciones durante un año o mes en particular. Ajuste la fecha en la barra de direcciones del navegador para seleccionar otras fechas. Si la exportación falla (posiblemente debido al agotamiento de la memoria del servidor hub), por favor, intente de nuevo la selección de un rango de fechas más pequeño."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:66
#, php-format
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"To select all posts for a given year, such as this year, visit <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Para seleccionar todos los mensajes de un año determinado, como este año, visite <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:67
#, php-format
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"To select all posts for a given month, such as January of this year, visit "
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Para seleccionar todos los mensajes de un mes determinado, como el de enero de este año, visite <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:68
#, php-format
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"These content files may be imported or restored by visiting <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a> on any site containing your channel. For best results"
" please import or restore these in date order (oldest first)."
msgstr "Estos ficheros pueden ser importados o restaurados visitando <a href=\"%1$s\">%2$s</a> o cualquier sitio que contenga su canal. Para obtener los mejores resultados, por favor, importar o restaurar estos ficheros en orden de fecha (la más antigua primero)."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:17 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:490
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:83 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:63
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:22
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:23
msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:25 ../../Zotlabs/Module/Search.php:44
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:313 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:250
#: ../../Zotlabs/Widget/Sitesearch.php:31 ../../include/text.php:1021
#: ../../include/text.php:1033 ../../include/acl_selectors.php:213
#: ../../include/nav.php:160
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:225
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "elementos etiquetados con: %s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:227
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:25 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:54
msgid "Location not found."
msgstr "Dirección no encontrada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:62
msgid "Location lookup failed."
msgstr "Ha fallado la búsqueda de la dirección."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:66
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Please select another location to become primary before removing the primary"
" location."
msgstr "Por favor, seleccione una copia de su canal (un clon) para convertirlo en primario antes de eliminar su canal principal."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:95
msgid "Syncing locations"
msgstr "Sincronizando ubicaciones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:105
msgid "No locations found."
msgstr "No encontrada ninguna dirección."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116
msgid "Manage Channel Locations"
msgstr "Gestionar las direcciones del canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:113
msgid "Drop"
msgstr "Eliminar"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122
msgid "Sync Now"
msgstr "Sincronizar ahora"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123
msgid "Please wait several minutes between consecutive operations."
msgstr "Por favor, espere algunos minutos entre operaciones consecutivas."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:124
msgid ""
"When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing"
" your channel."
msgstr "Cuando sea posible, elimine una ubicación iniciando sesión en el sitio web o \"hub\" y borrando su canal."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125
msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating."
msgstr "Utilice este formulario para eliminar la dirección si el \"hub\" no está funcionando desde hace tiempo."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:34
msgid "Change Order of Navigation Apps"
msgstr "Cambiar el orden de las aplicaciones en la barra de navegación"
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:35
msgid ""
"Use arrows to move the corresponding app up or down in the display list"
msgstr "Utilizar las flechas para mover la aplicación correspondiente hacia arriba o hacia abajo en la lista de visualización"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:28 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:144
msgid "Menu not found."
msgstr "Menú no encontrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:52
msgid "Unable to create element."
msgstr "No se puede crear el elemento."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:76
msgid "Unable to update menu element."
msgstr "No es posible actualizar el elemento del menú."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:92
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "No es posible añadir el elemento al menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41
msgid "Not found."
msgstr "No encontrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:153 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:230
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "Permisos del elemento del menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:154 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:231
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(pulsar para abrir o cerrar)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176
msgid "Link Name"
msgstr "Nombre del enlace"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:239
msgid "Link or Submenu Target"
msgstr "Destino del enlace o submenú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161
msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
msgstr "Introducir la dirección del enlace o seleccionar el nombre de un submenú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240
msgid "Use magic-auth if available"
msgstr "Usar la autenticación mágica si está disponible"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Events.php:471
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:235
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:103
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:97 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:644
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:182 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:392
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:775 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:681
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:150
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:351 ../../boot.php:1605
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
#: ../../addon/planets/planets.php:149 ../../addon/wppost/wppost.php:82
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:105 ../../addon/wppost/wppost.php:109
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon/ijpost/ijpost.php:73
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:85 ../../addon/dwpost/dwpost.php:73
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:85 ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:166
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:81 ../../addon/visage/visage.php:166
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:157 ../../addon/rtof/rtof.php:81
#: ../../addon/rtof/rtof.php:85 ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:309
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:313
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:355
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:359 ../../addon/nofed/nofed.php:72
#: ../../addon/nofed/nofed.php:76 ../../addon/redred/redred.php:95
#: ../../addon/redred/redred.php:99 ../../addon/libertree/libertree.php:69
#: ../../addon/libertree/libertree.php:81
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:389
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:424 ../../addon/twitter/twitter.php:242
#: ../../addon/twitter/twitter.php:246 ../../addon/twitter/twitter.php:255
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:211
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:215
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67 ../../addon/xmpp/xmpp.php:53
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:219 ../../addon/pumpio/pumpio.php:223
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:227 ../../addon/pumpio/pumpio.php:231
#: ../../include/dir_fns.php:143 ../../include/dir_fns.php:144
#: ../../include/dir_fns.php:145
msgid "No"
msgstr "No"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Events.php:471
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:237
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:103
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:96 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:644
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:182 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:392
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:681
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:150
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:351 ../../boot.php:1605
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
#: ../../addon/planets/planets.php:149 ../../addon/wppost/wppost.php:82
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:105 ../../addon/wppost/wppost.php:109
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon/ijpost/ijpost.php:73
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:85 ../../addon/dwpost/dwpost.php:73
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:85 ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:166
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:81 ../../addon/visage/visage.php:166
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:157 ../../addon/rtof/rtof.php:81
#: ../../addon/rtof/rtof.php:85 ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:309
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:313
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:355
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:359 ../../addon/nofed/nofed.php:72
#: ../../addon/nofed/nofed.php:76 ../../addon/redred/redred.php:95
#: ../../addon/redred/redred.php:99 ../../addon/libertree/libertree.php:69
#: ../../addon/libertree/libertree.php:81
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:389
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:424 ../../addon/twitter/twitter.php:242
#: ../../addon/twitter/twitter.php:246 ../../addon/twitter/twitter.php:255
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:211
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:215
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67 ../../addon/xmpp/xmpp.php:53
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:219 ../../addon/pumpio/pumpio.php:223
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:227 ../../addon/pumpio/pumpio.php:231
#: ../../include/dir_fns.php:143 ../../include/dir_fns.php:144
#: ../../include/dir_fns.php:145
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
msgid "Open link in new window"
msgstr "Abrir el enlace en una nueva ventana"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242
msgid "Order in list"
msgstr "Orden en la lista"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
msgstr "Los números más altos irán al final de la lista"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:165
msgid "Submit and finish"
msgstr "Enviar y terminar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:166
msgid "Submit and continue"
msgstr "Enviar y continuar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:174
msgid "Menu:"
msgstr "Menú:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177
msgid "Link Target"
msgstr "Destino del enlace"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180
msgid "Edit menu"
msgstr "Editar menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183
msgid "Edit element"
msgstr "Editar el elemento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184
msgid "Drop element"
msgstr "Eliminar el elemento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:185
msgid "New element"
msgstr "Nuevo elemento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:186
msgid "Edit this menu container"
msgstr "Modificar el contenedor del menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:187
msgid "Add menu element"
msgstr "Añadir un elemento al menú"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:188
msgid "Delete this menu item"
msgstr "Eliminar este elemento del menú"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:189
msgid "Edit this menu item"
msgstr "Modificar este elemento del menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:206
msgid "Menu item not found."
msgstr "Este elemento del menú no se ha encontrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:219
msgid "Menu item deleted."
msgstr "Este elemento del menú ha sido borrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:221
msgid "Menu item could not be deleted."
msgstr "Este elemento del menú no puede ser borrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:228
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "Editar elemento del menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:238
msgid "Link text"
msgstr "Texto del enlace"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:25
msgid "Calendar entries imported."
msgstr "Entradas de calendario importadas."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:27
msgid "No calendar entries found."
msgstr "No se han encontrado entradas de calendario."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:110
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento no puede terminar antes de que haya comenzado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:112 ../../Zotlabs/Module/Events.php:121
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:143
msgid "Unable to generate preview."
msgstr "No se puede crear la vista previa."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:119
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Se requieren el título del evento y su hora de inicio."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:141 ../../Zotlabs/Module/Events.php:265
msgid "Event not found."
msgstr "Evento no encontrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:260 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:51
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:372 ../../include/conversation.php:119
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1933 ../../include/event.php:1145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "event"
msgstr "evento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:275 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:243
#: ../../include/conversation.php:1799 ../../include/conversation.php:1802
#: ../../include/nav.php:195 ../../include/nav.php:397
#: ../../include/nav.php:400
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460
msgid "Edit event title"
msgstr "Editar el título del evento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:465
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:136 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:748 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:752
#: ../../include/datetime.php:259
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Temas (lista separada por comas)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463
msgid "Edit Category"
msgstr "Modificar el tema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463
msgid "Category"
msgstr "Tema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:466
msgid "Edit start date and time"
msgstr "Modificar la fecha y hora de comienzo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 ../../Zotlabs/Module/Events.php:470
msgid "Finish date and time are not known or not relevant"
msgstr "La fecha y hora de terminación no se conocen o no son relevantes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:469
msgid "Edit finish date and time"
msgstr "Modificar la fecha y hora de terminación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:469
msgid "Finish date and time"
msgstr "Fecha y hora de terminación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajustar para obtener el visor de los husos horarios"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
"global holidays."
msgstr "Importante para los eventos que suceden en un lugar determinado. No es práctico para los globales."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:473
msgid "Edit Description"
msgstr "Editar la descripción"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:475
msgid "Edit Location"
msgstr "Modificar la dirección"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:478 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1065
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:247 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:739
#: ../../include/conversation.php:1277
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:479 ../../include/conversation.php:1340
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:489
msgid "Timezone:"
msgstr "Zona horaria: "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:494
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:605 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:264
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:633
msgid "Edit event"
msgstr "Editar evento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:635
msgid "Delete event"
msgstr "Borrar evento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:660 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:313
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1752
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Link to Source"
msgstr "Enlazar con la entrada en su ubicación original"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:669
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:688 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:336
msgid "Edit Event"
msgstr "Editar el evento"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:688 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:336
msgid "Create Event"
msgstr "Crear un evento"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:691 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:339
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1488
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:731
msgid "Event removed"
msgstr "Evento borrado"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:734
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Error al eliminar el evento"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:38 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:55
msgid "App installed."
msgstr "Aplicación instalada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:48
msgid "Malformed app."
msgstr "Aplicación con errores"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:125
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embed code"
msgstr "Código incorporado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:131
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit App"
msgstr "Modificar la aplicación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:131
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create App"
msgstr "Crear una aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name of app"
msgstr "Nombre de la aplicación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Location (URL) of app"
msgstr "Dirección (URL) de la aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo icon URL"
msgstr "Dirección del icono"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "80 x 80 pixels - optional"
msgstr "80 x 80 pixels - opcional"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Categories (optional, comma separated list)"
msgstr "Temas (opcional, lista separada por comas)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:141
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Version ID"
msgstr "Versión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Price of app"
msgstr "Precio de la aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Location (URL) to purchase app"
msgstr "Dirección (URL) donde adquirir la aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15
msgid "Please login."
msgstr "Por favor, inicie sesión."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:71
msgid "Hub not found."
msgstr "Servidor no encontrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:47
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:370
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotohelper.php:71
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/Receiver.php:1370 ../../include/conversation.php:116
#: ../../include/text.php:1930
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "photo"
msgstr "foto"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87 ../../Zotlabs/Module/Like.php:370
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/Receiver.php:1370 ../../include/conversation.php:144
#: ../../include/text.php:1936
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "status"
msgstr "el mensaje de estado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:118
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s está siguiendo %3$s de %2$s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:120
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s ha dejado de seguir %3$s de %2$s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:48 ../../Zotlabs/Module/Import.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nothing to import."
msgstr "No hay nada para importar."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72 ../../Zotlabs/Module/Import.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:95
msgid "Unable to download data from old server"
msgstr "No se han podido descargar datos de su antiguo servidor"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:77
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:102
msgid "Imported file is empty."
msgstr "El fichero importado está vacío."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:93
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:121
#, php-format
msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates."
msgstr "Atención: Las versiones de la base de datos difieren en %1$d actualizaciones."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:108
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import completed"
msgstr "Importación completada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:125
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import Items"
msgstr "Importar elementos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:126
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Use this form to import existing posts and content from an export file."
msgstr "Utilice este formulario para importar entradas existentes y contenido desde un archivo de exportación."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:127
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:505
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "File to Upload"
msgstr "Fichero para subir"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:121
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:138
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
msgstr "Ha creado %1$.0f de %2$.0f canales permitidos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:237
msgid "Name or caption"
msgstr "Nombre o descripción"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:237
msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\""
msgstr "Ejemplos: \"Juan García\", \"Luisa y sus caballos\", \"Fútbol\", \"Grupo de aviación\""
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:239
msgid "Choose a short nickname"
msgstr "Elija un alias corto"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:239
#, php-format
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Your nickname will be used to create an easy to remember channel address "
"e.g. nickname%s"
msgstr "Su alias se usará para crear una dirección de canal fácil de recordar, p. ej.: alias%s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240
msgid "Channel role and privacy"
msgstr "Clase de canal y privacidad"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240
msgid "Select a channel role with your privacy requirements."
msgstr "Seleccione un tipo de canal con sus requisitos de privacidad"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:240
msgid "Read more about roles"
msgstr "Leer más sobre los roles"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:140
msgid "Create Channel"
msgstr "Crear un canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:141
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"A channel is your identity on this network. It can represent a person, a "
"blog, or a forum to name a few. Channels can make connections with other "
"channels to share information with highly detailed permissions."
msgstr "Un canal es su identidad en esta red. Puede representar a una persona, un blog o un foro, por nombrar unos pocos ejemplos. Los canales se pueden conectar con otros canales para compartir información con una gama de permisos extremadamente detallada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:142
msgid ""
"or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location."
msgstr "O <a href=\"import\">importar un canal existente</a> desde otro lugar."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:35
msgid ""
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "La eliminación de canales no está permitida hasta pasadas 48 horas desde el último cambio de contraseña."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60
msgid "Remove This Channel"
msgstr "Eliminar este canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid "WARNING: "
msgstr "ATENCIÓN:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
msgid "This channel will be completely removed from the network. "
msgstr "Este canal va a ser completamente eliminado de la red. "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid "This action is permanent and can not be undone!"
msgstr "¡Esta acción tiene carácter definitivo y no se puede deshacer!"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para su verificación:"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
msgstr "Eliminar este canal y todos sus clones de la red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Por defecto, solo la instancia del canal alojado en este servidor será eliminado de la red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:580
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove Channel"
msgstr "Eliminar el canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Files: shared with me"
msgstr "Ficheros: compartidos conmigo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "NEW"
msgstr "NUEVO"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:107
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:236 ../../include/text.php:1386
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:108
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:237
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:109
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove all files"
msgstr "Eliminar todos los ficheros"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove this file"
msgstr "Eliminar este fichero"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:170
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$Projectname Server - Setup"
msgstr "Servidor $Projectname - Instalación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:174
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No se ha podido conectar a la base de datos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:178
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
msgstr "No se puede conectar con la dirección del sitio indicada. Podría tratarse de un problema de SSL o DNS."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:185
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not create table."
msgstr "No se puede crear la tabla."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:191
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your site database has been installed."
msgstr "La base de datos del sitio ha sido instalada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:197
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
"database client."
msgstr "Podría tener que importar manualmente el fichero \"install/schema_xxx.sql\" usando un cliente de base de datos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:198 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:262
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:745
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, lea el fichero \"install/INSTALL.txt\"."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:259
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System check"
msgstr "Verificación del sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:264
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Check again"
msgstr "Verificar de nuevo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database connection"
msgstr "Conexión a la base de datos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:287
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Para instalar $Projectname es necesario saber cómo conectar con su base de datos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:288
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Por favor, contacte con el proveedor de servicios o el administrador del sitio si tiene dudas sobre estos ajustes."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:289
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de datos que especifique a continuación debe existir ya. Si no es así, por favor, créela antes de seguir."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:293
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nombre del servidor de base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:293
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default is 127.0.0.1"
msgstr "De forma predeterminada es 127.0.0.1"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:294
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Port"
msgstr "Puerto de la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:294
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Communication port number - use 0 for default"
msgstr "Número del puerto de comunicaciones - use 0 como valor por defecto"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:295
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Login Name"
msgstr "Usuario de la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:296
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Login Password"
msgstr "Contraseña de acceso a la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Type"
msgstr "Tipo de base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:300 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:341
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador del sitio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:300 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:341
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Su cuenta deberá usar la misma dirección de correo electrónico para poder utilizar el panel de administración web."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:343
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "Dirección del sitio web"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:343
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Por favor, use SSL (https) si está disponible."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:345
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Por favor, selecciones el huso horario por defecto de su sitio web"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site settings"
msgstr "Ajustes del sitio"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:384
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP version 5.5 or greater is required."
msgstr "Se requiere la versión 5.5, o superior, de PHP."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:385
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP version"
msgstr "Versión de PHP"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:401
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No se puede encontrar una versión en línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:402
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron."
msgstr "Si no tiene instalada la versión de línea de comandos de PHP en su servidor, no podrá realizar envíos en segundo plano mediante cron."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:406
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP executable path"
msgstr "Ruta del ejecutable PHP"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:406
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Introducir la ruta completa del ejecutable PHP. Puede dejar la línea en blanco para continuar la instalación."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:411
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP en línea de comandos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:421
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Unable to check command line PHP, as shell_exec() is disabled. This is "
"required."
msgstr "No se puede comprobar la línea de comandos PHP, ya que shell_exec() está deshabilitado. Es necesario que esté activado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:424
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La línea de comandos PHP de su sistema no tiene activado \"register_argc_argv\"."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:425
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es necesario para que funcione la transmisión de mensajes."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:428
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:446
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to"
" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
msgstr "La carga máxima que se le permite subir está establecida en %s. El tamaño máximo de un fichero está establecido en %s. Está permitido subir hasta un máximo de %d ficheros de una sola vez."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:451
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You can adjust these settings in the server php.ini file."
msgstr "Puede ajustar estos valores en el fichero php.ini de su servidor."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:453
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP upload limits"
msgstr "Límites PHP de subida"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:476
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de general claves de cifrado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:477
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si está en un servidor Windows, por favor, lea \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:480
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claves de cifrado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:497
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "módulo libCurl PHP"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:498
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "módulo PHP GD graphics"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:499
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "módulo PHP OpenSSL"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:500
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PDO database PHP module"
msgstr "Módulo PHP de la base de datos PDO "
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "módulo PHP mb_string"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:502
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "xml PHP module"
msgstr "módulo PHP xml"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503
msgid "zip PHP module"
msgstr "Módulo zip PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:509
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "módulo Apache mod_rewrite "
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: se necesita el módulo del servidor web Apache mod-rewrite pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:513 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:516
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "exec"
msgstr "ejecutable"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:513
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: exec is required but is either not installed or has been disabled in "
"php.ini"
msgstr "Error: se necesita un ejecutable pero o no se instaló o está deshabilitado en php.ini"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:522
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "shell_exec"
msgstr "shell_exec"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: shell_exec is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
msgstr "Error: se necesita shell_exec pero o no se instaló o está deshabilitado en php.ini"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:527
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: se necesita el módulo PHP libCURL pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:531
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: el módulo PHP GD graphics es necesario, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:535
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: el módulo PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:539
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: PDO database PHP module required but not installed."
msgstr "Error: se necesita el módulo PHP de la base de datos PDO, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:543
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: el módulo PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:547
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
msgstr "Error: el módulo PHP xml es necesario para DAV, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:551
msgid "Error: zip PHP module required but not installed."
msgstr "Error: se requiere el módulo zip PHP pero no está instalado."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:569
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "El instalador web no ha podido crear un fichero llamado “.htconfig.php” en la carpeta base de su servidor."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:570
2016-12-03 11:49:56 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Esto está generalmente ligado a un problema de permisos, a causa del cual el servidor web tiene prohibido modificar ficheros en su carpeta - incluso si usted mismo tiene esos permisos."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:571
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Red top folder."
msgstr "Al término de este procedimiento, podemos crear un fichero de texto para guardar con el nombre .htconfig.php en el directorio raíz de su instalación de Hubzilla."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:572
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Como alternativa, puede dejar este procedimiento e intentar realizar una instalación manual. Lea, por favor, el fichero\"install/INSTALL.txt\" para las instrucciones."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:575
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php tiene permisos de escritura"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:589
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This software uses the Smarty3 template engine to render its web views. "
"Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Este software hace uso del motor de plantillas Smarty3 para diseñar sus plantillas gráficas. Smarty3 compila las plantillas a PHP para acelerar la renderización."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:590
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#, php-format
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory %s under the top level web folder."
msgstr "Para poder guardar las plantillas compiladas, el servidor web necesita permisos para acceder al directorio %s en la carpeta web principal."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:591 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:612
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Por favor, asegúrese de que el servidor web está siendo ejecutado por un usuario que tenga permisos de escritura sobre esta carpeta (por ejemplo, www-data)."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:592
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#, php-format
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: como medida de seguridad, debe dar al servidor web permisos de escritura solo sobre %s - no sobre el fichero de plantilla (.tpl) que contiene."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:595
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s is writable"
msgstr "%s tiene permisos de escritura"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:611
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This software uses the store directory to save uploaded files. The web "
"server needs to have write access to the store directory under the top level"
" web folder"
msgstr "Este software utiliza el directorio de almacenamiento para guardar los ficheros subidos. El servidor web debe tener acceso de escritura a este directorio en la carpeta de nivel superior"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:615
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "store is writable"
msgstr "\"store\" tiene permisos de escritura"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:647
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
" to this site."
msgstr "El certificado SSL no ha podido ser validado. Corrija este problema o desactive el acceso https a este sitio."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:648
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
"NOT use self-signed certificates!"
msgstr "Si su servidor soporta conexiones cifradas SSL o si permite conexiones al puerto TCP 443 (el puerto usado por el protocolo https), debe utilizar un certificado válido. No debe usar un certificado firmado por usted mismo."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:649
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
"example contain references to images on your own hub."
msgstr "Se ha incorporado esta restricción para evitar que sus entradas públicas hagan referencia a imágenes en su propio servidor."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:650
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
"site complaining about security issues."
msgstr "Si su certificado no ha sido reconocido, los miembros de otros sitios (con certificados válidos) recibirán mensajes de aviso en sus propios sitios web."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:651
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
"must insist on this requirement."
msgstr "Por razones de compatibilidad (sobre el conjunto de la red, no solo sobre su propio sitio), debemos insistir en estos requisitos."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:652
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
"valid."
msgstr "Existen varias Autoridades de Certificación que le pueden proporcionar certificados válidos."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:654
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted "
"authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. "
"These are not normally required by browsers, but are required for server-to-"
"server communications."
msgstr "Si se tiene la certeza de que el certificado es válido y está firmado por una autoridad de confianza, comprobar para ver si hubo un error al instalar un certificado intermedio. Estos no son normalmente requeridos por los navegadores, pero son necesarios para las comunicaciones de servidor a servidor."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:656
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "SSL certificate validation"
msgstr "validación del certificado SSL"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:662
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
"configuration.Test: "
msgstr "No se pueden reescribir las direcciones web en .htaccess. Compruebe la configuración de su servidor:"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:665
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La reescritura de las direcciones funciona correctamente"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:679
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "El fichero de configuración de la base de datos .htconfig.php no se ha podido modificar. Por favor, copie el texto generado en un fichero con ese nombre en el directorio raíz de su servidor."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:703
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:401
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrado errores al crear las tablas de la base de datos."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:743
msgid "<h1>What next?</h1>"
msgstr "<h1>¿Qué sigue?</h1>"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:744
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Debe crear [manualmente] una tarea programada para el \"poller\"."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:61 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "Configuración del canal premium"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "Habilitar restricciones de conexión del canal premium"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:93
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr "Por favor introduzca sus restricciones o condiciones, como recibo de paypal, normas de uso, etc."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr "Este canal puede requerir antes de conectar unos pasos adicionales o el conocimiento de las siguientes condiciones:"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr "Las posibles conexiones verán, por tanto, el siguiente texto antes de proceder:"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
" on this page."
msgstr "Al continuar, certifico que he cumplido con todas las instrucciones proporcionadas en esta página."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr "(No ha sido proporcionada ninguna instrucción específica por el propietario del canal.)"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "Canal premium o restringido"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:35
msgid "Queue Statistics"
msgstr "Estadísticas de la cola"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36
msgid "Total Entries"
msgstr "Total de entradas"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Destination URL"
msgstr "Dirección de destino"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "Marcar el servidor como permanentemente fuera de línea"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:40
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "Vaciar la cola para este servidor"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:41
msgid "Last known contact"
msgstr "Último contacto conocido"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38
msgid "On"
msgstr "Activado"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Bloquear la funcionalidad %s"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gestionar las funcionalidades"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización ha sido marcada como exitosa"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:29
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "La ejecución de %s ha fallado. Mirar en los informes del sistema."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:32
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "La actualización de %s se ha realizado exitosamente."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:36
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización de %s no ha devuelto ningún estado. No se sabe si ha tenido éxito."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:39
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "No se encuentra la función de actualización de %s."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:55
msgid "No failed updates."
msgstr "No ha fallado ninguna actualización."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59
msgid "Failed Updates"
msgstr "Han fallado las actualizaciones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:61
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como exitosa (si la actualización se ha hecho manualmente)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:62
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentar ejecutar este paso de actualización automáticamente"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:259
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:72 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:89
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:25 ../../Zotlabs/Module/Display.php:35
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:24 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:62
#: ../../include/items.php:3361
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:289
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Extensión %s desactivada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:294
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Extensión %s activada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:310
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:313
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:97
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:341
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:436
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:164
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:145
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:269
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:86
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:342
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:437
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:27
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones (plugins)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:343
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:124
msgid "Toggle"
msgstr "Cambiar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:344
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:125 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:133 ../../include/nav.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:351
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:134
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:352
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:135
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:353
msgid "Minimum project version: "
msgstr "Versión mínima del proyecto:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:354
msgid "Maximum project version: "
msgstr "Versión máxima del proyecto:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:355
msgid "Minimum PHP version: "
msgstr "Versión mínima de PHP:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:356
msgid "Compatible Server Roles: "
msgstr "Configuraciones compatibles con este servidor:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:357
msgid "Requires: "
msgstr "Se requiere:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:358
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:442
msgid "Disabled - version incompatibility"
msgstr "Deshabilitado - versiones incompatibles"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:411
msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo."
