streams/view/es-es/hmessages.po

14316 lines
452 KiB
Text
Raw Normal View History

2016-11-19 10:18:51 +00:00
# hubzilla
# Copyright (C) 2012-2016 hubzilla
# This file is distributed under the same license as the hubzilla package.
#
# Translators:
2016-05-22 21:17:06 +00:00
# alfonsomthd <alfonsomthd@tutanota.com>, 2015
# inboxwall <axetransit@gmail.com>, 2015
2017-12-16 09:55:46 +00:00
# jeroenpraat <jeroenpraat@disroot.org>, 2015
# Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@disroot.org>, 2017-2018
2017-12-16 09:55:46 +00:00
# Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@disroot.org>, 2015-2017
# Rafael, 2015
2016-04-01 21:24:13 +00:00
# tony baldwin <tonybaldwin@gmx.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redmatrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 09:50+0000\n"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
"Last-Translator: Manuel Jiménez Friaza <mjfriaza@disroot.org>\n"
2015-12-25 16:37:05 +00:00
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-12-25 16:37:05 +00:00
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my channel stream and posts"
msgstr "Pueden verse la actividad y publicaciones de mi canal"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:57
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can send me their channel stream and posts"
msgstr "Se me pueden enviar entradas y contenido de un canal"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:58
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my default channel profile"
msgstr "Puede verse mi perfil de canal predeterminado."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:59
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my connections"
msgstr "Pueden verse mis conexiones"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:60
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my file storage and photos"
msgstr "Pueden verse mi repositorio de ficheros y mis fotos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:61
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can upload/modify my file storage and photos"
msgstr "Se pueden subir / modificar elementos en mi repositorio de ficheros y fotos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:62
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my channel webpages"
msgstr "Pueden verse las páginas personales de mi canal"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:63
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can view my wiki pages"
msgstr "Pueden verse mis páginas wiki"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can create/edit my channel webpages"
msgstr "Pueden crearse / modificarse páginas personales en mi canal"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:65
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can write to my wiki pages"
msgstr "Se pueden modificar las páginas de mi wiki"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:66
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can post on my channel (wall) page"
msgstr "Pueden crearse entradas en mi página de inicio del canal (“muro”)"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:67
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can comment on or like my posts"
msgstr "Pueden publicarse comentarios en mis publicaciones o marcar mis entradas con 'me gusta'."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:68
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can send me private mail messages"
msgstr "Se me pueden enviar mensajes privados"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:69
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can like/dislike profiles and profile things"
msgstr "Se puede mostrar agrado o desagrado (Me gusta / No me gusta) en mis perfiles y sus distintos apartados"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:70
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can forward to all my channel connections via @+ mentions in posts"
msgstr "Pueden reenviarse publicaciones a todas las conexiones de mi canal a través de @+ menciones en las entradas"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:71
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can chat with me"
msgstr "Se puede chatear conmigo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:72
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can source my public posts in derived channels"
msgstr "Pueden utilizarse mis entradas públicas como origen de contenidos en canales derivados"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:73
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Can administer my channel"
msgstr "Se puede administrar mi canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:283
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Social Networking"
msgstr "Redes sociales"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:284
2018-04-25 10:46:50 +00:00
msgid "Social - Federation"
msgstr "Social - Federación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:285
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Social - Mostly Public"
msgstr "Social - Público en su mayor parte"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:286
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Social - Restricted"
msgstr "Social - Restringido"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:287
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Social - Private"
msgstr "Social - Privado"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:290
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Community Forum"
msgstr "Foro de discusión"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:291
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Forum - Mostly Public"
msgstr "Foro - Público en su mayor parte"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:292
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Forum - Restricted"
msgstr "Foro - Restringido"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:293
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Forum - Private"
msgstr "Foro - Privado"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:296
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Feed Republish"
msgstr "Republicar un \"feed\""
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:297
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Feed - Mostly Public"
msgstr "Feed - Público en su mayor parte"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:298
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Feed - Restricted"
msgstr "Feed - Restringido"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:301
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Special Purpose"
msgstr "Propósito especial"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:302
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Special - Celebrity/Soapbox"
msgstr "Especial - Celebridad / Tribuna improvisada"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:303
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Special - Group Repository"
msgstr "Especial - Repositorio de grupo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:306
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1182 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:144
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:479
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:918 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:795
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:224 ../../include/selectors.php:49
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/selectors.php:104
#: ../../include/selectors.php:140 ../../include/event.php:1315
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/event.php:1322 ../../include/connections.php:697
#: ../../include/connections.php:704
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Other"
msgstr "Otro"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:307
2016-07-29 12:31:53 +00:00
msgid "Custom/Expert Mode"
msgstr "Modo personalizado/experto"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33 ../../Zotlabs/Module/Articles.php:29
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31 ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:33 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:33
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:51 ../../include/channel.php:1197
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:17 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:94
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:110
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:248 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:288
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:59 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:115 ../../Zotlabs/Module/Events.php:271
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:87 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:21
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:51
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:116
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:16 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:209
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:13
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:280
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:300 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:341
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:24 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:85 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:101
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:116 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:29
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:19 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:69 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:50
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:273 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:404
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:29 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:149
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:302
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:315
#: ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:16 ../../Zotlabs/Module/Item.php:229
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:246 ../../Zotlabs/Module/Item.php:256
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1106 ../../Zotlabs/Module/Page.php:34
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:133 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:389
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:100 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:78 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:173 ../../Zotlabs/Module/Group.php:13
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:198 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:635
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:89
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:121 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:72 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:118
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:24 ../../Zotlabs/Module/Block.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:185 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:28
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Message.php:18 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:146
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:77
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:281
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:294
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:449 ../../Zotlabs/Module/Network.php:15
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:15
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:85
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:117 ../../Zotlabs/Module/Common.php:38
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:28
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:113 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:51
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:11
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:133 ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:123
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/keepout/keepout.php:36 ../../addon/openid/Mod_Id.php:53
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:40 ../../include/attach.php:150
#: ../../include/attach.php:197 ../../include/attach.php:270
#: ../../include/attach.php:284 ../../include/attach.php:293
#: ../../include/attach.php:366 ../../include/attach.php:380
#: ../../include/attach.php:387 ../../include/attach.php:469
#: ../../include/attach.php:1029 ../../include/attach.php:1103
#: ../../include/attach.php:1268 ../../include/items.php:3706
#: ../../include/photos.php:27
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission denied."
msgstr "Acceso denegado."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:113
msgid "Block Name"
msgstr "Nombre del bloque"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 ../../include/text.php:2422
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156
msgid "Block Title"
msgstr "Título del bloque"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:114
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:251
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Creado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:115
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:252
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edited"
msgstr "Editado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159 ../../Zotlabs/Module/Articles.php:96
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1185 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:921 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:118
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:185 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:798
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:100 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:239
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:276 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:382
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:128 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:165
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Crear"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:160 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:114
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:99
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:175
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:149
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:150
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:281
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:319
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:339 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:202
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:362 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:193
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:142
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:240 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:99
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:409 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:121
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:288 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:126
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:162 ../../include/channel.php:1296
#: ../../include/channel.php:1300 ../../include/menu.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:161 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1102
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:287 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:194
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:241 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:124
#: ../../include/conversation.php:1366
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:162 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:138
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:897 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1187
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:129
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:175
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:149
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:176
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:150
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:151
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:267 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:139
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:289
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1203 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:654
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:923 ../../Zotlabs/Module/Group.php:179
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:800
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:167
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:242
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:129 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:410
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:141 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:289
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:690 ../../include/conversation.php:733
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:166 ../../Zotlabs/Module/Events.php:694
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:204 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:198
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:246 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:60
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View"
msgstr "Ver"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:29
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Se ha superado el límite máximo de invitaciones."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:53
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : No es una dirección de correo electrónico válida. "
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:67
msgid "Please join us on $Projectname"
msgstr "Únase a nosotros en $Projectname"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:77
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Excedido el límite de invitaciones. Por favor, contacte con el Administrador de su sitio."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:82
#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:40
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Falló el envío del mensaje."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:86
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d mensajes enviados."
msgstr[1] "%d mensajes enviados."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "No tiene más invitaciones disponibles"
2015-12-22 18:29:52 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send invitations"
msgstr "Enviar invitaciones"
2015-12-22 18:29:52 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduzca las direcciones de correo electrónico, una por línea:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:140 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:285
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your message:"
msgstr "Su mensaje:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:141
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please join my community on $Projectname."
msgstr "Por favor, únase a mi comunidad en $Projectname."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You will need to supply this invitation code:"
msgstr "Tendrá que suministrar este código de invitación:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:144
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
msgstr "1. Regístrese en cualquier sitio de $Projectname (están todos interconectados)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
msgstr "2. Introduzca mi dirección $Projectname en la caja de búsqueda del sitio."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:147
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "or visit"
msgstr "o visitar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:149
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "3. Click [Connect]"
msgstr "3. Pulse [conectar]"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:151 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:243 ../../Zotlabs/Module/Events.php:493
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:153
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:129
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:308 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:349
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:98
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:66
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:438
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:168
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:147
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:158
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:296
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:178
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:74
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:104
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:495
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:168
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:84
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:118
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:54
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:192
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:326 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:379
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:530 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:345
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:139 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1082
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1122 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1240
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:206 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:98
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:200 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:887
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:196 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:242
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:40
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:107 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:249
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:87 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:723
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:85 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149 ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:431 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:166 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:752
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:16
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:40
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:97
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:95
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:93
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:65 ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:275
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:153
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:53
#: ../../addon/wppost/wppost.php:113 ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:89 ../../addon/dwpost/dwpost.php:89
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:57
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:136 ../../addon/irc/irc.php:53
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:86 ../../addon/startpage/startpage.php:113
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:825
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:85 ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:84
#: ../../addon/visage/visage.php:170 ../../addon/nsabait/nsabait.php:161
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:100
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:168
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:191 ../../addon/rtof/rtof.php:101
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:371
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:120 ../../addon/nofed/nofed.php:80
#: ../../addon/redred/redred.php:119 ../../addon/logrot/logrot.php:35
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:97 ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1072
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:60 ../../addon/libertree/libertree.php:85
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:124
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:380
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:432
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:900 ../../addon/twitter/twitter.php:218
#: ../../addon/twitter/twitter.php:265
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:219
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/cart/cart.php:1104 ../../addon/piwik/piwik.php:95
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:48
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:71 ../../addon/xmpp/xmpp.php:69
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:237 ../../addon/redfiles/redfiles.php:124
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:95 ../../include/js_strings.php:22
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:38 ../../Zotlabs/Module/Articles.php:191
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:229 ../../include/features.php:133
#: ../../include/nav.php:469
msgid "Articles"
msgstr "Artículos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Articles.php:95
msgid "Add Article"
msgstr "Añadir un artículo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:33
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:80
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:33
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:128
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:129 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189
msgid "Layout Name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:129
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:132
msgid "Layout Description (Optional)"
msgstr "Descripción de la plantilla (opcional)"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:137
msgid "Edit Layout"
msgstr "Modificar la plantilla"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:117 ../../Zotlabs/Module/Group.php:74
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:296 ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:122
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:119 ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:73
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:82 ../../addon/redfiles/redfiles.php:109
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/items.php:358
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificador del perfil no válido"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:111
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:113 ../../include/channel.php:1644
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Pulsar en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:124
msgid "Visible To"
msgstr "Visible para"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:140
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:200
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All Connections"
msgstr "Todas las conexiones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:785
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "INVALID EVENT DISMISSED!"
msgstr "¡EVENTO NO VÁLIDO RECHAZADO!"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:786
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:786 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:787
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:794 ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:146
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:817 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1273
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:754 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:833
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:95
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:84 ../../addon/pubcrawl/as.php:891
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1160
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:787
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:788 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:795
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Reason: "
msgstr "Razón: "
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:793
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "INVALID CARD DISMISSED!"
msgstr "¡TARJETA NO VÁLIDA RECHAZADA!"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:794
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:868 ../../Zotlabs/Module/Events.php:460
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Event title"
msgstr "Título del evento"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:869 ../../Zotlabs/Module/Events.php:466
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Start date and time"
msgstr "Fecha y hora de comienzo"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:869 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:870
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Example: YYYY-MM-DD HH:mm"
msgstr "Ejemplo: YYYY-MM-DD HH:mm"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:870
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "End date and time"
msgstr "Fecha y hora de finalización"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:871 ../../Zotlabs/Module/Events.php:473
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:143 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:173
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:872 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:117
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:475 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:509
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:52
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:25
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:879 ../../Zotlabs/Module/Events.php:689
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:698 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:339
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:346 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:971
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:880 ../../Zotlabs/Module/Events.php:690
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:699 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:263
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:340 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:347
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:980
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:881 ../../Zotlabs/Module/Events.php:700
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:348
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:882 ../../Zotlabs/Module/Events.php:695
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Mes"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:883 ../../Zotlabs/Module/Events.php:696
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Week"
msgstr "Semana"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:884 ../../Zotlabs/Module/Events.php:697
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Day"
msgstr "Día"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:885
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "List month"
msgstr "Lista mensual"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:886
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "List week"
msgstr "Lista semanal"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:887
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "List day"
msgstr "Lista diaria"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:894
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "More"
msgstr "Más"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:895
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Less"
msgstr "Menos"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:896
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Select calendar"
msgstr "Seleccionar un calendario"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:898
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todos"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:899 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1188
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:423
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:85
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:347 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:379
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:464
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:924 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:801
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:55 ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:366
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1389 ../../include/conversation.php:1438
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:900
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Sorry! Editing of recurrent events is not yet implemented."
msgstr "¡Disculpas! La edición de eventos recurrentes aún no se ha implementado."
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1170
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:159
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:209 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:906
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:251 ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:558
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:283
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:22
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:172
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1171 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:907
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1172 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:908
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1173 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:909
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:786
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1174
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:183
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:910 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:787
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:56
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:57 ../../addon/rtof/rtof.php:93
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:107 ../../include/network.php:1770
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1175 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:911
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:788
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Instant messenger"
msgstr "Mensajería instantánea"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1176 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:912
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:789
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1177 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:118
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:913 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:502
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:790
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1178 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:914
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:791
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1179 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:915
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:792 ../../include/event.php:1308
#: ../../include/connections.php:690
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1180 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:916
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:793 ../../include/event.php:1309
#: ../../include/connections.php:691
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1181 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:917
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:794 ../../include/event.php:1312
#: ../../include/connections.php:694
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1183 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:919
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:796
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:368
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir un contacto"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1184 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:920
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:797
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir un campo"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1186
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:453
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:39
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:43
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:922 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:799
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:393
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1189 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:925
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "P.O. Box"
msgstr "Buzón de correos"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1190 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:926
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1191 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:927
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Street"
msgstr "Calle"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1192 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:928
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1193 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:929
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Region"
msgstr "Provincia, región o estado"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1194 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:930
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "ZIP Code"
msgstr "Código postal"
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1195 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:931
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:757
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Country"
msgstr "País"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1242
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Default Calendar"
msgstr "Calendario por defecto"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1252
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Default Addressbook"
msgstr "Agenda de direcciones por defecto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49 ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25
msgid "This site is not a directory server"
msgstr "Este sitio no es un servidor de directorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:32 ../../Zotlabs/Module/Ochannel.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:25 ../../addon/chess/chess.php:508
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You must be logged in to see this page."
msgstr "Debe haber iniciado sesión para poder ver esta página."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:47 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:37
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:45
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Posts and comments"
msgstr "Publicaciones y comentarios"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:54 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:44
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:52
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only posts"
msgstr "Solo publicaciones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
msgstr "Permisos insuficientes. Petición redirigida a la página del perfil."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:57 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:58
msgid "Export Channel"
msgstr "Exportar el canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:59
msgid ""
"Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of "
"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to "
"import your data to a new server hub, but does not contain your content."
msgstr "Exportar la información básica del canal a un fichero. Este equivale a una copia de seguridad de sus conexiones, el perfil y datos fundamentales, que puede usarse para importar sus datos a un nuevo servidor, pero no incluye su contenido."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:60
msgid "Export Content"
msgstr "Exportar contenidos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:61
msgid ""
"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can"
" be restored or imported to another server hub. This backs up all of your "
"connections, permissions, profile data and several months of posts. This "
"file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for"
" this download to begin."
msgstr "Exportar la información sobre su canal y el contenido reciente a un fichero de respaldo JSON, que puede ser restaurado o importado a otro servidor. Este fichero incluye todas sus conexiones, permisos, datos del perfil y publicaciones de varios meses. Puede llegar a ser MUY grande. Por favor, sea paciente, la descarga puede tardar varios minutos en comenzar."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63
msgid "Export your posts from a given year."
msgstr "Exporta sus publicaciones de un año dado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"You may also export your posts and conversations for a particular year or "
"month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. "
"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), "
"please try again selecting a more limited date range."
msgstr "También puede exportar sus mensajes y conversaciones durante un año o mes en particular. Ajuste la fecha en la barra de direcciones del navegador para seleccionar otras fechas. Si la exportación falla (posiblemente debido al agotamiento de la memoria del servidor hub), por favor, intente de nuevo la selección de un rango de fechas más pequeño."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:66
#, php-format
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"To select all posts for a given year, such as this year, visit <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Para seleccionar todos los mensajes de un año determinado, como este año, visite <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:67
#, php-format
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"To select all posts for a given month, such as January of this year, visit "
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Para seleccionar todos los mensajes de un mes determinado, como el de enero de este año, visite <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:68
#, php-format
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"These content files may be imported or restored by visiting <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a> on any site containing your channel. For best results"
" please import or restore these in date order (oldest first)."
msgstr "Estos ficheros pueden ser importados o restaurados visitando <a href=\"%1$s\">%2$s</a> o cualquier sitio que contenga su canal. Para obtener los mejores resultados, por favor, importar o restaurar estos ficheros en orden de fecha (la más antigua primero)."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:140
msgid "Welcome to Hubzilla!"
msgstr "¡Bienvenido a Hubzilla!"