msgstr "Escriba la URL pública del repositorio git del plugin."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:412
msgid "Plugin repo git URL"
msgstr "URL del repositorio git del plugin"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413
msgid "Custom repo name"
msgstr "Nombre personalizado del repositorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:414
msgid "Download Plugin Repo"
msgstr "Descargar el repositorio"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:421
msgid "Install new repo"
msgstr "Instalar un nuevo repositorio"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:422 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:384
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:445
msgid "Manage Repos"
msgstr "Gestionar los repositorios"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:446
msgid "Installed Plugin Repositories"
msgstr "Repositorios de los plugins instalados"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:447
msgid "Install a New Plugin Repository"
msgstr "Instalar un nuevo repositorio de plugins"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:454
msgid "Switch branch"
msgstr "Cambiar la rama"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:455
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:962 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:116
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:36
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s cuenta bloqueada/desbloqueada"
msgstr[1] "%s cuenta bloqueada/desbloqueada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:43
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "%s cuentas eliminadas"
msgstr[1] "%s cuentas eliminadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:79
msgid "Account not found"
msgstr "Cuenta no encontrada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:90
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "La cuenta '%s' ha sido eliminada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:98
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "La cuenta '%s' ha sido bloqueada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:106
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "La cuenta '%s' ha sido desbloqueada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:165
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:178
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:96 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:148
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:168
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr "Inscripciones en espera de confirmación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
msgid "Request date"
msgstr "Fecha de solicitud"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170
msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:282 ../../include/conversation.php:685
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172
msgid "Deny"
msgstr "Rechazar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:174
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:618
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:175
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:618
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:180
msgid "ID"
msgstr "ID"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182 ../../include/group.php:288
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All Channels"
msgstr "Todos los canales"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:183
msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186
msgid "Service Class"
msgstr "Clase de servicio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:188
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Las cuentas seleccionadas van a ser eliminadas!\\n\\n¡Todo lo que estas cuentas han publicado en este sitio será borrado de forma permanente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:189
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡La cuenta {0} va a ser eliminada!\\n\\n¡Todo lo que esta cuenta ha publicado en este sitio será borrado de forma permanente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28
msgid "Log settings updated."
msgstr "Actualizado el informe de configuraciones."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:48
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Informes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr "Depuración"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid "Log file"
msgstr "Fichero de informe"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver "
"directory."
msgstr "Debe tener permisos de escritura por el servidor web. La ruta es relativa al directorio web principal."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de depuración"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:31
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "%s canales censurados/no censurados"
msgstr[1] "%s canales censurados/no censurados"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:40
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "%s código permitido/no permitido al canal"
msgstr[1] "%s código permitido/no permitido al canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:46
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s canales eliminados"
msgstr[1] "%s canales eliminados"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:65
msgid "Channel not found"
msgstr "Canal no encontrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:75
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Canal '%s' eliminado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Canal '%s' censurado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Canal '%s' no censurado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Código permitido al canal '%s'"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Código no permitido al canal '%s'"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:146
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:110 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:24
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150
msgid "Censor"
msgstr "Censurar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151
msgid "Uncensor"
msgstr "No censurar"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152
msgid "Allow Code"
msgstr "Permitir código"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153
msgid "Disallow Code"
msgstr "No permitir código"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1757 ../../include/nav.php:355
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162
2017-01-07 11:26:54 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Los canales seleccionados se eliminarán!\\n\\nTodo lo publicado por estos canales en este sitio se borrarán definitivamente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "El canal {0} va a ser eliminado!\\n\\nTodo lo publicado por el canal en este sitio se borrará definitivamente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:26
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Ajustes del tema actualizados."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:61
msgid "No themes found."
msgstr "No se han encontrado temas."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:116
msgid "Screenshot"
msgstr "Instantánea de pantalla"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:157 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:28
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:162
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:163
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[No soportado]"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site settings updated."
msgstr "Ajustes del sitio actualizados."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:168
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:15 ../../include/text.php:2928
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:179
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:137
#, php-format
msgid "%s - (Incompatible)"
msgstr "%s - (Incompatible)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:186
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:151
msgid "mobile"
msgstr "móvil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:188
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "experimental"
msgstr "experimental"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:190
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "unsupported"
msgstr "no soportado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:236
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Sí - con aprobación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:242
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My site is not a public server"
msgstr "Mi sitio no es un servidor público"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:243
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My site has paid access only"
msgstr "Mi sitio es un servicio de pago"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:244
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My site has free access only"
msgstr "Mi sitio es un servicio gratuito"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:245
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "Mi sitio ofrece cuentas gratuitas con opciones extra de pago"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:256
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Beginner/Basic"
msgstr "Principiante / Básico"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:257
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr "Novato: no cualificado, pero dispuesto a aprender"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:258
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "Intermedio: bastante cómodo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:259
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Advanced - very comfortable"
msgstr "Avanzado: muy cómodo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:260
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expert - I can write computer code"
msgstr "Experto: puedo escribir código informático"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:261
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wizard - I probably know more than you do"
msgstr "Asistente: probablemente sé más que tú"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:270 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:22
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:272
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:251
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:273
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "File upload"
msgstr "Subir fichero"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:274
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:275
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:16
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:279
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:890
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site default technical skill level"
msgstr "Nivel de habilidad técnica predeterminado del sitio"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Used to provide a member experience matched to technical comfort level"
msgstr "Se utiliza para proporcionar una experiencia a los miembros adaptada a su nivel de comodidad técnica"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:283
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Lock the technical skill level setting"
msgstr "Bloquear el ajuste del nivel de habilidad técnica"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:283
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Members can set their own technical comfort level by default"
msgstr "Los miembros pueden configurar su nivel de comodidad técnica por defecto"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Administrator Information"
msgstr "Información del Administrador"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Información de contacto de los administradores del sitio. Visible en la página \"siteinfo\". Se puede usar BBCode"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:22
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site Information"
msgstr "Información sobre el sitio"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:287
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Publicly visible description of this site. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Descripción pública de este sitio. Visible en la página \"siteinfo\". Se puede usar BBCode"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:288
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System language"
msgstr "Idioma del sistema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:289
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System theme"
msgstr "Tema gráfico del sistema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:289
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema del sistema por defecto - se puede cambiar por cada perfil de usuario - <a href='#' id='cnftheme'>modificar los ajustes del tema</a>"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema del sistema para móviles"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:290
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móviles"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:292
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow Feeds as Connections"
msgstr "Permitir contenidos RSS como conexiones"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:292
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(Heavy system resource usage)"
msgstr "(Uso intenso de los recursos del sistema)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:293
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de la imagen subida. Por defecto, es 0, lo que significa que no hay límites."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "¿Debe este sitio permitir el registro de nuevos miembros?"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invitation only"
msgstr "Solo con una invitación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
"policy must be set to Yes."
msgstr "Solo se permiten inscripciones de nuevos miembros con un código de invitación. Además, deben aceptarse los términos del registro marcando \"Sí\"."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr "¿Cómo describiría el tipo de servicio ofrecido por este servidor?"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Register text"
msgstr "Texto del registro"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará de forma destacada en la página de registro."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr "Página personal que se mostrará a los visitantes (por defecto: la página de identificación)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr "ejemplo: 'public' para mostrar contenido público, 'page/sys/home' para mostrar la página web definida como \"home\" o 'include:home.html' para mostrar el contenido de un fichero."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Preservar la dirección de la página personal"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr "Presenta la página personal del sitio en un marco en la ubicación original, en vez de redirigirla."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Para evitar consumir recursos del sistema intentando poner al día las cuentas abandonadas. Introduzca 0 para no tener límite de tiempo."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:301
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de dominios a los que está permitido establecer relaciones de amistad con este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para aceptar cualquier dominio."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "Verificar las direcciones de correo electrónico"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:302
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr "Activar para la verificación de la dirección de correo electrónico en el registro de una cuenta (recomendado)."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Force publish"
msgstr "Forzar la publicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:303
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Intentar forzar todos los perfiles para que sean listados en el directorio de este sitio."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import Public Streams"
msgstr "Importar contenido público"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
"this content is unmoderated."
msgstr "Importar y permitir acceso al contenido público sacado de otros sitios. Advertencia: este contenido no está moderado, por lo que podría encontrar cosas inapropiadas u ofensivas."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:305
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Login on Homepage"
msgstr "Iniciar sesión en la página personal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:305
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr "Presentar a los visitantes una casilla de identificación en la página de inicio, si no se ha configurado otro tipo de contenido."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enable context help"
msgstr "Habilitar la ayuda contextual"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Display contextual help for the current page when the help button is "
"pressed."
msgstr "Ver la ayuda contextual para la página actual cuando se pulse el botón de Ayuda."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Reply-to email address for system generated email."
msgstr "Dirección de respuesta para el correo electrónico generado por el sistema."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:309
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sender (From) email address for system generated email."
msgstr "Dirección del remitente (From) para el correo electrónico generado por el sistema."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name of email sender for system generated email."
msgstr "Nombre del remitente del correo electrónico generado por el sistema."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Directory Server URL"
msgstr "URL del servidor de directorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default directory server"
msgstr "Servidor de directorio predeterminado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario del proxy"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:315
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección del proxy"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:316
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de la red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:316
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Poner a 0 para que no haya tiempo límite (no recomendado)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de entrega"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar los procesos de transmisión en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendado: 4-5 para sitios compartidos, 2-3 para servidores virtuales privados, 0-1 para grandes servidores dedicados."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Deliveries per process"
msgstr "Intentos de envío por proceso"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
msgstr "Numero de envíos a intentar en un único proceso del sistema operativo. Ajustar si es necesario mejorar el rendimiento. Se recomienda: 1-5."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo máximo de tiempo entre dos mensajes sucesivos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar el intervalo de envío en segundo plano, en esta cantidad de segundos, para reducir la carga del sistema. Si es 0, usar el intervalo de entrega."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Carga media máxima"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que los procesos de entrega y envío se hayan retardado - por defecto, 50."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
msgstr "Caducidad del contenido importado de otros sitios (en días)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "0 para que no caduque el contenido importado"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:69
msgid "New Profile Field"
msgstr "Nuevo campo en el perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
msgid "Field nickname"
msgstr "Alias del campo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
msgid "System name of field"
msgstr "Nombre del campo en el sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91
msgid "Input type"
msgstr "Tipo de entrada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
msgid "Label on profile pages"
msgstr "Etiqueta a mostrar en la página del perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:73
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ayuda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:73
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "Información adicional (opcional)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:18 ../../include/text.php:1022
#: ../../include/text.php:1034
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:83
msgid "Field definition not found"
msgstr "Definición del campo no encontrada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "Modificar el campo del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:147 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:30
msgid "Profile Fields"
msgstr "Campos del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:148
msgid "Basic Profile Fields"
msgstr "Campos básicos del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:149
msgid "Advanced Profile Fields"
msgstr "Campos avanzados del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:149
msgid "(In addition to basic fields)"
msgstr "(Además de los campos básicos)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:151
msgid "All available fields"
msgstr "Todos los campos disponibles"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:152
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:156
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Crear un campo personalizado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:29
#, php-format
msgid "Password changed for account %d."
msgstr "Ha cambiado la contraseña para la cuenta %d."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:46
msgid "Account settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de la cuenta."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:61
msgid "Account not found."
msgstr "No se ha encontrado la cuenta."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:68
msgid "Account Edit"
msgstr "Editar la cuenta"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:69
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:70
msgid "New Password again"
msgstr "Nueva contraseña otra vez"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:71
msgid "Technical skill level"
msgstr "Nivel de habilidad técnica"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:72
msgid "Account language (for emails)"
msgstr "Idioma de la cuenta (para los correos electrónicos)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:73
msgid "Service class"
msgstr "Clase de servicio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:77
msgid ""
"By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently"
" insecure."
msgstr "De forma predeterminada, el HTML sin filtrar está permitido en el contenido multimedia incorporado en una publicación. Esto es siempre inseguro."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:80
msgid ""
"The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following "
"sites:"
msgstr "La configuración recomendada es que sólo se permita HTML sin filtrar desde los siguientes sitios: "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:81
msgid ""
"https://youtube.com/<br />https://www.youtube.com/<br />https://youtu.be/<br"
" />https://vimeo.com/<br />https://soundcloud.com/<br />"
msgstr "https://youtube.com/<br />https://www.youtube.com/<br />https://youtu.be/<br />https://vimeo.com/<br />https://soundcloud.com/<br />"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:82
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, <strong>unless</strong> "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr "El resto del contenido incrustado se filtrará, <strong>excepto</ strong> si el contenido incorporado desde ese sitio está bloqueado de forma explícita."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:87
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:25
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid "Block public"
msgstr "Bloquear páginas públicas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr "Habilitar para impedir ver las páginas personales de este sitio a quien no esté actualmente autenticado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:90
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr "Habilitar \"Seguridad de transporte\" (\"Transport Security\") en la cabecera HTTP"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:91
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr "Habilitar la \"Política de seguridad del contenido\" (\"Content Security Policy\") en la cabecera HTTP"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Se aceptan dominios de correo electrónico"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios de los que se acepta una dirección de correo electrónico para registros en este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para aceptar cualquier dominio. "
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "No se permiten dominios de correo electrónico"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr "Lista separada por comas de los dominios de los que no se acepta una dirección de correo electrónico para registros en este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para no aceptar cualquier dominio, excepto los que se hayan autorizado."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr "Permitir la comunicación solo desde estos sitios"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
msgstr "Un sitio por línea. Dejar en blanco para permitir por defecto la comunicación desde cualquiera"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95
msgid "Block communications from these sites"
msgstr "Bloquear la comunicación desde estos sitios"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "Permitir la comunicación solo desde estos canales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
"default"
msgstr "Un canal (hash) por línea. Dejar en blanco para permitir por defecto la comunicación desde cualquiera"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:97
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "Bloquear la comunicación desde estos canales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr "Sólo se permite contenido multimedia incorporado desde sitios y enlaces seguros (SSL)."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr "Permitir contenido HTML sin filtrar sólo desde estos dominios "
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr "Un sitio por línea. El contenido incorporado se filtra de forma predeterminada."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100
msgid "Block embedded HTML from these domains"
msgstr "Bloquear contenido con HTML incorporado desde estos dominios"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "La información privada remota no está disponible."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:117 ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:117 ../../include/acl_selectors.php:183
msgctxt "acl"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:37
msgid "Comment approved"
msgstr "El comentario ha sido aprobado"
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:41
msgid "Comment deleted"
msgstr "Se ha eliminado el comentario"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:37
msgid "Permission category saved."
msgstr "Se ha guardado la categoría del permiso."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:61
msgid ""
"Use this form to create permission rules for various classes of people or "
"connections."
msgstr "Utilice este formulario para crear reglas de permiso para varias clases de personas o conexiones."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:94
msgid "Permission Categories"
msgstr "Categorías de autorización"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:102
msgid "Permission Name"
msgstr "Nombre de la autorización"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:103
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:161
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:904
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My Settings"
msgstr "Mis ajustes"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:163
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:899
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "inherited"
msgstr "heredado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:166
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:906
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Permisos individuales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:109
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:167
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:907
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can <strong>not</strong> change those"
" settings here."
msgstr "Algunos permisos pueden ser heredados de los <a href=\"settings\"><strong>ajustes de privacidad</strong></a> de sus canales, los cuales tienen una prioridad más alta que los ajustes individuales. <strong>No</strong> puede cambiar estos ajustes aquí."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:62
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:67
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:81
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:707 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:28
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/channel.php:408
#: ../../include/channel.php:409 ../../include/channel.php:416
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friends"
msgstr "Amigos/as"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:255
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:82
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:184
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:54 ../../addon/logrot/logrot.php:54
#: ../../addon/twitter/twitter.php:766 ../../addon/piwik/piwik.php:116
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:102
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:316
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Nadie excepto usted"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Solo aquellos a los que usted permita explícitamente"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Approved connections"
msgstr "Conexiones aprobadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:319
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Any connections"
msgstr "Cualquier conexión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Cualquiera en este sitio web"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:321
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Cualquiera en esta red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:322
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Cualquiera que esté autenticado"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:323
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Cualquiera en internet"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:399
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Publish your default profile in the network directory"
msgstr "Publicar su perfil principal en el directorio de la red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:404
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "¿Nos permite sugerirle como amigo potencial a los nuevos miembros?"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:408
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:429
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:365
msgid "or"
msgstr "o"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:413
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your channel address is"
msgstr "Su dirección de canal es"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:416
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your files/photos are accessible via WebDAV at"
msgstr "Sus archivos y fotos son accesibles a través de WebDAV en "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:478
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel Settings"
msgstr "Ajustes del canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:485
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:486
#: ../../include/channel.php:1373
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:487
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:119
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:488
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Su huso horario:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:489
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localización geográfica predeterminada para sus publicaciones:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:489
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "Localización geográfica que debe mostrarse en sus publicaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:490
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usar la localización geográfica del navegador:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:492
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Adult Content"
msgstr "Contenido solo para adultos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:492
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "Este canal publica contenido solo para adultos con frecuencia o regularmente. (Por favor etiquete cualquier material para adultos con la etiqueta #NSFW)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:494
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:496
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr "Sus permisos ya están configurados. Pulse para ver/ajustar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:498
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Ocultar mi presencia en línea"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:498
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Evitar mostrar en su perfil que está en línea"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "Configuración de privacidad sencilla:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:501
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
msgstr "Muy Público - <em>extremadamente permisivo (debería ser usado con precaución)</em>"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:502
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)</em>"
msgstr "Típico - <em>por defecto público, privado cuando se desee (similar a los permisos de una red social pero con privacidad mejorada)</em>"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
msgstr "Privado - <em>por defecto, privado, nunca abierto o público</em>"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
msgstr "Bloqueado - <em>por defecto, bloqueado/a para cualquiera</em>"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:506
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Permitir a otros etiquetar sus publicaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:506
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr "A menudo usado por la comunidad para marcar contenido inapropiado de forma retroactiva."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:508
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel Permission Limits"
msgstr "Límites de los permisos del canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:510
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expire other channel content after this many days"
msgstr "Caducar contenido de otros canales después de este número de días"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:510
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "0 or blank to use the website limit."
msgstr "0 o en blanco para usar el límite del sitio web."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:510
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
msgstr "Este sitio web caduca después de %d días."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:510
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This website does not expire imported content."
msgstr "Este sitio web no caduca el contenido importado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:510
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr "El límite del sitio web tiene prioridad si es inferior a su propio límite."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Máximo de solicitudes de amistad por día:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Podría reducir la actividad de spam"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:512
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Access Control List (ACL)"
msgstr "Lista de control de acceso (ACL) por defecto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:514
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr "Usar los ajustes de mi audiencia predeterminada para el tipo de publicación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel permissions category:"
msgstr "Categoría de los permisos del canal:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:522
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Permissions Group"
msgstr "Grupo de permisos predeterminado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Máximo de mensajes privados por día de gente desconocida:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Useful to reduce spamming"
msgstr "Útil para reducir el envío de correo no deseado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:531
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuración de las notificaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:532
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Por defecto, enviar un mensaje de estado cuando:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:533
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "accepting a friend request"
msgstr "Acepte una solicitud de amistad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:534
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "joining a forum/community"
msgstr "al unirse a un foro o comunidad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:535
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "Realice un cambio <em>interesante</em> en su perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:536
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Enviar una notificación por correo electrónico cuando:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:537
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Reciba una solicitud de conexión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:538
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "Sus conexiones hayan sido confirmadas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:539
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Alguien escriba en la página de su perfil (\"muro\")"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Alguien escriba un comentario sobre sus publicaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:541
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You receive a private message"
msgstr "Reciba un mensaje privado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:542
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Reciba una sugerencia de amistad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:543
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Usted sea etiquetado en una publicación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:544
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Reciba un toque o incitación en una publicación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Someone likes your post/comment"
msgstr "Alguien muestre agrado por su entrada o comentario"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Mostrar notificaciones visuales que incluyan:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:551
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unseen grid activity"
msgstr "Nueva actividad en la red"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:552
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Actividad no vista en el canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unseen private messages"
msgstr "Mensajes privados no leídos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:558
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:559
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:560
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:554
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upcoming events"
msgstr "Próximos eventos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:555
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Events today"
msgstr "Eventos de hoy"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:556
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Próximos cumpleaños"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:556
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Not available in all themes"
msgstr "No disponible en todos los temas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:557
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema (personales)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:558
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System info messages"
msgstr "Mensajes de información del sistema"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:559
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System critical alerts"
msgstr "Alertas críticas del sistema"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:560
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New connections"
msgstr "Nuevas conexiones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:561
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System Registrations"
msgstr "Registros del sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:562
msgid "Unseen shared files"
msgstr "Ficheros compartidos no vistos"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:563
msgid "Unseen public activity"
msgstr "Actividad pública no vista"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:564
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr "Mostrar también en Avisos las nuevas publicaciones, los mensajes privados y las conexiones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:566
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Avisarme de los eventos con algunos días de antelación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:566
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Debe ser mayor que 0"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:572
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de la cuenta y de los tipos de página"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:573
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta en situaciones especiales"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:575
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ajustes diversos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default photo upload folder"
msgstr "Carpeta por defecto de las fotos subidas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%Y - current year, %m - current month"
msgstr "%Y - año en curso, %m - mes actual"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default file upload folder"
msgstr "Carpeta por defecto de los ficheros subidos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:579
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Menú personal que debe mostrarse en las páginas de su canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:581
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove this channel."
msgstr "Eliminar este canal."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:582
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Firefox Share $Projectname provider"
msgstr "Servicio de compartición de Firefox: proveedor $Projectname"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Start calendar week on Monday"
msgstr "Comenzar el calendario semanal por el lunes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:45
msgid "Additional Features"
msgstr "Funcionalidades"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:31
#, php-format
msgid "This channel is limited to %d tokens"
msgstr "Este canal tiene un límite de %d tokens"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:37
msgid "Name and Password are required."
msgstr "Se requiere el nombre y la contraseña."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:77
msgid "Token saved."
msgstr "Token salvado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:113
msgid ""
"Use this form to create temporary access identifiers to share things with "
"non-members. These identities may be used in Access Control Lists and "
"visitors may login using these credentials to access private content."
msgstr "Utilice este formulario para crear identificadores de acceso temporal para compartir cosas con los no miembros de Hubzilla. Estas identidades se pueden usar en las Listas de control de acceso (ACL) y así los visitantes pueden iniciar sesión, utilizando estas credenciales, para acceder a su contenido privado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:115
msgid ""
"You may also provide <em>dropbox</em> style access links to friends and "
"associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. "
"Examples:"
msgstr "También puede proporcionar, con el estilo <em>dropbox</em>, enlaces de acceso a sus amigos y asociados añadiendo la contraseña de inicio de sesión a cualquier dirección URL, como se muestra. Ejemplos: "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:150
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:92
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Guest Access Tokens"
msgstr "Tokens de acceso para invitados"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:157
msgid "Login Name"
msgstr "Nombre de inicio de sesión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:158
msgid "Login Password"
msgstr "Contraseña de inicio de sesión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:159
msgid "Expires (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Expira (aaaa-mm-dd)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:160
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:903
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Their Settings"
msgstr "Sus ajustes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:20
msgid "Not valid email."
msgstr "Correo electrónico no válido."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:23
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "Dirección de correo electrónico protegida. No se puede cambiar a ella."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:32
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr "Fallo de sistema al guardar el nuevo correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:40
msgid "Technical skill level updated"
msgstr "Se ha actualizado el nivel de habilidad técnica"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:56
msgid "Password verification failed."
msgstr "La comprobación de la contraseña ha fallado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:63
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no se ha cambiado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:67
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no se ha cambiado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:81
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña cambiada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:83
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, inténtalo de nuevo."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:112
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:113
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña actual"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:114
msgid "Enter New Password"
msgstr "Escribir una nueva contraseña"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Dejar en blanco la contraseña a menos que desee cambiarla."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid "Your technical skill level"
msgstr "Su nivel de habilidad técnica"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid "Used to provide a member experience matched to your comfort level"
msgstr "Se utiliza para proporcionar la experiencia de los miembros adaptada a su nivel de comodidad"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61
msgid "Remove Account"
msgstr "Eliminar cuenta"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:121
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Eliminar esta cuenta incluyendo todos sus canales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:21
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Affinity Slider settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes del controlador de afinidad."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:36
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No feature settings configured"
msgstr "No se ha establecido la configuración de los complementos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:43
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default maximum affinity level"
msgstr "Nivel máximo de afinidad por defecto"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:48
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default minimum affinity level"
msgstr "Nivel mínimo de afinidad por defecto"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:52
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Affinity Slider Settings"
msgstr "Ajustes del controlador de afinidad"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:62
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Feature/Addon Settings"
msgstr "Ajustes de los complementos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:145
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Sin tema especial para dispositivos móviles"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:148
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimental)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ajustes del tema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Ajustes personalizados del tema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Content Settings"
msgstr "Ajustes del contenido"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema gráfico del perfil:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Select scheme"
msgstr "Elegir un esquema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema para el móvil:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
msgid "Preload images before rendering the page"
msgstr "Carga previa de las imágenes antes de generar la página"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
" displayed"
msgstr "El tiempo subjetivo de carga de la página será más largo, pero la página estará lista cuando se muestre."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Habilitar zoom de usuario en dispositivos móviles"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Mínimo de 10 segundos, sin máximo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Máximo número de conversaciones a cargar en cualquier momento:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:214
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Máximo de 100 elementos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:215
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Mostrar emoticonos (smilies) como imágenes"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:216
msgid "Manual conversation updates"
msgstr "Actualizaciones manuales de la conversación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:216
msgid "Default is on, turning this off may increase screen jumping"
msgstr "El valor predeterminado está activado, al desactivarlo puede aumentar el salto de pantalla"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:217
msgid "Link post titles to source"
msgstr "Enlazar título de la publicación a la fuente original"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:218
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Editor de plantilla de página del sistema - (avanzado)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:221
msgid "Use blog/list mode on channel page"
msgstr "Usar modo blog/lista en la página de inicio del canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:221
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:222
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(comentarios mostrados de forma separada)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:222
msgid "Use blog/list mode on grid page"
msgstr "Mostrar mi red en modo blog"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:223
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Altura máxima del contenido de la página del canal (en píxeles)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:223
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:224
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "Pulsar para expandir el contenido que exceda de esta altura"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:224
msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
msgstr "Altura máxima del contenido de mi red (en píxeles)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:34
msgid "Name is required"
msgstr "El nombre es obligatorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:38
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "\"Key\" y \"Secret\" son obligatorios"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:148
msgid "Add application"
msgstr "Añadir aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89
msgid "Name of application"
msgstr "Nombre de la aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:116
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:893 ../../addon/twitter/twitter.php:775
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr "Generado automáticamente - si lo desea, cámbielo. Longitud máxima: 20"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:117
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:892 ../../addon/twitter/twitter.php:776
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:118
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
msgstr "URI de redirección - dejar en blanco a menos que su aplicación específicamente lo requiera"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:119
msgid "Icon url"
msgstr "Dirección del icono"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:104
msgid "Application not found."
msgstr "Aplicación no encontrada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:147
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicaciones (apps) conectadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:151
msgid "Client key starts with"
msgstr "La \"client key\" empieza por"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:152
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:153
msgid "Remove authorization"
msgstr "Eliminar autorización"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:140
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:753 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1292
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:78 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:78
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:156
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:784 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:97
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar álbum"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:158
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:786 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1323
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:423
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:230 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:337
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:132 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:168
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:99 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:97
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
msgstr "Algunas propuestas para el nuevo usuario sobre qué se puede hacer aquí"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:114
msgid "Thing updated"
msgstr "Elemento actualizado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:166
msgid "Object store: failed"
msgstr "Guardar objeto: ha fallado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:170
msgid "Thing added"
msgstr "Elemento añadido"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:196
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:259
msgid "Show Thing"
msgstr "Mostrar elemento"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266
msgid "item not found."
msgstr "elemento no encontrado."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:299
msgid "Edit Thing"
msgstr "Editar elemento"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:301 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:355
msgid "Select a profile"
msgstr "Seleccionar un perfil"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358
msgid "Post an activity"
msgstr "Publicar una actividad"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "Sólo enviar a espectadores del perfil pertinente."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:360
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Nombre del elemento, p. ej.:. \"algo\""
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:309 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:361
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "Dirección del elemento (opcional)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "Dirección para la foto o elemento (opcional)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:363
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:649 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1013
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:672 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:235
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:218
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:353
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Añadir alguna cosa a su perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:57
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:38
msgid "No more system notifications."
msgstr "No hay más notificaciones del sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:42
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:31
msgid "Channel added."
msgstr "Canal añadido."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:143
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "Su paquete de servicios solo permite %d canales."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:157
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No channel. Import failed."
msgstr "No hay canal. La importación ha fallado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:470
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:142
msgid "Import completed."
msgstr "Importación completada."
2016-12-07 09:08:02 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:498
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Debe estar registrado para poder usar esta funcionalidad."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:503
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import Channel"
msgstr "Importar canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:504
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "Emplee este formulario para importar un canal desde un servidor/hub diferente. Puede recuperar el canal desde el antiguo servidor/hub a través de la red o proporcionando un fichero de exportación."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:506
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "O proporcione los detalles de su antiguo servidor/hub"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:507
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "Su identidad en el antiguo servidor (canal@ejemplo.com)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:508
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your old login email address"
msgstr "Su antigua dirección de correo electrónico"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:509
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your old login password"
msgstr "Su antigua contraseña"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:510
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
msgstr "Para cualquiera de las opciones, elija si hacer de este servidor su nueva dirección primaria, o si su antigua dirección debe continuar con este papel. Usted podrá publicar desde cualquier ubicación, pero sólo una puede estar marcada como la ubicación principal para los ficheros, fotos y otras imágenes o vídeos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:511
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Convertir este servidor en mi ubicación primaria"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:512
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Move this channel (disable all previous locations)"
msgstr "Mover este canal (desactivar todas las ubicaciones anteriores)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:513
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import a few months of posts if possible (limited by available memory"
msgstr "Importar unos meses de mensajes si es posible (limitado por la memoria disponible"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:514
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
msgstr "Este proceso puede tardar varios minutos en completarse. Por favor envíe el formulario una sola vez y mantenga esta página abierta hasta que termine."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:35
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falló la autenticación."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:75 ../../include/channel.php:2102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Acceso desde su servidor"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:76 ../../include/channel.php:2103
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Introduzca la dirección del canal (p.ej. canal@ejemplo.com)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:77 ../../include/channel.php:2104
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Authenticate"
msgstr "Acceder"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:62 ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:96
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:75 ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:31
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:41
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel not found."
msgstr "Canal no encontrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69
msgid "Permissions denied."
msgstr "Permisos denegados."
2016-12-07 09:08:02 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:342 ../../include/text.php:2304
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Importar"
2016-12-07 09:08:02 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:72 ../../Zotlabs/Module/Api.php:93
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizar una conexión de aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:73
msgid "Return to your app and insert this Security Code:"
msgstr "Vuelva a su aplicación e introduzca este código de seguridad: "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:83
msgid "Please login to continue."
msgstr "Por favor inicie sesión para continuar."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:95
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "¿Desea autorizar a esta aplicación a acceder a sus publicaciones y contactos, y/o crear nuevas publicaciones por usted?"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento no disponible"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:116 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:143 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:288
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:430 ../../include/conversation.php:1225
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace web"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:129 ../../include/conversation.php:1336
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Title (optional)"
msgstr "Título (opcional)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:138
msgid "Edit Block"
msgstr "Modificar este bloque"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:93
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "vcard"
msgstr "vcard"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:45 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:224
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones (apps)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:48
msgid "Manage apps"
msgstr "Gestionar las aplicaciones"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:49
msgid "Create new app"
msgstr "Crear una nueva aplicación"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:256
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s está %2$s"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:120 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:247
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mood"
msgstr "Estado de ánimo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Describir su estado de ánimo para comunicárselo a sus amigos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:309 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:229
#: ../../include/text.php:951 ../../include/nav.php:180
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:54
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:156
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:245
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueadas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:59
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:244
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoradas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:64
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:177
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:243
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:170
msgid "Archived/Unreachable"
msgstr "Archivada o inaccesible"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:83 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116
#: ../../include/conversation.php:1663
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New"
msgstr "Nuevas"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:88
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:102
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:709 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:30
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All"
msgstr "Todos/as"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:133
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New Connections"
msgstr "Nuevas conexiones"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr "Mostrar conexiones (nuevas) pendientes"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show all connections"
msgstr "Mostrar todas las conexiones"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:159
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "Mostrar solo las conexiones bloqueadas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:166
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "Mostrar solo conexiones ignoradas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:173
msgid "Only show archived/unreachable connections"
msgstr "Mostrar solo las conexiones archivadas o inaccesibles"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:180
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "Mostrar solo las conexiones ocultas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:241
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Pending approval"
msgstr "Pendiente de aprobación"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:242
msgid "Archived"
msgstr "Archivadas"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:246
msgid "Not connected at this location"
msgstr "No está conectado/a en esta ubicación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:258
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s]"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:259
msgid "Edit connection"
msgstr "Editar conexión"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:261
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete connection"
msgstr "Eliminar conexión"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:270
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel address"
msgstr "Dirección del canal"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:272
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Red"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:275
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Call"
msgstr "Llamar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:277
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:279
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connected"
msgstr "Conectado/a"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:281
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Approve connection"
msgstr "Aprobar esta conexión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:283
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignore connection"
msgstr "Ignorar esta conexión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:284
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:626
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:285
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recent activity"
msgstr "Actividad reciente"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:314
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Search your connections"
msgstr "Buscar sus conexiones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:315
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connections search"
msgstr "Buscar conexiones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:316
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:391
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396 ../../include/contact_widgets.php:23
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:43
msgid "item"
msgstr "elemento"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:55
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Source of Item"
msgstr "Origen del elemento"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:11 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:227
msgid "View Bookmarks"
msgstr "Ver los marcadores"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Bookmark added"
msgstr "Marcador añadido"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Mis marcadores"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:90
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My Connections Bookmarks"
msgstr "Marcadores de mis conexiones"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35
2017-01-07 11:26:54 +00:00
msgid ""
2017-02-26 07:02:17 +00:00
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "La eliminación de cuentas no está permitida hasta después de que hayan transcurrido 48 horas desde el último cambio de contraseña."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
msgid "Remove This Account"
msgstr "Eliminar esta cuenta"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
msgstr "Esta cuenta y todos sus canales van a ser eliminados de la red."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
2017-01-07 11:26:54 +00:00
msgid ""
2017-02-26 07:02:17 +00:00
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
msgstr "Remover esta cuenta, todos sus canales y clones de la red"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
2017-01-07 11:26:54 +00:00
msgid ""
2017-02-26 07:02:17 +00:00
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Por defecto, solo las instancias de los canales ubicados en este servidor serán eliminados de la red"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:78
msgid "Page owner information could not be retrieved."
msgstr "La información del propietario de la página no pudo ser recuperada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:94 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:120
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:103
msgid "Delete Album"
msgstr "Borrar álbum"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:174 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1025
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete Photo"
msgstr "Borrar foto"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:501
msgid "No photos selected"
msgstr "No hay fotos seleccionadas"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:550
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:558 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:242 ../../include/conversation.php:1780
#: ../../include/nav.php:378
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:593
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f MB de %2$.2f MB de almacenamiento de fotos utilizado."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:596
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f MB de almacenamiento de fotos utilizado."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:638
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:642
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter an album name"
msgstr "Introducir un nombre de álbum"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:643
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "o seleccionar uno existente (doble click)"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:644
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Crear un mensaje de estado para esta subida"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:645
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Título (opcional):"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:646
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Description (optional):"
msgstr "Descripción (opcional):"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:727
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar lo más reciente primero"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:729
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar lo más antiguo primero"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:834
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:836
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:894
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:895
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use as cover photo"
msgstr "Usar como imagen de portada del perfil"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:902
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privada"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:917
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver tamaño completo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:999
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit photo"
msgstr "Editar foto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1001
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar CW (a la derecha)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1002
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar CCW (a la izquierda)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1005
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Move photo to album"
msgstr "Mover la foto a un álbum"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1006
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Introducir un nuevo nombre de álbum"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1007
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "o seleccionar uno (doble click) existente"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1010
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Caption"
msgstr "Título"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1012
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1020
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Ejemplos: @eva, @Carmen_Osuna, @jaime@ejemplo.com"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1023
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Marcar como \"solo para adultos\" en el álbum"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1042 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:267
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta (cambiar)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1043 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:268
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1045 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:410
#: ../../include/conversation.php:736
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please wait"
msgstr "Espere por favor"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1061 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1179
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:727
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This is you"
msgstr "Este es usted"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1063 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1181
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:729 ../../include/js_strings.php:6
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1079 ../../include/conversation.php:569
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1079 ../../include/conversation.php:569
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1080 ../../include/conversation.php:570
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "De acuerdo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1080 ../../include/conversation.php:570
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "En desacuerdo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1080 ../../include/conversation.php:570
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "Abstención"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1081 ../../include/conversation.php:571
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "Participaré"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1081 ../../include/conversation.php:571
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "No participaré"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1081 ../../include/conversation.php:571
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "Quizá participe"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1098 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:187 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:199
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1102 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:191
#: ../../include/conversation.php:1904 ../../include/channel.php:1391
#: ../../include/taxonomy.php:442
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Me gusta"
msgstr[1] "Me gusta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1107 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:196
#: ../../include/conversation.php:1907
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "No me gusta"
msgstr[1] "No me gusta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1207
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo Tools"
msgstr "Gestión de las fotos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1216
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "In This Photo:"
msgstr "En esta foto:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1221
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1229 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:399
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1230 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:400
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1235 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:405
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:220
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1307 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1320
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1321 ../../include/photos.php:526
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:30
msgid "Profile Unavailable."
msgstr "Perfil no disponible"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:44 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:42
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:68 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:62
msgid "Invalid channel"
msgstr "Canal no válido"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:79 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:239
#: ../../include/conversation.php:1854 ../../include/features.php:95
#: ../../include/nav.php:451
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:162 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:146
#: ../../include/conversation.php:1851 ../../include/nav.php:448
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wikis"
msgstr "Wikis"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:168 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:152
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:170 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:256
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:834 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:154
msgid "Create New"
msgstr "Crear"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:172 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:156
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki name"
msgstr "Nombre del wiki"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:173 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:157
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:175 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:235
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:159
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:182 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:166
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a status post for this wiki"
msgstr "Crear un mensaje de estado para este wiki"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:224 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:185
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki not found"
msgstr "Wiki no encontrado"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:248 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:210
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Rename page"
msgstr "Renombrar la página"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:258 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:214
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error retrieving page content"
msgstr "Error al recuperar el contenido de la página"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:264
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New page"
msgstr "Nueva página"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:288 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:242
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Revision Comparison"
msgstr "Comparación de revisiones"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:289 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:243
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:293
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Short description of your changes (optional)"
msgstr "Breve descripción de sus cambios (opcional)"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:300 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:252
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:309 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:260
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New page name"
msgstr "Nombre de la nueva página"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:314 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:265
#: ../../include/conversation.php:1229
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embed image from photo albums"
msgstr "Incluir una imagen de los álbumes de fotos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:315 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:266
#: ../../include/conversation.php:1323
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embed an image from your albums"
msgstr "Incluir una imagen de sus álbumes"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:317 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:268
#: ../../include/conversation.php:1325 ../../include/conversation.php:1372
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:318 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:269
#: ../../include/conversation.php:1265
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose images to embed"
msgstr "Elegir imágenes para incluir"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:319 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:270
#: ../../include/conversation.php:1266
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose an album"
msgstr "Elegir un álbum"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:320 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:271
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose a different album"
msgstr "Elegir un álbum diferente..."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:321 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:272
#: ../../include/conversation.php:1268
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error getting album list"
msgstr "Error al obtener la lista de álbumes"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:322 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:273
#: ../../include/conversation.php:1269
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error getting photo link"
msgstr "Error al obtener el enlace de la foto"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:323 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:274
#: ../../include/conversation.php:1270
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error getting album"
msgstr "Error al obtener el álbum"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:391 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:337
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error creating wiki. Invalid name."
msgstr "Error al crear el wiki: el nombre no es válido."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:398
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "A wiki with this name already exists."
msgstr "Ya hay un wiki con este nombre."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:411 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:348
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki created, but error creating Home page."
msgstr "Se ha creado el wiki, pero se ha producido un error al crear la página de inicio."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:418 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:353
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error creating wiki"
msgstr "Error al crear el wiki"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:430
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki delete permission denied."
msgstr "Se ha denegado el permiso para eliminar el wiki."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:440
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error deleting wiki"
msgstr "Se ha producido un error al eliminar el wiki"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:466 ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:400
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New page created"
msgstr "Se ha creado la nueva página"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:587
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cannot delete Home"
msgstr "No se puede eliminar la página principal"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:651
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Current Revision"
msgstr "Revisión actual"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:651
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Selected Revision"
msgstr "Revisión seleccionada"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:701
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You must be authenticated."
msgstr "Debe estar autenticado."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "toggle full screen mode"
msgstr "cambiar al modo de pantalla completa"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:21
msgid "Layout updated."
msgstr "Plantilla actualizada."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:219
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Feature disabled."
msgstr "Funcionalidad deshabilitada."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:42 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:69
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Editor del Sistema de Descripción de Páginas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:64
msgid "Layout not found."
msgstr "Plantilla no encontrada"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:70
msgid "Module Name:"
msgstr "Nombre del módulo:"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:71
msgid "Layout Help"
msgstr "Ayuda para el diseño de plantillas de página"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:153 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:182
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:248 ../../include/conversation.php:1039
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poke"
msgstr "Toques y otras cosas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:183
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poke somebody"
msgstr "Dar un toque a alguien"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Incitación"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:187
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Dar un toque, incitar o hacer otras cosas a alguien"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:194
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:195
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elegir qué desea enviar al destinatario"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:198 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Make this post private"
msgstr "Convertir en privado este envío"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:56
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen actualizada, pero el recorte de la imagen ha fallado. "
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:226
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/photo/photo_driver.php:658
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile Photos"
msgstr "Fotos del perfil"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:137
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:159
msgid "Image resize failed."
msgstr "El ajuste del tamaño de la imagen ha fallado."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:196
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:298
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Recargue la página o limpie el caché del navegador si la nueva foto no se muestra inmediatamente."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:203
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:173 ../../include/photos.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to process image"
msgstr "No ha sido posible procesar la imagen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:238
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:197
msgid "Image upload failed."
msgstr "La carga de la imagen ha fallado."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:257
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:214
msgid "Unable to process image."
msgstr "No ha sido posible procesar la imagen."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:318
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:365
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:307
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:322
msgid "Photo not available."
msgstr "Foto no disponible."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:420
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:358
msgid "Upload File:"
msgstr "Subir fichero:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:421
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:359
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleccionar un perfil:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:422
msgid "Use Photo for Profile"
msgstr "Usar la fotografía para el perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:422
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Subir foto de perfil"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:423
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:182
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:194
msgid "Use"
msgstr "Usar"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:429
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:365
msgid "skip this step"
msgstr "Omitir este paso"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:429
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:365
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "Seleccione una foto de sus álbumes de fotos"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:448
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:381
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:449
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:382
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Por favor ajuste el recorte de la imagen para una visión óptima."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:451
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:384
msgid "Done Editing"
msgstr "Edición completada"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:131
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:136
msgid "Online"
msgstr "Conectado/a"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:185
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No ha sido posible encontrar la entrada original."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:470
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Empty post discarded."
msgstr "La entrada vacía ha sido desechada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:844
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "Se ha suprimido la entrada duplicada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:989
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. La entrada no se ha podido salvar."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1025
msgid "Your comment is awaiting approval."
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1123
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "No ha sido posible obtener información de la entrada en la base de datos."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1130
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Ha alcanzado su límite de %1$.0f entradas en la página principal."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Ha alcanzado su límite de %1$.0f páginas web."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:280
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "sent you a private message"
msgstr "le ha enviado un mensaje privado"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:331
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "added your channel"
msgstr "añadió este canal a sus conexiones"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:341
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:359
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:368
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "posted an event"
msgstr "publicó un evento"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:39 ../../Zotlabs/Module/Block.php:29
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid item."
msgstr "Elemento no válido."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:128 ../../Zotlabs/Module/Block.php:77
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:122
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:500 ../../Zotlabs/Web/Router.php:146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/help.php:68
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:165
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,"
" quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:79
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se ha podido acceder al registro de contacto."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:109
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se ha podido localizar el perfil seleccionado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:246
msgid "Connection updated."
msgstr "Conexión actualizada."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:248
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "Error al actualizar el registro de la conexión."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:298
msgid "is now connected to"
msgstr "ahora está conectado/a"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:423
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not access address book record."
msgstr "No se pudo acceder al registro en su libreta de direcciones."
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:471
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "Recarga fallida - no se puede encontrar el canal en este momento."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:486 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:495
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:504 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:513
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:526
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "No ha sido posible establecer los parámetros de la libreta de direcciones."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:550
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection has been removed."
msgstr "La conexión ha sido eliminada."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:590 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:241
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:57
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:979 ../../include/nav.php:102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Profile"
msgstr "Ver el perfil"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:593
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Ver el perfil de %s"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:597
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Recargar los permisos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:600
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Obtener los permisos actualizados"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:604
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Refresh Photo"
msgstr "Actualizar la foto"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:607
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetch updated photo"
msgstr "Obtener una foto actualizada"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:611
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recent Activity"
msgstr "Actividad reciente"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:614
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Ver publicaciones y comentarios recientes"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:621
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "Bloquear (o desbloquear) todas las comunicaciones con esta conexión"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection is blocked!"
msgstr "¡Esta conexión está bloqueada!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:626
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unignore"
msgstr "Dejar de ignorar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:629
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "Ignorar (o dejar de ignorar) todas las comunicaciones entrantes de esta conexión"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:630
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection is ignored!"
msgstr "¡Esta conexión es ignorada!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:634
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarchivar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:634
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Archive"
msgstr "Archivar"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:637
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr "Archiva (o desarchiva) esta conexión - marca el canal como muerto aunque mantiene sus contenidos"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:638
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection is archived!"
msgstr "¡Esta conexión esta archivada!"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:642
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unhide"
msgstr "Mostrar"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:642
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:645
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "Ocultar o mostrar esta conexión a sus otras conexiones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:646
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection is hidden!"
msgstr "¡Esta conexión está oculta!"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:653
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete this connection"
msgstr "Eliminar esta conexión"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:661
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetch Vcard"
msgstr "Obtener una vcard"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:664
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetch electronic calling card for this connection"
msgstr "Obtener una tarjeta de llamada electrónica para esta conexión"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:675
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Open Individual Permissions section by default"
msgstr "Abrir la sección de permisos individuales por defecto"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:698
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Affinity"
msgstr "Afinidad"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:701
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Open Set Affinity section by default"
msgstr "Abrir por defecto la sección para definir la afinidad"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:705 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:26
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Me"
msgstr "Yo"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:706 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:27
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Family"
msgstr "Familia"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:708 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:29
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Acquaintances"
msgstr "Conocidos/as"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:735
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:738
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Open Custom Filter section by default"
msgstr "Abrir por defecto la sección de personalización de filtros"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:775
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Approve this connection"
msgstr "Aprobar esta conexión"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:775
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Aceptar la conexión para permitir la comunicación"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:780
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set Affinity"
msgstr "Ajustar la afinidad"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:783
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set Profile"
msgstr "Ajustar el perfil"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:786
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set Affinity & Profile"
msgstr "Ajustar la afinidad y el perfil"
2016-01-24 14:31:08 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:851
msgid "This connection is unreachable from this location."
msgstr "No se puede acceder a la conexión desde este sitio."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852
msgid "This connection may be unreachable from other channel locations."
msgstr "Esta conexión puede ser inaccesible desde otras ubicaciones del canal."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:854
msgid "Location independence is not supported by their network."
msgstr "La independencia de ubicación no es compatible con su red."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:860
msgid ""
"This connection is unreachable from this location. Location independence is "
"not supported by their network."
msgstr "Esta conexión no es accesible desde este sitio. La independencia de ubicación no es compatible con su red."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:863
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:109
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "Permisos predeterminados de conexión"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:863 ../../include/items.php:3925
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "Conexión: %s"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:864
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "Aplicar estos permisos automaticamente"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:864
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Las solicitudes de conexión serán aprobadas sin su intervención"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:865
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission role"
msgstr "Rol de acceso"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:866
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add permission role"
msgstr "Añadir un rol de acceso"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:873
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection's primary address is"
msgstr "La dirección primaria de esta conexión es"
2016-01-24 14:31:08 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:874
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Available locations:"
msgstr "Ubicaciones disponibles:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:879
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
"connections."
msgstr "Los permisos indicados en esta página serán aplicados en todas las nuevas conexiones."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:880
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection Tools"
msgstr "Gestión de las conexiones"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:882
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Deslizar para ajustar el grado de amistad"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:883 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:155
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:884
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "Deslizar para ajustar su valoración"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:885 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:890
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "Opcionalmente, puede explicar su valoración"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:887
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro personalizado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:888
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "Importar solo entradas que contengan este texto"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:888 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:889
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
"all posts"
msgstr "Una sola opción por línea: palabras, #etiquetas, /patrones/ o lang=xx. Dejar en blanco para importarlo todo"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:889
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "No importar entradas que contengan este texto"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:891
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This information is public!"
msgstr "¡Esta información es pública!"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:896
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "Conexión pendiente de aprobación"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:901
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, escoja el perfil que quiere mostrar a %s cuando esté viendo su perfil de forma segura."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:908
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can change those settings here but "
"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
msgstr "Algunos permisos pueden ser heredados de los <a href=\"settings\"><strong>ajustes de privacidad</strong></a> de sus canales, los cuales tienen una prioridad más alta que los ajustes individuales. Puede cambiar estos ajustes aquí, pero no tendrán ningún consecuencia hasta que cambie los ajustes heredados."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:909
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:918
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:94 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228
msgid "My Chatrooms"
msgstr "Mis salas de chat"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Room not found"
msgstr "Sala no encontrada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Leave Room"
msgstr "Abandonar la sala"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete Room"
msgstr "Eliminar esta sala"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I am away right now"
msgstr "Estoy ausente momentáneamente"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I am online"
msgstr "Estoy conectado/a"
2016-02-14 15:18:03 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Añadir esta sala a Marcadores"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:362 ../../include/conversation.php:1260
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Por favor, introduzca la dirección del enlace:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:294
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:436 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:742
#: ../../include/conversation.php:1370
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Encrypt text"
msgstr "Cifrar texto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nueva sala de chat"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Chatroom name"
msgstr "Nombre de la sala de chat"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "Caducidad de los mensajes en los chats (en minutos)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:250
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "Salas de chat de %1$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No chatrooms available"
msgstr "No hay salas de chat disponibles"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expiration"
msgstr "Caducidad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:260
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "min"
msgstr "min"
2016-02-14 15:18:03 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:237
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:225 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:247
#: ../../include/conversation.php:1788 ../../include/nav.php:386
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49
msgid "Unable to update menu."
msgstr "No se puede actualizar el menú."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60
msgid "Unable to create menu."
msgstr "No se puede crear el menú."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110
msgid "Menu Name"
msgstr "Nombre del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "Nombre único (no será visible en la página web) - requerido"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111
msgid "Menu Title"
msgstr "Título del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
msgstr "Visible en la página web - no ponga nada si no desea un título"
2015-11-14 19:43:34 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "Permitir marcadores"
2015-11-20 14:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
msgstr "El menú se puede usar para guardar marcadores"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159
msgid "Submit and proceed"
msgstr "Enviar y proceder"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2281
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Marcadores permitidos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119
msgid "Delete this menu"
msgstr "Borrar este menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154
msgid "Edit menu contents"
msgstr "Editar los contenidos del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121
msgid "Edit this menu"
msgstr "Modificar este menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "El menú no puede ser eliminado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modificar el menú"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Añadir o quitar entradas en este menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Menu name"
msgstr "Nombre del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Debe ser único, solo será visible para usted"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title"
msgstr "Título del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "El título del menú tal como será visto por los demás"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Permitir marcadores"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184 ../../include/text.php:2282
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Layouts"
msgstr "Plantillas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 ../../Zotlabs/Module/Help.php:18
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:245 ../../include/nav.php:157
#: ../../include/nav.php:264 ../../include/help.php:55
#: ../../include/help.php:61
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186
msgid "Comanche page description language help"
msgstr "Página de ayuda del lenguaje de descripción de páginas (PDL) Comanche"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190
msgid "Layout Description"
msgstr "Descripción de la plantilla"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195
msgid "Download PDL file"
msgstr "Descargar el fichero PDL"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:55 ../../include/markdown.php:141
#: ../../include/bbcode.php:334
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "post"
msgstr "la entrada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:57 ../../include/conversation.php:146
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1938
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "comment"
msgstr "el comentario"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado %3$s de %2$s con %4$s"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr "Este ajuste necesita de un proceso especial y la edición ha sido bloqueada."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Editor de configuración"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
msgstr "Atención: El cambio de algunos ajustes puede volver inutilizable su canal. Por favor, abandone la página excepto que esté seguro y sepa cómo usar correctamente esta característica."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24
msgid "Privacy group created."
msgstr "El grupo de canales ha sido creado."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30
msgid "Could not create privacy group."
msgstr "No se puede crear el grupo de canales"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:143
#: ../../include/items.php:3892
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group not found."
msgstr "Grupo de canales no encontrado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58
msgid "Privacy group updated."
msgstr "Grupo de canales actualizado."