#: ../../Zotlabs/Module/Hq.php:140
msgid "You have got no unseen posts..."
msgstr "No tiene ningún mensaje sin leer..."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:17 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:540
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:83 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:63
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:68 ../../Zotlabs/Module/Display.php:30
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:23
msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:44 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:335
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:256 ../../Zotlabs/Widget/Sitesearch.php:31
#: ../../include/text.php:1051 ../../include/text.php:1063
#: ../../include/acl_selectors.php:118 ../../include/nav.php:179
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:230
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "elementos etiquetados con: %s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:232
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubstream.php:95
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:131
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Public Stream"
msgstr "\"Stream\" público"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:25 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:54
msgid "Location not found."
msgstr "Dirección no encontrada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:62
msgid "Location lookup failed."
msgstr "Ha fallado la búsqueda de la dirección."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:66
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Please select another location to become primary before removing the primary"
" location."
msgstr "Por favor, seleccione una copia de su canal (un clon) para convertirlo en primario antes de eliminar su canal principal."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:95
msgid "Syncing locations"
msgstr "Sincronizando ubicaciones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:105
msgid "No locations found."
msgstr "No encontrada ninguna dirección."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116
msgid "Manage Channel Locations"
msgstr "Gestionar las direcciones del canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:113
msgid "Drop"
msgstr "Eliminar"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122
msgid "Sync Now"
msgstr "Sincronizar ahora"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123
msgid "Please wait several minutes between consecutive operations."
msgstr "Por favor, espere algunos minutos entre operaciones consecutivas."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:124
msgid ""
"When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing"
" your channel."
msgstr "Cuando sea posible, elimine una ubicación iniciando sesión en el sitio web o \"hub\" y borrando su canal."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125
msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating."
msgstr "Utilice este formulario para eliminar la dirección si el \"hub\" no está funcionando desde hace tiempo."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:44
msgid "Change Order of Pinned Navbar Apps"
msgstr "Cambiar el orden de las aplicaciones fijas en la barra de navegación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:44
msgid "Change Order of App Tray Apps"
msgstr "Cambiar el orden de las aplicaciones de la bandeja de aplicaciones"
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:45
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid ""
2017-12-16 09:55:46 +00:00
"Use arrows to move the corresponding app left (top) or right (bottom) in the"
" navbar"
msgstr "Use las flechas para mover la aplicación correspondiente a la izquierda (arriba) o derecha (abajo) en la barra de navegación."
#: ../../Zotlabs/Module/Apporder.php:45
msgid "Use arrows to move the corresponding app up or down in the app tray"
msgstr "Use las flechas para mover la aplicación correspondiente hacia arriba o hacia abajo en la bandeja de aplicaciones."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:28 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:144
msgid "Menu not found."
msgstr "Menú no encontrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:52
msgid "Unable to create element."
msgstr "No se puede crear el elemento."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:76
msgid "Unable to update menu element."
msgstr "No es posible actualizar el elemento del menú."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:92
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "No es posible añadir el elemento al menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41
msgid "Not found."
msgstr "No encontrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:153 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:230
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "Permisos del elemento del menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:154 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:231
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:528
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(pulsar para abrir o cerrar)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176
msgid "Link Name"
msgstr "Nombre del enlace"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:239
msgid "Link or Submenu Target"
msgstr "Destino del enlace o submenú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161
msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
msgstr "Introducir la dirección del enlace o seleccionar el nombre de un submenú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240
msgid "Use magic-auth if available"
msgstr "Usar la autenticación mágica si está disponible"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Events.php:471
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:259
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:307
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:100
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:99 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:697
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:218 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:219
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:396 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:180 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:681
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:155
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:397 ../../boot.php:1594
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:100
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:115
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:149 ../../addon/wppost/wppost.php:82
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:105 ../../addon/wppost/wppost.php:109
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon/ijpost/ijpost.php:73
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:85 ../../addon/dwpost/dwpost.php:73
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:85 ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:81
#: ../../addon/visage/visage.php:166 ../../addon/nsabait/nsabait.php:157
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:178 ../../addon/rtof/rtof.php:81
#: ../../addon/rtof/rtof.php:85 ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:309
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:313
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:355
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:359 ../../addon/nofed/nofed.php:72
#: ../../addon/nofed/nofed.php:76 ../../addon/redred/redred.php:95
#: ../../addon/redred/redred.php:99 ../../addon/libertree/libertree.php:69
#: ../../addon/libertree/libertree.php:81
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:389
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:424 ../../addon/twitter/twitter.php:243
#: ../../addon/twitter/twitter.php:252 ../../addon/twitter/twitter.php:261
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:211
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:215
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/cart/cart.php:1075 ../../addon/cart/cart.php:1082
#: ../../addon/cart/cart.php:1090 ../../addon/authchoose/authchoose.php:67
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:53 ../../addon/pumpio/pumpio.php:219
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:223 ../../addon/pumpio/pumpio.php:227
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:231 ../../include/dir_fns.php:143
#: ../../include/dir_fns.php:144 ../../include/dir_fns.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No"
msgstr "No"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:240 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Events.php:471
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:261
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:307
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:100
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:98 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:697
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:218 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:219
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:396 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:180
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:681
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:155
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:397 ../../boot.php:1594
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:100
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:115
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:149 ../../addon/wppost/wppost.php:82
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:105 ../../addon/wppost/wppost.php:109
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon/ijpost/ijpost.php:73
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:85 ../../addon/dwpost/dwpost.php:73
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:85 ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:81
#: ../../addon/visage/visage.php:166 ../../addon/nsabait/nsabait.php:157
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:178 ../../addon/rtof/rtof.php:81
#: ../../addon/rtof/rtof.php:85 ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:309
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:313
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:355
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:359 ../../addon/nofed/nofed.php:72
#: ../../addon/nofed/nofed.php:76 ../../addon/redred/redred.php:95
#: ../../addon/redred/redred.php:99 ../../addon/libertree/libertree.php:69
#: ../../addon/libertree/libertree.php:81
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:389
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:424 ../../addon/twitter/twitter.php:243
#: ../../addon/twitter/twitter.php:252 ../../addon/twitter/twitter.php:261
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:211
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:215
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/cart/cart.php:1075 ../../addon/cart/cart.php:1082
#: ../../addon/cart/cart.php:1090 ../../addon/authchoose/authchoose.php:67
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:53 ../../addon/pumpio/pumpio.php:219
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:223 ../../addon/pumpio/pumpio.php:227
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:231 ../../include/dir_fns.php:143
#: ../../include/dir_fns.php:144 ../../include/dir_fns.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:163 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:241
msgid "Open link in new window"
msgstr "Abrir el enlace en una nueva ventana"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242
msgid "Order in list"
msgstr "Orden en la lista"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:164 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:242
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
msgstr "Los números más altos irán al final de la lista"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:165
msgid "Submit and finish"
msgstr "Enviar y terminar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:166
msgid "Submit and continue"
msgstr "Enviar y continuar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:174
msgid "Menu:"
msgstr "Menú:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:177
msgid "Link Target"
msgstr "Destino del enlace"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180
msgid "Edit menu"
msgstr "Editar menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183
msgid "Edit element"
msgstr "Editar el elemento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184
msgid "Drop element"
msgstr "Eliminar el elemento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:185
msgid "New element"
msgstr "Nuevo elemento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:186
msgid "Edit this menu container"
msgstr "Modificar el contenedor del menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:187
msgid "Add menu element"
msgstr "Añadir un elemento al menú"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:188
msgid "Delete this menu item"
msgstr "Eliminar este elemento del menú"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:189
msgid "Edit this menu item"
msgstr "Modificar este elemento del menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:206
msgid "Menu item not found."
msgstr "Este elemento del menú no se ha encontrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:219
msgid "Menu item deleted."
msgstr "Este elemento del menú ha sido borrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:221
msgid "Menu item could not be deleted."
msgstr "Este elemento del menú no puede ser borrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:228
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "Editar elemento del menú"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:238
msgid "Link text"
msgstr "Texto del enlace"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:25
msgid "Calendar entries imported."
msgstr "Entradas de calendario importadas."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:27
msgid "No calendar entries found."
msgstr "No se han encontrado entradas de calendario."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:110
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento no puede terminar antes de que haya comenzado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:112 ../../Zotlabs/Module/Events.php:121
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:143
msgid "Unable to generate preview."
msgstr "No se puede crear la vista previa."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:119
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Se requieren el título del evento y su hora de inicio."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:141 ../../Zotlabs/Module/Events.php:265
msgid "Event not found."
msgstr "Evento no encontrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:260 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:73
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:386 ../../include/conversation.php:119
#: ../../include/text.php:2008 ../../include/event.php:1153
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "event"
msgstr "el/su evento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460
msgid "Edit event title"
msgstr "Editar el título del evento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:465
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:141 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:142
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:749
#: ../../include/datetime.php:211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Temas (lista separada por comas)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463
msgid "Edit Category"
msgstr "Modificar el tema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:463
msgid "Category"
msgstr "Tema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:466
msgid "Edit start date and time"
msgstr "Modificar la fecha y hora de comienzo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 ../../Zotlabs/Module/Events.php:470
msgid "Finish date and time are not known or not relevant"
msgstr "La fecha y hora de terminación no se conocen o no son relevantes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:469
msgid "Edit finish date and time"
msgstr "Modificar la fecha y hora de terminación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:469
msgid "Finish date and time"
msgstr "Fecha y hora de terminación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471 ../../Zotlabs/Module/Events.php:472
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajustar para obtener el visor de los husos horarios"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
"global holidays."
msgstr "Importante para los eventos que suceden en un lugar determinado. No es práctico para los globales."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:473
msgid "Edit Description"
msgstr "Editar la descripción"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:475
msgid "Edit Location"
msgstr "Modificar la dirección"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:478 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1123
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:247 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:762
#: ../../include/conversation.php:1333
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:479 ../../include/conversation.php:1405
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:489
msgid "Timezone:"
msgstr "Zona horaria: "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:494
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:605 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:266
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:633
msgid "Edit event"
msgstr "Editar evento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:635
msgid "Delete event"
msgstr "Borrar evento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:660 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:315
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1827
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Link to Source"
msgstr "Enlazar con la entrada en su ubicación original"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:669
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:688 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Event"
msgstr "Editar el evento"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:688 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create Event"
msgstr "Crear un evento"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:691 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:341
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1647
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:731
msgid "Event removed"
msgstr "Evento borrado"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:734
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Error al eliminar el evento"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:39 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "App installed."
msgstr "Aplicación instalada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:49
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Malformed app."
msgstr "Aplicación con errores"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:130
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embed code"
msgstr "Código incorporado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit App"
msgstr "Modificar la aplicación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create App"
msgstr "Crear una aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:141
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name of app"
msgstr "Nombre de la aplicación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Location (URL) of app"
msgstr "Dirección (URL) de la aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:144
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo icon URL"
msgstr "Dirección del icono"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:144
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "80 x 80 pixels - optional"
msgstr "80 x 80 pixels - opcional"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Categories (optional, comma separated list)"
msgstr "Temas (opcional, lista separada por comas)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Version ID"
msgstr "Versión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:147
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Price of app"
msgstr "Precio de la aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:148
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Location (URL) to purchase app"
msgstr "Dirección (URL) donde adquirir la aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15
msgid "Please login."
msgstr "Por favor, inicie sesión."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:72
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hub not found."
msgstr "Servidor no encontrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:111 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:69
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:384
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotohelper.php:71
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/Receiver.php:1500 ../../addon/pubcrawl/as.php:1405
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:116 ../../include/text.php:2005
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "photo"
msgstr "foto"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:111 ../../Zotlabs/Module/Like.php:384
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/Receiver.php:1500 ../../addon/pubcrawl/as.php:1405
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:144 ../../include/text.php:2011
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "status"
msgstr "el mensaje de estado "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s está siguiendo %3$s de %2$s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:144
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s ha dejado de seguir %3$s de %2$s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:44 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:62
#: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:96 ../../Zotlabs/Module/Page.php:75
#: ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:31 ../../Zotlabs/Module/Block.php:41
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:44
msgid "Channel not found."
msgstr "Canal no encontrado."
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:101
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:116 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:143 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:288
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:430 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:101
#: ../../include/conversation.php:1278
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace web"
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:117
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:129 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:698
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1068 ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:117
#: ../../include/conversation.php:1401
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Title (optional)"
msgstr "Título (opcional)"
#: ../../Zotlabs/Module/Article_edit.php:128
msgid "Edit Article"
msgstr "Editar el artículo"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:48 ../../Zotlabs/Module/Import.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nothing to import."
msgstr "No hay nada para importar."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72 ../../Zotlabs/Module/Import.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:95
msgid "Unable to download data from old server"
msgstr "No se han podido descargar datos de su antiguo servidor"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:77
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:102
msgid "Imported file is empty."
msgstr "El fichero importado está vacío."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:93
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates."
msgstr "Atención: Las versiones de la base de datos difieren en %1$d actualizaciones."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:108
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import completed"
msgstr "Importación completada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:125
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import Items"
msgstr "Importar elementos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:126
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Use this form to import existing posts and content from an export file."
msgstr "Utilice este formulario para importar entradas existentes y contenido desde un archivo de exportación."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:127
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:517
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "File to Upload"
msgstr "Fichero para subir"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:133
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:138
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
msgstr "Ha creado %1$.0f de %2$.0f canales permitidos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:146
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:254
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name or caption"
msgstr "Nombre o descripción"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:146
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:254
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\""
msgstr "Ejemplos: \"Juan García\", \"Luisa y sus caballos\", \"Fútbol\", \"Grupo de aviación\""
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:148
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:256
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose a short nickname"
msgstr "Elija un alias corto"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:148
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:256
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Your nickname will be used to create an easy to remember channel address "
"e.g. nickname%s"
msgstr "Su alias se usará para crear una dirección de canal fácil de recordar, p. ej.: alias%s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:149
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:539
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:257
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel role and privacy"
msgstr "Clase de canal y privacidad"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:149
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:257
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select a channel role with your privacy requirements."
msgstr "Seleccione un tipo de canal con sus requisitos de privacidad"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:149
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:257
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Read more about roles"
msgstr "Leer más sobre los roles"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:152
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create Channel"
msgstr "Crear un canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:153
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2018-04-25 10:46:50 +00:00
"A channel is a unique network identity. It can represent a person (social "
"network profile), a forum (group), a business or celebrity page, a newsfeed,"
" and many other things. Channels can make connections with other channels to"
" share information with each other."
msgstr "Un canal es una identidad única en la red. Puede representar a una persona (un perfil de una red social), un foro o grupo, un negocio o una página de una celebridad, un \"feed\" de noticias, y muchas otras cosas. Los canales pueden conectarse con otros canales para compartir información unos con otros."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:153
msgid ""
"The type of channel you create affects the basic privacy settings, the "
"permissions that are granted to connections/friends, and also the channel's "
"visibility across the network."
msgstr "El tipo de canal que cree afecta a la configuración básica de privacidad, a los permisos que se conceden a las conexiones/amigos y también a la visibilidad del canal en la red."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:154
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location."
msgstr "O <a href=\"import\">importar un canal existente</a> desde otro lugar."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:159
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:35
msgid ""
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "La eliminación de canales no está permitida hasta pasadas 48 horas desde el último cambio de contraseña."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60
msgid "Remove This Channel"
msgstr "Eliminar este canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:78
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "WARNING: "
msgstr "ATENCIÓN:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
msgid "This channel will be completely removed from the network. "
msgstr "Este canal va a ser completamente eliminado de la red. "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid "This action is permanent and can not be undone!"
msgstr "¡Esta acción tiene carácter definitivo y no se puede deshacer!"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para su verificación:"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
msgstr "Eliminar este canal y todos sus clones de la red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:63
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Por defecto, solo la instancia del canal alojado en este servidor será eliminado de la red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:64
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:600
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove Channel"
msgstr "Eliminar el canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Files: shared with me"
msgstr "Ficheros: compartidos conmigo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "NEW"
msgstr "NUEVO"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:107
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:285 ../../include/text.php:1434
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:108
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:109
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove all files"
msgstr "Eliminar todos los ficheros"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove this file"
msgstr "Eliminar este fichero"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:170
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$Projectname Server - Setup"
msgstr "Servidor $Projectname - Instalación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:174
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No se ha podido conectar a la base de datos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:178
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
msgstr "No se puede conectar con la dirección del sitio indicada. Podría tratarse de un problema de SSL o DNS."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:185
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not create table."
msgstr "No se puede crear la tabla."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:191
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your site database has been installed."
msgstr "La base de datos del sitio ha sido instalada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:197
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
"database client."