2015-12-02 23:01:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:92
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a group of channels."
msgstr "Crear un grupo de canales."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:186
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group name: "
msgstr "Nombre del grupo de canales:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:95 ../../Zotlabs/Module/Group.php:189
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "Los miembros son visibles para otros canales"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group removed."
msgstr "Grupo de canales eliminado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:115
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to remove privacy group."
msgstr "No se puede eliminar el grupo de canales."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:185
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group editor"
msgstr "Editor de grupos de canales"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199 ../../Zotlabs/Module/Help.php:81
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All Connected Channels"
msgstr "Todos los canales conectados"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:233
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "Haga clic en un canal para agregarlo o quitarlo."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:184
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:241 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:659
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:105
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:90 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:127
msgid "New profile created."
msgstr "El nuevo perfil ha sido creado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:111
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Perfil no disponible para clonar."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:146
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Perfil no disponible para exportar."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:252
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Se necesita el nombre del perfil."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:459
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:463
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Pareja sentimental"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:467 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:775
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:471 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:776
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:475 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:783
msgid "Work/Employment"
msgstr "Trabajo:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:478
msgid "Religion"
msgstr "Religión"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:482
msgid "Political Views"
msgstr "Ideas políticas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:486
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:74
msgid "Gender"
msgstr "Género"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:490
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferencia sexual"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:494
msgid "Homepage"
msgstr "Página personal"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:498
msgid "Interests"
msgstr "Intereses"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:594
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:678
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr "Ocultar la lista de conexiones a los visitantes del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modificar los detalles de este perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
msgid "View this profile"
msgstr "Ver este perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:827
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1183
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729
msgid "Profile Tools"
msgstr "Gestión del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
msgid "Change cover photo"
msgstr "Cambiar la imagen de portada del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731 ../../include/channel.php:1154
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar la foto del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crear un nuevo perfil usando estos ajustes"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar este perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734
msgid "Delete this profile"
msgstr "Eliminar este perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Add profile things"
msgstr "Añadir cosas al perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 ../../include/conversation.php:1654
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Personal"
msgstr "Personales"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739 ../../include/datetime.php:55
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741
msgid "Import profile from file"
msgstr "Importar perfil desde un fichero"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742
msgid "Export profile to file"
msgstr "Exportar perfil a un fichero"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743
msgid "Your gender"
msgstr "Género"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:744
msgid "Marital status"
msgstr "Estado civil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745
msgid "Sexual preference"
msgstr "Preferencia sexual"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:748
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:750
msgid "This is your default profile."
msgstr "Este es su perfil principal."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:752
msgid "Your full name"
msgstr "Nombre completo"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:753
msgid "Title/Description"
msgstr "Título o descripción"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:756
msgid "Street address"
msgstr "Dirección"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:757
msgid "Locality/City"
msgstr "Ciudad"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:758
msgid "Region/State"
msgstr "Región o Estado"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:759
msgid "Postal/Zip code"
msgstr "Código postal"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:765
msgid "Who (if applicable)"
msgstr "Quién (si es pertinente)"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:765
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Por ejemplo: ana123, María González, sara@ejemplo.com"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:766
msgid "Since (date)"
msgstr "Desde (fecha)"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:769
msgid "Tell us about yourself"
msgstr "Háblenos de usted"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:770
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:68
msgid "Homepage URL"
msgstr "Dirección de la página personal"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
msgid "Hometown"
msgstr "Lugar de nacimiento"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772
msgid "Political views"
msgstr "Ideas políticas"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:773
msgid "Religious views"
msgstr "Creencias religiosas"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:774
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr "Palabras clave utilizadas en los listados de directorios"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:774
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Por ejemplo: software de fotografía submarina"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777
msgid "Musical interests"
msgstr "Preferencias musicales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778
msgid "Books, literature"
msgstr "Libros, literatura"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:779
msgid "Television"
msgstr "Televisión"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:780
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
msgstr "Cine, danza, cultura, entretenimiento"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:781
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficiones o intereses"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:782
msgid "Love/Romance"
msgstr "Vida sentimental o amorosa"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:784
msgid "School/Education"
msgstr "Estudios"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:785
msgid "Contact information and social networks"
msgstr "Información de contacto y redes sociales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:786
msgid "My other channels"
msgstr "Mis otros canales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:788
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:823 ../../include/channel.php:1179
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del perfil"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:833 ../../include/channel.php:1161
#: ../../include/nav.php:105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Editar perfiles"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page link"
msgstr "Enlace de la página"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:166
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Editar la página web"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a new channel"
msgstr "Crear un nuevo canal"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:170 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234
#: ../../include/nav.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel Manager"
msgstr "Administración de canales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:171
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Current Channel"
msgstr "Canal actual"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr "Cambiar a uno de sus canales seleccionándolo."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:174
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Channel"
msgstr "Canal principal"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Make Default"
msgstr "Convertir en predeterminado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:178
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d mensajes nuevos"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:179
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr "%d nuevas solicitudes de conexión"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:181
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delegated Channel"
msgstr "Canal delegado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr "El servidor de este directorio necesita un \"token\" de acceso"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "About this site"
msgstr "Acerca de este sitio"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:20
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre del sitio"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:24
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:26 ../../Zotlabs/Module/Register.php:221
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos del servicio"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:27
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Software and Project information"
msgstr "Información sobre el software y el proyecto"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:28
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This site is powered by $Projectname"
msgstr "Este sitio funciona con $Projectname"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:29
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Federated and decentralised networking and identity services provided by Zot"
msgstr "Servicios federados y descentralizados de identidad y redes proporcionados por Zot"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:31
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:32
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Project homepage"
msgstr "Página principal del proyecto"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:33
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Developer homepage"
msgstr "Página principal del desarrollador"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:70
msgid "No ratings"
msgstr "Ninguna valoración"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:97 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1029
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ratings"
msgstr "Valoraciones"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:98
msgid "Rating: "
msgstr "Valoración:"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:99
msgid "Website: "
msgstr "Sitio web:"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:101
msgid "Description: "
msgstr "Descripción:"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:38 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:237
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:238 ../../include/conversation.php:1838
#: ../../include/nav.php:435
msgid "Webpages"
msgstr "Páginas web"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:54
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import Webpage Elements"
msgstr "Importar elementos de una página web"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:55
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import selected"
msgstr "Importar elementos seleccionados"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:78
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export Webpage Elements"
msgstr "Exportar elementos de una página web"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export selected"
msgstr "Exportar los elementos seleccionados"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:248
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page Link"
msgstr "Vínculo de la página"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:250
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page Title"
msgstr "Título de página"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:280
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid file type."
msgstr "Tipo de fichero no válido."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:292
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error opening zip file"
msgstr "Error al abrir el fichero comprimido zip"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:303
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid folder path."
msgstr "La ruta de la carpeta no es válida."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No webpage elements detected."
msgstr "No se han detectado elementos de ninguna página web."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:405
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import complete."
msgstr "Importación completada."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:38 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:43
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Item is not editable"
msgstr "El elemento no es editable"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:108 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit post"
msgstr "Editar la entrada"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:45
msgid "Invalid message"
msgstr "Mensaje no válido"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:78
msgid "no results"
msgstr "sin resultados"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:93
msgid "channel sync processed"
msgstr "se ha realizado la sincronización del canal"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:97
msgid "queued"
msgstr "encolado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:101
msgid "posted"
msgstr "enviado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:105
msgid "accepted for delivery"
msgstr "aceptado para el envío"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:109
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:112
msgid "update ignored"
msgstr "actualización ignorada"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:115
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:119
msgid "recipient not found"
msgstr "destinatario no encontrado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:122
msgid "mail recalled"
msgstr "mensaje de correo revocado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:125
msgid "duplicate mail received"
msgstr "se ha recibido mensaje duplicado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:128
msgid "mail delivered"
msgstr "correo enviado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:148
#, php-format
msgid "Delivery report for %1$s"
msgstr "Informe de entrega para %1$s"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:151
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:152
msgid "Redeliver"
msgstr "Volver a enviar"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "No se ha podido crear el origen de los contenidos. No ha sido seleccionado ningún canal."
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51
msgid "Source created."
msgstr "Fuente creada."
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64
msgid "Source updated."
msgstr "Fuente actualizada."
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90
msgid "*"
msgstr "*"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:125 ../../include/features.php:209
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel Sources"
msgstr "Orígenes de los contenidos del canal"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Gestionar contenido de origen remoto para su canal."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108
msgid "New Source"
msgstr "Nueva fuente"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr "Importar todo el contenido o una selección de los siguientes canales en este canal y distribuirlo de acuerdo con sus ajustes."
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "Importar solo contenido que contenga estas palabras (una por línea)"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Dejar en blanco para importar todo el contenido público"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148
msgid "Channel Name"
msgstr "Nombre del canal"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
msgstr "Añadir los temas siguientes a las entradas importadas de esta fuente (separadas por comas)"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161
msgid "Source not found."
msgstr "Fuente no encontrada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar fuente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141
msgid "Delete Source"
msgstr "Eliminar fuente"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169
msgid "Source removed"
msgstr "Fuente eliminada"
2015-11-20 14:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171
msgid "Unable to remove source."
msgstr "No se puede eliminar la fuente."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:63 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:257
msgid "Post"
msgstr "Publicación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:19
msgid "Like/Dislike"
msgstr "Me gusta/No me gusta"
2015-11-20 14:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:24
msgid "This action is restricted to members."
msgstr "Esta acción está restringida solo para miembros."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:25
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Please <a href=\"rmagic\">login with your $Projectname ID</a> or <a "
"href=\"register\">register as a new $Projectname member</a> to continue."
msgstr "Por favor, <a href=\"rmagic\">identifíquese con su $Projectname ID</a> o <a href=\"register\">rregístrese como un nuevo $Projectname member</a> para continuar."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:105 ../../Zotlabs/Module/Like.php:131
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:169
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitud incorrecta."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:117 ../../include/conversation.php:122
msgid "channel"
msgstr "el canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:146
msgid "thing"
msgstr "elemento"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:192
msgid "Channel unavailable."
msgstr "Canal no disponible."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:240
msgid "Previous action reversed."
msgstr "Acción anterior revocada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:423 ../../addon/diaspora/Receiver.php:1399
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/conversation.php:160
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:425 ../../include/conversation.php:163
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:427
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s está de acuerdo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:429
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s no está de acuerdo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:431
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s se abstiene"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:433
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s participa"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:435
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s no participa"
2016-01-24 14:31:08 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:437
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s quizá participe"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:547
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Action completed."
msgstr "Acción completada."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:548
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thank you."
msgstr "Gracias."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:80 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:244
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:245
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d valoración"
msgstr[1] "%d valoraciones"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:256
msgid "Gender: "
msgstr "Género:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:258
msgid "Status: "
msgstr "Estado:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:260
msgid "Homepage: "
msgstr "Página personal:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:309 ../../include/channel.php:1416
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Age:"
msgstr "Edad:"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:314 ../../include/channel.php:1251
#: ../../include/event.php:52 ../../include/event.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:320
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:325 ../../include/channel.php:1432
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hometown:"
msgstr "Lugar de nacimiento:"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:327 ../../include/channel.php:1440
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "About:"
msgstr "Sobre mí:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:328 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:32 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:44
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/channel.php:1236
#: ../../include/connections.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:329
msgid "Public Forum:"
msgstr "Foro público:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:332
msgid "Keywords: "
msgstr "Palabras clave:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:335
msgid "Don't suggest"
msgstr "No sugerir:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:337
msgid "Common connections:"
msgstr "Conexiones comunes:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:386
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:386
msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio local:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:392
msgid "Finding:"
msgstr "Encontrar:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:395 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Sugerencias de canales"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397
msgid "next page"
msgstr "siguiente página"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397
msgid "previous page"
msgstr "página anterior"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:398
msgid "Sort options"
msgstr "Ordenar opciones"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:399
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabético"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:400
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Alfabético inverso"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:401
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "De más nuevo a más antiguo"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:402
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "De más antiguo a más nuevo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:419
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas entradas pueden estar ocultas)."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Búsqueda de canales"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Buscar un canal (o un \"webbie\") que comience por:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:32 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232
#: ../../include/features.php:333
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Sugerir canales"
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si es un sitio nuevo, espere 24 horas y pruebe de nuevo."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:46
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "No se puede encontrar su servidor."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41
msgid "Post successful."
msgstr "Enviado con éxito."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:73
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to lookup recipient."
msgstr "No se puede asociar a un destinatario."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:80
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "No se puede establecer la comunicación con el canal solicitado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:87
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "No se puede verificar el canal solicitado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "El canal seleccionado tiene restricciones sobre los mensajes privados. El envío falló."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:143 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:246
#: ../../include/nav.php:187
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:160
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:173
2017-05-08 11:12:26 +00:00
msgid "message"
msgstr "mensaje"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:214
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message recalled."
msgstr "Mensaje revocado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:227
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:242 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:363
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Caduca YYYY-MM-DD HH:MM"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:270
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Requested channel is not in this network"
msgstr "El canal solicitado no existe en esta red"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:278
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar un mensaje privado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:279 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:421
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Para:"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:282 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:423
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:287 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:429
#: ../../include/conversation.php:1320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:289
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:292 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:434
#: ../../include/conversation.php:1365
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set expiration date"
msgstr "Configurar fecha de caducidad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:393
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:394
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delivery report"
msgstr "Informe de transmisión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:395
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recall message"
msgstr "Revocar el mensaje"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:397
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message has been recalled."
msgstr "El mensaje ha sido revocado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:414
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete Conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:416
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Comunicación segura no disponible. Pero <strong>puede</strong> responder desde la página del perfil del remitente."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:420
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send Reply"
msgstr "Responder"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:425
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Your message for %s (%s):"
msgstr "Su mensaje para %s (%s):"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 ../../Zotlabs/Widget/Pubsites.php:12
msgid "Public Hubs"
msgstr "Servidores públicos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27
msgid ""
"The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All "
"hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or "
"provide tiered service plans. The hub itself <strong>may</strong> provide "
"additional details."
msgstr "Los sitios listados permiten el registro público en la red $Projectname. Todos los sitios de la red están vinculados entre sí, por lo que sus miembros, en ninguno de ellos, indican la pertenencia a la red en su conjunto. Algunos sitios pueden requerir suscripción o proporcionar planes de servicio por niveles. Los mismos hubs <strong>pueden</strong> proporcionar detalles adicionales."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Hub URL"
msgstr "Dirección del hub"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Access Type"
msgstr "Tipo de acceso"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Registration Policy"
msgstr "Normas de registro"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Software"
msgstr "Software"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:48
msgid "Rate"
msgstr "Valorar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:41 ../../include/bbcode.php:263
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "webpage"
msgstr "página web"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:46 ../../include/bbcode.php:269
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "block"
msgstr "bloque"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:51 ../../include/bbcode.php:266
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "layout"
msgstr "plantilla"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:58 ../../include/bbcode.php:272
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "menu"
msgstr "menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:181
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s element installed"
msgstr "%s elemento instalado"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:184
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s element installation failed"
msgstr "Elemento con instalación fallida: %s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "Seleccionar una carpeta de marcadores"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99
msgid "Save Bookmark"
msgstr "Guardar marcador"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100
msgid "URL of bookmark"
msgstr "Dirección del marcador"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "O introduzca un nuevo nombre para la carpeta de marcadores"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "Enter a folder name"
msgstr "Escriba un nombre de carpeta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "or select an existing folder (doubleclick)"
msgstr "o seleccione una (con un doble click)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:54 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:137
msgid "Save to Folder"
msgstr "Guardar en carpeta"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:11 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231
msgid "Remote Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico remoto"
#: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:30 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:34
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
msgstr "Al intentar obtener la dirección, retorna el error: %1$s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "Se ha superado el límite máximo de inscripciones diarias de este sitio. Por favor, pruebe de nuevo mañana."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
msgstr "Por favor, confirme que acepta los Términos del servicio. El registro ha fallado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:131
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for validation "
"instructions."
msgstr "Registro realizado con éxito. Por favor, compruebe su correo electrónico para ver las instrucciones para validarlo."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:137
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Su registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:140
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Su registro no puede ser procesado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:184
msgid "Registration on this hub is disabled."
msgstr "El registro está deshabilitado en este sitio."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:193
msgid "Registration on this hub is by approval only."
msgstr "El registro en este hub está sometido a aprobación previa."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:194
msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated hub.</a>"
msgstr "<a href=\"pubsites\">Registrarse en otro hub afiliado.</a>"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:204
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Este sitio ha excedido el límite de inscripción diaria de cuentas. Por favor, inténtelo de nuevo mañana."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:227
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "Acepto los %s de este sitio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:229
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
msgstr "Tengo más de 13 años de edad y acepto los %s de este sitio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233
msgid "Your email address"
msgstr "Su dirección de correo electrónico"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:234
msgid "Choose a password"
msgstr "Elija una contraseña"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Por favor, vuelva a escribir su contraseña"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236
msgid "Please enter your invitation code"
msgstr "Por favor, introduzca el código de su invitación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:241
msgid "no"
msgstr "no"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:241
msgid "yes"
msgstr "sí"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:256
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Para registrarse en este sitio es necesaria una invitación."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:268 ../../boot.php:1582
#: ../../include/nav.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:269
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This site may require email verification after submitting this form. If you "
"are returned to a login page, please check your email for instructions."
msgstr "Este sitio puede requerir una verificación de correo electrónico después de enviar este formulario. Si es devuelto a una página de inicio de sesión, compruebe su email para recibir y leer las instrucciones."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:186
msgid "Cover Photos"
msgstr "Imágenes de portada del perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:237 ../../include/items.php:4273
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "female"
msgstr "mujer"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4274
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%1$s updated her %2$s"
msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:239 ../../include/items.php:4275
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "male"
msgstr "hombre"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/items.php:4276
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s updated his %2$s"
msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:242 ../../include/items.php:4278
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%1$s updated their %2$s"
msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:244 ../../include/channel.php:1878
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "cover photo"
msgstr "Imagen de portada del perfil"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:360
msgid "Upload Cover Photo"
msgstr "Subir imagen de portada del perfil"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:23
msgid "Documentation Search"
msgstr "Búsqueda de Documentación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:80 ../../include/conversation.php:1770
#: ../../include/nav.php:368
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "About"
msgstr "Mi perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:82
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:83
msgid "Developers"
msgstr "Desarrolladores"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:84
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:93
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "Documentación de $Projectname"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:94
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta del elemento."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleccionar una etiqueta para eliminar:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:96
msgid "No such group"
msgstr "No se encuentra el grupo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:136
msgid "No such channel"
msgstr "No se encuentra el canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:141
msgid "forum"
msgstr "foro"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:153
msgid "Search Results For:"
msgstr "Buscar resultados para:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:157 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:221
msgid "Privacy group is empty"
msgstr "El grupo de canales está vacío"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:230
msgid "Privacy group: "
msgstr "Grupo de canales: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:256
msgid "Invalid connection."
msgstr "Conexión no válida."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:275 ../../addon/redred/redred.php:65
msgid "Invalid channel."
msgstr "El canal no es válido."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:344
msgid "network"
msgstr "red"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:354
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:74 ../../Zotlabs/Module/Home.php:82
#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:42
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:92
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission Denied."
msgstr "Permiso denegado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "File not found."
msgstr "Fichero no encontrado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Modificar los permisos del fichero"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:149
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Establecer/editar los permisos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:150
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Incluir todos los ficheros y subcarpetas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:151
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Return to file list"
msgstr "Volver a la lista de ficheros"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:153
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Copiar/pegar este código para adjuntar el fichero al envío"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:154
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Copiar/pegar esta dirección para enlazar el fichero desde una página web"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:156
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Share this file"
msgstr "Compartir este fichero"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Mostrar la dirección de este fichero"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:351
msgid "Show in your contacts shared folder"
msgstr "Mostrar en la carpeta compartida con sus contactos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14
msgid "No channel."
msgstr "Ningún canal."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:43
msgid "Common connections"
msgstr "Conexiones comunes"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:48
msgid "No connections in common."
msgstr "Ninguna conexión en común."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65
msgid "No connections."
msgstr "Sin conexiones."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:78
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visitar el perfil de %s [%s]"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:107
msgid "View Connections"
msgstr "Ver conexiones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Cuentas bloqueadas"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:98
msgid "Expired accounts"
msgstr "Cuentas caducadas"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:99
msgid "Expiring accounts"
msgstr "Cuentas que caducan"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:112
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:118
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message queues"
msgstr "Mensajes en cola"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:132
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your software should be updated"
msgstr "Debe actualizar su software"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "Sumario"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registered accounts"
msgstr "Cuentas registradas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:141
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registros pendientes"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registered channels"
msgstr "Canales registrados"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Active plugins"
msgstr "Extensiones (plugins) activas"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:144
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Versión"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Repository version (master)"
msgstr "Versión del repositorio (master)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Repository version (dev)"
msgstr "Versión del repositorio (dev)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "No se han encontrado restricciones sobre esta clase de servicio."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:156
msgid "Website:"
msgstr "Sitio web:"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "Canal remoto [%s] (aún no es conocido en este sitio)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "Valoración (esta información es pública)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "Opcionalmente puede explicar su valoración (esta información es pública)"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "No se ha encontrado una cuenta válida."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Se ha recibido una solicitud de restablecimiento de contraseña. Consulte su correo electrónico."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Usuario del sitio (%s)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:49
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Se ha solicitado restablecer la contraseña en %s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:68
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La solicitud no ha podido ser verificada. (Puede que la haya enviado con anterioridad) El restablecimiento de la contraseña ha fallado."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 ../../boot.php:1609
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Su contraseña ha sido restablecida según lo solicitó."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93
msgid "Your new password is"
msgstr "Su nueva contraseña es"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Guarde o copie su nueva contraseña - y después"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95
msgid "click here to login"
msgstr "pulse aquí para conectarse"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:96
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puede cambiar la contraseña en la página <em>Ajustes</em> una vez iniciada la sesión."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "Su contraseña en %s ha sido cambiada"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:131
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introduzca y envíe su dirección de correo electrónico para el restablecimiento de su contraseña. Luego revise su correo para obtener más instrucciones."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:43
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:392
msgid "Mark all seen"
msgstr "Marcar todo como visto"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:10
msgid "0. Beginner/Basic"
msgstr "0. Principiante/Básico"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:11
msgid "1. Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr "1. Novicio - no está preparado pero está dispuestos a aprender"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:12
msgid "2. Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "2. Intermedio - algo cómodo"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:13
msgid "3. Advanced - very comfortable"
msgstr "3. Avanzado - muy cómodo"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:14
msgid "4. Expert - I can write computer code"
msgstr "4. Experto - Puedo escribir código informático"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:15
msgid "5. Wizard - I probably know more than you do"
msgstr "5. Asistente - probablemente sé más que tú"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:225
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador del sitio"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:226 ../../addon/buglink/buglink.php:16
msgid "Report Bug"
msgstr "Informe de errores"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:230
msgid "Firefox Share"
msgstr "Servicio de compartición de Firefox"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233 ../../boot.php:1601
#: ../../include/nav.php:113
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:249
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:251
msgid "Probe"
msgstr "Probar"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:252
msgid "Suggest"
msgstr "Sugerir"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:253
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Random Channel"
msgstr "Canal aleatorio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:255 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:26
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:258 ../../addon/openid/MysqlProvider.php:58
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:59
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:60
msgid "Profile Photo"
msgstr "Foto del perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:391
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Purchase"
msgstr "Comprar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:395
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Undelete"
msgstr "Recuperar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:401
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add to app-tray"
msgstr "Añadir a la bandeja de aplicaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:402
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove from app-tray"
msgstr "Quitar de la bandeja de aplicaciones"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:58
msgctxt "permcat"
msgid "default"
msgstr "por defecto"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:96
msgctxt "permcat"
msgid "follower"
msgstr "seguidor"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:100
msgctxt "permcat"
msgid "contributor"
msgstr "contribuidor"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:104
msgctxt "permcat"
msgid "publisher"
msgstr "editor"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:42
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:83
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(No Title)"
msgstr "(Sin título)"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:97
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki page create failed."
msgstr "Se ha producido un error en la creación de la página wiki."
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki not found."
msgstr "No se ha encontrado el wiki."
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:121
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Destination name already exists"
msgstr "El nombre de destino ya existe"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:147
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:342
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page not found"
msgstr "No se ha encontrado la página"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:177
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error reading page content"
msgstr "Se ha producido un error al leer el contenido de la página"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:333
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:381
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:448
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:489
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error reading wiki"
msgstr "Se ha producido un error al leer el wiki"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:369
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page update failed."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar la página."
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:403
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nothing deleted"
msgstr "No se ha eliminado nada"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:469
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Compare: object not found."
msgstr "No se ha encontrado un objeto para comparar."
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:475
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page updated"
msgstr "Se ha actualizado la página"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:478
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:484
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki resource_id required for git commit"
msgstr "Se necesita Wiki resource_id para el git commit"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:540
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:23
msgctxt "wiki_history"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:578
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/gitwiki/gitwiki_backend.php:579 ../../include/bbcode.php:667
#: ../../include/bbcode.php:813
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "Visitantes diferentes verán este texto de forma distinta"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:34
#: ../../include/acl_selectors.php:128
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "Visible para su público predeterminado."
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107
#: ../../include/acl_selectors.php:201
msgid "Only me"
msgstr "Sólo yo"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109
msgid "Anybody in the $Projectname network"
msgstr "Cualquiera en la red $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110
#, php-format
msgid "Any account on %s"
msgstr "Cualquier cuenta en %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111
msgid "Any of my connections"
msgstr "Cualquiera de mis conexiones"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112
msgid "Only connections I specifically allow"
msgstr "Sólo las conexiones que yo permita de forma explícita"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113
msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)"
msgstr "Cualquiera que esté autenticado (podría incluir a los visitantes de otras redes)"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:114
msgid "Any connections including those who haven't yet been approved"
msgstr "Cualquier conexión incluyendo aquellas que aún no han sido aprobadas"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:150
msgid ""
"This is your default setting for the audience of your normal stream, and "
"posts."
msgstr "Esta es la configuración predeterminada para su flujo (stream) habitual de publicaciones."
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:151
msgid ""
"This is your default setting for who can view your default channel profile"
msgstr "Esta es su configuración por defecto para establecer quién puede ver su perfil del canal predeterminado"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152
msgid "This is your default setting for who can view your connections"
msgstr "Este es su ajuste predeterminado para establecer quién puede ver sus conexiones"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153
msgid ""
"This is your default setting for who can view your file storage and photos"
msgstr "Este es su ajuste predeterminado para establecer quién puede ver su repositorio de ficheros y sus fotos"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154
msgid "This is your default setting for the audience of your webpages"
msgstr "Este es el ajuste predeterminado para establecer la audiencia de sus páginas web"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:27
msgid "Missing room name"
msgstr "Sala de chat sin nombre"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:36
msgid "Duplicate room name"
msgstr "Nombre de sala duplicado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:86 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:94
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "Especificador de sala no válido."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:126
msgid "Room not found."
msgstr "Sala no encontrada."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:147
msgid "Room is full"
msgstr "La sala está llena."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "Notificación de $Projectname"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 ../../addon/diaspora/util.php:283
#: ../../addon/diaspora/util.php:296 ../../addon/diaspora/p.php:46
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thank You,"
msgstr "Gracias,"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:116
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:120
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Nuevo correo recibido en %s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:122
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
msgstr "%1$s, %2$s le ha enviado un nuevo mensaje privado en %3$s."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:123
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s le ha enviado %2$s."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:123
msgid "a private message"
msgstr "un mensaje privado"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:124
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Por favor visite %s para ver y/o responder a su mensaje privado."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:184
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha comentado [zrl=%3$s]%4$s[/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:192
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha comentado [zrl=%3$s]%5$s de %4$s[/zrl] "
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha comentado [zrl=%3$s]%4$s creado por usted[/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:213
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Moderated Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Comentario moderado en la conversación #%1$d por %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:215
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Nuevo comentario de %2$s en la conversación #%1$d"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:216
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s, %2$s ha comentado un elemento/conversación que ha estado siguiendo."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:219 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:301
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:318 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:344
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:362 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:376
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Para ver o comentar la conversación, visite %s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:223 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:224
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject this comment."
msgstr "Por favor, visite %spara aprobar o rechazar este comentario."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:282
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s liked [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha mostrado su agrado por [zrl=%3$s]%4$s creado por usted[/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Like received to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Aviso] \"Me gusta\" de %2$s en la conversación #%1$d"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s liked an item/conversation you created."
msgstr "%1$s, %2$s ha mostrado su agrado por un elemento o conversación que ha creado usted."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:309
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[$Projectname:Aviso] %s ha publicado una entrada en su página de inicio del perfil (\"muro\")"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:311
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ha publicado en su página del perfil en %3$s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:313
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha publicado en [zrl=%3$s]su página del perfil[/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:337
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you"
msgstr "[$Projectname:Aviso] %s le ha etiquetado"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:338
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s le ha etiquetado en %3$s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:339
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]le etiquetó[/zrl]."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:351
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[$Projectname:Aviso] %1$s le ha dado un toque"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:352
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s le ha dado un toque en %3$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:353
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]le ha dado un toque[/zrl]."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:369
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[$Projectname:Aviso] %s ha etiquetado su entrada"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:370
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s ha etiquetado su publicación en %3$s"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:371
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s ha etiquetado [zrl=%3$s]su publicación[/zrl]"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:383
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Ha recibido una solicitud de conexión"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:384
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, ha recibido una nueva solicitud de conexión de '%2$s' en %3$s"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:385
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
msgstr "%1$s, ha recibido [zrl=%2$s]una nueva solicitud de conexión[/zrl] de %3$s."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:389 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:408
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puede visitar su perfil en %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:391
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Por favor, visite %s para permitir o rechazar la solicitad de conexión."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:398
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Ha recibido una sugerencia de conexión"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:399
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, ha recibido una sugerencia de conexión de '%2$s' en %3$s"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:400
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
"%4$s."
msgstr "%1$s, ha recibido [zrl=%2$s]una sugerencia de conexión[/zrl] para %3$s de %4$s."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:406
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:407
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:410
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Por favor, visite %s para aprobar o rechazar la sugerencia."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:629
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[$Projectname:Notify]"
msgstr "[$Projectname:Aviso]"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:789
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "created a new post"
msgstr "ha creado una nueva entrada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:790
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "ha comentado la entrada de %s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:128
msgid "Wiki files deleted successfully"
msgstr "Se han borrado con éxito los ficheros del wiki"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Error de actualización en %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:101
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "La actualización %s ha fallado. Mire el informe de errores."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:96 ../../include/conversation.php:656
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje Privado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:133 ../../include/conversation.php:648
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:158
msgid "I will attend"
msgstr "Participaré"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:158
msgid "I will not attend"
msgstr "No participaré"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:158
msgid "I might attend"
msgstr "Quizá participe"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:168
msgid "I agree"
msgstr "Estoy de acuerdo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:168
msgid "I disagree"
msgstr "No estoy de acuerdo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:168
msgid "I abstain"
msgstr "Me abstengo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:224
msgid "Add Star"
msgstr "Destacar añadiendo una estrella"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:225
msgid "Remove Star"
msgstr "Eliminar estrella"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:226
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Activar o desactivar el estado de entrada preferida"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:230
msgid "starred"
msgstr "preferidas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:240 ../../include/conversation.php:663
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message signature validated"
msgstr "Firma de mensaje validada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:241 ../../include/conversation.php:664
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Firma de mensaje incorrecta"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:249
msgid "Add Tag"
msgstr "Añadir etiqueta"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:267 ../../include/taxonomy.php:355
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "like"
msgstr "me gusta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:268 ../../include/taxonomy.php:356
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "dislike"
msgstr "no me gusta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:272
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Share This"
msgstr "Compartir esto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:272
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "share"
msgstr "compartir"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:281
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delivery Report"
msgstr "Informe de transmisión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:299
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:328 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:329
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Ver el perfil de %s - %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:332
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "to"
msgstr "a"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:333
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "via"
msgstr "mediante"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:334
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "De página del perfil a página del perfil (de \"muro\" a \"muro\")"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:335
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "Mediante el procedimiento página del perfil a página del perfil (de \"muro\" a \"muro\")"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:348 ../../include/conversation.php:715
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "desde %s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:351 ../../include/conversation.php:718
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "último cambio: %s"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:352 ../../include/conversation.php:719
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Caduca: %s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:358
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Attend"
msgstr "Participar o asistir"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:359
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Attendance Options"
msgstr "Opciones de participación o asistencia"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:360
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:361
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Voting Options"
msgstr "Opciones de votación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:382
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/bookmarker/bookmarker.php:38
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Guardar en Marcadores"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:383
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Añadir al calendario"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:441 ../../include/js_strings.php:7
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s show all"
msgstr "%s mostrar todo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:731 ../../include/conversation.php:1315
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:732 ../../include/conversation.php:1316
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Italic"
msgstr "Itálico "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:733 ../../include/conversation.php:1317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Underline"
msgstr "Subrayar"
2016-04-25 13:15:24 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:734 ../../include/conversation.php:1318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
2016-04-25 13:15:24 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:735 ../../include/conversation.php:1319
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Código"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:736
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:737
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Insert Link"
msgstr "Insertar enlace"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:738
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:747
msgid "Your full name (required)"
msgstr "Su nombre completo (requerido)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:748
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Su dirección de correo electrónico (requerido)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:749
msgid "Your website URL (optional)"
msgstr "La URL de su sitio web (opcional)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:138
msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry."
msgstr "La autenticación desde su servidor está bloqueada. Ha iniciado sesión localmente. Por favor, salga de la sesión y vuelva a intentarlo."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:250 ../../addon/openid/Mod_Openid.php:76
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:178
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "Bienvenido %s. La identificación desde su servidor se ha llevado a cabo correctamente."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:238
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "parent"
msgstr "padre"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2692
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Addressbook"
msgstr "Libreta de direcciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Schedule Inbox"
msgstr "Programar bandeja de entrada"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Programar bandeja de salida"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:226
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:228
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Shared"
msgstr "Compartido"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:304
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You are using %1$s of your available file storage."
msgstr "Está usando %1$s de su espacio disponible para ficheros."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:309
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s&#37;)"
msgstr "Está usando %1$s de %2$s que tiene a su disposición para ficheros. (%3$s&#37;)"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "WARNING:"
msgstr "ATENCIÓN: "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Please use DAV to upload large (video, audio) files.<br>See <a class=\"zrl\""
" href=\"help/member/member_guide#Cloud_Desktop_Clients\">Cloud Desktop "
"Clients</a>"
msgstr "Por favor, use DAV para subir ficheros de gran tamaño (vídeo, audio).<br>Mire en <a class=\"zrl\" href=\"help/member/member_guide#Cloud_Desktop_Clients\">Cloud Desktop Clients</a>"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:334
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create new folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:336
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload file"
msgstr "Subir fichero"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:350
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Drop files here to immediately upload"
msgstr "Arrastre los ficheros aquí para subirlos de forma inmediata"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Forums.php:85
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:37
msgid "Select Channel"
msgstr "Seleccionar un canal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:42
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura y escritura"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:43
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:116
msgid "My Calendars"
msgstr "Mis calendarios"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:118
msgid "Shared Calendars"
msgstr "Calendarios compartidos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:122
msgid "Share this calendar"
msgstr "Compartir este calendario"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:124
msgid "Calendar name and color"
msgstr "Nombre y color del calendario"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:126
msgid "Create new calendar"
msgstr "Crear un nuevo calendario"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:128
msgid "Calendar Name"
msgstr "Nombre del calendario"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:129
msgid "Calendar Tools"
msgstr "Gestión de calendarios"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:130
msgid "Import calendar"
msgstr "Importar un calendario"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:131
msgid "Select a calendar to import to"
msgstr "Seleccionar un calendario para importarlo"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:158
msgid "Addressbooks"
msgstr "Agenda de direcciones"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:160
msgid "Addressbook name"
msgstr "Nombre de la agenda"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:162
msgid "Create new addressbook"
msgstr "Crear una nueva agenda de direcciones"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:163
msgid "Addressbook Name"
msgstr "Nombre de la agenda"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:165
msgid "Addressbook Tools"
msgstr "Gestión de agendas de direcciones"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:166
msgid "Import addressbook"
msgstr "Importar una agenda de direcciones"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:167
msgid "Select an addressbook to import to"
msgstr "Seleccionar una agenda para importarla"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:39
#: ../../Zotlabs/Widget/Tagcloud.php:25 ../../include/contact_widgets.php:91
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:227 ../../include/taxonomy.php:309
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Temas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:42 ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:31
#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:94
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:13
msgid "Events Tools"
msgstr "Gestión de eventos"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:14
msgid "Export Calendar"
msgstr "Exportar el calendario"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:15
msgid "Import Calendar"
msgstr "Importar un calendario"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestedchats.php:32
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Salas de chat sugeridas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:13
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "Menú de correo privado"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:15
msgid "Combined View"
msgstr "Vista combinada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:20 ../../include/nav.php:190
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:25 ../../include/nav.php:191
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Outbox"
msgstr "Bandeja de salida"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:30 ../../include/nav.php:192
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:16
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1813 ../../include/conversation.php:1816
#: ../../include/nav.php:411 ../../include/nav.php:414
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Chatrooms"
msgstr "Salas de chat"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:20
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:51
msgid "Rating Tools"
msgstr "Valoraciones"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:55 ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:57
msgid "Rate Me"
msgstr "Valorar este canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:60
msgid "View Ratings"
msgstr "Mostrar las valoraciones"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity.php:50
msgctxt "widget"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:22
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Tiene %1$.0f de %2$.0f conexiones permitidas."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:29
msgid "Add New Connection"
msgstr "Añadir nueva conexión"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:30
msgid "Enter channel address"
msgstr "Dirección del canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:31
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplos: manuel@ejemplo.com, https://ejemplo.com/carmen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_list.php:15 ../../addon/gitwiki/gitwiki.php:95
msgid "Wiki List"
msgstr "Lista de wikis"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Archive.php:43
msgid "Archives"
msgstr "Hemeroteca"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:17
msgid "Received Messages"
msgstr "Mensajes recibidos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:21
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sent Messages"
msgstr "Enviar mensajes"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:25
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaciones"
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:35
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No messages."
msgstr "Sin mensajes."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:55
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_members.php:11
msgid "Chat Members"
msgstr "Miembros del chat"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Photo.php:48 ../../Zotlabs/Widget/Photo_rand.php:58
msgid "photo/image"
msgstr "foto/imagen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:75
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:83 ../../include/features.php:297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:84 ../../include/group.php:337
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "add"
msgstr "añadir"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:16
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:52 ../../addon/gitwiki/gitwiki.php:76
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Páginas del wiki"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:58 ../../addon/gitwiki/gitwiki.php:81
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add new page"
msgstr "Añadir una nueva página"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:59 ../../addon/gitwiki/gitwiki.php:82
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page name"
msgstr "Nombre de la página"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:49
msgid "Refresh"
msgstr "Recargar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Tasklist.php:23
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:51
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:52
msgid "See more..."
msgstr "Ver más..."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:28 ../../include/contact_widgets.php:53
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:386
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Saved Folders"
msgstr "Carpetas guardadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cover_photo.php:54
msgid "Click to show more"
msgstr "Hacer clic para ver más"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:60
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr "Inscripciones de nuevos miembros pendientes de aprobación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:29
msgid "Inspect queue"
msgstr "Examinar la cola"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:31
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:55 ../../include/nav.php:215
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:56
msgid "Plugin Features"
msgstr "Extensiones"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:35
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:41
msgid "Channel settings"
msgstr "Configuración del canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:50
msgid "Additional features"
msgstr "Funcionalidades"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:57
msgid "Feature/Addon settings"
msgstr "Complementos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:63
msgid "Display settings"
msgstr "Ajustes de visualización"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:70
msgid "Manage locations"
msgstr "Gestión de ubicaciones (clones) del canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:77
msgid "Export channel"
msgstr "Exportar canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connected apps"
msgstr "Aplicaciones (apps) conectadas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:100 ../../include/features.php:149
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission Groups"
msgstr "Grupos de permisos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:117
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "Configuración del canal premium"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Bookmarkedchats.php:24
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Salas de chat preferidas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../util/nconfig.php:34
msgid "Source channel not found."
msgstr "No se ha encontrado el canal de origen."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:1581
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create an account to access services and applications"
msgstr "Crear una cuenta para acceder a los servicios y aplicaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:1600 ../../include/nav.php:99 ../../include/nav.php:123
#: ../../include/nav.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Finalizar sesión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:1603
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Login/Email"
msgstr "Inicio de sesión / Correo electrónico"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:1604
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:1605
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:1608
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:2146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "toggle mobile"
msgstr "cambiar a modo móvil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:2299
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname] Website SSL error for %s"
msgstr "[$Projectname] Error SSL del sitio web en %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:2304
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "El certificado SSL del sitio web no es válido. Por favor, solucione el problema."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:2423
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[$Projectname] Las tareas de Cron no están funcionando en %s"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:2428
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "Las tareas del Planificador/Cron no están funcionando."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../boot.php:2429 ../../include/datetime.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "never"
msgstr "nunca"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:16
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:19
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Focus (Hubzilla default)"
msgstr "Focus (predefinido)"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Theme settings"
msgstr "Ajustes del tema"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Estrechar la barra de navegación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Color de fondo de la barra de navegación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Color del icono de la barra de navegación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Color del icono activo de la barra de navegación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Link color"
msgstr "Color del enlace"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Ajustar el color del tipo de letra para el \"banner\""
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set the background color"
msgstr "Ajustar el color de fondo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set the background image"
msgstr "Ajustar la imagen de fondo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set the background color of items"
msgstr "Ajustar el color de los elementos de fondo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Ajustar el color de fondo de los comentarios"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Ajustar el tamaño de letra para toda la aplicación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
2017-05-08 11:12:26 +00:00
msgid "Examples: 1rem, 100%, 16px"
msgstr "Ejemplos: 1rem, 100%, 16px"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Establecer el color de la letra para publicaciones y comentarios"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Establecer el radio de curvatura de las esquinas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Example: 4px"
msgstr "Ejemplo: 4px"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Ajustar la profundidad de sombras de las fotos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Ajustar la anchura máxima de la región de contenido, en pixels"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Dejar en blanco para la anchura predeterminada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Left align page content"
msgstr "Alinear a la izquierda el contenido de la página"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Ajustar el tamaño de la foto del autor de la conversación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Ajustar el tamaño de foto de los seguidores del autor"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:57
msgid "Errors encountered deleting database table "
msgstr "Errores encontrados al eliminar la tabla de la base de datos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:95
#: ../../addon/twitter/twitter.php:773
msgid "Submit Settings"
msgstr "Enviar los ajustes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid "Drop tables when uninstalling?"
msgstr "¿Eliminar tablas al desinstalar?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid ""
"If checked, the Rendezvous database tables will be deleted when the plugin "
"is uninstalled."
msgstr "Si se selecciona, las tablas de la base de datos Rendezvous se eliminarán cuando se desinstale el plugin."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid "Mapbox Access Token"
msgstr "Token de acceso de Mapbox"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid ""
"If you enter a Mapbox access token, it will be used to retrieve map tiles "
"from Mapbox instead of the default OpenStreetMap tile server."
msgstr "Si introduce un token de acceso a Mapbox, se utilizará para recuperar los mapas de mosaicos de imágenes de Mapbox en lugar del servidor de mosaico de imágenes OpenStreetMap predeterminado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:162
msgid "Rendezvous"
msgstr "Rendezvous"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:167
msgid ""
"This identity has been deleted by another member due to inactivity. Please "
"press the \"New identity\" button or refresh the page to register a new "
"identity. You may use the same name."
msgstr "Esta identidad ha sido eliminada por otro miembro debido a su inactividad. Pulse el botón \"Nueva identidad\" o actualice la página para registrar una nueva identidad. Puede usar el mismo nombre."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:168
msgid "Welcome to Rendezvous!"
msgstr "¡Bienvenido/a a Rendevous!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:169
msgid ""
"Enter your name to join this rendezvous. To begin sharing your location with"
" the other members, tap the GPS control. When your location is discovered, a"
" red dot will appear and others will be able to see you on the map."
msgstr "Introduzca tu nombre para unirse a esta cita. Para comenzar a compartir su ubicación con los demás miembros, pulse en el control GPS. Cuando se descubra su ubicación, aparecerá un punto rojo y otros podrán verlo en el mapa."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:171
msgid "Let's meet here"
msgstr "Reunámonos aquí"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:174
msgid "New marker"
msgstr "Nuevo marcador"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:175
msgid "Edit marker"
msgstr "Editar un marcador"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:176
msgid "New identity"
msgstr "Nueva identidad"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:177
msgid "Delete marker"
msgstr "Eliminar un marcador"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:178
msgid "Delete member"
msgstr "Eliminar un miembro"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:179
msgid "Edit proximity alert"
msgstr "Editar alerta de proximidad"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180
msgid ""
"A proximity alert will be issued when this member is within a certain radius"
" of you.<br><br>Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr "Se emitirá una alerta de proximidad cuando este miembro esté dentro de un radio determinado respecto a usted.<br><br> Ingrese el radio en metros (0 para deshabilitar):"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:185
msgid "distance"
msgstr "distancia"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:181
msgid "Proximity alert distance (meters)"
msgstr "Distancia (en metros) para la alerta de proximidad"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:182
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:184
msgid ""
"A proximity alert will be issued when you are within a certain radius of the"
" marker location.<br><br>Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr "Se emitirá una alerta de proximidad cuando usted esté dentro de un radio determinado respecto al marcador de localización.<br><br> Ingrese el radio en metros (0 para deshabilitar):"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:183
msgid "Marker proximity alert"
msgstr "Marcador de alerta de proximidad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:186
msgid "Reminder note"
msgstr "Recordatorio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:187
msgid ""
"Enter a note to be displayed when you are within the specified proximity..."
msgstr "Introduzca una nota que se mostrará cuando esté dentro de la proximidad especificada..."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:199
msgid "Add new rendezvous"
msgstr "Añadir una nueva cita"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:200
msgid ""
"Create a new rendezvous and share the access link with those you wish to "
"invite to the group. Those who open the link become members of the "
"rendezvous. They can view other member locations, add markers to the map, or"
" share their own locations with the group."
msgstr "Cree una nueva cita y comparta los enlaces de acceso con los que desea invitar al grupo. Aquellos que abran el enlace se convertirán en miembros de la cita. Pueden ver otras ubicaciones de miembros, añadir marcadores al mapa o compartir sus propias ubicaciones con el grupo."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:59
msgid "Some setting"
msgstr "Algunos ajustes"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:61
msgid "A setting"
msgstr "Un ajuste"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:64
msgid "Skeleton Settings"
msgstr "Ajustes de Skeleton"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:200
msgid "GNU-Social Protocol Settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes del protocolo de GNU-Social."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:219
msgid ""
"The GNU-Social protocol does not support location independence. Connections "
"you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr "El protocolo de GNU-Social no admite la independencia de la ubicación. Las\n conexiones que realice dentro de esa red pueden ser inaccesibles desde \nubicaciones de canales alternativos."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:222
msgid "Enable the GNU-Social protocol for this channel"
msgstr "Activar el protocolo de GNU-Social para este canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:226
msgid "GNU-Social Protocol Settings"
msgstr "Ajustes del protocolo de GNU-Social"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:417
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:420
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s"
msgstr "%1$s está siguiendo ahora a %2$s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:121
msgid "Planets Settings updated."
msgstr "Se han guardado los ajustes de Planets."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:149
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin Planets"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:153
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Planets Settings"
msgstr "Ajustes de Planets"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:50
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:128
msgid "System defaults:"
msgstr "Valores predeterminados del sistema: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "Preferred Clipart IDs"
msgstr "IDs de las imágenes clipart preferidas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "List of preferred clipart ids. These will be shown first."
msgstr "Lista de ids de imágenes de clipart preferidas. Se verán en primer lugar."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "Default Search Term"
msgstr "Términos de búsqueda predeterminados"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "The default search term. These will be shown second."
msgstr "Los términos de búsqueda predeterminados. Estos se mostrarán en segundo lugar."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56
msgid "Return After"
msgstr "Regresar después"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56
msgid "Page to load after image selection."
msgstr "Página para cargar después de la selección de imágenes."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:58 ../../include/channel.php:1165
#: ../../include/nav.php:107
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar el perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:59
msgid "Profile List"
msgstr "Lista de perfiles"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:61
msgid "Order of Preferred"
msgstr "Orden de preferencia"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:61
msgid "Sort order of preferred clipart ids."
msgstr "Orden de clasificación de los identificadores de imágenes clipart preferidas."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:62
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:68
msgid "Newest first"
msgstr "Las más nuevas en primer lugar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:65
msgid "As entered"
msgstr "Tal como se ingresaron"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Order of other"
msgstr "Orden de los demás"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Sort order of other clipart ids."
msgstr "Orden de clasificación de otros ids de imágenes clipart."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:69
msgid "Most downloaded first"
msgstr "Las más descargadas en primer lugar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:70
msgid "Most liked first"
msgstr "Las más apreciadas en primer lugar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:72
msgid "Preferred IDs Message"
msgstr "Mensaje de IDs preferido"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:72
msgid "Message to display above preferred results."
msgstr "Mensaje para mostrar sobre los resultados preferidos."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:78
msgid "Uploaded by: "
msgstr "Subida por: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:78
msgid "Drawn by: "
msgstr "Creada por: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:192
msgid "Or select from a free OpenClipart.org image:"
msgstr "O seleccionar una imagen gratuita de OpenClipart.org: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:195
msgid "Search Term"
msgstr "Término de búsqueda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:232
msgid "Unknown error. Please try again later."
msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo otra vez."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:308
msgid "Profile photo updated successfully."
msgstr "Se ha actualizado con éxito la foto de perfil."
2016-12-07 09:08:02 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:24
msgid "Flag Adult Photos"
msgstr "Indicador (\"flag\") de fotos de adultos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:25
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Provide photo edit option to hide inappropriate photos from default album "
"view"
msgstr "Proporcionar una opción de edición de fotos para ocultar las fotos inapropiadas de la vista de álbum predeterminada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:45
msgid "Post to WordPress"
msgstr "Publicar en WordPress"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:82
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en WordPress"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:86
msgid "WordPress username"
msgstr "Nombre de usuario de WordPress"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:90
msgid "WordPress password"
msgstr "Contraseña de WordPress"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:94
msgid "WordPress API URL"
msgstr "URL de la API de WordPress"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:95
msgid "Typically https://your-blog.tld/xmlrpc.php"
msgstr "Habitualmente https://your-blog.tld/xmlrpc.php"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:98
msgid "WordPress blogid"
msgstr "Blog de WordPress"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:99
msgid "For multi-user sites such as wordpress.com, otherwise leave blank"
msgstr "Para sitios multiusuario como wordpress.com, de lo contrario, dejar en blanco"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:105
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr "Publicar en WordPress por defecto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:109
msgid "Forward comments (requires hubzilla_wp plugin)"
msgstr "Reenviar comentarios (requerido por el plugin hubzilla_wp)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:113
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en WordPress"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:129
msgid "Wordpress Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de WordPress."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Este complemento busca en los mensajes las palabras o texto que se especifican a continuación y contrae cualquier contenido que contenga esas palabras clave para que no se muestre en momentos inapropiados, como insinuaciones sexuales que pueden ser impropias en un entorno de trabajo. Es una muestra de educación y se recomienda marcar cualquier contenido que contenga desnudos con #NSFW. Este filtro también puede coincidir con cualquier otra palabra o texto que especifique y, por lo tanto, puede utilizarse como un filtro de contenido de propósito general."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84
msgid "Enable Content filter"
msgstr "Habilitar filtro de contenido"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Lista separada por comas de palabras clave para ocultar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Word, /regular-expression/, lang=xx, lang!=xx"
msgstr "Palabra, /expresión regular/, lang=xx, lang!=xx"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "Not Safe For Work Settings"
msgstr "No es seguro para ajustes de trabajo"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "General Purpose Content Filter"
msgstr "Filtro de contenido de propósito general"
2016-04-25 13:15:24 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:110
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de NSFW."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:207
msgid "Possible adult content"
msgstr "Posible contenido para adultos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:211
#, php-format
msgid "%s - view"
msgstr "ver - %s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:42
msgid "Post to Insanejournal"
msgstr "Publicar en Insanejournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:73
msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en InsaneJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
msgid "InsaneJournal username"
msgstr "Nombre de usuario en InsaneJournal"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:81
msgid "InsaneJournal password"
msgstr "Contraseña en InsaneJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:85
msgid "Post to InsaneJournal by default"
msgstr "Publicar por defecto en InsaneJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:89
msgid "InsaneJournal Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en InsaneJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:104
msgid "Insane Journal Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de InsaneJournal."