msgstr "Podría tener que importar manualmente el fichero \"install/schema_xxx.sql\" usando un cliente de base de datos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:198 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:262
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:749
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, lea el fichero \"install/INSTALL.txt\"."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:259
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System check"
msgstr "Verificación del sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:264
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Check again"
msgstr "Verificar de nuevo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database connection"
msgstr "Conexión a la base de datos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:287
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Para instalar $Projectname es necesario saber cómo conectar con su base de datos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:288
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Por favor, contacte con el proveedor de servicios o el administrador del sitio si tiene dudas sobre estos ajustes."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:289
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de datos que especifique a continuación debe existir ya. Si no es así, por favor, créela antes de seguir."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:293
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nombre del servidor de base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:293
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default is 127.0.0.1"
msgstr "De forma predeterminada es 127.0.0.1"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:294
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Port"
msgstr "Puerto de la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:294
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Communication port number - use 0 for default"
msgstr "Número del puerto de comunicaciones - use 0 como valor por defecto"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:295
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Login Name"
msgstr "Usuario de la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:296
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Login Password"
msgstr "Contraseña de acceso a la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Database Type"
msgstr "Tipo de base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:300 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:341
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador del sitio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:300 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:341
2016-11-19 10:18:51 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Su cuenta deberá usar la misma dirección de correo electrónico para poder utilizar el panel de administración web."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:343
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "Dirección del sitio web"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:343
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Por favor, use SSL (https) si está disponible."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:345
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Por favor, selecciones el huso horario por defecto de su sitio web"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site settings"
msgstr "Ajustes del sitio"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:384
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP version 5.5 or greater is required."
msgstr "Se requiere la versión 5.5, o superior, de PHP."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:385
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP version"
msgstr "Versión de PHP"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:401
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No se puede encontrar una versión en línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:402
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron."
msgstr "Si no tiene instalada la versión de línea de comandos de PHP en su servidor, no podrá realizar envíos en segundo plano mediante cron."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:406
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP executable path"
msgstr "Ruta del ejecutable PHP"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:406
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Introducir la ruta completa del ejecutable PHP. Puede dejar la línea en blanco para continuar la instalación."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:411
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP en línea de comandos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:421
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Unable to check command line PHP, as shell_exec() is disabled. This is "
"required."
msgstr "No se puede comprobar la línea de comandos PHP, ya que shell_exec() está deshabilitado. Es necesario que esté activado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:424
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La línea de comandos PHP de su sistema no tiene activado \"register_argc_argv\"."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:425
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es necesario para que funcione la transmisión de mensajes."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:428
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:446
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to"
" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
msgstr "La carga máxima que se le permite subir está establecida en %s. El tamaño máximo de un fichero está establecido en %s. Está permitido subir hasta un máximo de %d ficheros de una sola vez."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:451
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You can adjust these settings in the server php.ini file."
msgstr "Puede ajustar estos valores en el fichero php.ini de su servidor."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:453
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PHP upload limits"
msgstr "Límites PHP de subida"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:476
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de general claves de cifrado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:477
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si está en un servidor Windows, por favor, lea \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:480
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claves de cifrado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:497
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "módulo libCurl PHP"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:498
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "módulo PHP GD graphics"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:499
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "módulo PHP OpenSSL"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:500
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "PDO database PHP module"
msgstr "Módulo PHP de la base de datos PDO "
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "módulo PHP mb_string"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:502
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "xml PHP module"
msgstr "módulo PHP xml"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503
msgid "zip PHP module"
msgstr "Módulo zip PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:509
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "módulo Apache mod_rewrite "
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: se necesita el módulo del servidor web Apache mod-rewrite pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:513 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:516
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "exec"
msgstr "ejecutable"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:513
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: exec is required but is either not installed or has been disabled in "
"php.ini"
msgstr "Error: se necesita un ejecutable pero o no se instaló o está deshabilitado en php.ini"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:522
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "shell_exec"
msgstr "shell_exec"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: shell_exec is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
msgstr "Error: se necesita shell_exec pero o no se instaló o está deshabilitado en php.ini"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:527
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: se necesita el módulo PHP libCURL pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:531
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: el módulo PHP GD graphics es necesario, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:535
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: el módulo PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:539
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: PDO database PHP module required but not installed."
msgstr "Error: se necesita el módulo PHP de la base de datos PDO, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:543
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: el módulo PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:547
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
msgstr "Error: el módulo PHP xml es necesario para DAV, pero no está instalado."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:551
msgid "Error: zip PHP module required but not installed."
msgstr "Error: se requiere el módulo zip PHP pero no está instalado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:570 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:579
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php tiene permisos de escritura"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:575
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "El instalador web no ha podido crear un fichero llamado “.htconfig.php” en la carpeta base de su servidor."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:576
2016-12-03 11:49:56 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Esto está generalmente ligado a un problema de permisos, a causa del cual el servidor web tiene prohibido modificar ficheros en su carpeta - incluso si usted mismo tiene esos permisos."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:577
msgid "Please see install/INSTALL.txt for additional information."
msgstr "Por favor, consulte install/INSTALL.txt para más información."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:593
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This software uses the Smarty3 template engine to render its web views. "
"Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Este software hace uso del motor de plantillas Smarty3 para diseñar sus plantillas gráficas. Smarty3 compila las plantillas a PHP para acelerar la renderización."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:594
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#, php-format
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory %s under the top level web folder."
msgstr "Para poder guardar las plantillas compiladas, el servidor web necesita permisos para acceder al directorio %s en la carpeta web principal."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:595 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:616
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Por favor, asegúrese de que el servidor web está siendo ejecutado por un usuario que tenga permisos de escritura sobre esta carpeta (por ejemplo, www-data)."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:596
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#, php-format
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: como medida de seguridad, debe dar al servidor web permisos de escritura solo sobre %s - no sobre el fichero de plantilla (.tpl) que contiene."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:599
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s is writable"
msgstr "%s tiene permisos de escritura"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:615
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This software uses the store directory to save uploaded files. The web "
"server needs to have write access to the store directory under the top level"
" web folder"
msgstr "Este software utiliza el directorio de almacenamiento para guardar los ficheros subidos. El servidor web debe tener acceso de escritura a este directorio en la carpeta de nivel superior"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:619
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "store is writable"
msgstr "\"store\" tiene permisos de escritura"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:651
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
" to this site."
msgstr "El certificado SSL no ha podido ser validado. Corrija este problema o desactive el acceso https a este sitio."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:652
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
"NOT use self-signed certificates!"
msgstr "Si su servidor soporta conexiones cifradas SSL o si permite conexiones al puerto TCP 443 (el puerto usado por el protocolo https), debe utilizar un certificado válido. No debe usar un certificado firmado por usted mismo."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:653
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
"example contain references to images on your own hub."
msgstr "Se ha incorporado esta restricción para evitar que sus entradas públicas hagan referencia a imágenes en su propio servidor."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:654
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
"site complaining about security issues."
msgstr "Si su certificado no ha sido reconocido, los miembros de otros sitios (con certificados válidos) recibirán mensajes de aviso en sus propios sitios web."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:655
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
"must insist on this requirement."
msgstr "Por razones de compatibilidad (sobre el conjunto de la red, no solo sobre su propio sitio), debemos insistir en estos requisitos."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:656
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
"valid."
msgstr "Existen varias Autoridades de Certificación que le pueden proporcionar certificados válidos."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:658
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If you are confident that the certificate is valid and signed by a trusted "
"authority, check to see if you have failed to install an intermediate cert. "
"These are not normally required by browsers, but are required for server-to-"
"server communications."
msgstr "Si se tiene la certeza de que el certificado es válido y está firmado por una autoridad de confianza, comprobar para ver si hubo un error al instalar un certificado intermedio. Estos no son normalmente requeridos por los navegadores, pero son necesarios para las comunicaciones de servidor a servidor."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:660
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "SSL certificate validation"
msgstr "validación del certificado SSL"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:666
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
"configuration.Test: "
msgstr "No se pueden reescribir las direcciones web en .htaccess. Compruebe la configuración de su servidor:"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:669
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La reescritura de las direcciones funciona correctamente"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:683
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "El fichero de configuración de la base de datos .htconfig.php no se ha podido modificar. Por favor, copie el texto generado en un fichero con ese nombre en el directorio raíz de su servidor."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:707
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:401
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrado errores al crear las tablas de la base de datos."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:747
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "<h1>What next?</h1>"
msgstr "<h1>¿Qué sigue?</h1>"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:748
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Debe crear [manualmente] una tarea programada para el \"poller\"."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:61 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "Configuración del canal premium"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "Habilitar restricciones de conexión del canal premium"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:93
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr "Por favor introduzca sus restricciones o condiciones, como recibo de paypal, normas de uso, etc."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr "Este canal puede requerir antes de conectar unos pasos adicionales o el conocimiento de las siguientes condiciones:"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr "Las posibles conexiones verán, por tanto, el siguiente texto antes de proceder:"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
" on this page."
msgstr "Al continuar, certifico que he cumplido con todas las instrucciones proporcionadas en esta página."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr "(No ha sido proporcionada ninguna instrucción específica por el propietario del canal.)"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "Canal premium o restringido"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:35
msgid "Queue Statistics"
msgstr "Estadísticas de la cola"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:36
msgid "Total Entries"
msgstr "Total de entradas"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:37
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Destination URL"
msgstr "Dirección de destino"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:39
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "Marcar el servidor como permanentemente fuera de línea"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:40
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "Vaciar la cola para este servidor"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Queue.php:41
msgid "Last known contact"
msgstr "Último contacto conocido"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:65
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:65
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "On"
msgstr "Activado"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Bloquear la funcionalidad %s"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:64
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gestionar las funcionalidades"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:19
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización ha sido marcada como exitosa"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:31
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "La ejecución de %s ha fallado. Mirar en los informes del sistema."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:34
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "La actualización de %s se ha realizado exitosamente."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:38
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización de %s no ha devuelto ningún estado. No se sabe si ha tenido éxito."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:41
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "No se encuentra la función de actualización de %s."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:59
msgid "Failed Updates"
msgstr "Han fallado las actualizaciones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:61
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como exitosa (si la actualización se ha hecho manualmente)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:62
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentar ejecutar este paso de actualización automáticamente"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Dbsync.php:67
msgid "No failed updates."
msgstr "No ha fallado ninguna actualización."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:259
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:72 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:94
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:25 ../../Zotlabs/Module/Display.php:46
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:453
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:24 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:62
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:3619
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:289
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Extensión %s desactivada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:294
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Extensión %s activada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:310
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:313
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:97
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:341
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:436
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:166
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:82
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:145
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:122
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:156
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:294
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:86
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:342
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:437
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:27
msgid "Plugins"
msgstr "Extensiones (plugins)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:343
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:124
msgid "Toggle"
msgstr "Cambiar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:344
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:125 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:242
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:46
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:141 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:192
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:351
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:134
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:352
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:135
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:353
msgid "Minimum project version: "
msgstr "Versión mínima del proyecto:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:354
msgid "Maximum project version: "
msgstr "Versión máxima del proyecto:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:355
msgid "Minimum PHP version: "
msgstr "Versión mínima de PHP:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:356
msgid "Compatible Server Roles: "
msgstr "Configuraciones compatibles con este servidor:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:357
msgid "Requires: "
msgstr "Se requiere:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:358
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:442
msgid "Disabled - version incompatibility"
msgstr "Deshabilitado - versiones incompatibles"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:411
msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo."
msgstr "Escriba la URL pública del repositorio git del plugin."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:412
msgid "Plugin repo git URL"
msgstr "URL del repositorio git del plugin"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413
msgid "Custom repo name"
msgstr "Nombre personalizado del repositorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:413
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:414
msgid "Download Plugin Repo"
msgstr "Descargar el repositorio"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:421
msgid "Install new repo"
msgstr "Instalar un nuevo repositorio"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:422 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:393
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:445
msgid "Manage Repos"
msgstr "Gestionar los repositorios"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:446
msgid "Installed Plugin Repositories"
msgstr "Repositorios de los plugins instalados"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:447
msgid "Install a New Plugin Repository"
msgstr "Instalar un nuevo repositorio de plugins"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:454
msgid "Switch branch"
msgstr "Cambiar la rama"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Plugins.php:455
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1020 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:116
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:37
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s cuenta bloqueada/desbloqueada"
msgstr[1] "%s cuenta bloqueada/desbloqueada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:44
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "%s cuentas eliminadas"
msgstr[1] "%s cuentas eliminadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:80
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Account not found"
msgstr "Cuenta no encontrada"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:91 ../../include/channel.php:2473
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "La cuenta '%s' ha sido eliminada"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:99
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "La cuenta '%s' ha sido bloqueada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "La cuenta '%s' ha sido desbloqueada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:180
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:96 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:169
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:148
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:170
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr "Inscripciones en espera de confirmación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Request date"
msgstr "Fecha de solicitud"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:172
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:173
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:303 ../../include/conversation.php:732
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:174
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:26
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Deny"
msgstr "Rechazar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:176
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:177
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:622
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:182
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:184 ../../include/group.php:284
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All Channels"
msgstr "Todos los canales"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:185
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:186
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:187
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:188
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Service Class"
msgstr "Clase de servicio"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:190
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Las cuentas seleccionadas van a ser eliminadas!\\n\\n¡Todo lo que estas cuentas han publicado en este sitio será borrado de forma permanente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:191
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡La cuenta {0} va a ser eliminada!\\n\\n¡Todo lo que esta cuenta ha publicado en este sitio será borrado de forma permanente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:28
msgid "Log settings updated."
msgstr "Actualizado el informe de configuraciones."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:83 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:48
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:58
msgid "Logs"
msgstr "Informes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:85
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr "Depuración"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid "Log file"
msgstr "Fichero de informe"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver "
"directory."
msgstr "Debe tener permisos de escritura por el servidor web. La ruta es relativa al directorio web principal."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Logs.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de depuración"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:31
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "%s canales censurados/no censurados"
msgstr[1] "%s canales censurados/no censurados"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:40
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "%s código permitido/no permitido al canal"
msgstr[1] "%s código permitido/no permitido al canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:46
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s canales eliminados"
msgstr[1] "%s canales eliminados"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:65
msgid "Channel not found"
msgstr "Canal no encontrado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:75
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Canal '%s' eliminado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Canal '%s' censurado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:87
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Canal '%s' no censurado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Código permitido al canal '%s'"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:98
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Código no permitido al canal '%s'"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:146
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:110 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:24
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:150
msgid "Censor"
msgstr "Censurar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:151
msgid "Uncensor"
msgstr "No censurar"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:152
msgid "Allow Code"
msgstr "Permitir código"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:153
msgid "Disallow Code"
msgstr "No permitir código"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1811 ../../include/nav.php:378
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:158
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:162
2017-01-07 11:26:54 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Los canales seleccionados se eliminarán!\\n\\nTodo lo publicado por estos canales en este sitio se borrarán definitivamente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:163
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "El canal {0} va a ser eliminado!\\n\\nTodo lo publicado por el canal en este sitio se borrará definitivamente!\\n\\n¿Está seguro de querer hacerlo?"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:26
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Ajustes del tema actualizados."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:61
msgid "No themes found."
msgstr "No se han encontrado temas."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:116
msgid "Screenshot"
msgstr "Instantánea de pantalla"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:123
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:157 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:28
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:162
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:163
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[No soportado]"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:165
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site settings updated."
msgstr "Ajustes del sitio actualizados."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:191
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:15
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:15 ../../include/text.php:3106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:202
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:130
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s - (Incompatible)"
msgstr "%s - (Incompatible)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:209
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "mobile"
msgstr "móvil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "experimental"
msgstr "experimental"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:213
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "unsupported"
msgstr "no soportado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:260
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Sí - con aprobación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:266
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My site is not a public server"
msgstr "Mi sitio no es un servidor público"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:267
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My site has paid access only"
msgstr "Mi sitio es un servicio de pago"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:268
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My site has free access only"
msgstr "Mi sitio es un servicio gratuito"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:269
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "Mi sitio ofrece cuentas gratuitas con opciones extra de pago"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:281
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Beginner/Basic"
msgstr "Principiante / Básico"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:282
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Novice - not skilled but willing to learn"
msgstr "Novato: no cualificado, pero dispuesto a aprender"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:283
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "Intermedio: bastante cómodo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:284
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Advanced - very comfortable"
msgstr "Avanzado: muy cómodo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:285
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expert - I can write computer code"
msgstr "Experto: puedo escribir código informático"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wizard - I probably know more than you do"
2017-10-01 11:12:09 +00:00
msgstr "Colaborador: probablemente sé más que tú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:295 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:22
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:297
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:269
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "File upload"
msgstr "Subir fichero"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:299
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:300
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:16
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:304
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:891
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site default technical skill level"
msgstr "Nivel de habilidad técnica predeterminado del sitio"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:306
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Used to provide a member experience matched to technical comfort level"
msgstr "Se utiliza para proporcionar una experiencia a los miembros adaptada a su nivel de comodidad técnica"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Lock the technical skill level setting"
msgstr "Bloquear el ajuste del nivel de habilidad técnica"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:308
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Members can set their own technical comfort level by default"
msgstr "Los miembros pueden configurar su nivel de comodidad técnica por defecto"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:310
msgid "Unfiltered HTML/CSS/JS is allowed"
msgstr "Se permite HTML/CSS/JS sin filtrar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Administrator Information"
msgstr "Información del Administrador"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:311
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Información de contacto de los administradores del sitio. Visible en la página \"siteinfo\". Se puede usar BBCode"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:21
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site Information"
msgstr "Información sobre el sitio"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:312
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Publicly visible description of this site. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Descripción pública de este sitio. Visible en la página \"siteinfo\". Se puede usar BBCode"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:313
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System language"
msgstr "Idioma del sistema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System theme"
msgstr "Tema gráfico del sistema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:314
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema del sistema por defecto - se puede cambiar por cada perfil de usuario - <a href='#' id='cnftheme'>modificar los ajustes del tema</a>"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow Feeds as Connections"
msgstr "Permitir contenidos RSS como conexiones"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(Heavy system resource usage)"
msgstr "(Uso intenso de los recursos del sistema)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de la imagen subida. Por defecto, es 0, lo que significa que no hay límites."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:319
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "¿Debe este sitio permitir el registro de nuevos miembros?"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invitation only"
msgstr "Solo con una invitación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
"policy must be set to Yes."