2016-04-25 13:15:24 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
msgid "Upload a file"
msgstr "Subir un fichero"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Arrastre los ficheros aquí para subirlos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:47
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:315
msgid "No files were uploaded."
msgstr "No se han subido ficheros."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:322
msgid "Uploaded file is empty"
msgstr "El fichero subido está vacío"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:335
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "La imagen supera el límite de tamaño de "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:347
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "El fichero tiene una extensión no válida, debería ser una de estas: "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:359
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
msgstr "Se canceló la carga o se encontró un error del servidor"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:42
msgid "Post to Dreamwidth"
msgstr "Publicar en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:73
msgid "Enable Dreamwidth Post Plugin"
msgstr "Activar el plugin de publicación en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
msgid "Dreamwidth username"
msgstr "Nombre de usuario en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:81
msgid "Dreamwidth password"
msgstr "Contraseña en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:85
msgid "Post to Dreamwidth by default"
msgstr "Publicar en Dreamwidth de forma predeterminada"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:89
msgid "Dreamwidth Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/firefox/firefox.php:23
msgid "Install Firefox Sharing Tools"
msgstr "Instalar las herramientas de compartición de Firefox"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/firefox/firefox.php:34
msgid "Share content from Firefox to $Projectname"
msgstr "Compartir contenido desde Firefox a $Projectname"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/firefox/firefox.php:37
msgid "Install Firefox Sharing Tools to this web browser"
msgstr "Instalar las herramientas de compartición de Firefox en este navegador"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:94
msgid "Hubzilla Directory Stats"
msgstr "Estadísticas de directorio de Hubzilla"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:95
msgid "Total Hubs"
msgstr "Número total de servidores"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:97
msgid "Hubzilla Hubs"
msgstr "Servidores (hubs) de Hubzilla"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:99
msgid "Friendica Hubs"
msgstr "Servidores (hubs) de Friendica"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:101
msgid "Diaspora Pods"
msgstr "Servidores (pods) de Diaspora"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:103
msgid "Hubzilla Channels"
msgstr "Canales de Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:105
msgid "Friendica Channels"
msgstr "Canales de Friendica"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:107
msgid "Diaspora Channels"
msgstr "Canales de Diaspora"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:109
msgid "Aged 35 and above"
msgstr "De 35 años de edad en adelante"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:111
msgid "Aged 34 and under"
msgstr "De 34 o menos años de edad"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:113
msgid "Average Age"
msgstr "Promedio de edad"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:115
msgid "Known Chatrooms"
msgstr "Salas de chat conocidas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:117
msgid "Known Tags"
msgstr "Etiquetas conocidas"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:119
msgid ""
"Please note Diaspora and Friendica statistics are merely those **this "
"directory** is aware of, and not all those known in the network. This also "
"applies to chatrooms,"
msgstr "Tenga en cuenta que las estadísticas de Diaspora y Friendica se refieren únicamente a aquellas de las que **este directorio** es consciente, y no a todos los conocidos en la red. Esto también es aplicable a las salas de chat,"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailhost/mailhost.php:36
msgid "Email notification hub"
msgstr "Notificación por correo electrónico del hub"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailhost/mailhost.php:36
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del host"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailhost/mailhost.php:40
msgid "Mailhost Settings"
msgstr "Ajustes de Mailhost"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailhost/mailhost.php:54
msgid "MAILHOST Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de MAILHOST."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:51
msgid "Your Webbie:"
msgstr "Su webbie: "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:54
msgid "Fontsize (px):"
msgstr "Tamaño de fuente (px): "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:68
msgid "Link:"
msgstr "Enlace: "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:70
msgid "Like us on Hubzilla"
msgstr "Múestrenos su agrado en Hubzilla"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:72
msgid "Embed:"
msgstr "Incorporado: "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:106
msgid "Photos imported"
msgstr "Se han importado las fotos"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:129
msgid "Redmatrix Photo Album Import"
msgstr "Importar un álbum de fotos de Redmatrix"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:130
msgid "This will import all your Redmatrix photo albums to this channel."
msgstr "Esto importará todos sus álbumes de fotos de Redmatrix a este canal."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:131
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:121
msgid "Redmatrix Server base URL"
msgstr "URL base del servidor Redmatrix"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:132
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:122
msgid "Redmatrix Login Username"
msgstr "Nombre de inicio de sesión en Redmatrix"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:133
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:123
msgid "Redmatrix Login Password"
msgstr "Contraseña de inicio de sesión en Redmatrix"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134
msgid "Import just this album"
msgstr "Importar solo este álbum"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134
msgid "Leave blank to import all albums"
msgstr "Dejar en blanco para importar todos los álbumes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135
msgid "Maximum count to import"
msgstr "Límite máximo de importación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135
msgid "0 or blank to import all available"
msgstr "0 o en blanco para importar todos los disponibles"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:45
msgid "Channels to auto connect"
msgstr "Canales para conexión automática"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:45 ../../addon/irc/irc.php:49
msgid "Comma separated list"
msgstr "Lista separada por comas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:49 ../../addon/irc/irc.php:96
msgid "Popular Channels"
msgstr "Canales populares"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:53
msgid "IRC Settings"
msgstr "Ajustes de IRC"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:69
msgid "IRC settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de IRC."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:74
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "Sala de chat IRC"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:42
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr "Publicar en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:74
msgid "LiveJournal username"
msgstr "Nombre de usuario en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:78
msgid "LiveJournal password"
msgstr "Contraseña en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr "Publicar en LiveJournal por defecto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:86
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:101
msgid "LiveJournal Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de LiveJournal."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/openid.php:49
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Encontramos un problema al iniciar sesión con el OpenID que proporcionó. Compruebe si el ID está correctamente escrito."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/openid.php:49
msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje de error ha sido: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:52
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:53
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:54 ../../addon/redred/redred.php:111
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:55
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:61
msgid "Profile Photo 16px"
msgstr "Foto del perfil 16px"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:62
msgid "Profile Photo 32px"
msgstr "Foto del perfil 32px"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:63
msgid "Profile Photo 48px"
msgstr "Foto del perfil 48px"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:64
msgid "Profile Photo 64px"
msgstr "Foto del perfil 64px"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:65
msgid "Profile Photo 80px"
msgstr "Foto del perfil 80px"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:66
msgid "Profile Photo 128px"
msgstr "Foto del perfil 128px"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:67
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:70
msgid "Birth Year"
msgstr "Año de nacimiento"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:71
msgid "Birth Month"
msgstr "Mes de nacimiento"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:72
msgid "Birth Day"
msgstr "Día de nacimiento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:73
msgid "Birthdate"
msgstr "Fecha de nacimiento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:30
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error de protocolo OpenID. No se recuperó ninguna ID."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:188 ../../include/auth.php:286
msgid "Login failed."
msgstr "El acceso ha fallado."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Id.php:85 ../../include/selectors.php:49
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/channel.php:1332
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Id.php:87 ../../include/selectors.php:49
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/channel.php:1330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/randpost/randpost.php:97
msgid "You're welcome."
msgstr "Bienvenido."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/randpost/randpost.php:98
msgid "Ah shucks..."
msgstr "Ah, joder..."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/randpost/randpost.php:99
msgid "Don't mention it."
msgstr "No lo menciones."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/randpost/randpost.php:100
msgid "&lt;blush&gt;"
msgstr "&lt;sonrojo&gt;"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/startpage/startpage.php:109
msgid "Page to load after login"
msgstr "Página para cargar tras el inicio de sesión"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/startpage/startpage.php:109
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Examples: &quot;apps&quot;, &quot;network?f=&gid=37&quot; (privacy "
"collection), &quot;channel&quot; or &quot;notifications/system&quot; (leave "
"blank for default network page (grid)."
msgstr "Ejemplos: &quot;aplicaciones&quot;, &quot;mi red?f=&gid=37&quot; (grupo de canales), &quot;mi canal&quot; or &quot;notificaciones del sistema&quot; (dejar en blanco para la página de mi red por defecto (grid)."
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/startpage/startpage.php:113
msgid "Startpage Settings"
msgstr "Ajustes de startpage"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "una bofetada humillante"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "ha abofeteado de forma humillante a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr "un polvo"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr "ha dejado exhausto/a a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "patent"
msgstr "una patente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "patented"
msgstr "ha patentado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "hug"
msgstr "un abrazo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "hugged"
msgstr "ha abrazado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "murder"
msgstr "un asesinato"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "murdered"
msgstr "ha asesinado a"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "worship"
msgstr "una alabanza"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "worshipped"
msgstr "ha elogiado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "kiss"
msgstr "un beso"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "kissed"
msgstr "ha besado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid "tempt"
msgstr "una tentación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid "tempted"
msgstr "ha tentado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "un levantamiento de cejas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "ha levantado las cejas a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "insult"
msgstr "un insulto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "insulted"
msgstr "ha insultado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "praise"
msgstr "un elogio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "praised"
msgstr "ha elogiado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "be dubious of"
msgstr "una indecisión"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "was dubious of"
msgstr "estaba dudoso de"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "eat"
msgstr "una comida"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "ate"
msgstr "ha comido"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "una sonrisa aduladora"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "ha sonreído y adulado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "doubt"
msgstr "una duda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "doubted"
msgstr "ha dudado de"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "glare"
msgstr "una mirada furiosa"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "glared at"
msgstr "ha mirado con furia"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "fuck"
msgstr "una mierda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "fucked"
msgstr "ha mandado a la mierda a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "bonk"
msgstr "un golpe"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "bonked"
msgstr "ha golpeado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:37
msgid "declare undying love for"
msgstr "una declaración de amor eterno"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:37
msgid "declared undying love for"
msgstr "ha declarado amor eterno a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:715
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Diaspora Protocol Settings updated."
msgstr "Los ajustes del protocolo de Diaspora se han actualizado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:734
msgid ""
"The Diaspora protocol does not support location independence. Connections "
"you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr "El protocolo de Diaspora no admite la independencia de la ubicación. Las conexiones que realice dentro de esa red pueden ser inaccesibles desde ubicaciones de canales alternativos."
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:737
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enable the Diaspora protocol for this channel"
msgstr "Activar el protocolo de Diaspora para este canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:741
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts"
msgstr "Permitir a cualquier miembro de Diaspora comentar sus entradas públicas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:745
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites"
msgstr "Impedir que sus \"hashtags\" sean redirigidos a otros sitios "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:749
msgid ""
"Sign and forward posts and comments with no existing Diaspora signature"
msgstr "Firmar y enviar entradas y comentarios sin firma de Diaspora"
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:754
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Followed hashtags (comma separated, do not include the #)"
msgstr "\"Hashtags\" seguidos (separados por comas, sin incluir #)"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:759
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Diaspora Protocol Settings"
msgstr "Ajustes del protocolo de Diaspora"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:16
msgid "No username found in import file."
msgstr "No se ha encontrado el nombre de usuario en el fichero de importación."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:62
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "No se ha podido crear una dirección de canal única. Ha fallado la importación."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:107
msgid "Error retrieving wiki"
msgstr "Error al recuperar el wiki"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:114
msgid "Error creating zip file export folder"
msgstr "Error al crear el fichero comprimido zip de la carpeta a exportar"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/gitwiki/Mod_Gitwiki.php:132
msgid "Error downloading wiki: "
msgstr "Error al descargar el wiki: "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:104
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Su cuenta en %s caducará en unos pocos días."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:105
msgid "Your $Productname test account is about to expire."
msgstr "Su cuenta de prueba de $Productname está a punto de caducar."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:81
msgid "Enable Rainbowtag"
msgstr "Habilitar Rainbowtag"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:85
msgid "Rainbowtag Settings"
msgstr "Ajustes de Rainbowtag"
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:101
msgid "Rainbowtag Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de Rainbowtag."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:25
msgid "Show Upload Limits"
msgstr "Mostrar los límites de subida"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:27
msgid "Hubzilla configured maximum size: "
msgstr "Tamaño máximo configurado por Hubzilla: "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:28
msgid "PHP upload_max_filesize: "
msgstr "PHP upload_max_filesize: "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:29
msgid "PHP post_max_size (must be larger than upload_max_filesize): "
msgstr "PHP post_max_size (debe ser mayor que upload_max_filesize): "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:93
msgid "Recent Channel/Profile Viewers"
msgstr "Visitantes recientes del canal o perfil"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:98
msgid "This plugin/addon has not been configured."
msgstr "El plugin o complemento no se ha configurado."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:99
#, php-format
msgid "Please visit the Visage settings on %s"
msgstr "Por favor, revise los ajustes de Visage en %s"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:99
msgid "your feature settings page"
msgstr "su página de ajustes de las funcionalidades"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:112
msgid "No entries."
msgstr "No hay entradas."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:166
msgid "Enable Visage Visitor Logging"
msgstr "Habilitar el registro de visitantes de Visage"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:170
msgid "Visage Settings"
msgstr "Ajustes de Visage"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:125
msgid "Nsabait Settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de Nsabait"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:157
msgid "Enable NSAbait Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin NSAbait"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:161
msgid "NSAbait Settings"
msgstr "Ajustes de NSAbait"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:19
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:50 ../../addon/hubwall/hubwall.php:50
msgid "No recipients found."
msgstr "No se han encontrado destinatarios."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:66
msgid "Mail sent."
msgstr "El correo electrónico ha sido enviado."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:68
msgid "Sending of mail failed."
msgstr "No se pudo enviar el correo."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:77
msgid "Mail Test"
msgstr "Prueba de correo"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:96 ../../addon/hubwall/hubwall.php:92
msgid "Message subject"
msgstr "Asunto del mensaje"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:146
msgid "View Larger"
msgstr "Ver más grande"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid "Tile Server URL"
msgstr "URL del servidor de mosaicos de imágenes "
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
"target=\"_blank\">public tile servers</a>"
msgstr "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">servidores públicos de mosaicos de imágenes</a>"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid "Nominatim (reverse geocoding) Server URL"
msgstr "URL del servidor nominatim (geocodificación inversa)"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" "
"target=\"_blank\">Nominatim servers</a>"
msgstr "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" target=\"_blank\">servidores nominatim</a>"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom predeterminado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)"
msgstr "El nivel de zoom predeterminado. (1: mundo, 18: el más alto, también depende del servidor del mosaico de imágenes)"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include marker on map"
msgstr "Incluir un marcador en el mapa"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include a marker on the map."
msgstr "Incluir un marcador en el mapa."
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:46 ../../addon/xmpp/xmpp.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:47
msgid "text to include in all outgoing posts from this site"
msgstr "texto a incluir en todos los mensajes salientes de este sitio"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:45
msgid "Post to Friendica"
msgstr "Publicar en Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:62
msgid "rtof Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de rtof"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:81
msgid "Allow posting to Friendica"
msgstr "Permitir publicar en Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:85
msgid "Send public postings to Friendica by default"
msgstr "Enviar entradas públicas a Friendica por defecto"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:89
msgid "Friendica API Path"
msgstr "Ruta a la API de Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:89 ../../addon/redred/redred.php:103
msgid "https://{sitename}/api"
msgstr "https://{sitename}/api"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:93
msgid "Friendica login name"
msgstr "Nombre de inicio de sesión en Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:97
msgid "Friendica password"
msgstr "Contraseña de Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:101
msgid "Hubzilla to Friendica Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación de Hubzilla a Friendica"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:305 ../../include/channel.php:1256
#: ../../include/channel.php:1419
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:309
msgid "Activate addon"
msgstr "Habilitar complemento"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:313
msgid "Hide Jappixmini Chat-Widget from the webinterface"
msgstr "Ocultar el widget de chat Jappixmini en la interfaz web"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:318
msgid "Jabber username"
msgstr "Nombre de usuario en Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:324
msgid "Jabber server"
msgstr "Servidor de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:330
msgid "Jabber BOSH host URL"
msgstr "URL del host BOSH de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:337
msgid "Jabber password"
msgstr "Contraseña en Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Encrypt Jabber password with Hubzilla password"
msgstr "Cifrar la contraseña de Jabber con la contraseña de Hubzilla"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:347 ../../addon/redred/redred.php:115
msgid "Hubzilla password"
msgstr "Contraseña de Hubzilla"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:355
msgid "Approve subscription requests from Hubzilla contacts automatically"
msgstr "Aprobar automáticamente las solicitudes de suscripción de los contactos de Hubzilla"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:359
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr "Purgar la lista interna de las direcciones de contactos de jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:364
msgid "Configuration Help"
msgstr "Ayuda para los ajustes"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:371
msgid "Jappix Mini Settings"
msgstr "Ajustes de Jappix Mini"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:112
msgid "Currently blocked"
msgstr "Actualmente bloqueado"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:114
msgid "No channels currently blocked"
msgstr "No hay canales bloqueados actualmente"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:120
msgid "\"Superblock\" Settings"
msgstr "Ajustes de \"Superblock\""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:345
msgid "Block Completely"
msgstr "Bloquear completamente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:394
msgid "superblock settings updated"
msgstr "se han actualizado los ajustes de superblock"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:42
msgid "Federate"
msgstr "Federar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:56
msgid "nofed Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de nofed."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:72
msgid "Allow Federation Toggle"
msgstr "Permitir alternancia de federación"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:76
msgid "Federate posts by default"
msgstr "Federar las publicaciones por defecto"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:80
msgid "NoFed Settings"
msgstr "Ajustes de NoFed"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:45
msgid "Post to Red"
msgstr "Enviar a Red"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:60
msgid "Channel is required."
msgstr "Se requiere un canal."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:76
msgid "redred Settings saved."
msgstr "Se han salvado los ajustes de redred."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:95
msgid "Allow posting to another Hubzilla Channel"
msgstr "Permitir la publicación en otro canal de Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:99
msgid "Send public postings to Hubzilla channel by default"
msgstr "Enviar entradas públicas al canal Hubzilla por defecto"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:103
msgid "Hubzilla API Path"
msgstr "Ruta de la API de Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:107
msgid "Hubzilla login name"
msgstr "Nombre de inicio de sesión en Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:111
msgid "Hubzilla channel name"
msgstr "Nombre del canal de Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:119
msgid "Hubzilla Crosspost Settings"
msgstr "Ajustes de Hubzilla Crosspost"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Logfile archive directory"
msgstr "Directorio de los ficheros de informe"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Directory to store rotated logs"
msgstr "Directorio para almacenar los informes rotados"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/logrot/logrot.php:37
msgid "Logfile size in bytes before rotating"
msgstr "Tamaño del fichero de informe en bytes antes de rotarlo"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/logrot/logrot.php:38
msgid "Number of logfiles to retain"
msgstr "Número de ficheros de informe que se deben retener"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:91
msgid "Friendica Photo Album Import"
msgstr "Importar un álbum de fotos de Friendica"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:92
msgid "This will import all your Friendica photo albums to this Red channel."
msgstr "Esto importará todos sus álbumes de fotos de Friendica a este canal de Hubzilla."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:93
msgid "Friendica Server base URL"
msgstr "URL base del servidor de Friendica"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:94
msgid "Friendica Login Username"
msgstr "Nombre de inicio de sesión en Friendica"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:95
msgid "Friendica Login Password"
msgstr "Contraseña de inicio de sesión en Friendica"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:21
msgid "Project Servers and Resources"
msgstr "Servidores y recursos del proyecto"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:22
msgid "Project Creator and Tech Lead"
msgstr "Creador del proyecto y director técnico"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:23
msgid "Admin, developer, directorymin, support bloke"
msgstr "Administrador, desarrollador, administrador del directorio, trabajador de apoyo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:50
msgid ""
"And the hundreds of other people and organisations who helped make the "
"Hubzilla possible."
msgstr "Y los cientos de personas y organizaciones más que ayudaron a hacer posible Hubzilla."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:53
msgid ""
"The Redmatrix/Hubzilla projects are provided primarily by volunteers giving "
"their time and expertise - and often paying out of pocket for services they "
"share with others."
msgstr "Los proyectos Redmatrix / Hubzilla están proporcionados principalmente por voluntarios que les prestan su tiempo y experiencia, pagando a menudo de su bolsillo por los servicios que comparten con otros."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:54
msgid ""
"There is no corporate funding and no ads, and we do not collect and sell "
"your personal information. (We don't control your personal information - "
"<strong>you do</strong>.)"
msgstr "No hay financiación corporativa ni publicidad y no recogemos ni vendemos su información personal. (De hecho, no tenemos control sobre sus datos privados. <Strong>Usted lo tiene</strong>.)"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:55
msgid ""
"Help support our ground-breaking work in decentralisation, web identity, and"
" privacy."
msgstr "Ayude apoyando nuestro trabajo pionero en la descentralización, la identidad web, y la privacidad."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:57
msgid ""
"Your donations keep servers and services running and also helps us to "
"provide innovative new features and continued development."
msgstr "Sus donaciones mantienen servidores y servicios en ejecución y también nos ayudan a proporcionar nuevas características innovadoras y a mantener el desarrollo de forma continuada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:60
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:62
msgid ""
"Choose a project, developer, or public hub to support with a one-time "
"donation"
msgstr "Elija un proyecto, desarrollador, o \"hub\" público para apoyar con una donación de una sola vez"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:63
msgid "Donate Now"
msgstr "Donar ahora"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:64
msgid ""
"<strong><em>Or</em></strong> become a project sponsor (Hubzilla Project "
"only)"
msgstr "<strong><em>O</em></strong> convertirse en un patrocinador del proyecto (sólo del proyecto Hubzilla)"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:65
msgid ""
"Please indicate if you would like your first name or full name (or nothing) "
"to appear in our sponsor listing"
msgstr "Por favor, indique si desea que su nombre de pila o el nombre completo (o nada) aparezca en nuestra lista de patrocinadores"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:66
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocinador"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:69
msgid "Special thanks to: "
msgstr "Agradecimiento especial a: "
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:44
msgid ""
"This is a fairly comprehensive and complete guitar chord dictionary which "
"will list most of the available ways to play a certain chord, starting from "
"the base of the fingerboard up to a few frets beyond the twelfth fret "
"(beyond which everything repeats). A couple of non-standard tunings are "
"provided for the benefit of slide players, etc."
msgstr "Se trata de un diccionario bastante amplio y completo de acordes de guitarra que enumerará la mayor parte de las formas disponibles para tocar un acorde determinado, partiendo de la base del diapasón hasta unos pocos trastes más allá del traste doce (más allá del cual todo se repite). Se proporcionan un par de afinaciones no convencionales para provecho de los guitarristas con \"slides\" ( barras de acero), etc."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:46
msgid ""
"Chord names start with a root note (A-G) and may include sharps (#) and "
"flats (b). This software will parse most of the standard naming conventions "
"such as maj, min, dim, sus(2 or 4), aug, with optional repeating elements."
msgstr "Los nombres de acordes comienzan con una nota fundamental (La-Sol) y pueden incluir sostenidos (#) y bemoles (b). Este software analizará la mayor parte de las convenciones de nomenclatura estándar como maj, min, tenue, SUS (2 ó 4), aug, con la repetición de elementos opcionales."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:48
msgid ""
"Valid examples include A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, "
"E7b13b11 ..."
msgstr "Ejemplos válidos son A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, E7b13b11 ..."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:51
msgid "Guitar Chords"
msgstr "Acordes de guitarra"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:52
msgid "The complete online chord dictionary"
msgstr "El diccionario completo de acordes en línea"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:57
msgid "Tuning"
msgstr "Afinación"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:58
msgid "Chord name: example: Em7"
msgstr "Nombre del acorde, por ejemplo: Em7"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:59
msgid "Show for left handed stringing"
msgstr "Mostrar para tocadores zurdos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/chords.php:33
msgid "Quick Reference"
msgstr "Referencia rápida"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:38
msgid "Post to Libertree"
msgstr "Publicar en Libertree"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en Libertree"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:73
msgid "Libertree API token"
msgstr "Token de la API de Libertree"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:77
msgid "Libertree site URL"
msgstr "URL del servidor de Libertree"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:81
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr "Publicar en Libertree por defecto"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:85
msgid "Libertree Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en Libertree"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:99
msgid "Libertree Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de Libertree."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:45
msgid "Flattr this!"
msgstr "¡Apoyar esto en Flattr!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:83
msgid "Flattr widget settings updated."
msgstr "Los ajustes del widget Flattr han sido actualizados."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:100
msgid "Flattr user"
msgstr "Usuario en Flattr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "URL of the Thing to flattr"
msgstr "URL de la Cosa para apoyar en flattr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "If empty channel URL is used"
msgstr "Si está vacío, se usa la URL del canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "Title of the Thing to flattr"
msgstr "Título de la Cosa para apoyar en flattr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "If empty \"channel name on The Hubzilla\" will be used"
msgstr "Si está vacío, se usará \"nombre del canal en Hubzilla\""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "Static or dynamic flattr button"
msgstr "Botón de flattr estático o dinámico"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "static"
msgstr "estático"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "dynamic"
msgstr "dinámico"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "Alignment of the widget"
msgstr "Alineamiento del widget"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "left"
msgstr "izquierda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "right"
msgstr "derecha"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
msgid "Enable Flattr widget"
msgstr "Habilitar el widget Flattr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:124
msgid "Flattr Widget Settings"
msgstr "Ajustes del widget Flattr"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:143
msgid "Post to GNU social"
msgstr "Publicar en GNU social"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:195
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Por favor, contacte con el administrador de su sitio.<br />La URL de la API proporcionada no es válida."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
msgid "We could not contact the GNU social API with the Path you entered."
msgstr "No podemos conectar con la API de GNU social con la ruta que ha proporcionado."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:266
msgid "GNU social settings updated."
msgstr "Se han guardado los ajustes de GNU social."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
msgid "Globally Available GNU social OAuthKeys"
msgstr "OAuthKeys globales de GNU social disponibles"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:312
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials.<br "
"/>If not feel free to connect to any other GNU social instance (see below)."
msgstr "Existen pares de claves OAuth preconfiguradas disponibles para algunos servidores libres de GNU social. Si está usando uno de ellos, utilice estas credenciales.<br />Si no se siente libre de conectarse a cualquier otra instancia de GNU social (vea a continuación)."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:327
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Proporcione sus propias credenciales de OAuth"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:329
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"No consumer key pair for GNU social found. Register your Hubzilla Account as"
" an desktop client on your GNU social account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Hubzilla installation at your favourite GNU social installation."
msgstr "No se ha encontrado un par de claves de consumidor para GNU social. Registre su cuenta de Hubzilla como un cliente de escritorio en su cuenta social GNU, copie el par de claves de consumidor aquí y escriba la dirección raíz de la API.<br />Antes de registrar su propio par de claves OAuth, pregunte al administrador si ya hay un par de claves para esta instalación de Hubzilla en su instalación GNU social favorita."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth Consumer Key"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "OAuth Consumer Secret"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Base API Path"
msgstr "Ruta base de la API"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Remember the trailing /"
msgstr "Recuerde la barra /"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
msgid "GNU social application name"
msgstr "Nombre de la aplicación de GNU social"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:368
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"To connect to your GNU social account click the button below to get a "
"security code from GNU social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
"posted to GNU social."
msgstr "Para conectarse a su cuenta de GNU social, haga clic en el botón de abajo para obtener un código de seguridad de GNU social que tiene que copiar en el cuadro de entrada a continuación y envíe el formulario. Solo sus <strong>entradas</strong> públicas aparecerán en GNU social."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:370
msgid "Log in with GNU social"
msgstr "Inicio de sesión en GNU social"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:373
msgid "Copy the security code from GNU social here"
msgstr "Copiar aquí el código de seguridad de GNU social"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:383
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Cancelar el proceso de conexión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:385
msgid "Current GNU social API is"
msgstr "La API actual de GNU social es "
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:389
msgid "Cancel GNU social Connection"
msgstr "Cancelar la conexión de GNU social"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:401 ../../addon/twitter/twitter.php:232
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Actualmente está conectado a: "
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:406
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Aviso</strong>: Debido a su configuración de privacidad (<em>Ocultar los detalles de su perfil a los visitantes desconocidos?</em>) el vínculo potencialmente incluido en las entradas públicas retransmitidas a GNU social llevará al visitante a una página en blanco que le informará de que el acceso a su perfil ha sido restringido."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid "Allow posting to GNU social"
msgstr "Habilitar la publicación en GNU social"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"If enabled your public postings can be posted to the associated GNU-social "
"account"
msgstr "Si está habilitado, sus entradas públicas se pueden publicar en la cuenta GNU-social asociada"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid "Post to GNU social by default"
msgstr "Publicar en GNU social por defecto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"If enabled your public postings will be posted to the associated GNU-social "
"account by default"
msgstr "Si está activado, sus entradas públicas se publicarán en la cuenta GNU-social asociada de forma predeterminada"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:424 ../../addon/twitter/twitter.php:255
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Limpiar la configuración de OAuth"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:432
msgid "GNU social Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en GNU social"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:891
msgid "API URL"
msgstr "URL de la API"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:894
msgid "Application name"
msgstr "Nombre de la aplicación"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/qrator/qrator.php:48
msgid "QR code"
msgstr "Código QR"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/qrator/qrator.php:63
msgid "QR Generator"
msgstr "Generador QR"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/qrator/qrator.php:64
msgid "Enter some text"
msgstr "Escribir algún texto"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:276 ../../addon/chess/chess.php:433
msgid "Invalid game."
msgstr "Juego no válido."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:282 ../../addon/chess/chess.php:439
msgid "You are not a player in this game."
msgstr "Usted no participa en este juego."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:315
msgid "You must be a local channel to create a game."
msgstr "Debe ser un canal local para crear un juego"
#: ../../addon/chess/chess.php:333
msgid "You must select one opponent that is not yourself."
msgstr "Debe seleccionar un oponente que no sea usted mismo."