msgstr "Solo se permiten inscripciones de nuevos miembros con un código de invitación. Además, deben aceptarse los términos del registro marcando \"Sí\"."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
msgid "Minimum age"
msgstr "Edad mínima"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:321
msgid "Minimum age (in years) for who may register on this site."
msgstr "Edad mínima (en años) para poder registrarse en este sitio."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:322
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr "¿Cómo describiría el tipo de servicio ofrecido por este servidor?"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Register text"
msgstr "Texto del registro"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:323
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará de forma destacada en la página de registro."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr "Página personal que se mostrará a los visitantes (por defecto: la página de identificación)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:324
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr "ejemplo: 'public' para mostrar contenido público, 'page/sys/home' para mostrar la página web definida como \"home\" o 'include:home.html' para mostrar el contenido de un fichero."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:325
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Preservar la dirección de la página personal"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:325
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr "Presenta la página personal del sitio en un marco en la ubicación original, en vez de redirigirla."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:326
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:326
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Para evitar consumir recursos del sistema intentando poner al día las cuentas abandonadas. Introduzca 0 para no tener límite de tiempo."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:327
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de dominios a los que está permitido establecer relaciones de amistad con este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para aceptar cualquier dominio."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "Verificar las direcciones de correo electrónico"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:328
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr "Activar para la verificación de la dirección de correo electrónico en el registro de una cuenta (recomendado)."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Force publish"
msgstr "Forzar la publicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:329
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Intentar forzar todos los perfiles para que sean listados en el directorio de este sitio."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import Public Streams"
msgstr "Importar contenido público"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
"this content is unmoderated."
msgstr "Importar y permitir acceso al contenido público sacado de otros sitios. Advertencia: este contenido no está moderado, por lo que podría encontrar cosas inapropiadas u ofensivas."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331
msgid "Site only Public Streams"
msgstr "Solo contenido público en este sitio"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:331
msgid ""
"Allow access to public content originating only from this site if Imported "
"Public Streams are disabled."
msgstr "Permitir el acceso al contenido público originado sólo desde este sitio si los \"streams\" públicos Importados están deshabilitados."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332
msgid "Allow anybody on the internet to access the Public streams"
msgstr "Permitir que cualquiera en Internet pueda acceder a los \"streams\" públicos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:332
msgid ""
"Disable to require authentication before viewing. Warning: this content is "
"unmoderated."
msgstr "Desactivar para requerir autenticación antes de la visualización. Advertencia: este contenido no está moderado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:333
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Login on Homepage"
msgstr "Iniciar sesión en la página personal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:333
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr "Presentar a los visitantes una casilla de identificación en la página de inicio, si no se ha configurado otro tipo de contenido."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enable context help"
msgstr "Habilitar la ayuda contextual"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:334
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Display contextual help for the current page when the help button is "
"pressed."
msgstr "Ver la ayuda contextual para la página actual cuando se pulse el botón de Ayuda."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:336
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Reply-to email address for system generated email."
msgstr "Dirección de respuesta para el correo electrónico generado por el sistema."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:337
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sender (From) email address for system generated email."
msgstr "Dirección del remitente (From) para el correo electrónico generado por el sistema."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:338
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name of email sender for system generated email."
msgstr "Nombre del remitente del correo electrónico generado por el sistema."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Directory Server URL"
msgstr "URL del servidor de directorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:340
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default directory server"
msgstr "Servidor de directorio predeterminado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:342
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario del proxy"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:343
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección del proxy"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:344
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de la red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:344
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Poner a 0 para que no haya tiempo límite (no recomendado)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de entrega"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:345
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar los procesos de transmisión en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendado: 4-5 para sitios compartidos, 2-3 para servidores virtuales privados, 0-1 para grandes servidores dedicados."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:346
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Deliveries per process"
msgstr "Intentos de envío por proceso"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:346
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
msgstr "Numero de envíos a intentar en un único proceso del sistema operativo. Ajustar si es necesario mejorar el rendimiento. Se recomienda: 1-5."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:347
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Queue Threshold"
msgstr "Umbral de la cola de espera"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:347
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid ""
"Always defer immediate delivery if queue contains more than this number of "
"entries."
msgstr "Aplazar siempre la entrega inmediata si la cola contiene más de este número de entradas."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:348
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo máximo de tiempo entre dos mensajes sucesivos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:348
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar el intervalo de envío en segundo plano, en esta cantidad de segundos, para reducir la carga del sistema. Si es 0, usar el intervalo de entrega."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:349
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Path to ImageMagick convert program"
msgstr "Ruta al programa de conversión de ImageMagick"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:349
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid ""
"If set, use this program to generate photo thumbnails for huge images ( > "
"4000 pixels in either dimension), otherwise memory exhaustion may occur. "
"Example: /usr/bin/convert"
msgstr "Si está configurado, utilice este programa para generar miniaturas de fotos para imágenes de gran tamaño ( > 4000 píxeles en cualquiera de las dos dimensiones), de lo contrario se puede agotar la memoria. Ejemplo: /usr/bin/convert"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:350
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Allow SVG thumbnails in file browser"
msgstr "Permitir miniaturas SVG en el navegador de archivos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:350
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "WARNING: SVG images may contain malicious code."
msgstr "ADVERTENCIA: Las imágenes SVG pueden contener código malicioso."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:351
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Carga media máxima"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:351
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que los procesos de entrega y envío se hayan retardado - por defecto, 50."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:352
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
msgstr "Caducidad del contenido importado de otros sitios (en días)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:352
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "0 para que no caduque el contenido importado"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:353
msgid ""
"Do not expire any posts which have comments less than this many days ago"
msgstr "No caduque ningún mensaje que tenga menos comentarios que este hace muchos días"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:355
msgid ""
"Public servers: Optional landing (marketing) webpage for new registrants"
msgstr "Servidores públicos: Página web de acogida (marketing) opcional para nuevos registros"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:355
#, php-format
msgid "Create this page first. Default is %s/register"
msgstr "Crear esta página primero. Por defecto es %s/register"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:356
msgid "Page to display after creating a new channel"
msgstr "Página a mostrar después de la creación de un nuevo canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:356
msgid "Recommend: profiles, go, or settings"
msgstr "Recomendar: perfiles, ir, o ajustes"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:358
msgid "Optional: site location"
msgstr "Opcional: ubicación del sitio"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:358
msgid "Region or country"
msgstr "Región o país"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:89
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New Profile Field"
msgstr "Nuevo campo en el perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Field nickname"
msgstr "Alias del campo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:90
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System name of field"
msgstr "Nombre del campo en el sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:91
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Input type"
msgstr "Tipo de entrada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:92
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Label on profile pages"
msgstr "Etiqueta a mostrar en la página del perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ayuda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:93
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "Información adicional (opcional)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:114 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:18 ../../include/text.php:1052
#: ../../include/text.php:1064
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:103
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Field definition not found"
msgstr "Definición del campo no encontrada"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:109
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "Modificar el campo del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:168 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:30
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile Fields"
msgstr "Campos del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:169
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Basic Profile Fields"
msgstr "Campos básicos del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Advanced Profile Fields"
msgstr "Campos avanzados del perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:170
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(In addition to basic fields)"
msgstr "(Además de los campos básicos)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:172
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All available fields"
msgstr "Todos los campos disponibles"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:173
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:177
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Crear un campo personalizado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:29
#, php-format
msgid "Password changed for account %d."
msgstr "Ha cambiado la contraseña para la cuenta %d."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:46
msgid "Account settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de la cuenta."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:61
msgid "Account not found."
msgstr "No se ha encontrado la cuenta."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:68
msgid "Account Edit"
msgstr "Editar la cuenta"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:69
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:70
msgid "New Password again"
msgstr "Nueva contraseña otra vez"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:71
msgid "Technical skill level"
msgstr "Nivel de habilidad técnica"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:72
msgid "Account language (for emails)"
msgstr "Idioma de la cuenta (para los correos electrónicos)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Account_edit.php:73
msgid "Service class"
msgstr "Clase de servicio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:77
msgid ""
"By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently"
" insecure."
msgstr "De forma predeterminada, el HTML sin filtrar está permitido en el contenido multimedia incorporado en una publicación. Esto es siempre inseguro."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:80
msgid ""
"The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following "
"sites:"
msgstr "La configuración recomendada es que sólo se permita HTML sin filtrar desde los siguientes sitios: "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:81
msgid ""
"https://youtube.com/<br />https://www.youtube.com/<br />https://youtu.be/<br"
" />https://vimeo.com/<br />https://soundcloud.com/<br />"
msgstr "https://youtube.com/<br />https://www.youtube.com/<br />https://youtu.be/<br />https://vimeo.com/<br />https://soundcloud.com/<br />"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:82
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, <strong>unless</strong> "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr "El resto del contenido incrustado se filtrará, <strong>excepto</ strong> si el contenido incorporado desde ese sitio está bloqueado de forma explícita."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:87
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:25
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid "Block public"
msgstr "Bloquear páginas públicas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:89
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr "Habilitar para impedir ver las páginas personales de este sitio a quien no esté actualmente autenticado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:90
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr "Habilitar \"Seguridad de transporte\" (\"Transport Security\") en la cabecera HTTP"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:91
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr "Habilitar la \"Política de seguridad del contenido\" (\"Content Security Policy\") en la cabecera HTTP"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Se aceptan dominios de correo electrónico"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:92
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios de los que se acepta una dirección de correo electrónico para registros en este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para aceptar cualquier dominio. "
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "No se permiten dominios de correo electrónico"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:93
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr "Lista separada por comas de los dominios de los que no se acepta una dirección de correo electrónico para registros en este sitio. Se permiten comodines. Dejar en claro para no aceptar cualquier dominio, excepto los que se hayan autorizado."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr "Permitir la comunicación solo desde estos sitios"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:94
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
msgstr "Un sitio por línea. Dejar en blanco para permitir por defecto la comunicación desde cualquiera"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:95
msgid "Block communications from these sites"
msgstr "Bloquear la comunicación desde estos sitios"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "Permitir la comunicación solo desde estos canales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:96
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
"default"
msgstr "Un canal (hash) por línea. Dejar en blanco para permitir por defecto la comunicación desde cualquiera"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:97
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "Bloquear la comunicación desde estos canales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:98
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr "Sólo se permite contenido multimedia incorporado desde sitios y enlaces seguros (SSL)."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr "Permitir contenido HTML sin filtrar sólo desde estos dominios "
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:99
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr "Un sitio por línea. El contenido incorporado se filtra de forma predeterminada."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Security.php:100
msgid "Block embedded HTML from these domains"
msgstr "Bloquear contenido con HTML incorporado desde estos dominios"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:75
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "La información privada remota no está disponible."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:96
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:117 ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:121 ../../include/acl_selectors.php:88
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "acl"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:65
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Comment approved"
msgstr "El comentario ha sido aprobado"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Moderate.php:69
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Comment deleted"
msgstr "Se ha eliminado el comentario"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:23
msgid "Permission Name is required."
msgstr "Se requiere el nombre de la autorización"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:42
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission category saved."
msgstr "Se ha guardado la categoría del permiso."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:66
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Use this form to create permission rules for various classes of people or "
"connections."
msgstr "Utilice este formulario para crear reglas de permiso para varias clases de personas o conexiones."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:99
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission Categories"
2017-10-01 11:12:09 +00:00
msgstr "Tipos de permisos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission Name"
msgstr "Nombre de la autorización"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:108
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:161
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:891 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:250
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My Settings"
msgstr "Mis ajustes"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:163
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:886 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:248
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "inherited"
msgstr "heredado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:166
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:893 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:253
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Permisos individuales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Permcats.php:114
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:894
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can <strong>not</strong> change those"
" settings here."
msgstr "Algunos permisos pueden ser heredados de los <a href=\"settings\"><strong>ajustes de privacidad</strong></a> de sus canales, los cuales tienen una prioridad más alta que los ajustes individuales. <strong>No</strong> puede cambiar estos ajustes aquí."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:64
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:711 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:24
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/channel.php:437
#: ../../include/channel.php:438 ../../include/channel.php:445
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friends"
msgstr "Amigos/as"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:264
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:103
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:82
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:184
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:54 ../../addon/logrot/logrot.php:54
#: ../../addon/twitter/twitter.php:772 ../../addon/piwik/piwik.php:116
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:102
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:325
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Nadie excepto usted"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:326
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Solo aquellos a los que usted permita explícitamente"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:327
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Approved connections"
msgstr "Conexiones aprobadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:328
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Any connections"
msgstr "Cualquier conexión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:329
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Cualquiera en este sitio web"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Cualquiera en esta red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:331
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Cualquiera que esté autenticado"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:332
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Cualquiera en internet"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:407
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Publish your default profile in the network directory"
msgstr "Publicar su perfil principal en el directorio de la red"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:412
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "¿Nos permite sugerirle como amigo potencial a los nuevos miembros?"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:416
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "or"
msgstr "o"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:425
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your channel address is"
msgstr "Su dirección de canal es"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:428
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your files/photos are accessible via WebDAV at"
msgstr "Sus archivos y fotos son accesibles a través de WebDAV en "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:493
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel Settings"
msgstr "Ajustes del canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:500
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:501
#: ../../include/channel.php:1521
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:502
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:119
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:503
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Su huso horario:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localización geográfica predeterminada para sus publicaciones:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:504
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "Localización geográfica que debe mostrarse en sus publicaciones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:505
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usar la localización geográfica del navegador:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Adult Content"
msgstr "Contenido solo para adultos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:507
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "Este canal publica contenido solo para adultos con frecuencia o regularmente. (Por favor etiquete cualquier material para adultos con la etiqueta #NSFW)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:509
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:511
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr "Sus permisos ya están configurados. Pulse para ver/ajustar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Ocultar mi presencia en línea"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:513
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Evitar mostrar en su perfil que está en línea"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:515
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "Configuración de privacidad sencilla:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:516
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
msgstr "Muy Público - <em>extremadamente permisivo (debería ser usado con precaución)</em>"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:517
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)</em>"
msgstr "Típico - <em>por defecto público, privado cuando se desee (similar a los permisos de una red social pero con privacidad mejorada)</em>"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:518
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
msgstr "Privado - <em>por defecto, privado, nunca abierto o público</em>"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:519
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
msgstr "Bloqueado - <em>por defecto, bloqueado/a para cualquiera</em>"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Permitir a otros etiquetar sus publicaciones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:521
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr "A menudo usado por la comunidad para marcar contenido inapropiado de forma retroactiva."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:523
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel Permission Limits"
msgstr "Límites de los permisos del canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expire other channel content after this many days"
msgstr "Caducar contenido de otros canales después de este número de días"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "0 or blank to use the website limit."
msgstr "0 o en blanco para usar el límite del sitio web."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
msgstr "Este sitio web caduca después de %d días."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This website does not expire imported content."
msgstr "Este sitio web no caduca el contenido importado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:525
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr "El límite del sitio web tiene prioridad si es inferior a su propio límite."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Máximo de solicitudes de amistad por día:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:526
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Podría reducir la actividad de spam"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:527
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Default Privacy Group"
2017-10-28 10:54:57 +00:00
msgstr "Grupo de canales predeterminado"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:529
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr "Usar los ajustes de mi audiencia predeterminada para el tipo de publicación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:530
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Profile to assign new connections"
msgstr "Perfil para asignar a las nuevas conexiones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:540
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Permissions Group"
2017-10-01 11:12:09 +00:00
msgstr "Grupo de permisos predeterminados"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Máximo de mensajes privados por día de gente desconocida:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:546
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Useful to reduce spamming"
msgstr "Útil para reducir el envío de correo no deseado"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:549
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuración de las notificaciones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:550
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Por defecto, enviar un mensaje de estado cuando:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:551
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "accepting a friend request"
msgstr "Acepte una solicitud de amistad"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:552
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "joining a forum/community"
msgstr "al unirse a un foro o comunidad"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:553
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "Realice un cambio <em>interesante</em> en su perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:554
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Enviar una notificación por correo electrónico cuando:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:555
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Reciba una solicitud de conexión"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:556
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "Sus conexiones hayan sido confirmadas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:557
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Alguien escriba en la página de su perfil (\"muro\")"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:558
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Alguien escriba un comentario sobre sus publicaciones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:559
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You receive a private message"
msgstr "Reciba un mensaje privado"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:560
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Reciba una sugerencia de amistad"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:561
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Usted sea etiquetado en una publicación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:562
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Reciba un toque o incitación en una publicación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:564
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Someone likes your post/comment"
msgstr "Alguien muestre agrado por su entrada o comentario"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:567
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Mostrar notificaciones visuales que incluyan:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:569
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unseen grid activity"
msgstr "Nueva actividad en la red"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:570
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Actividad no vista en el canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:571
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unseen private messages"
msgstr "Mensajes privados no leídos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:571
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:578
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:572
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upcoming events"
msgstr "Próximos eventos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:573
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Events today"
msgstr "Eventos de hoy"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Próximos cumpleaños"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:574
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Not available in all themes"
msgstr "No disponible en todos los temas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:575
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema (personales)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:576
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System info messages"
msgstr "Mensajes de información del sistema"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:577
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System critical alerts"
msgstr "Alertas críticas del sistema"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:578
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New connections"
msgstr "Nuevas conexiones"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:579
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System Registrations"
msgstr "Registros del sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:580
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Unseen shared files"
msgstr "Ficheros compartidos no vistos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:581
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Unseen public activity"
msgstr "Actividad pública no vista"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:582
msgid "Unseen likes and dislikes"
msgstr "Los \"me gusta\" y \"no me gusta\" no vistos"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Email notification hub (hostname)"
msgstr "Email de notificación del hub (nombre del host)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:583
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#, php-format
msgid ""
"If your channel is mirrored to multiple hubs, set this to your preferred "
"location. This will prevent duplicate email notifications. Example: %s"
msgstr "Si su canal está replicado en múltiples hubs, colóquelo en su ubicación preferida. Esto evitará la duplicación de notificaciones por correo electrónico. Ejemplo: %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:584
msgid "Show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr "Mostrar nuevos mensajes en el muro, mensajes privados y conexiones en Avisos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:586
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Avisarme de los eventos con algunos días de antelación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:586
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Debe ser mayor que 0"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:592
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de la cuenta y de los tipos de página"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:593
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta en situaciones especiales"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:595
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ajustes diversos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default photo upload folder"
msgstr "Carpeta por defecto de las fotos subidas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:596
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:597
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%Y - current year, %m - current month"
msgstr "%Y - año en curso, %m - mes actual"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:597
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default file upload folder"
msgstr "Carpeta por defecto de los ficheros subidos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:599
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Menú personal que debe mostrarse en las páginas de su canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:601
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove this channel."
msgstr "Eliminar este canal."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:602
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Firefox Share $Projectname provider"
msgstr "Servicio de compartición de Firefox: proveedor $Projectname"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Channel.php:603
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Start calendar week on Monday"
msgstr "Comenzar el calendario semanal por el lunes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:73
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Additional Features"
msgstr "Funcionalidades"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid "Your technical skill level"
msgstr "Su nivel de habilidad técnica"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:74
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:116
msgid ""
"Used to provide a member experience and additional features consistent with "
"your comfort level"
msgstr "Utilizado para proporcionar un nivel de experiencia como miembro y características adicionales consistentes con su nivel de comodidad"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:31
#, php-format
msgid "This channel is limited to %d tokens"
msgstr "Este canal tiene un límite de %d tokens"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:37
msgid "Name and Password are required."
msgstr "Se requiere el nombre y la contraseña."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:77
msgid "Token saved."
msgstr "Token salvado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:113
msgid ""
"Use this form to create temporary access identifiers to share things with "
"non-members. These identities may be used in Access Control Lists and "
"visitors may login using these credentials to access private content."
msgstr "Utilice este formulario para crear identificadores de acceso temporal para compartir cosas con los no miembros de Hubzilla. Estas identidades se pueden usar en las Listas de control de acceso (ACL) y así los visitantes pueden iniciar sesión, utilizando estas credenciales, para acceder a su contenido privado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:115
msgid ""
"You may also provide <em>dropbox</em> style access links to friends and "
"associates by adding the Login Password to any specific site URL as shown. "
"Examples:"
msgstr "También puede proporcionar, con el estilo <em>dropbox</em>, enlaces de acceso a sus amigos y asociados añadiendo la contraseña de inicio de sesión a cualquier dirección URL, como se muestra. Ejemplos: "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:150
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:100
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Guest Access Tokens"
msgstr "Tokens de acceso para invitados"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:157
msgid "Login Name"
msgstr "Nombre de inicio de sesión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:158
msgid "Login Password"
msgstr "Contraseña de inicio de sesión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:159
msgid "Expires (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Expira (aaaa-mm-dd)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Tokens.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:890
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Their Settings"
msgstr "Sus ajustes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:35
msgid "Name and Secret are required"
msgstr "\"Key\" y \"Secret\" son obligatorios"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:83
msgid "Add OAuth2 application"
msgstr "Añadir aplicación OAuth2"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:90
msgid "Name of application"
msgstr "Nombre de la aplicación"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:118
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:893 ../../addon/twitter/twitter.php:782
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:115
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:92
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr "Generado automáticamente - si lo desea, cámbielo. Longitud máxima: 20"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:119
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:93
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
msgstr "URI de redirección - dejar en blanco a menos que su aplicación específicamente lo requiera"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:117
msgid "Grant Types"
msgstr "Tipos de permisos"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:117
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:118
msgid "leave blank unless your application sepcifically requires this"
msgstr "Dejar en blanco a menos que su aplicación lo requiera específicamente"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:118
msgid "Authorization scope"
msgstr "Alcance de la autorización"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:102
msgid "OAuth2 Application not found."
msgstr "No se ha encontrado la aplicación OAuth2."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:148
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:149
msgid "Add application"
msgstr "Añadir aplicación"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:147
msgid "Connected OAuth2 Apps"
msgstr "Aplicaciones OAuth2 conectadas"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:151
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:152
msgid "Client key starts with"
msgstr "La \"client key\" empieza por"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:153
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth2.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:154
msgid "Remove authorization"
msgstr "Eliminar autorización"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:20
msgid "Not valid email."
msgstr "Correo electrónico no válido."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:23
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "Dirección de correo electrónico protegida. No se puede cambiar a ella."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:32
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr "Fallo de sistema al guardar el nuevo correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:40
msgid "Technical skill level updated"
msgstr "Se ha actualizado el nivel de habilidad técnica"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:56
msgid "Password verification failed."
msgstr "La comprobación de la contraseña ha fallado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:63
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no se ha cambiado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:67
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no se ha cambiado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:81
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña cambiada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:83
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, inténtalo de nuevo."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:112
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:113
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña actual"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:114
msgid "Enter New Password"
msgstr "Escribir una nueva contraseña"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:115
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Dejar en blanco la contraseña a menos que desee cambiarla."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:61
msgid "Remove Account"
msgstr "Eliminar cuenta"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Account.php:121
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Eliminar esta cuenta incluyendo todos sus canales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:23
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Affinity Slider settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes del controlador de afinidad."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:38
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No feature settings configured"
msgstr "No se ha establecido la configuración de los complementos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:45
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default maximum affinity level"
msgstr "Nivel máximo de afinidad por defecto"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:45
msgid "0-99 default 99"
msgstr "0-99 por defecto 99"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:50
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default minimum affinity level"
msgstr "Nivel mínimo de afinidad por defecto"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:50
msgid "0-99 - default 0"
msgstr "0-99 - por defecto 0"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:54
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Affinity Slider Settings"
msgstr "Ajustes del controlador de afinidad"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:67
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Addon Settings"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgstr "Ajustes de los complementos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Featured.php:68
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Please save/submit changes to any panel before opening another."
msgstr "Guarde o envíe los cambios a cualquier panel antes de abrir otro."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:139
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimental)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:187
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:188
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ajustes del tema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:189
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Ajustes personalizados del tema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:190
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Content Settings"
msgstr "Ajustes del contenido"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:196
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema gráfico del perfil:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:197
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select scheme"
msgstr "Elegir un esquema"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Preload images before rendering the page"
msgstr "Carga previa de las imágenes antes de generar la página"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:199
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
" displayed"
msgstr "El tiempo subjetivo de carga de la página será más largo, pero la página estará lista cuando se muestre."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:200
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Habilitar zoom de usuario en dispositivos móviles"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Mínimo de 10 segundos, sin máximo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Máximo número de conversaciones a cargar en cualquier momento:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:202
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Máximo de 100 elementos"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:203
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Mostrar emoticonos (smilies) como imágenes"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Provide channel menu in navigation bar"
msgstr "Proporcionar un menú de canales en la barra de navegación"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:204
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Default: channel menu located in app menu"
msgstr "Predeterminado: menú de canales ubicado en el menú de aplicaciones"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Manual conversation updates"
msgstr "Actualizaciones manuales de la conversación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:205
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default is on, turning this off may increase screen jumping"
msgstr "El valor predeterminado está activado, al desactivarlo puede aumentar el salto de pantalla"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:206
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Link post titles to source"
msgstr "Enlazar título de la publicación a la fuente original"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:207
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Editor de plantilla de página del sistema - (avanzado)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:210
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use blog/list mode on channel page"
msgstr "Usar modo blog/lista en la página de inicio del canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:210
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(comentarios mostrados de forma separada)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use blog/list mode on grid page"
msgstr "Mostrar mi red en modo blog"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Altura máxima del contenido de la página del canal (en píxeles)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:212
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "Pulsar para expandir el contenido que exceda de esta altura"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:213
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
msgstr "Altura máxima del contenido de mi red (en píxeles)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:35
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name is required"
msgstr "El nombre es obligatorio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:39
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "\"Key\" y \"Secret\" son obligatorios"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:91
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:117
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:894 ../../addon/twitter/twitter.php:781
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:120
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Icon url"
msgstr "Dirección del icono"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:94
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Application not found."
msgstr "Aplicación no encontrada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Oauth.php:148
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicaciones (apps) conectadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:140
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:811 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1350
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:87 ../../Zotlabs/Widget/Album.php:78
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:156
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:842 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:108
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar álbum"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:158
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:712
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:458
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:362
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:384 ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:133
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:169 ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:110
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:97
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
msgstr "Algunas propuestas para el nuevo usuario sobre qué se puede hacer aquí"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:120
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thing updated"
msgstr "Elemento actualizado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:172
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Object store: failed"
msgstr "Guardar objeto: ha fallado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:176
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thing added"
msgstr "Elemento añadido"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:202
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:265
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show Thing"
msgstr "Mostrar elemento"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:272
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "item not found."
msgstr "elemento no encontrado."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Thing"
msgstr "Editar elemento"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:364
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select a profile"
msgstr "Seleccionar un perfil"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:367
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Post an activity"
msgstr "Publicar una actividad"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:367
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "Sólo enviar a espectadores del perfil pertinente."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:369
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Nombre del elemento, p. ej.:. \"algo\""
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:315 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:370
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "Dirección del elemento (opcional)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:317 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:371
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "Dirección para la foto o elemento (opcional)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:319 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:372
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:702 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1071
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:676 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:235
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:147
#: ../../include/acl_selectors.php:123
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Añadir alguna cosa a su perfil"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:57
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No more system notifications."
msgstr "No hay más notificaciones del sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:65
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:61
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System Notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:36
msgid "Connection added."
msgstr "Se ha incorporado una conexión."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:144
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "Su paquete de servicios solo permite %d canales."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:158
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No channel. Import failed."
msgstr "No hay canal. La importación ha fallado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:482
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import completed."
msgstr "Importación completada."
2016-12-07 09:08:02 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:510
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Debe estar registrado para poder usar esta funcionalidad."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:515
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import Channel"
msgstr "Importar canal"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:516
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "Emplee este formulario para importar un canal desde un servidor/hub diferente. Puede recuperar el canal desde el antiguo servidor/hub a través de la red o proporcionando un fichero de exportación."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:518
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "O proporcione los detalles de su antiguo servidor/hub"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:519
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "Su identidad en el antiguo servidor (canal@ejemplo.com)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:520
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your old login email address"
msgstr "Su antigua dirección de correo electrónico"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:521
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your old login password"
msgstr "Su antigua contraseña"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:522
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
msgstr "Para cualquiera de las opciones, elija si hacer de este servidor su nueva dirección primaria, o si su antigua dirección debe continuar con este papel. Usted podrá publicar desde cualquier ubicación, pero sólo una puede estar marcada como la ubicación principal para los ficheros, fotos y otras imágenes o vídeos."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:523
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Convertir este servidor en mi ubicación primaria"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:524
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Move this channel (disable all previous locations)"
msgstr "Mover este canal (desactivar todas las ubicaciones anteriores)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:525
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import a few months of posts if possible (limited by available memory"
msgstr "Importar unos meses de mensajes si es posible (limitado por la memoria disponible"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:526
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
msgstr "Este proceso puede tardar varios minutos en completarse. Por favor envíe el formulario una sola vez y mantenga esta página abierta hasta que termine."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:35
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falló la autenticación."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:75 ../../boot.php:1590
#: ../../include/channel.php:2318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Acceso desde su servidor"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:76 ../../include/channel.php:2319
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Introduzca la dirección del canal (p.ej. canal@ejemplo.com)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:77 ../../include/channel.php:2320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Authenticate"
msgstr "Acceder"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69
msgid "Permissions denied."
msgstr "Permisos denegados."
2016-12-07 09:08:02 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:344 ../../include/text.php:2446
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Importar"
2016-12-07 09:08:02 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:74 ../../Zotlabs/Module/Api.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizar una conexión de aplicación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:75
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Return to your app and insert this Security Code:"
msgstr "Vuelva a su aplicación e introduzca este código de seguridad: "
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:85
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please login to continue."
msgstr "Por favor inicie sesión para continuar."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:97
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "¿Desea autorizar a esta aplicación a acceder a sus publicaciones y contactos, y/o crear nuevas publicaciones por usted?"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento no disponible"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:138
msgid "Edit Block"
msgstr "Modificar este bloque"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:93
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "vcard"
msgstr "vcard"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:48 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones (apps)"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:51
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Manage apps"
msgstr "Gestionar las aplicaciones"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:52
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create new app"
msgstr "Crear una nueva aplicación"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:268
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s está %2$s"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:253
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mood"
msgstr "Estado de ánimo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Describir su estado de ánimo para comunicárselo a sus amigos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:256
msgid "Active"
msgstr "Activo/a"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:60
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:261
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueadas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:65
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:260
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoradas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:259
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:75
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Archived/Unreachable"
msgstr "Archivadas o inaccesibles"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:89 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:52
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1717
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New"
msgstr "Nuevas"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:108
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:713 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:26
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All"
msgstr "Todos/as"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:140
msgid "Active Connections"
msgstr "Conexiones activas"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:143
msgid "Show active connections"
msgstr "Mostrar las conexiones activas"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:147
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New Connections"
msgstr "Nuevas conexiones"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:150
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr "Mostrar conexiones (nuevas) pendientes"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:167
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "Mostrar solo las conexiones bloqueadas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:174
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "Mostrar solo conexiones ignoradas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:181
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Only show archived/unreachable connections"
2017-10-01 11:12:09 +00:00
msgstr "Mostrar solo las conexiones archivadas o no localizables"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:188
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "Mostrar solo las conexiones ocultas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:203
msgid "Show all connections"
msgstr "Mostrar todas las conexiones"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:257
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Pending approval"
msgstr "Pendiente de aprobación"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:258
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Archived"
msgstr "Archivadas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:262
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Not connected at this location"
msgstr "No está conectado/a en esta ubicación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:279
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s]"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:280
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit connection"
msgstr "Editar conexión"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:282
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete connection"
msgstr "Eliminar conexión"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:291
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel address"
msgstr "Dirección del canal"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:293
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Red"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:296
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Call"
msgstr "Llamar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:298
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:300
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connected"
msgstr "Conectado/a"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Approve connection"
msgstr "Aprobar esta conexión"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:304
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignore connection"
msgstr "Ignorar esta conexión"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:305
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:630
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recent activity"
msgstr "Actividad reciente"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:331 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235
#: ../../include/text.php:973
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:336
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Search your connections"
msgstr "Buscar sus conexiones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:337
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connections search"
msgstr "Buscar conexiones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:338
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:401
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:406 ../../include/contact_widgets.php:23
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:43
msgid "item"
msgstr "elemento"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:55
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Source of Item"
msgstr "Origen del elemento"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Bookmark added"
msgstr "Marcador añadido"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Mis marcadores"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:90
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My Connections Bookmarks"
msgstr "Marcadores de mis conexiones"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:35
2017-01-07 11:26:54 +00:00
msgid ""
2017-02-26 07:02:17 +00:00
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "La eliminación de cuentas no está permitida hasta después de que hayan transcurrido 48 horas desde el último cambio de contraseña."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
msgid "Remove This Account"
msgstr "Eliminar esta cuenta"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
msgstr "Esta cuenta y todos sus canales van a ser eliminados de la red."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
2017-01-07 11:26:54 +00:00
msgid ""
2017-02-26 07:02:17 +00:00
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
msgstr "Remover esta cuenta, todos sus canales y clones de la red"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
2017-01-07 11:26:54 +00:00
msgid ""
2017-02-26 07:02:17 +00:00
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Por defecto, solo las instancias de los canales ubicados en este servidor serán eliminados de la red"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:78
msgid "Page owner information could not be retrieved."