#: ../../addon/chess/chess.php:336
msgid "Creating new game..."
msgstr "Crear un nuevo juego..."
#: ../../addon/chess/chess.php:342
msgid "You must select white or black."
msgstr "Debe elegir blancas o negras."
#: ../../addon/chess/chess.php:349
msgid "Error creating new game."
msgstr "Error al crear un nuevo juego."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:381 ../../include/channel.php:1016
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "El canal solicitado no está disponible."
#: ../../addon/chess/chess.php:395
msgid "You must select a local channel /chess/channelname"
msgstr "Debe seleccionar un canal local /chess/nombredelcanal"
#: ../../addon/chess/chess.php:923
msgid "Enable notifications"
msgstr "Habilitar notificaciones"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:99
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Publicar en Twitter"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:154
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de Twitter."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:183
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "No se encontró ningún par de \"consumer key\" para Twitter. Póngase en contacto con el administrador del sitio."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:205
msgid ""
"At this Hubzilla instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "En esta instancia de Hubzilla, el complemento de Twitter estaba habilitado pero aún no ha conectado su cuenta a la cuenta de Twitter. Para ello, haga clic en el botón de abajo, para obtener un PIN de Twitter que debe copiar en el cuadro de entrada a continuación y enviar el formulario. Solo sus entradas <strong>públicas</ strong> se publicarán en Twitter."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:207
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Iniciar sesión en Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:210
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copiar aquí el PIN de Twitter"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:237
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"<strong>Note:</strong> Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Aviso:</strong> Debido a su configuración de privacidad (<em>Ocultar los detalles de su perfil a los visitantes desconocidos?</em>), el enlace potencialmente incluido en las entradas públicas retransmitidas a Twitter llevará al visitante a una página en blanco informándolo de que el acceso a su perfil ha sido restringido."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:242
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Permitir la publicación en Twitter"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:242
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"If enabled your public postings can be posted to the associated Twitter "
"account"
msgstr "Si está activado, sus entradas públicas se pueden publicar en la cuenta de Twitter asociada"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:246
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Enviar mensajes públicos a Twitter de forma predeterminada"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:246
msgid ""
"If enabled your public postings will be posted to the associated Twitter "
"account by default"
msgstr "Si está activado, sus entradas públicas se publicarán en la cuenta de Twitter asociada de forma predeterminada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:264
msgid "Twitter Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en Twitter"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Deactivate the feature"
msgstr "Desactivar la funcionalidad"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:215
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hide the button and show the smilies directly."
msgstr "Ocultar el botón y mostrar los smilies directamente."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:219
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Smileybutton Settings"
msgstr "Ajustes de Smileybutton"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:85
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
msgstr "Este sitio es rastreado mediante la herramienta analítica <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:88
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
"(opt-out)."
msgstr "Si usted no quiere que sus visitas se registren de esta manera <a href='%s'>puede establecer una cookie para evitar que Piwik rastree otras visitas del sitio</a> (opt-out)."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "URL base de Piwik"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr "Ruta absoluta a la instalación de Piwik. (Sin protocolo (http/s), con barra diagonal)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:97
msgid "Site ID"
msgstr "ID del sitio"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:98
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Mostrar el enlace de la cookie opt-out?"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:99
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Rastreo asíncrono"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "Enable frontend JavaScript error tracking"
msgstr "Habilitar la interfaz JavaScript de seguimiento de errores"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "This feature requires Piwik >= 2.2.0"
msgstr "Esta funcionalidad requiere Piwik >= 2.2.0"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:75
msgid "Edit your profile and change settings."
msgstr "Editar su perfil y cambiar los ajustes."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:76
msgid "Click here to see activity from your connections."
msgstr "Pulsar aquí para ver la actividad de sus conexiones."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:77
msgid "Click here to see your channel home."
msgstr "Pulsar aquí para ver la página de inicio de su canal."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:78
msgid "You can access your private messages from here."
msgstr "Puede acceder a sus mensajes privados desde aquí."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:79
msgid "Create new events here."
msgstr "Crear nuevos eventos aquí."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:80
msgid ""
"You can accept new connections and change permissions for existing ones "
"here. You can also e.g. create groups of contacts."
msgstr "Puede aceptar nuevas conexiones y cambiar permisos para las existentes aquí. También puede, por ejemplo, crear grupos de contactos."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:81
msgid "System notifications will arrive here"
msgstr "Las notificaciones del sistema llegarán aquí"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:82
msgid "Search for content and users"
msgstr "Buscar contenido y usuarios"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:83
msgid "Browse for new contacts"
msgstr "Buscar nuevos contactos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:84
msgid "Launch installed apps"
msgstr "Iniciar aplicaciones instaladas"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:85
msgid "Looking for help? Click here."
msgstr "¿Busca ayuda? Pulse aquí."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:86
msgid ""
"New events have occurred in your network. Click here to see what has "
"happened!"
msgstr "Se han producido nuevos eventos en su red. ¡Haga clic aquí para ver lo que ha sucedido!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:87
msgid "You have received a new private message. Click here to see from who!"
msgstr "Ha recibido un nuevo mensaje privado. Haga clic aquí para ver de quién!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:88
msgid "There are events this week. Click here too see which!"
msgstr "Hay eventos esta semana. Haga clic aquí para ver cuáles!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:89
msgid "You have received a new introduction. Click here to see who!"
msgstr "Ha recibido una nueva solicitud de conexión. ¡Pulse aquí para ver de quién!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:90
msgid ""
"There is a new system notification. Click here to see what has happened!"
msgstr "Hay una nueva notificación del sistema. ¡Haga clic aquí para ver lo que ha sucedido!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:93
msgid "Click here to share text, images, videos and sound."
msgstr "Haga clic aquí para compartir texto, imágenes, vídeos y sonido."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:94
msgid "You can write an optional title for your update (good for long posts)."
msgstr "Puede escribir un título opcional para su actualización (bueno para los mensajes largos)."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:95
msgid "Entering some categories here makes it easier to find your post later."
msgstr "Al ingresar algunos temas aquí, es más fácil encontrar su publicación más tarde."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:96
msgid "Share photos, links, location, etc."
msgstr "Compartir fotos, enlaces, ubicación, etc."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:97
msgid ""
"Only want to share content for a while? Make it expire at a certain date."
msgstr "¿Solo quieres compartir contenido durante un tiempo? Haga que expire en una fecha determinada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:98
msgid "You can password protect content."
msgstr "Puede proteger contenido con una contraseña."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:99
msgid "Choose who you share with."
msgstr "Elegir con quién compartir."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:101
msgid "Click here when you are done."
msgstr "Haga clic aquí cuando haya terminado."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:104
msgid "Adjust from which channels posts should be displayed."
msgstr "Ajustar de qué canales se deben mostrar las publicaciones."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:105
msgid "Only show posts from channels in the specified privacy group."
msgstr "Mostrar solo las entradas de los canales de un grupo específico de canales."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:109
msgid "Easily find posts containing tags (keywords preceded by the \"#\" symbol)."
msgstr "Encuentre fácilmente entradas que contengan etiquetas (palabras clave precedidas del símbolo \"#\")."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:110
msgid "Easily find posts in given category."
msgstr "Encuentre fácilmente las publicaciones en una categoría dada."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:111
msgid "Easily find posts by date."
msgstr "Encuentre fácilmente entradas por fechas."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:112
msgid ""
"Suggested users who have volounteered to be shown as suggestions, and who we"
" think you might find interesting."
msgstr "Se sugiere a los usuarios que se han ofrecido voluntariamente que se muestren como sugerencias, y que creemos que podrían resultar interesantes."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:113
msgid "Here you see channels you have connected to."
msgstr "Aquí puede ver los canales a los que está conectado."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:114
msgid "Save your search so you can repeat it at a later date."
msgstr "Guarde su búsqueda para poder repetirla en una fecha posterior."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:117
msgid ""
"If you see this icon you can be sure that the sender is who it say it is. It"
" is normal that it is not always possible to verify the sender, so the icon "
"will be missing sometimes. There is usually no need to worry about that."
msgstr "Si ve este icono puede estar seguro de que el remitente es quien dice ser. Es normal que no siempre sea posible verificar el remitente, por lo que el icono faltará en ocasiones. Por lo general, no hay necesidad de preocuparse por eso."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:118
msgid ""
"Danger! It seems someone tried to forge a message! This message is not "
"necessarily from who it says it is from!"
msgstr "¡Peligro! ¡Parece que alguien intentó falsificar un mensaje! ¡Este mensaje no es necesariamente de quien dice que es!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:125
msgid ""
"Welcome to Hubzilla! Would you like to see a tour of the UI?</p> <p>You can "
"pause it at any time and continue where you left off by reloading the page, "
"or navigting to another page.</p><p>You can also advance by pressing the "
"return key"
msgstr "¡Bienvenido/a a Hubzilla! ¿Quiere hacer un recorrido por la interfaz de usuario?</p> <p> Puede detenerlo en cualquier momento y continuar donde lo dejó recargando la página o navegando a otra.</p> <p> También puede avanzar pulsando la tecla de retorno"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/sendzid/sendzid.php:25
msgid "Extended Identity Sharing"
msgstr "Compartir identidad extendida"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/sendzid/sendzid.php:26
msgid ""
"Share your identity with all websites on the internet. When disabled, "
"identity is only shared with sites in the matrix."
msgstr "Compartir su identidad con todos los sitios web en Internet. Cuando se inhabilita, la identidad sólo se comparte con los sitios de la matriz."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:21
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Juego en 3D Tic-Tac-Toe"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:59
msgid "New game"
msgstr "Nuevo juego"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:60
msgid "New game with handicap"
msgstr "Nuevo juego con hándicap"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:61
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr "El juego en 3D tic-tac-toe es como el juego tradicional, excepto que se juega en varios niveles simultáneamente."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:62
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr "En este caso hay tres niveles. Usted gana al conseguir tres en una fila en cualquier nivel, así como arriba, abajo, y en diagonal a través de los diferentes niveles."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:64
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr "El juego con hándicap deshabilita la posición central en el nivel medio porque el jugador que reclama este cuadrado a menudo tiene una ventaja injusta."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:183
msgid "You go first..."
msgstr "Usted va primero..."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:188
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Yo voy primero esta vez..."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:194
msgid "You won!"
msgstr "¡Usted ha ganado!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:200 ../../addon/tictac/tictac.php:225
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "¡El juego del \"gato\"!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:223
msgid "I won!"
msgstr "¡He ganado yo!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:43
msgid "Message to display on every page on this server"
msgstr "Mensaje para mostrar en todas las páginas de este servidor"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:48
msgid "Pageheader Settings"
msgstr "Ajustes del encabezado de página"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:64
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes del encabezado de página."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67
msgid "Only authenticate automatically to sites of your friends"
msgstr "Autenticación automática solo en los sitios de sus amigos"
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67
msgid "By default you are automatically authenticated anywhere in the network"
msgstr "De forma predeterminada, se autenticará automáticamente en cualquier parte de la red"
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:71
msgid "Authchoose Settings"
msgstr "Ajustes de Authchoose"
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:85
msgid "Atuhchoose Settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de Atuhchoose."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:19
msgid "lonely"
msgstr "Solo/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:20
msgid "drunk"
msgstr "ebrio/a"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:21
msgid "horny"
msgstr "caliente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:22
msgid "stoned"
msgstr "drogado/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:23
msgid "fucked up"
msgstr "jodido/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:24
msgid "clusterfucked"
msgstr "hecho/a polvo"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:25
msgid "crazy"
msgstr "loco/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:26
msgid "hurt"
msgstr "ofendido/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:27
msgid "sleepy"
msgstr "soñoliento/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:28
msgid "grumpy"
msgstr "gruñón/ona"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:29
msgid "high"
msgstr "superior"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:30
msgid "semi-conscious"
msgstr "semiconsciente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:31
msgid "in love"
msgstr "enamorado/a"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:32
msgid "in lust"
msgstr "lujurioso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:33
msgid "naked"
msgstr "desnudo/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:34
msgid "stinky"
msgstr "apestoso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:35
msgid "sweaty"
msgstr "sudoroso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:36
msgid "bleeding out"
msgstr "una maldición"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:37
msgid "victorious"
msgstr "victorioso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:38
msgid "defeated"
msgstr "derrotado/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:39
msgid "envious"
msgstr "envidioso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:40
msgid "jealous"
msgstr "celoso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:31
msgid "XMPP settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de XMPP."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:53
msgid "Enable Chat"
msgstr "Habilitar el chat"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:58
msgid "Individual credentials"
msgstr "Credenciales individuales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:64
msgid "Jabber BOSH server"
msgstr "Servidor BOSH de Jabber"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:69
msgid "XMPP Settings"
msgstr "Ajustes de XMPP"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:92
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "BOSH de Jabber"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:93
msgid "Use central userbase"
msgstr "Usar la base de usuarios central"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:93
msgid ""
"If enabled, members will automatically login to an ejabberd server that has "
"to be installed on this machine with synchronized credentials via the "
"\"auth_ejabberd.php\" script."
msgstr "Si está habilitado, los miembros se conectarán automáticamente a un servidor ejabberd que debe instalarse en esta máquina con credenciales sincronizadas a través del script \"auth ejabberd.php\"."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wholikesme/wholikesme.php:29
msgid "Who likes me?"
msgstr "¿Quién me ha puesto \"Me gusta\"?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:148
msgid "You are now authenticated to pumpio."
msgstr "Ahora está autenticado en pump.io."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:149
msgid "return to the featured settings page"
msgstr "Volver a la página de configuración destacada"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:163
msgid "Post to Pump.io"
msgstr "Publicar en Pump.io"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:198
msgid "Pump.io servername"
msgstr "Nombre del servidor de Pump.io"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:198
msgid "Without \"http://\" or \"https://\""
msgstr "Sin \"http://\" or \"https://\""
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:202
msgid "Pump.io username"
msgstr "Nombre de usuario en Pump.io"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:202
msgid "Without the servername"
msgstr "Sin el nombre del servidor"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:213
msgid "You are not authenticated to pumpio"
msgstr "No está autenticado en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:215
msgid "(Re-)Authenticate your pump.io connection"
msgstr "(Re-)Autenticar su conexión en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:219
msgid "Enable pump.io Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:223
msgid "Post to pump.io by default"
msgstr "Publicar por defecto en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:227
msgid "Should posts be public"
msgstr "¿Las entradas deben ser públicas?"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:231
msgid "Mirror all public posts"
msgstr "Reflejar todos los mensajes públicos"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:237
msgid "Pump.io Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:266
msgid "PumpIO Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de PumpIO."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:61
msgid "An account has been created for you."
msgstr "Se ha creado una cuenta para usted."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:68
msgid "Authentication successful but rejected: account creation is disabled."
msgstr "Autenticación correcta pero rechazada: la creación de cuentas está deshabilitada."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:26
#, php-format
msgctxt "opensearch"
msgid "Search %1$s (%2$s)"
msgstr "Buscar %1$s (%2$s)"
#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:28
msgctxt "opensearch"
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:43
msgid "Search $Projectname"
msgstr "Buscar $Projectname"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:119
msgid "Redmatrix File Storage Import"
msgstr "Importar repositorio de ficheros de Redmatrix"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:120
msgid "This will import all your Redmatrix cloud files to this channel."
msgstr "Esto importará todos sus ficheros de la nube de Redmatrix a este canal."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../addon/redfiles/redfilehelper.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "file"
msgstr "fichero"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:19
msgid "Send email to all members"
msgstr "Enviar un correo electrónico a todos los miembros"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:33
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$1%s Administrator"
msgstr "Administrador de $1%s "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:73
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%1$d of %2$d messages sent."
msgstr "%1$d de %2$d mensajes enviados."
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:81
msgid "Send email to all hub members."
msgstr "Enviar un correo electrónico a todos los miembros del hub."
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:93
msgid "Sender Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del remitente"
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:94
msgid "Test mode (only send to hub administrator)"
msgstr "Modo de prueba (enviar sólo al administrador del hub)"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:30
msgid "Frequently"
msgstr "Frecuentemente"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:31
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:32
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:33
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:34
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:35
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Male"
msgstr "Actualmente hombre"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Female"
msgstr "Actualmente mujer"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Male"
msgstr "Generalmente hombre"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Female"
msgstr "Generalmente mujer"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transgender"
msgstr "Transgénero"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexual"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transsexual"
msgstr "Transexual"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodita"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/channel.php:1336
msgid "Neuter"
msgstr "Neutral"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/channel.php:1338
msgid "Non-specific"
msgstr "No especificado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Undecided"
msgstr "Indeciso/a"
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Males"
msgstr "Hombres"
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Females"
msgstr "Mujeres"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Gay"
msgstr "Homosexual"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbiana"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "No Preference"
msgstr "Sin preferencias"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Abstinent"
msgstr "Casto/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Virgin"
msgstr "Virgen"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Deviant"
msgstr "Fuera de lo común"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Fetish"
msgstr "Fetichista"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Oodles"
msgstr "Orgías"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asexual"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Single"
msgstr "Soltero/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Lonely"
msgstr "Solo/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Has crush"
msgstr "Enamorado/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Infatuated"
msgstr "Apasionado/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Dating"
msgstr "Saliendo con alguien"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infiel"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Sex Addict"
msgstr "Con adicción al sexo"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amigos con algo extra"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Engaged"
msgstr "Prometido/a"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Married"
msgstr "Casado/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Casado/a en sueños"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Partners"
msgstr "Pareja"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Cohabiting"
msgstr "Cohabitando"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Common law"
msgstr "Matrimonio tradicional"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Happy"
msgstr "Felíz"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Not looking"
msgstr "No estoy buscando"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Swinger"
msgstr "Libertino"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Betrayed"
msgstr "Engañado/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Separated"
msgstr "Separado/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unstable"
msgstr "Inestable"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Divorced"
msgstr "Divorciado/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorciado/a en sueños"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Widowed"
msgstr "Viudo/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Uncertain"
msgstr "Indeterminado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "It's complicated"
msgstr "Es complicado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Don't care"
msgstr "No me importa"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Ask me"
msgstr "Pregúnteme"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/conversation.php:200
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s ahora está conectado/a con %2$s"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/conversation.php:235
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha dado un toque a %2$s"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:239 ../../include/text.php:1096
#: ../../include/text.php:1101
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "poked"
msgstr "ha dado un toque a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:688
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver el perfil @ %s de %s"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:708
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Categories:"
msgstr "Temas:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:709
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado bajo:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:734
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View in context"
msgstr "Mostrar en su contexto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:831
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:835 ../../include/nav.php:268
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:836
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar elementos seleccionados"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:879
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Source"
msgstr "Ver el código fuente de la entrada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:889
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir este hilo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:898
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unfollow Thread"
msgstr "Dejar de seguir este hilo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:989
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Activity/Posts"
msgstr "Actividad y publicaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1009
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Connection"
msgstr "Editar conexión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1019
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1153
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1153
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1157
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] "a <span %1$s>%2$d personas</span> le gusta esto."
msgstr[1] "A <span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1159
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] "a <span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto."
msgstr[1] "A <span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1165
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "and"
msgstr "y"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1168
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ", y %d persona más"
msgstr[1] ", y %d personas más"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1169
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s like this."
msgstr "A %s le gusta esto."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1169
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s don't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1212
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set your location"
msgstr "Establecer su ubicación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1213
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Clear browser location"
msgstr "Eliminar los datos de localización geográfica del navegador"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1261
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tag term:"
msgstr "Término de la etiqueta:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1262
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Donde está ahora?"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1267
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose a different album..."
msgstr "Elegir un álbum diferente..."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1271
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Comments enabled"
msgstr "Comentarios habilitados"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1272
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Comments disabled"
msgstr "Comentarios deshabilitados"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1310
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page link name"
msgstr "Nombre del enlace de la página"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1313
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Post as"
msgstr "Publicar como"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1327
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Toggle voting"
msgstr "Cambiar votación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Disable comments"
msgstr "Dehabilitar los comentarios"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1331
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Toggle comments"
msgstr "Activar o desactivar los comentarios"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1339
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
msgstr "Temas (opcional, lista separada por comas)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1362
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Other networks and post services"
msgstr "Otras redes y servicios de publicación"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1368
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set publish date"
msgstr "Establecer la fecha de publicación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1631
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1634
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Imported public streams"
msgstr "Contenidos públicos importados"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1639
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Commented Order"
msgstr "Comentarios recientes"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1642
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar por fecha de comentario"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1646
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Posted Order"
msgstr "Publicaciones recientes"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1649
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1657
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicaciones que le mencionan o involucran"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1666
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Contenido - por fecha"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1672
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Starred"
msgstr "Preferidas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1675
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicaciones favoritas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1682
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Spam"
msgstr "Correo basura"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1685
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Posts flagged as SPAM"
msgstr "Publicaciones marcadas como basura"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1760 ../../include/nav.php:358
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de estado y publicaciones"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1773 ../../include/nav.php:371
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del perfil"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1783 ../../include/nav.php:381
#: ../../include/photos.php:525
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbumes de fotos"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1791 ../../include/nav.php:389
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Files and Storage"
msgstr "Ficheros y repositorio"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1827 ../../include/nav.php:424
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1830 ../../include/nav.php:427
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Marcadores guardados"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1841 ../../include/nav.php:438
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Webpages"
msgstr "Ver páginas web"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1910
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Participaré"
msgstr[1] "Participaré"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1913
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "No participaré"
msgstr[1] "No participaré"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1916
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso/a"
msgstr[1] "Indecisos/as"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1919
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "De acuerdo"
msgstr[1] "De acuerdo"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1922
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "En desacuerdo"
msgstr[1] "En desacuerdo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1925
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] "se abstiene"
msgstr[1] "Se abstienen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:141
msgid "Directory Options"
msgstr "Opciones del directorio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:143
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo seguro"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:144
msgid "Public Forums Only"
msgstr "Solo foros públicos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:145
msgid "This Website Only"
msgstr "Solo este sitio web"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/bookmarks.php:34
#, php-format
msgid "%1$s's bookmarks"
msgstr "Marcadores de %1$s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/import.php:41
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
msgstr "No se ha podido crear un canal con un identificador que ya existe en este sistema. La importación ha fallado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/import.php:105
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr "No se ha podido importar el canal porque el canal clonado no se ha encontrado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/text.php:478
msgid "prev"
msgstr "anterior"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/text.php:480
msgid "first"
msgstr "primera"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/text.php:509
msgid "last"
msgstr "última"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/text.php:512
msgid "next"
msgstr "próxima"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/text.php:523
msgid "older"
msgstr "más antiguas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/text.php:525
msgid "newer"
msgstr "más recientes"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:939
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No connections"
msgstr "Sin conexiones"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:964
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "View all %s connections"
msgstr "Ver todas las %s conexiones"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1096 ../../include/text.php:1101
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "poke"
msgstr "un toque"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "ping"
msgstr "un \"ping\""
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "pinged"
msgstr "ha enviado un \"ping\" a"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1103
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "prod"
msgstr "una incitación "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1103
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "prodded"
msgstr "ha incitado a "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1104
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "slap"
msgstr "una bofetada "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1104
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "slapped"
msgstr "ha abofeteado a "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "finger"
msgstr "un \"finger\" "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "fingered"
msgstr "envió un \"finger\" a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "rebuff"
msgstr "un reproche"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "rebuffed"
msgstr "ha hecho un reproche a "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1118
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "happy"
msgstr "feliz "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1119
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "sad"
msgstr "triste "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1120
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "mellow"
msgstr "tranquilo/a"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1121
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "tired"
msgstr "cansado/a "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1122
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "perky"
msgstr "vivaz"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1123
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "angry"
msgstr "enfadado/a"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1124
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "stupefied"
msgstr "asombrado/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1125
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "puzzled"
msgstr "perplejo/a"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1126
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "interested"
msgstr "interesado/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1127
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "bitter"
msgstr "amargado/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1128
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "cheerful"
msgstr "alegre"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1129
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "alive"
msgstr "animado/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1130
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "annoyed"
msgstr "molesto/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1131
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "anxious"
msgstr "ansioso/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1132
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "cranky"
msgstr "de mal humor"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1133
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "disturbed"
msgstr "perturbado/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1134
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "frustrated"
msgstr "frustrado/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1135
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "depressed"
msgstr "deprimido/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "motivated"
msgstr "motivado/a"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "relaxed"
msgstr "relajado/a"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1138
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "surprised"
msgstr "sorprendido/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1312 ../../include/js_strings.php:70
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Monday"
msgstr "lunes"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1312 ../../include/js_strings.php:71
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tuesday"
msgstr "martes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1312 ../../include/js_strings.php:72
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wednesday"
msgstr "miércoles"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1312 ../../include/js_strings.php:73
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thursday"
msgstr "jueves"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1312 ../../include/js_strings.php:74
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friday"
msgstr "viernes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1312 ../../include/js_strings.php:75
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1312 ../../include/js_strings.php:69
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:45
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "January"
msgstr "enero"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:46
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "February"
msgstr "febrero"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:47
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "March"
msgstr "marzo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:48
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "April"
msgstr "abril"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "May"
msgstr "mayo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:50
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "June"
msgstr "junio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:51
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "July"
msgstr "julio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:52
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "August"
msgstr "agosto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:53
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "September"
msgstr "septiembre"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:54
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "October"
msgstr "octubre"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:55
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "November"
msgstr "noviembre"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1316 ../../include/js_strings.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "December"
msgstr "diciembre"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1380 ../../include/text.php:1384
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unknown Attachment"
msgstr "Adjunto no reconocido"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1386 ../../include/feedutils.php:780
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1422
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "remove category"
msgstr "eliminar el tema"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1496
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "remove from file"
msgstr "eliminar del fichero"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1615 ../../include/message.php:12
msgid "Download binary/encrypted content"
msgstr "Descargar contenido binario o cifrado"
#: ../../include/text.php:1774 ../../include/language.php:367
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "default"
msgstr "por defecto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1782
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page layout"
msgstr "Plantilla de la página"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1782
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You can create your own with the layouts tool"
msgstr "Puede crear su propia disposición gráfica con la herramienta de plantillas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1810
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page content type"
msgstr "Tipo de contenido de la página"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:1943
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "activity"
msgstr "la actividad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2006
msgid "a-z, 0-9, -, _, and . only"
msgstr "a-z, 0-9, -, _, and . only"
#: ../../include/text.php:2277
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Design Tools"
msgstr "Herramientas de diseño web"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2283
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2305
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import website..."