msgstr "La información del propietario de la página no pudo ser recuperada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:94 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:120
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:103
msgid "Delete Album"
msgstr "Borrar álbum"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:174 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1083
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete Photo"
msgstr "Borrar foto"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:551
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No photos selected"
msgstr "No hay fotos seleccionadas"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:600
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:646
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f MB de %2$.2f MB de almacenamiento de fotos utilizado."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:649
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f MB de almacenamiento de fotos utilizado."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:691
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:695
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter an album name"
msgstr "Introducir un nombre de álbum"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:696
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "o seleccionar uno existente (doble click)"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:697
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Crear un mensaje de estado para esta subida"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:699
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descripción (opcional)"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:785
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar lo más reciente primero"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:787
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar lo más antiguo primero"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:844 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1381
msgid "Add Photos"
msgstr "Añadir fotos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:892
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:894
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:952
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:953
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use as cover photo"
msgstr "Usar como imagen de portada del perfil"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:960
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privada"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:975
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver tamaño completo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1057
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit photo"
msgstr "Editar foto"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1059
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar CW (a la derecha)"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1060
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar CCW (a la izquierda)"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1063
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Move photo to album"
msgstr "Mover la foto a un álbum"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1064
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Introducir un nuevo nombre de álbum"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1065
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "o seleccionar uno (doble click) existente"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1070
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1078
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Ejemplos: @eva, @Carmen_Osuna, @jaime@ejemplo.com"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1081
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Marcar como \"solo para adultos\" en el álbum"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1100 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:281
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta (cambiar)"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1101 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1103 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:427
#: ../../include/conversation.php:785
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please wait"
msgstr "Espere por favor"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1119 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1237
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:749
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This is you"
msgstr "Este es usted"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1121 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1239
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:751 ../../include/js_strings.php:6
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1137 ../../include/conversation.php:618
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1137 ../../include/conversation.php:618
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "De acuerdo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "En desacuerdo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138 ../../include/conversation.php:619
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "Abstención"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "Participaré"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "No participaré"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1139 ../../include/conversation.php:620
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "Quizá participe"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1156 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1168
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:201 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:213
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1160 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:205
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1981 ../../include/channel.php:1539
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:661
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Me gusta"
msgstr[1] "Me gusta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1165 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:210
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1984
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "No me gusta"
msgstr[1] "No me gusta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1265
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo Tools"
msgstr "Gestión de las fotos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1274
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "In This Photo:"
msgstr "En esta foto:"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1279
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1287 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:415
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1288 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:416
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1293 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:421
#: ../../include/acl_selectors.php:125
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1365 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1378
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1379 ../../include/photos.php:667
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:30 ../../addon/cart/cart.php:1135
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile Unavailable."
msgstr "Perfil no disponible"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:44 ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:114
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:68 ../../addon/cart/myshop.php:114
#: ../../addon/cart/cart.php:1204 ../../addon/cart/manual_payments.php:58
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid channel"
msgstr "Canal no válido"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:124
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Error retrieving wiki"
msgstr "Error al recuperar el wiki"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:131
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Error creating zip file export folder"
msgstr "Error al crear el fichero comprimido zip de la carpeta a exportar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:182
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Error downloading wiki: "
msgstr "Error al descargar el wiki: "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:197 ../../include/conversation.php:1928
#: ../../include/nav.php:494
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wikis"
msgstr "Wikis"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:203
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:205 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:256
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:831 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create New"
msgstr "Crear"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:207
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki name"
msgstr "Nombre del wiki"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:350
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../addon/mdpost/mdpost.php:40
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1869
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:350
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../include/text.php:1867
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "BBcode"
msgstr "BBcode"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:208 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:36
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:93 ../../include/text.php:1870
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:210 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:284
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:211
msgid "Any&nbsp;type"
2017-10-28 10:54:57 +00:00
msgstr "Cualquier&nbsp;tipo"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:218
msgid "Lock content type"
msgstr "Tipo de contenido bloqueado"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:219
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a status post for this wiki"
msgstr "Crear un mensaje de estado para este wiki"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:220
msgid "Edit Wiki Name"
msgstr "Editar el nombre del wiki"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:262
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki not found"
msgstr "Wiki no encontrado"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Rename page"
msgstr "Renombrar la página"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:307
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error retrieving page content"
msgstr "Error al recuperar el contenido de la página"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:315 ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New page"
msgstr "Nueva página"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:345
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Revision Comparison"
msgstr "Comparación de revisiones"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:346
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:353
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Short description of your changes (optional)"
msgstr "Breve descripción de sus cambios (opcional)"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:362
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:372
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New page name"
msgstr "Nombre de la nueva página"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:377 ../../include/conversation.php:1282
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embed image from photo albums"
msgstr "Incluir una imagen de los álbumes de fotos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:378 ../../include/conversation.php:1388
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embed an image from your albums"
msgstr "Incluir una imagen de sus álbumes"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:380
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:465
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:367
#: ../../include/conversation.php:1390 ../../include/conversation.php:1437
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:381
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:466
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:368
#: ../../include/conversation.php:1320
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose images to embed"
msgstr "Elegir imágenes para incluir"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:382
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:467
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:369
#: ../../include/conversation.php:1321
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose an album"
msgstr "Elegir un álbum"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:383
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:468
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:370
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose a different album"
msgstr "Elegir un álbum diferente..."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:384
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:469
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:371
#: ../../include/conversation.php:1323
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error getting album list"
msgstr "Error al obtener la lista de álbumes"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:385
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:470
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:372
#: ../../include/conversation.php:1324
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error getting photo link"
msgstr "Error al obtener el enlace de la foto"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:386
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:471
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:373
#: ../../include/conversation.php:1325
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error getting album"
msgstr "Error al obtener el álbum"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:462
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error creating wiki. Invalid name."
msgstr "Error al crear el wiki: el nombre no es válido."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:469
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "A wiki with this name already exists."
msgstr "Ya hay un wiki con este nombre."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:482
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki created, but error creating Home page."
msgstr "Se ha creado el wiki, pero se ha producido un error al crear la página de inicio."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:489
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error creating wiki"
msgstr "Error al crear el wiki"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:512
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Error updating wiki. Invalid name."
msgstr "Error al actualizar el wiki. Nombre no válido."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:532
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Error updating wiki"
msgstr "Error al actualizar el wiki"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:547
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki delete permission denied."
msgstr "Se ha denegado el permiso para eliminar el wiki."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:557
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error deleting wiki"
msgstr "Se ha producido un error al eliminar el wiki"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:590
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New page created"
msgstr "Se ha creado la nueva página"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:711
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cannot delete Home"
msgstr "No se puede eliminar la página principal"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:775
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Current Revision"
msgstr "Revisión actual"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:775
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Selected Revision"
msgstr "Revisión seleccionada"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Wiki.php:825
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You must be authenticated."
msgstr "Debe estar autenticado."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "toggle full screen mode"
msgstr "cambiar al modo de pantalla completa"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:21
msgid "Layout updated."
msgstr "Plantilla actualizada."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:219
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Feature disabled."
msgstr "Funcionalidad deshabilitada."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:47 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:90
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Editor del Sistema de Descripción de Páginas"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:68
msgid "(modified)"
msgstr "(modificado)"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:68 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:85
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Layout not found."
msgstr "Plantilla no encontrada"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:91
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Module Name:"
msgstr "Nombre del módulo:"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:92
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Layout Help"
msgstr "Ayuda para el diseño de plantillas de página"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:93
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Edit another layout"
msgstr "Editar otro diseño"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:94
msgid "System layout"
msgstr "Diseño del sistema"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:182 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:254
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1092
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poke"
msgstr "Toques y otras cosas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:183
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poke somebody"
msgstr "Dar un toque a alguien"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Incitación"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:187
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Dar un toque, incitar o hacer otras cosas a alguien"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:194
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:195
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elegir qué desea enviar al destinatario"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:198 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Make this post private"
msgstr "Convertir en privado este envío"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:66
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:56
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen actualizada, pero el recorte de la imagen ha fallado. "
2016-04-17 17:27:40 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:248
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/photo/photo_driver.php:741
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile Photos"
msgstr "Fotos del perfil"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:159
msgid "Image resize failed."
msgstr "El ajuste del tamaño de la imagen ha fallado."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:218
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:298
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Recargue la página o limpie el caché del navegador si la nueva foto no se muestra inmediatamente."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:225
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:173 ../../include/photos.php:195
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to process image"
msgstr "No ha sido posible procesar la imagen"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:260
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:197
msgid "Image upload failed."
msgstr "La carga de la imagen ha fallado."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:279
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:214
msgid "Unable to process image."
msgstr "No ha sido posible procesar la imagen."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:343
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:307
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:322
msgid "Photo not available."
msgstr "Foto no disponible."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:455
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:359
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload File:"
msgstr "Subir fichero:"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:456
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:360
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleccionar un perfil:"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:457
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use Photo for Profile"
msgstr "Usar la fotografía para el perfil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:457
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambiar la foto del perfil"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:458
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Use"
msgstr "Usar"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:462
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:463
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:364
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:365
msgid "Use a photo from your albums"
msgstr "Usar una foto de sus álbumes"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:473
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:376
msgid "Select existing photo"
msgstr "Seleccionar una foto existente"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:492
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:393
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:493
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:394
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Por favor ajuste el recorte de la imagen para una visión óptima."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:495
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:396
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Done Editing"
msgstr "Edición completada"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:131
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:136
msgid "Online"
msgstr "Conectado/a"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:194
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No ha sido posible encontrar la entrada original."
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:477
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Empty post discarded."
msgstr "La entrada vacía ha sido desechada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:874
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "Se ha suprimido la entrada duplicada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1019
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. La entrada no se ha podido salvar."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1055
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Your comment is awaiting approval."
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1160
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "No ha sido posible obtener información de la entrada en la base de datos."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1189
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Ha alcanzado su límite de %1$.0f entradas en la página principal."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1196
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Ha alcanzado su límite de %1$.0f páginas web."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "sent you a private message"
msgstr "le ha enviado un mensaje privado"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:383
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "added your channel"
msgstr "añadió este canal a sus conexiones"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:407
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "requires approval"
msgstr "requiere aprobación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:417
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:435
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:444
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "posted an event"
msgstr "publicó un evento"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:477
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "shared a file with you"
msgstr "compartió un archivo con usted"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:39 ../../Zotlabs/Module/Block.php:29
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid item."
msgstr "Elemento no válido."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:136 ../../Zotlabs/Module/Block.php:77
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:141 ../../Zotlabs/Module/Display.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:175
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:519 ../../Zotlabs/Web/Router.php:167
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/help.php:81
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:173
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,"
" quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:79 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:59
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se ha podido acceder al registro de contacto."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:109
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se ha podido localizar el perfil seleccionado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:246
msgid "Connection updated."
msgstr "Conexión actualizada."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:248
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "Error al actualizar el registro de la conexión."
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:302
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "is now connected to"
msgstr "ahora está conectado/a"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:427
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Could not access address book record."
msgstr "No se pudo acceder al registro en su libreta de direcciones."
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:475
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "Recarga fallida - no se puede encontrar el canal en este momento."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:490 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:499
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:508 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:517
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:530
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "No ha sido posible establecer los parámetros de la libreta de direcciones."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:554
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection has been removed."
msgstr "La conexión ha sido eliminada."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:594 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:247
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:57
#: ../../include/conversation.php:1032 ../../include/nav.php:114
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Profile"
msgstr "Ver el perfil"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:597
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Ver el perfil de %s"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:601
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Recargar los permisos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:604
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Obtener los permisos actualizados"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:608
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Refresh Photo"
msgstr "Actualizar la foto"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:611
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetch updated photo"
msgstr "Obtener una foto actualizada"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:615 ../../include/conversation.php:1042
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recent Activity"
msgstr "Actividad reciente"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:618
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Ver publicaciones y comentarios recientes"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:625
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "Bloquear (o desbloquear) todas las comunicaciones con esta conexión"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:626
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection is blocked!"
msgstr "¡Esta conexión está bloqueada!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:630
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unignore"
msgstr "Dejar de ignorar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:633
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "Ignorar (o dejar de ignorar) todas las comunicaciones entrantes de esta conexión"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:634
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection is ignored!"
msgstr "¡Esta conexión es ignorada!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:638
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarchivar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:638
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Archive"
msgstr "Archivar"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:641
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr "Archiva (o desarchiva) esta conexión - marca el canal como muerto aunque mantiene sus contenidos"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:642
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection is archived!"
msgstr "¡Esta conexión esta archivada!"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:646
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unhide"
msgstr "Mostrar"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:646
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:649
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "Ocultar o mostrar esta conexión a sus otras conexiones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:650
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection is hidden!"
msgstr "¡Esta conexión está oculta!"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:657
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete this connection"
msgstr "Eliminar esta conexión"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:665
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetch Vcard"
msgstr "Obtener una vcard"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:668
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetch electronic calling card for this connection"
msgstr "Obtener una tarjeta de llamada electrónica para esta conexión"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:679
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Open Individual Permissions section by default"
msgstr "Abrir la sección de permisos individuales por defecto"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:702
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Affinity"
msgstr "Afinidad"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:705
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Open Set Affinity section by default"
msgstr "Abrir por defecto la sección para definir la afinidad"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:709 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:22
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:710 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:23
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Family"
msgstr "Familia"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:712 ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:25
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Acquaintances"
msgstr "Conocidos/as"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:739
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:742
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Open Custom Filter section by default"
msgstr "Abrir por defecto la sección de personalización de filtros"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Approve this connection"
msgstr "Aprobar esta conexión"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:779
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Aceptar la conexión para permitir la comunicación"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:784
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set Affinity"
msgstr "Ajustar la afinidad"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:787
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set Profile"
msgstr "Ajustar el perfil"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:790
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set Affinity & Profile"
msgstr "Ajustar la afinidad y el perfil"
2016-01-24 14:31:08 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:838
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "This connection is unreachable from this location."
msgstr "No se puede acceder a la conexión desde este sitio."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:839
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "This connection may be unreachable from other channel locations."
msgstr "Esta conexión puede ser inaccesible desde otras ubicaciones del canal."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:841
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Location independence is not supported by their network."
msgstr "La independencia de ubicación no es compatible con su red."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:847
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid ""
"This connection is unreachable from this location. Location independence is "
"not supported by their network."
msgstr "Esta conexión no es accesible desde este sitio. La independencia de ubicación no es compatible con su red."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:850 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:238
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:117
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "Permisos predeterminados de conexión"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:850 ../../include/items.php:4214
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "Conexión: %s"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:851 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:239
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "Aplicar estos permisos automaticamente"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:851
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Las solicitudes de conexión serán aprobadas sin su intervención"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:240
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission role"
msgstr "Rol de acceso"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:852 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:240
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:151 ../../include/nav.php:284
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:853 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:241
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add permission role"
msgstr "Añadir un rol de acceso"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:860
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This connection's primary address is"
msgstr "La dirección primaria de esta conexión es"
2016-01-24 14:31:08 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:861
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Available locations:"
msgstr "Ubicaciones disponibles:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:866 ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:245
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
"connections."
msgstr "Los permisos indicados en esta página serán aplicados en todas las nuevas conexiones."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:867
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection Tools"
msgstr "Gestión de las conexiones"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:869
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Deslizar para ajustar el grado de amistad"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:870 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:155
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:871
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "Deslizar para ajustar su valoración"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:872 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:877
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "Opcionalmente, puede explicar su valoración"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:874
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro personalizado"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:875
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "Importar solo entradas que contengan este texto"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:875 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:876
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
"all posts"
msgstr "Una sola opción por línea: palabras, #etiquetas, /patrones/ o lang=xx. Dejar en blanco para importarlo todo"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:876
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "No importar entradas que contengan este texto"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:878
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This information is public!"
msgstr "¡Esta información es pública!"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:883
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "Conexión pendiente de aprobación"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:888
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, escoja el perfil que quiere mostrar a %s cuando esté viendo su perfil de forma segura."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:895
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can change those settings here but "
"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
msgstr "Algunos permisos pueden ser heredados de los <a href=\"settings\"><strong>ajustes de privacidad</strong></a> de sus canales, los cuales tienen una prioridad más alta que los ajustes individuales. Puede cambiar estos ajustes aquí, pero no tendrán ningún consecuencia hasta que cambie los ajustes heredados."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:896
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:904
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Room not found"
msgstr "Sala no encontrada"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Leave Room"
msgstr "Abandonar la sala"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete Room"
msgstr "Eliminar esta sala"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I am away right now"
msgstr "Estoy ausente momentáneamente"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I am online"
msgstr "Estoy conectado/a"
2016-02-14 15:18:03 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Añadir esta sala a Marcadores"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:241
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:362 ../../include/conversation.php:1315
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Por favor, introduzca la dirección del enlace:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:294
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:436 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:766
#: ../../include/conversation.php:1435
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Encrypt text"
msgstr "Cifrar texto"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nueva sala de chat"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Chatroom name"
msgstr "Nombre de la sala de chat"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "Caducidad de los mensajes en los chats (en minutos)"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:250
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "Salas de chat de %1$s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No chatrooms available"
msgstr "No hay salas de chat disponibles"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:259
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expiration"
msgstr "Caducidad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:260
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "min"
msgstr "min"
2016-02-14 15:18:03 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:248
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1834 ../../include/nav.php:401
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:243
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:272 ../../include/conversation.php:1842
#: ../../include/nav.php:409
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49
msgid "Unable to update menu."
msgstr "No se puede actualizar el menú."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60
msgid "Unable to create menu."
msgstr "No se puede crear el menú."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110
msgid "Menu Name"
msgstr "Nombre del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "Nombre único (no será visible en la página web) - requerido"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111
msgid "Menu Title"
msgstr "Título del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
msgstr "Visible en la página web - no ponga nada si no desea un título"
2015-11-14 19:43:34 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "Permitir marcadores"
2015-11-20 14:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
msgstr "El menú se puede usar para guardar marcadores"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159
msgid "Submit and proceed"
msgstr "Enviar y proceder"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2423
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Marcadores permitidos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119
msgid "Delete this menu"
msgstr "Borrar este menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154
msgid "Edit menu contents"
msgstr "Editar los contenidos del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121
msgid "Edit this menu"
msgstr "Modificar este menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "El menú no puede ser eliminado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modificar el menú"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Añadir o quitar entradas en este menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Menu name"
msgstr "Nombre del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Debe ser único, solo será visible para usted"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title"
msgstr "Título del menú"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "El título del menú tal como será visto por los demás"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Permitir marcadores"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184 ../../include/text.php:2424
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Layouts"
msgstr "Plantillas"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:251
#: ../../include/nav.php:176 ../../include/nav.php:280
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/help.php:68 ../../include/help.php:74
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186
msgid "Comanche page description language help"
msgstr "Página de ayuda del lenguaje de descripción de páginas (PDL) Comanche"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190
msgid "Layout Description"
msgstr "Descripción de la plantilla"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195
msgid "Download PDL file"
msgstr "Descargar el fichero PDL"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:120
msgid "Please refresh page"
msgstr "Por favor, recargue la página"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cloud.php:123
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:24
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:12
msgid "Token verification failed."
msgstr "Ha fallado el token de verificación."
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:36
msgid "Email Verification Required"
msgstr "Verificación obligatoria del correo electrónico"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:37
#, php-format
msgid ""
"A verification token was sent to your email address [%s]. Enter that token "
"here to complete the account verification step. Please allow a few minutes "
"for delivery, and check your spam folder if you do not see the message."
msgstr "Se ha enviado un token de verificación a su dirección de correo electrónico [%s]. Ingrese ese símbolo aquí para completar el paso de verificación de cuenta. Por favor, espere unos minutos para el envío, y revise su carpeta de spam si no ve el mensaje."
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:38
msgid "Resend Email"
msgstr "Reenvío de correo electrónico"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Email_validation.php:41
msgid "Validation token"
msgstr "Token de validación"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:48
msgid "Post not found."
msgstr "Mensaje no encontrado."
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:77 ../../include/markdown.php:160
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:352
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "post"
msgstr "la entrada"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:79 ../../include/conversation.php:146
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2013
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "comment"
msgstr "el comentario"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:119
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado %3$s de %2$s con %4$s"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr "Este ajuste necesita de un proceso especial y la edición ha sido bloqueada."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Editor de configuración"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
msgstr "Atención: El cambio de algunos ajustes puede volver inutilizable su canal. Por favor, abandone la página excepto que esté seguro y sepa cómo usar correctamente esta característica."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:239
msgid ""
"If enabled, connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Si está habilitado, las solicitudes de conexión serán aprobadas sin su intervención."
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:246
msgid "Automatic approval settings"
msgstr "Opciones de autorización automática"
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:254
msgid ""
"Some individual permissions may have been preset or locked based on your "
"channel type and privacy settings."
msgstr "Es posible que se hayan preestablecido o bloqueado algunos permisos individuales según el tipo de canal y la configuración de privacidad."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:17
msgid "Unknown App"
msgstr "Aplicación desconocida"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:22
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:23
#, php-format
msgid "Do you authorize the app %s to access your channel data?"
msgstr "¿Autoriza a la aplicación %s a acceder a los datos de su canal?"
#: ../../Zotlabs/Module/Authorize.php:25
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24
msgid "Privacy group created."
msgstr "El grupo de canales ha sido creado."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30
msgid "Could not create privacy group."
msgstr "No se puede crear el grupo de canales"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:143
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:4181
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group not found."
msgstr "Grupo de canales no encontrado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58
msgid "Privacy group updated."
msgstr "Grupo de canales actualizado."
2015-12-02 23:01:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:92
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a group of channels."
msgstr "Crear un grupo de canales."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:186
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group name: "
msgstr "Nombre del grupo de canales:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:95 ../../Zotlabs/Module/Group.php:189
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "Los miembros son visibles para otros canales"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group removed."
msgstr "Grupo de canales eliminado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:115
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to remove privacy group."
msgstr "No se puede eliminar el grupo de canales."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:185
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group editor"
msgstr "Editor de grupos de canales"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199 ../../Zotlabs/Module/Help.php:81
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "All Connected Channels"
msgstr "Todos los canales conectados"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:233
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "Haga clic en un canal para agregarlo o quitarlo."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:184
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:241 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:659
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:105
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:90 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:127
msgid "New profile created."
msgstr "El nuevo perfil ha sido creado."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:111
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Perfil no disponible para clonar."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:146
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Perfil no disponible para exportar."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:252
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Se necesita el nombre del perfil."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:459
msgid "Marital Status"
msgstr "Estado civil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:463
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Pareja sentimental"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:467 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:772
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:471 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:773
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:475 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:780
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Work/Employment"
msgstr "Trabajo:"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:478
msgid "Religion"
msgstr "Religión"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:482
msgid "Political Views"
msgstr "Ideas políticas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:486
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:74
msgid "Gender"
msgstr "Género"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:490
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferencia sexual"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:494
msgid "Homepage"
msgstr "Página personal"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:498
msgid "Interests"
msgstr "Intereses"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:594
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:678
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr "Ocultar la lista de conexiones a los visitantes del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:722
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modificar los detalles de este perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:724
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View this profile"
msgstr "Ver este perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:725 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:824
#: ../../include/channel.php:1319
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile Tools"
msgstr "Gestión del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Change cover photo"
msgstr "Cambiar la imagen de portada del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:728 ../../include/channel.php:1289
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar la foto del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:729
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crear un nuevo perfil usando estos ajustes"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar este perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete this profile"
msgstr "Eliminar este perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add profile things"
msgstr "Añadir cosas al perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733 ../../include/conversation.php:1708
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Personal"
msgstr "Personales"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Relationship"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgstr "Relación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:44
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../include/datetime.php:58
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import profile from file"
msgstr "Importar perfil desde un fichero"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export profile to file"
msgstr "Exportar perfil a un fichero"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your gender"
msgstr "Género"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Marital status"
msgstr "Estado civil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sexual preference"
msgstr "Preferencia sexual"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre del perfil"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This is your default profile."
msgstr "Este es su perfil principal."
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:749
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your full name"
msgstr "Nombre completo"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:750
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Title/Description"
msgstr "Título o descripción"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:753
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Street address"
msgstr "Dirección"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:754
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Locality/City"
msgstr "Ciudad"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:755
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Region/State"
msgstr "Región o Estado"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:756
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Postal/Zip code"
msgstr "Código postal"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Who (if applicable)"
msgstr "Quién (si es pertinente)"
2015-10-26 15:35:44 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Por ejemplo: ana123, María González, sara@ejemplo.com"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:763
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Since (date)"
msgstr "Desde (fecha)"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:766
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tell us about yourself"
msgstr "Háblenos de usted"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:68
msgid "Homepage URL"
msgstr "Dirección de la página personal"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:768
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hometown"
msgstr "Lugar de nacimiento"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:769
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Political views"
msgstr "Ideas políticas"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:770
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Religious views"
msgstr "Creencias religiosas"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr "Palabras clave utilizadas en los listados de directorios"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Por ejemplo: software de fotografía submarina"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:774
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Musical interests"
msgstr "Preferencias musicales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:775
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Books, literature"
msgstr "Libros, literatura"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:776
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Television"
msgstr "Televisión"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
msgstr "Cine, danza, cultura, entretenimiento"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficiones o intereses"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:779
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Love/Romance"
msgstr "Vida sentimental o amorosa"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:781
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "School/Education"
msgstr "Estudios"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:782
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Contact information and social networks"
msgstr "Información de contacto y redes sociales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:783
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My other channels"
msgstr "Mis otros canales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:785
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:820 ../../include/channel.php:1315
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:830 ../../include/channel.php:1296
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Editar perfiles"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:21
msgid "This page is available only to site members"
msgstr "Esta página está disponible sólo para los miembros del sitio"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:27
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido/a"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:29
msgid "What would you like to do?"
msgstr "¿Qué le gustaría hacer?"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:31
msgid ""
"Please bookmark this page if you would like to return to it in the future"
msgstr "Por favor añada esta página a sus marcadores si desea volver a ella en el futuro."
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:35
msgid "Upload a profile photo"
msgstr "Subir una foto de perfil"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:36
msgid "Upload a cover photo"
msgstr "Subir una foto de portada del perfil"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:37
msgid "Edit your default profile"
msgstr "Editar su perfil por defecto"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:38 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:34
msgid "View friend suggestions"
msgstr "Ver sugerencias de amistad"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:39
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "View the channel directory"
msgstr "Ver el directorio de canales"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:40
msgid "View/edit your channel settings"
msgstr "Ver o modificar los ajustes de su canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:41
msgid "View the site or project documentation"
msgstr "Ver el sitio o la documentación del proyecto"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:42
msgid "Visit your channel homepage"
msgstr "Visitar la página principal de su canal"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:43
msgid ""
"View your connections and/or add somebody whose address you already know"
msgstr "Vea sus conexiones y/o agregue a alguien cuya dirección ya conozca"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:44
msgid ""
"View your personal stream (this may be empty until you add some connections)"
msgstr "Ver su \"stream\" personal (puede que esté vacío hasta que agregue algunas conexiones)"
#: ../../Zotlabs/Module/Go.php:52
msgid "View the public stream. Warning: this content is not moderated"
msgstr "Ver el \"stream\" público. Advertencia: este contenido no está moderado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page link"
msgstr "Enlace de la página"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:166
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Editar la página web"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create a new channel"
msgstr "Crear un nuevo canal"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:170 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:240
#: ../../include/nav.php:102 ../../include/nav.php:190
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel Manager"
msgstr "Administración de canales"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:171
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Current Channel"
msgstr "Canal actual"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr "Cambiar a uno de sus canales seleccionándolo."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:174
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Channel"
msgstr "Canal principal"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Make Default"
msgstr "Convertir en predeterminado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:178
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d mensajes nuevos"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:179
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr "%d nuevas solicitudes de conexión"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:181
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delegated Channel"
msgstr "Canal delegado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:42 ../../Zotlabs/Module/Cards.php:194
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:230 ../../include/conversation.php:1893
#: ../../include/features.php:123 ../../include/nav.php:458
msgid "Cards"
msgstr "Fichas"
#: ../../Zotlabs/Module/Cards.php:99
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Add Card"
msgstr "Añadir una ficha"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr "El servidor de este directorio necesita un \"token\" de acceso"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:18
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "About this site"
msgstr "Acerca de este sitio"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre del sitio"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:23
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:25 ../../Zotlabs/Module/Register.php:232
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos del servicio"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:26
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Software and Project information"
msgstr "Información sobre el software y el proyecto"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:27
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This site is powered by $Projectname"
msgstr "Este sitio funciona con $Projectname"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:28
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Federated and decentralised networking and identity services provided by Zot"
msgstr "Servicios federados y descentralizados de identidad y redes proporcionados por Zot"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:30
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:31
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Project homepage"
msgstr "Página principal del proyecto"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:32
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Developer homepage"
msgstr "Página principal del desarrollador"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:70
msgid "No ratings"
msgstr "Ninguna valoración"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:97 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1082
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ratings"
msgstr "Valoraciones"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:98
msgid "Rating: "
msgstr "Valoración:"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:99
msgid "Website: "
msgstr "Sitio web:"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:101
msgid "Description: "
msgstr "Descripción:"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:54
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import Webpage Elements"
msgstr "Importar elementos de una página web"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:55
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import selected"
msgstr "Importar elementos seleccionados"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:78
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export Webpage Elements"
msgstr "Exportar elementos de una página web"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export selected"
msgstr "Exportar los elementos seleccionados"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:237 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:244
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1915 ../../include/nav.php:481
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Webpages"
msgstr "Páginas web"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:248
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page Link"
msgstr "Vínculo de la página"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:250
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page Title"
msgstr "Título de página"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:280
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid file type."
msgstr "Tipo de fichero no válido."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:292
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error opening zip file"
msgstr "Error al abrir el fichero comprimido zip"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:303
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid folder path."
msgstr "La ruta de la carpeta no es válida."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No webpage elements detected."
msgstr "No se han detectado elementos de ninguna página web."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:405
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import complete."
msgstr "Importación completada."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:35
msgid ""
"Channel name changes are not allowed within 48 hours of changing the account"
" password."
msgstr "Los cambios en el nombre de un canal no está permitida hasta pasadas 48 horas desde el cambio de contraseña de la cuenta."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:46 ../../include/channel.php:214
#: ../../include/channel.php:599
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Sobrenombre en uso. Por favor, elija otro."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:51 ../../include/channel.php:219
#: ../../include/channel.php:604
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr "El alias contiene caracteres no admitidos o está ya en uso por otros miembros de este sitio."
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:77
msgid "Change channel nickname/address"
msgstr "Cambiar el alias o la dirección del canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:78
msgid "Any/all connections on other networks will be lost!"
msgstr "¡Cualquier/todas las conexiones en otras redes se perderán!"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:80
msgid "New channel address"
msgstr "Nueva dirección del canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Changeaddr.php:81
msgid "Rename Channel"
msgstr "Renombrar el canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:38 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:43
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Item is not editable"
msgstr "El elemento no es editable"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:108 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:144
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit post"
msgstr "Editar la entrada"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:45
msgid "Invalid message"
msgstr "Mensaje no válido"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:78
msgid "no results"
msgstr "sin resultados"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:93
msgid "channel sync processed"
msgstr "se ha realizado la sincronización del canal"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:97
msgid "queued"
msgstr "encolado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:101
msgid "posted"
msgstr "enviado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:105
msgid "accepted for delivery"
msgstr "aceptado para el envío"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:109
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:112
msgid "update ignored"
msgstr "actualización ignorada"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:115
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:119
msgid "recipient not found"
msgstr "destinatario no encontrado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:122
msgid "mail recalled"
msgstr "mensaje de correo revocado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:125
msgid "duplicate mail received"
msgstr "se ha recibido mensaje duplicado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:128
msgid "mail delivered"
msgstr "correo enviado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:148
#, php-format
msgid "Delivery report for %1$s"
msgstr "Informe de entrega para %1$s"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:151 ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:39
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:96
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:152
msgid "Redeliver"
msgstr "Volver a enviar"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "No se ha podido crear el origen de los contenidos. No ha sido seleccionado ningún canal."
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51
msgid "Source created."
msgstr "Fuente creada."
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64
msgid "Source updated."
msgstr "Fuente actualizada."
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90
msgid "*"
msgstr "*"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:133 ../../include/features.php:292
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel Sources"
msgstr "Orígenes de los contenidos del canal"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Gestionar contenido de origen remoto para su canal."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108
msgid "New Source"
msgstr "Nueva fuente"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr "Importar todo el contenido o una selección de los siguientes canales en este canal y distribuirlo de acuerdo con sus ajustes."
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "Importar solo contenido que contenga estas palabras (una por línea)"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Dejar en blanco para importar todo el contenido público"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148
msgid "Channel Name"
msgstr "Nombre del canal"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
msgstr "Añadir los temas siguientes a las entradas importadas de esta fuente (separadas por comas)"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161
msgid "Source not found."
msgstr "Fuente no encontrada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar fuente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141
msgid "Delete Source"
msgstr "Eliminar fuente"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169
msgid "Source removed"
msgstr "Fuente eliminada"
2015-11-20 14:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171
msgid "Unable to remove source."
msgstr "No se puede eliminar la fuente."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:54
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Like/Dislike"
msgstr "Me gusta/No me gusta"
2015-11-20 14:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:59
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This action is restricted to members."
msgstr "Esta acción está restringida solo para miembros."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:60
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Please <a href=\"rmagic\">login with your $Projectname ID</a> or <a "
"href=\"register\">register as a new $Projectname member</a> to continue."
msgstr "Por favor, <a href=\"rmagic\">identifíquese con su $Projectname ID</a> o <a href=\"register\">rregístrese como un nuevo $Projectname member</a> para continuar."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:109 ../../Zotlabs/Module/Like.php:135
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:173
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitud incorrecta."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:121 ../../include/conversation.php:122
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "channel"
msgstr "el canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:150
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "thing"
msgstr "elemento"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:196
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel unavailable."
msgstr "Canal no disponible."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:244
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Previous action reversed."
msgstr "Acción anterior revocada."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:438 ../../addon/diaspora/Receiver.php:1529
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1440 ../../include/conversation.php:160
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:440 ../../addon/pubcrawl/as.php:1442
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:163
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:442
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s está de acuerdo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:444
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s no está de acuerdo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:446
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s se abstiene"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:448 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2072
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s participa"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:450 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2074
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s no participa"
2016-01-24 14:31:08 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:452 ../../addon/diaspora/Receiver.php:2076
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%3$s de %2$s: %1$s quizá participe"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:564
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Action completed."
msgstr "Acción completada."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:565
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thank you."
msgstr "Gracias."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:106
msgid "No default suggestions were found."
msgstr "No se encontraron sugerencias por defecto."