msgstr "Importar un sitio web..."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2306
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select folder to import"
msgstr "Seleccionar la carpeta que se va a importar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2307
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import from a zipped folder:"
msgstr "Importar desde una carpeta comprimida: "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2308
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import from cloud files:"
msgstr "Importar desde los ficheros en la nube: "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2309
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "/cloud/channel/path/to/folder"
msgstr "/cloud/canal/ruta/a la/carpeta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2310
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter path to website files"
msgstr "Ruta a los ficheros del sitio web"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2311
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar la carpeta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2312
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export website..."
msgstr "Exportar un sitio web..."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2313
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export to a zip file"
msgstr "Exportar a un fichero comprimido .zip"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2314
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "website.zip"
msgstr "sitio_web.zip"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2315
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter a name for the zip file."
msgstr "Escriba un nombre para el fichero zip."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2316
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export to cloud files"
msgstr "Exportar a la nube de ficheros"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "/path/to/export/folder"
msgstr "/ruta/para/exportar/carpeta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter a path to a cloud files destination."
msgstr "Escriba una ruta de destino a la nube de ficheros."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/text.php:2319
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Specify folder"
msgstr "Especificar una carpeta"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:11
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitación pendiente"
msgstr[1] "%d invitaciones disponibles"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:19
msgid "Find Channels"
msgstr "Encontrar canales"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:20
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introducir nombre o interés"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:21
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:22
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: José Fernández, Pesca"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:26
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil aleatorio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:27
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar a amigos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "Ejemplo avanzado: nombre=juan y país=españa"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:122
#, php-format
msgid "%d connection in common"
msgid_plural "%d connections in common"
msgstr[0] "%d conexión en común"
msgstr[1] "%d conexiones en común"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:127
msgid "show more"
msgstr "mostrar más"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/markdown.php:139 ../../include/bbcode.php:332
#, php-format
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
msgstr "%1$s escribió %2$s siguiente %3$s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/follow.php:26
msgid "Channel is blocked on this site."
msgstr "El canal está bloqueado en este sitio."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/follow.php:31
msgid "Channel location missing."
msgstr "Falta la dirección del canal."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/follow.php:73
msgid "Response from remote channel was incomplete."
msgstr "Respuesta incompleta del canal."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/follow.php:90
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
msgstr "El canal ha sido eliminado y ya no existe."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/follow.php:140 ../../include/follow.php:175
msgid "Protocol disabled."
msgstr "Protocolo deshabilitado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/follow.php:163
msgid "Channel discovery failed."
msgstr "El intento de acceder al canal ha fallado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/follow.php:186
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "No puede conectarse consigo mismo."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Borrar este elemento?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:8
#, php-format
msgid "%s show less"
msgstr "%s mostrar menos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:9
#, php-format
msgid "%s expand"
msgstr "%s expandir"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:10
#, php-format
msgid "%s collapse"
msgstr "%s contraer"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "Contraseña demasiado corta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:12
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:13
msgid "everybody"
msgstr "cualquiera"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "Contraseña secreta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
msgstr "Pista de contraseña"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
msgstr "Aviso: los permisos han cambiado pero aún no han sido enviados."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "cerrar todo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
msgstr "Valorar este canal (esto es público)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "Describir (opcional)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de enlace"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Cambios no guardados. ¿Está seguro de que desea abandonar la página?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "timeago.prefixAgo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "timeago.prefixFromNow"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:29
msgid "ago"
msgstr "antes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:30
msgid "from now"
msgstr "desde ahora"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "less than a minute"
msgstr "menos de un minuto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "about a minute"
msgstr "alrededor de un minuto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:33
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "about an hour"
msgstr "alrededor de una hora"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:35
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "about %d hours"
msgstr "alrededor de %d horas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "a day"
msgstr "un día"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:37
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "about a month"
msgstr "alrededor de un mes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:39
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:40
msgid "about a year"
msgstr "alrededor de un año"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:41
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:42
msgid " "
msgstr " "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:43
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:49
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "mayo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:57
msgid "Jan"
msgstr "ene"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:58
msgid "Feb"
msgstr "feb"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:59
msgid "Mar"
msgstr "mar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:60
msgid "Apr"
msgstr "abr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:61
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "may"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:62
msgid "Jun"
msgstr "jun"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:63
msgid "Jul"
msgstr "jul"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:64
msgid "Aug"
msgstr "ago"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:65
msgid "Sep"
msgstr "sep"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:66
msgid "Oct"
msgstr "oct"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:67
msgid "Nov"
msgstr "nov"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:68
msgid "Dec"
msgstr "dic"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:76
msgid "Sun"
msgstr "dom"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:77
msgid "Mon"
msgstr "lun"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:78
msgid "Tue"
msgstr "mar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:79
msgid "Wed"
msgstr "mié"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:80
msgid "Thu"
msgstr "jue"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:81
msgid "Fri"
msgstr "vie"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:82
msgid "Sat"
msgstr "sáb"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:83
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "hoy"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:84
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "mes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:85
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "semana"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:86
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "día"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:87
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "Todos los días"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/message.php:40
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to determine sender."
msgstr "No ha sido posible determinar el remitente. "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/message.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No recipient provided."
msgstr "No se ha especificado ningún destinatario."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/message.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/message.php:214
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Stored post could not be verified."
msgstr "No se han podido verificar las publicaciones guardadas."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:41
msgid " and "
msgstr " y "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:49
msgid "public profile"
msgstr "el perfil público"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:58
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s ha cambiado %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:59
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Visitar %2$s de %1$s"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s ha actualizado %2$s, cambiando %3$s."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/attach.php:250 ../../include/attach.php:339
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:501
msgid "No source file."
msgstr "Ningún fichero de origen"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:523
msgid "Cannot locate file to replace"
msgstr "No se puede localizar el fichero que va a ser sustituido."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:541
msgid "Cannot locate file to revise/update"
msgstr "No se puede localizar el fichero para revisar/actualizar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:674
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "El fichero supera el limite de tamaño de %d"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:688
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
msgstr "Ha alcanzado su límite de %1$.0f Mbytes de almacenamiento de adjuntos."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:858
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
msgstr "Error de carga, posiblemente por limite del sistema o porque la acción ha finalizado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:871
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
msgstr "El fichero almacenado no ha podido ser verificado. El envío ha fallado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:932 ../../include/attach.php:948
msgid "Path not available."
msgstr "Ruta no disponible."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:997 ../../include/attach.php:1162
msgid "Empty pathname"
msgstr "Ruta vacía"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:1023
msgid "duplicate filename or path"
msgstr "Nombre duplicado de ruta o fichero"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:1048
msgid "Path not found."
msgstr "Ruta no encontrada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:1116
msgid "mkdir failed."
msgstr "mkdir ha fallado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:1120
msgid "database storage failed."
msgstr "el almacenamiento en la base de datos ha fallado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/attach.php:1168
msgid "Empty path"
msgstr "Ruta vacía"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/security.php:117
msgid "guest:"
msgstr "invitado: "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/security.php:531
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "El \"token\" de seguridad del formulario no es correcto. Esto ha ocurrido probablemente porque el formulario ha estado abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de ser enviado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:851 ../../include/items.php:903
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:1087
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "Visible para cualquiera en internet."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:1089
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to you only."
msgstr "Visible sólo para usted."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:1091
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "Visible para cualquiera en esta red."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:1093
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "Visible para cualquiera que esté autenticado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:1095
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "Visible para cualquiera en %s."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:1097
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to all connections."
msgstr "Visible para todas las conexiones."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:1099
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to approved connections."
msgstr "Visible para las conexiones permitidas."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:1101
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to specific connections."
msgstr "Visible para conexiones específicas."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:3908
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group is empty."
msgstr "El grupo de canales está vacío."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:3915
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Privacy group: %s"
msgstr "Grupo de canales: %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:3927
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection not found."
msgstr "Conexión no encontrada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:4280
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "profile photo"
msgstr "foto del perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:4473
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[Edited %s]"
msgstr "[se ha editado %s]"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:4473
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "edit_activity"
msgid "Post"
msgstr "Publicar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/items.php:4473
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "edit_activity"
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/channel.php:33
msgid "Unable to obtain identity information from database"
msgstr "No ha sido posible obtener información sobre la identidad desde la base de datos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:68
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Empty name"
msgstr "Nombre vacío"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:71
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name too long"
msgstr "Nombre demasiado largo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:182
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No account identifier"
msgstr "Ningún identificador de la cuenta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:194
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nickname is required."
msgstr "Se requiere un sobrenombre (alias)."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:208
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Sobrenombre en uso. Por favor, elija otro."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:213
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr "El alias contiene caracteres no admitidos o está ya en uso por otros miembros de este sitio."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:272
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to retrieve created identity"
msgstr "No ha sido posible recuperar la identidad creada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:344
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Profile"
msgstr "Perfil principal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:497
msgid "Unable to retrieve modified identity"
msgstr "No se puede recuperar la identidad modficada"
#: ../../include/channel.php:1162
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear un nuevo perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1182
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para todos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1255 ../../include/channel.php:1375
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1257 ../../include/channel.php:1430
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Homepage:"
msgstr "Página personal:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1258
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Online Now"
msgstr "Ahora en línea"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1334
msgid "Trans"
msgstr "Trans"
#: ../../include/channel.php:1380
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Like this channel"
msgstr "Me gusta este canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1404
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1405
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "j F"
msgstr "j F"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1412
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaños:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1425
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "por %1$d %2$s"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1428
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Orientación sexual:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1434
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1436
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Political Views:"
msgstr "Posición política:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1438
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Religion:"
msgstr "Religión:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1442
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficciones o intereses:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1444
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1446
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1448
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Información de contacto y redes sociales:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1450
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My other channels:"
msgstr "Mis otros canales:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1452
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Musical interests:"
msgstr "Preferencias musicales:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1454
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libros, literatura:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1456
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Television:"
msgstr "Televisión:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1458
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Cine, danza, cultura, entretenimiento:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1460
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Vida sentimental o amorosa:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1462
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Work/employment:"
msgstr "Trabajo:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1464
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "School/education:"
msgstr "Estudios:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:1487
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Like this thing"
msgstr "Me gusta esto"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/channel.php:2256
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "El usuario '%s' ha sido eliminado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/event.php:22 ../../include/event.php:69
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d de F, Y \\@ G:i"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/event.php:73
msgid "Starts:"
msgstr "Comienza:"
#: ../../include/event.php:40 ../../include/event.php:77
msgid "Finishes:"
msgstr "Finaliza:"
#: ../../include/event.php:1008
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "Este evento ha sido añadido a su calendario."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/event.php:1208
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Not specified"
msgstr "Sin especificar"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/event.php:1209
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita de una intervención"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/event.php:1210
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Completed"
msgstr "Completado/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/event.php:1211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "In Process"
msgstr "En proceso"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/event.php:1212
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado/a"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/event.php:1292 ../../include/connections.php:676
msgid "Home, Voice"
msgstr "Llamadas particulares"
#: ../../include/event.php:1293 ../../include/connections.php:677
msgid "Home, Fax"
msgstr "Fax particular"
#: ../../include/event.php:1295 ../../include/connections.php:679
msgid "Work, Voice"
msgstr "Llamadas de trabajo"
#: ../../include/event.php:1296 ../../include/connections.php:680
msgid "Work, Fax"
msgstr "Fax de trabajo"
#: ../../include/network.php:751
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "view full size"
msgstr "Ver en el tamaño original"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1691 ../../include/network.php:1692
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1693
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1694
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "GNU-Social"
msgstr "GNU Social"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1695
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1696
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: ../../include/network.php:1698
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1699
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1700
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Zot"
msgstr "Zot"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1701
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1702
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/network.php:1703
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/language.php:380
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Seleccionar un idioma alternativo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:208
msgid "Who can see this?"
msgstr "¿Quién puede ver esto?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:209
msgid "Custom selection"
msgstr "Selección personalizada"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:210
msgid ""
"Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit"
" the scope of \"Show\"."
msgstr "Seleccione \"Mostrar\" para permitir la visualización. La opción \"No mostrar\" le permite anular y limitar el alcance de \"Mostrar\"."
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:211
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:212
msgid "Don't show"
msgstr "No mostrar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:245
#, php-format
msgid ""
"Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.</br />These"
" permissions set who is allowed to view the post."
msgstr "Los permisos de la entrada %s no se pueden cambiar %s una vez que se ha compartido.</br /> Estos permisos establecen quién está autorizado para ver el mensaje."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/dba/dba_driver.php:190
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se ha podido localizar información de DNS para el servidor de base de datos “%s”"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:194 ../../include/bbcode.php:1097
#: ../../include/bbcode.php:1100 ../../include/bbcode.php:1105
#: ../../include/bbcode.php:1108 ../../include/bbcode.php:1111
#: ../../include/bbcode.php:1114 ../../include/bbcode.php:1119
#: ../../include/bbcode.php:1122 ../../include/bbcode.php:1127
#: ../../include/bbcode.php:1130 ../../include/bbcode.php:1133
#: ../../include/bbcode.php:1136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/foto"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:233 ../../include/bbcode.php:1147
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:249
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Install %s element: "
msgstr "Instalar el elemento %s:"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:253
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"This post contains an installable %s element, however you lack permissions "
"to install it on this site."
msgstr "Esta entrada contiene el elemento instalable %s, sin embargo le faltan permisos para instalarlo en este sitio."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:409 ../../include/bbcode.php:417
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click to open/close"
msgstr "Pulsar para abrir/cerrar"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:417
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "spoiler"
msgstr "spoiler"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:1085
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/oembed.php:317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid " by "
msgstr "por"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/oembed.php:318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid " on "
msgstr "en"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/oembed.php:347
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido incorporado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/oembed.php:356
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Incrustación deshabilitada"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:54
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "General Features"
msgstr "Funcionalidades básicas"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:59
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Múltiples perfiles"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:60
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacidad de crear múltiples perfiles"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:68
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "Perfiles avanzados"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:69
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Additional profile sections and selections"
msgstr "Secciones y selecciones de perfil adicionales"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:77
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Profile Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar perfil"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:78
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
msgstr "Guardar y cargar detalles del perfil a través de sitios/canales"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:86
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Web Pages"
msgstr "Páginas web"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:87
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide managed web pages on your channel"
msgstr "Proveer páginas web gestionadas en su canal"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:96
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide a wiki for your channel"
msgstr "Proporcionar un wiki para su canal"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:113
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Private Notes"
msgstr "Notas privadas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:114
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)"
msgstr "Habilita una herramienta para guardar notas y recordatorios (advertencia: las notas no estarán cifradas)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:122
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Navigation Channel Select"
msgstr "Navegación por el selector de canales"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:123
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
msgstr "Cambiar de canales directamente desde el menú de navegación desplegable"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:131
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Photo Location"
msgstr "Ubicación de las fotos"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:132
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
msgstr "Si los datos de ubicación están disponibles en las fotos subidas, enlazar estas a un mapa."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:140
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Access Controlled Chatrooms"
msgstr "Salas de chat moderadas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:141
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide chatrooms and chat services with access control."
msgstr "Proporcionar salas y servicios de chat moderados."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:150
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid "Provide alternate connection permission roles."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgstr "Proporcionar roles de acceso alternativos para esta conexión."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:158
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Smart Birthdays"
msgstr "Cumpleaños inteligentes"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:159
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered "
"across the planet."
msgstr "Enlazar los eventos de cumpleaños con el huso horario en el caso de que sus amigos estén dispersos por el mundo."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:167
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Event Timezone Selection"
msgstr "Selección del huso horario del evento"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:168
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Allow event creation in timezones other than your own."
msgstr "Permitir la creación de eventos en husos horarios distintos del suyo."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:176
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Advanced Directory Search"
msgstr "Búsqueda avanzada en el directorio"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:177
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Allows creation of complex directory search queries"
msgstr "Permitir la creación de consultas complejas en las búsquedas en el directorio"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:185
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Advanced Theme and Layout Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de temas y esquemas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:186
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Allows fine tuning of themes and page layouts"
msgstr "Permitir el ajuste fino de temas y esquemas de páginas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:196
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Opciones para la redacción de entradas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:200
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Large Photos"
msgstr "Fotos de gran tamaño"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:201
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
"(640px) photo thumbnails"
msgstr "Incluir miniaturas de fotos grandes (1024px) en publicaciones. Si no está habilitado, usar miniaturas pequeñas (640px)"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:210
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
msgstr "Importar automáticamente contenido de otros canales o \"feeds\""
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:218
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Even More Encryption"
msgstr "Más cifrado todavía"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:219
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
msgstr "Permitir cifrado adicional de contenido \"punto-a-punto\" con una clave secreta compartida."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:227
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enable Voting Tools"
msgstr "Permitir entradas con votación"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:228
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide a class of post which others can vote on"
msgstr "Proveer una clase de publicación en la que otros puedan votar"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:236
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Disable Comments"
msgstr "Deshabilitar comentarios"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:237
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide the option to disable comments for a post"
msgstr "Proporcionar la opción de desactivar los comentarios para una entrada"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:245
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Delayed Posting"
msgstr "Publicación aplazada"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:246
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Allow posts to be published at a later date"
msgstr "Permitir mensajes que se publicarán en una fecha posterior"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:254
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Content Expiration"
msgstr "Caducidad del contenido"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:255
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
msgstr "Eliminar publicaciones/comentarios y/o mensajes privados más adelante"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:263
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments"
msgstr "Prevenir entradas o comentarios duplicados"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:264
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Prevent posts with identical content to be published with less than two "
"minutes in between submissions."
msgstr "Prevenir que entradas con contenido idéntico se publiquen con menos de dos minutos de intervalo."
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:275
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Network and Stream Filtering"
msgstr "Filtrado del contenido"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:279
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Search by Date"
msgstr "Buscar por fecha"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:280
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Capacidad de seleccionar entradas por rango de fechas"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:288 ../../include/group.php:332
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy Groups"
msgstr "Grupos de canales"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:289
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enable management and selection of privacy groups"
msgstr "Activar la gestión y selección de grupos de canales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:298
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilización"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:306
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Actividad personal"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:307
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Habilitar una pestaña en la cual se muestren solo las entradas en las que ha participado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:315
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Network New Tab"
msgstr "Contenido nuevo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:316
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
msgstr "Habilitar una pestaña en la que se muestre solo el contenido nuevo"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:324
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Affinity Tool"
msgstr "Herramienta de afinidad"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:325
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
msgstr "Filtrar el contenido según la profundidad de las relaciones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:334
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Show friend and connection suggestions"
msgstr "Mostrar sugerencias de amigos y conexiones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:342
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Connection Filtering"
msgstr "Filtrado de conexiones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:343
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
msgstr "Filtrar publicaciones entrantes de conexiones por palabras clave o contenido"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:355
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Gestión de entradas y comentarios"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:359
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Community Tagging"
msgstr "Etiquetas de la comunidad"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:360
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Capacidad de etiquetar entradas existentes"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:368
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Post Categories"
msgstr "Temas de las entradas"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:369
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Añadir temas a sus publicaciones"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:377
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Emoji Reactions"
msgstr "Emoticonos \"emoji\""
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:378
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Add emoji reaction ability to posts"
msgstr "Activar la capacidad de añadir un emoticono \"emoji\" a las entradas"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:387
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Capacidad de archivar entradas en carpetas"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:395
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Desagrado de publicaciones"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:396
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Capacidad de mostrar desacuerdo con el contenido de entradas y comentarios"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:404
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Star Posts"
msgstr "Entradas destacadas"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:405
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Capacidad de marcar entradas destacadas con un indicador de estrella"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:413
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:414
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
msgstr "Proveer nube de etiquetas personal en su página de canal"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:425
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Premium Channel"
msgstr "Canal premium"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/features.php:426
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
"channel"
msgstr "Le permite configurar restricciones y normas de uso a aquellos que conectan con su canal"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:267 ../../include/taxonomy.php:288
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:332
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:353
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "have"
msgstr "tener"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:353
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "has"
msgstr "tiene"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:354
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "want"
msgstr "quiero"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:354
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "wants"
msgstr "quiere"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:355
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "likes"
msgstr "gusta de"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:356
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "dislikes"
msgstr "no gusta de"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/account.php:35
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Dirección de correo no válida"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/account.php:37
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
msgstr "Su dirección de correo no pertenece a ninguno de los dominios permitidos en este sitio."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/account.php:43
msgid "Your email address is already registered at this site."
msgstr "Su dirección de correo está ya registrada en este sitio."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/account.php:75
msgid "An invitation is required."
msgstr "Es obligatorio que le inviten."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/account.php:79
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "No se ha podido verificar su invitación."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:157
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Por favor introduzca la información requerida."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:224
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Failed to store account information."
msgstr "La información de la cuenta no se ha podido guardar."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:291
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Registration confirmation for %s"
msgstr "Confirmación de registro para %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:360
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Solicitud de registro en %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:382
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "your registration password"
msgstr "su contraseña de registro"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:388 ../../include/account.php:450
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles del registro de %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:461
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:501
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro revocado para %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:780 ../../include/account.php:782
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulse aquí para actualizar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:788
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción supera los límites establecidos por su plan de suscripción "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/account.php:793
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está disponible en su plan de suscripción."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:147
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Edad:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD o MM-DD"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:292
msgid "less than a second ago"
msgstr "hace un instante"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:310
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "hace %1$d %2$s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:321
msgctxt "relative_date"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "año"
msgstr[1] "años"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:324
msgctxt "relative_date"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mes"
msgstr[1] "meses"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:327
msgctxt "relative_date"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "semana"
msgstr[1] "semanas"
#: ../../include/datetime.php:330
msgctxt "relative_date"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "día"
msgstr[1] "días"
#: ../../include/datetime.php:333
msgctxt "relative_date"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:336
msgctxt "relative_date"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:339
msgctxt "relative_date"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:576
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
msgstr "Cumpleaños de %1$s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:577
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "Feliz cumpleaños %1$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:90
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remote authentication"
msgstr "Acceder desde su servidor"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:90
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "Pulsar para identificarse en su servidor de inicio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:99 ../../include/nav.php:123
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "End this session"
msgstr "Finalizar esta sesión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your profile page"
msgstr "Su página del perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit your profile"
msgstr "Editar su perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sign in"
msgstr "Acceder"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:138
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Take me home"
msgstr "Volver a la página principal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Log me out of this site"
msgstr "Salir de este sitio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:157
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:160
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content"
msgstr "Buscar en el sitio por @nombre, #etiqueta, ?ayuda o contenido"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:171
2017-05-08 11:12:26 +00:00
msgid "Grid"
msgstr "Red"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:171
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your grid"
msgstr "Mi red"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:172
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View your network/grid"
msgstr "Ver su red"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:173
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mark all grid notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones de la red como vistas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:175
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel home"
msgstr "Mi canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:176
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View your channel home"
msgstr "Ver su página principal del canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:177
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mark all channel notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del canal como leídas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:183
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Notices"
msgstr "Avisos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:183
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:184
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:185
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
#: ../../include/nav.php:187
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:188
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View your private messages"
msgstr "Ver sus mensajes privados"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:189
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mark all private messages seen"
msgstr "Marcar todos los mensajes privados como leídos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:195
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Event Calendar"
msgstr "Calendario de eventos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:196
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View events"
msgstr "Ver los eventos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:197
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Marcar todos los eventos como leidos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Manage Your Channels"
msgstr "Gestionar sus canales"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "Ajustes de cuenta/canales"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:203
msgid "Shared Files"
msgstr "Ficheros compartidos"
#: ../../include/nav.php:203
msgid "New files shared with me"
msgstr "Nuevos ficheros compartidos conmigo"
#: ../../include/nav.php:208
msgid "Public stream"
msgstr "\"Stream\" público"
#: ../../include/nav.php:208
msgid "Public stream activities"
msgstr "Actividades del \"stream\" público"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../include/nav.php:215
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Ajustes y configuración del sitio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:274
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "@name, #tag, ?doc, content"
msgstr "@nombre, #etiqueta, ?ayuda, contenido"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:275
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere por favor…"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:278
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add Apps"
msgstr "Añadir aplicaciones"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:279
msgid "Arrange Apps"
msgstr "Organizar aplicaciones"
#: ../../include/nav.php:280
msgid "Toggle System Apps"
msgstr "Alternar aplicaciones de sistema"
#: ../../include/photos.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
msgstr "La imagen excede el límite de %lu bytes del sitio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/photos.php:118
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Image file is empty."
msgstr "El fichero de imagen está vacío. "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/photos.php:257
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo storage failed."
msgstr "La foto no ha podido ser guardada."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/photos.php:297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "a new photo"
msgstr "una nueva foto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/photos.php:301
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgctxt "photo_upload"
msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s ha publicado %2$s en %3$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/photos.php:530
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/zot.php:653
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid data packet"
msgstr "Paquete de datos no válido"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/zot.php:680
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "No ha sido posible de verificar la firma del canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/zot.php:2338
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "No ha sido posible de verificar la firma del sitio para %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/zot.php:3946
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "invalid target signature"
msgstr "La firma recibida no es válida"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/group.php:26
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo suprimido con este nombre ha sido restablecido. <strong>Es posible</strong> que los permisos existentes sean aplicados a este grupo y sus futuros miembros. Si no quiere esto, por favor cree otro grupo con un nombre diferente."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/group.php:268
msgid "Add new connections to this privacy group"
msgstr "Añadir conexiones nuevas a este grupo de canales"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/group.php:310
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "edit"
msgstr "editar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/group.php:333
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/group.php:334
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add privacy group"
msgstr "Añadir un grupo de canales"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/group.php:335
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channels not in any privacy group"
msgstr "Sin canales en ningún grupo"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/connections.php:128
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/connections.php:129
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
msgstr "Abrir la dirección seleccionada en una ventana o pestaña aparte"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/auth.php:148
msgid "Logged out."
msgstr "Desconectado/a."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/auth.php:275
msgid "Failed authentication"
msgstr "Autenticación fallida."
#: ../../include/help.php:33
msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:"
#: ../../include/help.php:65
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"