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:255
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d valoración"
msgstr[1] "%d valoraciones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:266
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Gender: "
msgstr "Género:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:268
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Status: "
msgstr "Estado:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:270
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Homepage: "
msgstr "Página personal:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:319 ../../include/channel.php:1564
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Age:"
msgstr "Edad:"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324 ../../include/channel.php:1391
#: ../../include/event.php:54 ../../include/event.php:86
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:335 ../../include/channel.php:1593
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hometown:"
msgstr "Lugar de nacimiento:"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:337 ../../include/channel.php:1599
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "About:"
msgstr "Sobre mí:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:338 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:32 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:44
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1052 ../../include/channel.php:1376
#: ../../include/connections.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:339
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Public Forum:"
msgstr "Foro público:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:342
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Keywords: "
msgstr "Palabras clave:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:345
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Don't suggest"
msgstr "No sugerir:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:347
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Common connections (estimated):"
msgstr "Conexiones comunes (estimadas): "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio local:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:402
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Finding:"
msgstr "Encontrar:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:405 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Sugerencias de canales"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:407
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "next page"
msgstr "siguiente página"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:407
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "previous page"
msgstr "página anterior"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:408
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sort options"
msgstr "Ordenar opciones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:409
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabético"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:410
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Alfabético inverso"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:411
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "De más nuevo a más antiguo"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:412
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "De más antiguo a más nuevo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:429
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas entradas pueden estar ocultas)."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Búsqueda de canales"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Buscar un canal (o un \"webbie\") que comience por:"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si es un sitio nuevo, espere 24 horas y pruebe de nuevo."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:46
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "No se puede encontrar su servidor."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41
msgid "Post successful."
msgstr "Enviado con éxito."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:73
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to lookup recipient."
msgstr "No se puede asociar a un destinatario."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:80
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "No se puede establecer la comunicación con el canal solicitado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:87
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "No se puede verificar el canal solicitado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "El canal seleccionado tiene restricciones sobre los mensajes privados. El envío falló."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:160
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:173
2017-05-08 11:12:26 +00:00
msgid "message"
msgstr "mensaje"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:214
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message recalled."
msgstr "Mensaje revocado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:227
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:242 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:363
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Caduca YYYY-MM-DD HH:MM"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:270
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Requested channel is not in this network"
msgstr "El canal solicitado no existe en esta red"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:278
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar un mensaje privado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:279 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:421
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Para:"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:282 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:423
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:287 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:429
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1385
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:289
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:292 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:434
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1430
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set expiration date"
msgstr "Configurar fecha de caducidad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:393
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:394
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delivery report"
msgstr "Informe de transmisión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:395
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Recall message"
msgstr "Revocar el mensaje"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:397
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message has been recalled."
msgstr "El mensaje ha sido revocado."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:414
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete Conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:416
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Comunicación segura no disponible. Pero <strong>puede</strong> responder desde la página del perfil del remitente."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:420
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send Reply"
msgstr "Responder"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:425
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Your message for %s (%s):"
msgstr "Su mensaje para %s (%s):"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:24 ../../Zotlabs/Widget/Pubsites.php:12
msgid "Public Hubs"
msgstr "Servidores públicos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:27
msgid ""
"The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All "
"hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or "
"provide tiered service plans. The hub itself <strong>may</strong> provide "
"additional details."
msgstr "Los sitios listados permiten el registro público en la red $Projectname. Todos los sitios de la red están vinculados entre sí, por lo que sus miembros, en ninguno de ellos, indican la pertenencia a la red en su conjunto. Algunos sitios pueden requerir suscripción o proporcionar planes de servicio por niveles. Los mismos hubs <strong>pueden</strong> proporcionar detalles adicionales."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Hub URL"
msgstr "Dirección del hub"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Access Type"
msgstr "Tipo de acceso"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Registration Policy"
msgstr "Normas de registro"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:33
msgid "Software"
msgstr "Software"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:49
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "Valorar"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:43 ../../include/bbcode.php:267
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "webpage"
msgstr "página web"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:48 ../../include/bbcode.php:273
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "block"
msgstr "bloque"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:53 ../../include/bbcode.php:270
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "layout"
msgstr "plantilla"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:60 ../../include/bbcode.php:276
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "menu"
msgstr "menú"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:183
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s element installed"
msgstr "%s elemento instalado"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:186
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s element installation failed"
msgstr "Elemento con instalación fallida: %s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "Seleccionar una carpeta de marcadores"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99
msgid "Save Bookmark"
msgstr "Guardar marcador"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100
msgid "URL of bookmark"
msgstr "Dirección del marcador"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "O introduzca un nuevo nombre para la carpeta de marcadores"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "Enter a folder name"
msgstr "Escriba un nombre de carpeta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "or select an existing folder (doubleclick)"
msgstr "o seleccione una (con un doble click)"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:54 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:151
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Save to Folder"
msgstr "Guardar en carpeta"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:30 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:34
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
msgstr "Al intentar obtener la dirección, retorna el error: %1$s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "Se ha superado el límite máximo de inscripciones diarias de este sitio. Por favor, pruebe de nuevo mañana."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
msgstr "Por favor, confirme que acepta los Términos del servicio. El registro ha fallado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:132
msgid "Registration successful. Continue to create your first channel..."
msgstr "Registro exitoso. Continúe creando tu primer canal..."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:135
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for validation "
"instructions."
msgstr "Registro realizado con éxito. Por favor, compruebe su correo electrónico para ver las instrucciones para validarlo."
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Su registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Su registro no puede ser procesado."
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:192
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registration on this hub is disabled."
msgstr "El registro está deshabilitado en este sitio."
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registration on this hub is by approval only."
msgstr "El registro en este hub está sometido a aprobación previa."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:202
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated hub.</a>"
msgstr "<a href=\"pubsites\">Registrarse en otro hub afiliado.</a>"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:212
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Este sitio ha excedido el límite de inscripción diaria de cuentas. Por favor, inténtelo de nuevo mañana."
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:238
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "Acepto los %s de este sitio"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:245
#, php-format
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "I am over %s years of age and accept the %s for this website"
msgstr "Tengo más de %s años de edad y acepto los %s de este sitio web"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:250
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your email address"
msgstr "Su dirección de correo electrónico"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:251
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose a password"
msgstr "Elija una contraseña"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:252
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Por favor, vuelva a escribir su contraseña"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:253
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please enter your invitation code"
msgstr "Por favor, introduzca el código de su invitación"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "no"
msgstr "no"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:258
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "yes"
msgstr "sí"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:274
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Para registrarse en este sitio es necesaria una invitación."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:286 ../../boot.php:1570
#: ../../include/nav.php:164
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:287
msgid ""
"This site requires email verification. After completing this form, please "
"check your email for further instructions."
msgstr "Este sitio requiere verificación por correo electrónico. Después de completar este formulario, por favor revise su correo electrónico para más instrucciones."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:186
msgid "Cover Photos"
msgstr "Imágenes de portada del perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:237 ../../include/items.php:4558
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "female"
msgstr "mujer"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4559
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%1$s updated her %2$s"
msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:239 ../../include/items.php:4560
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "male"
msgstr "hombre"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/items.php:4561
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s updated his %2$s"
msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:242 ../../include/items.php:4563
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%1$s updated their %2$s"
msgstr "%1$s ha actualizado su %2$s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:244 ../../include/channel.php:2070
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "cover photo"
msgstr "Imagen de portada del perfil"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
msgid "Change Cover Photo"
msgstr "Cambiar la foto de portada del perfil"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:23
msgid "Documentation Search"
msgstr "Búsqueda de Documentación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:80 ../../include/conversation.php:1824
#: ../../include/nav.php:391
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "About"
msgstr "Mi perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:82
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:83
msgid "Developers"
msgstr "Desarrolladores"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:84
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriales"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "Documentación de $Projectname"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:96
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:394
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:446
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Item has been removed."
msgstr "Se ha eliminado el elemento."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta del elemento."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleccionar una etiqueta para eliminar:"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:100
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No such group"
msgstr "No se encuentra el grupo"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No such channel"
msgstr "No se encuentra el canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:147
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "forum"
msgstr "foro"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:159
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Search Results For:"
msgstr "Buscar resultados para:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:229
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group is empty"
msgstr "El grupo de canales está vacío"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:238
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group: "
msgstr "Grupo de canales: "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:265
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid connection."
msgstr "Conexión no válida."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:285 ../../addon/redred/redred.php:65
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid channel."
msgstr "El canal no es válido."
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:361
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "network"
msgstr "red"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:74 ../../Zotlabs/Module/Home.php:82
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66 ../../addon/opensearch/opensearch.php:42
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:92
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission Denied."
msgstr "Permiso denegado"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "File not found."
msgstr "Fichero no encontrado."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Modificar los permisos del fichero"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:154
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Establecer/editar los permisos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:155
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Incluir todos los ficheros y subcarpetas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:156
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Return to file list"
msgstr "Volver a la lista de ficheros"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Copiar/pegar este código para adjuntar el fichero al envío"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:159
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Copiar/pegar esta dirección para enlazar el fichero desde una página web"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Share this file"
msgstr "Compartir este fichero"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:162
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Mostrar la dirección de este fichero"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:397
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Show in your contacts shared folder"
msgstr "Mostrar en la carpeta compartida con sus contactos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14
msgid "No channel."
msgstr "Ningún canal."
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:45
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No connections in common."
msgstr "Ninguna conexión en común."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:65
msgid "View Common Connections"
msgstr "Ver las conexiones comunes"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:30
msgid "Email verification resent"
msgstr "Reenvío del email de verificación"
#: ../../Zotlabs/Module/Email_resend.php:33
msgid "Unable to resend email verification message."
msgstr "No se puede reenviar el mensaje de verificación por correo electrónico."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:65
msgid "No connections."
msgstr "Sin conexiones."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:83
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visitar el perfil de %s [%s]"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Connections"
msgstr "Ver conexiones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:97
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Cuentas bloqueadas"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:98
msgid "Expired accounts"
msgstr "Cuentas caducadas"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:99
msgid "Expiring accounts"
msgstr "Cuentas que caducan"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:112
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:118
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message queues"
msgstr "Mensajes en cola"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:132
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your software should be updated"
msgstr "Debe actualizar su software"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "Sumario"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registered accounts"
msgstr "Cuentas registradas"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:141
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registros pendientes"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:142
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Registered channels"
msgstr "Canales registrados"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Active plugins"
msgstr "Extensiones (plugins) activas"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:144
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Versión"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Repository version (master)"
msgstr "Versión del repositorio (master)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Repository version (dev)"
msgstr "Versión del repositorio (dev)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "No se han encontrado restricciones sobre esta clase de servicio."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:156
msgid "Website:"
msgstr "Sitio web:"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "Canal remoto [%s] (aún no es conocido en este sitio)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "Valoración (esta información es pública)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:161
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "Opcionalmente puede explicar su valoración (esta información es pública)"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Card_edit.php:128
msgid "Edit Card"
msgstr "Editar la ficha"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "No se ha encontrado una cuenta válida."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Se ha recibido una solicitud de restablecimiento de contraseña. Consulte su correo electrónico."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Usuario del sitio (%s)"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:49
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Se ha solicitado restablecer la contraseña en %s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:68
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La solicitud no ha podido ser verificada. (Puede que la haya enviado con anterioridad) El restablecimiento de la contraseña ha fallado."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91 ../../boot.php:1598
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Su contraseña ha sido restablecida según lo solicitó."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93
msgid "Your new password is"
msgstr "Su nueva contraseña es"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Guarde o copie su nueva contraseña - y después"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95
msgid "click here to login"
msgstr "pulse aquí para conectarse"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:96
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puede cambiar la contraseña en la página <em>Ajustes</em> una vez iniciada la sesión."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "Su contraseña en %s ha sido cambiada"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:131
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introduzca y envíe su dirección de correo electrónico para el restablecimiento de su contraseña. Luego revise su correo para obtener más instrucciones."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:62
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:408
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Mark all seen"
msgstr "Marcar todo como visto"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:10
msgid "0. Beginner/Basic"
msgstr "0. Principiante/Básico"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:11
msgid "1. Novice - not skilled but willing to learn"
2017-10-28 10:54:57 +00:00
msgstr "1. Novato: no cualificado, pero dispuesto a aprender"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:12
msgid "2. Intermediate - somewhat comfortable"
msgstr "2. Intermedio - algo cómodo"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:13
msgid "3. Advanced - very comfortable"
msgstr "3. Avanzado - muy cómodo"
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:14
msgid "4. Expert - I can write computer code"
msgstr "4. Experto - Puedo escribir código informático"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Techlevels.php:15
msgid "5. Wizard - I probably know more than you do"
2017-10-28 10:54:57 +00:00
msgstr "5. Colaborador - probablemente sé más que tú"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador del sitio"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232 ../../addon/buglink/buglink.php:16
msgid "Report Bug"
msgstr "Informe de errores"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View Bookmarks"
msgstr "Ver los marcadores"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "My Chatrooms"
msgstr "Mis salas de chat"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236
msgid "Firefox Share"
msgstr "Servicio de compartición de Firefox"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:237
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Remote Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico remoto"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:238 ../../include/features.php:417
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Sugerir canales"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:239 ../../boot.php:1589
#: ../../include/nav.php:126 ../../include/nav.php:130
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:241
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:245 ../../include/conversation.php:1931
#: ../../include/features.php:96 ../../include/nav.php:497
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:246
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Channel Home"
msgstr "Mi canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:249 ../../include/conversation.php:1853
#: ../../include/conversation.php:1856
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:250
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:252
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:255
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:257
msgid "Probe"
msgstr "Probar"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:258
msgid "Suggest"
msgstr "Sugerir"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:259
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Random Channel"
msgstr "Canal aleatorio"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:260
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:261 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:26
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:262 ../../addon/openid/MysqlProvider.php:69
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:263
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Post"
msgstr "Publicación"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:264 ../../addon/openid/MysqlProvider.php:58
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:59
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:60
msgid "Profile Photo"
msgstr "Foto del perfil"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:407
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Purchase"
msgstr "Comprar"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:411
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Undelete"
msgstr "Recuperar"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:419
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add to app-tray"
msgstr "Añadir a la bandeja de aplicaciones"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:420
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove from app-tray"
msgstr "Quitar de la bandeja de aplicaciones"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:421
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Pin to navbar"
msgstr "Fijar en la barra de navegación"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:422
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Unpin from navbar"
msgstr "Quitar de la barra de navegación"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:82
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "permcat"
msgid "default"
msgstr "por defecto"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:133
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "permcat"
msgid "follower"
msgstr "seguidor"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "permcat"
msgid "contributor"
msgstr "contribuidor"
#: ../../Zotlabs/Lib/Permcat.php:141
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "permcat"
msgid "publisher"
msgstr "editor"
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:42
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:93
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(No Title)"
msgstr "(Sin título)"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki page create failed."
msgstr "Se ha producido un error en la creación de la página wiki."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:120
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki not found."
msgstr "No se ha encontrado el wiki."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:131
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Destination name already exists"
msgstr "El nombre de destino ya existe"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:163
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:359
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page not found"
msgstr "No se ha encontrado la página"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:194
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error reading page content"
msgstr "Se ha producido un error al leer el contenido de la página"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:350
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:400
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:467
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:508
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error reading wiki"
msgstr "Se ha producido un error al leer el wiki"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:388
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page update failed."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar la página."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:422
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nothing deleted"
msgstr "No se ha eliminado nada"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:488
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Compare: object not found."
msgstr "No se ha encontrado un objeto para comparar."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:494
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page updated"
msgstr "Se ha actualizado la página"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:497
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:503
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki resource_id required for git commit"
msgstr "Se necesita Wiki resource_id para el git commit"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:559
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:23
msgctxt "wiki_history"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:597 ../../include/bbcode.php:744
#: ../../include/bbcode.php:914
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "Visitantes diferentes verán este texto de forma distinta"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:34
#: ../../include/acl_selectors.php:33
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "Visible para su público predeterminado."
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:107
#: ../../include/acl_selectors.php:106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only me"
msgstr "Sólo yo"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:108
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:109
msgid "Anybody in the $Projectname network"
msgstr "Cualquiera en la red $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:110
#, php-format
msgid "Any account on %s"
msgstr "Cualquier cuenta en %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:111
msgid "Any of my connections"
msgstr "Cualquiera de mis conexiones"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:112
msgid "Only connections I specifically allow"
msgstr "Sólo las conexiones que yo permita de forma explícita"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:113
msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)"
msgstr "Cualquiera que esté autenticado (podría incluir a los visitantes de otras redes)"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:114
msgid "Any connections including those who haven't yet been approved"
msgstr "Cualquier conexión incluyendo aquellas que aún no han sido aprobadas"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:150
msgid ""
"This is your default setting for the audience of your normal stream, and "
"posts."
msgstr "Esta es la configuración predeterminada para su flujo (stream) habitual de publicaciones."
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:151
msgid ""
"This is your default setting for who can view your default channel profile"
msgstr "Esta es su configuración por defecto para establecer quién puede ver su perfil del canal predeterminado"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:152
msgid "This is your default setting for who can view your connections"
msgstr "Este es su ajuste predeterminado para establecer quién puede ver sus conexiones"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:153
msgid ""
"This is your default setting for who can view your file storage and photos"
msgstr "Este es su ajuste predeterminado para establecer quién puede ver su repositorio de ficheros y sus fotos"
#: ../../Zotlabs/Lib/PermissionDescription.php:154
msgid "This is your default setting for the audience of your webpages"
msgstr "Este es el ajuste predeterminado para establecer la audiencia de sus páginas web"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:23
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Missing room name"
msgstr "Sala de chat sin nombre"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:32
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Duplicate room name"
msgstr "Nombre de sala duplicado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:82 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:90
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "Especificador de sala no válido."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:122
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Room not found."
msgstr "Sala no encontrada."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Room is full"
msgstr "La sala está llena."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "Notificación de $Projectname"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 ../../addon/diaspora/util.php:308
#: ../../addon/diaspora/util.php:321 ../../addon/diaspora/p.php:48
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thank You,"
msgstr "Gracias,"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 ../../addon/hubwall/hubwall.php:33
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66
#, php-format
msgid "This email was sent by %1$s at %2$s."
msgstr "Este email ha sido enviado por %1$s a %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:67
#, php-format
msgid ""
"To stop receiving these messages, please adjust your Notification Settings "
"at %s"
msgstr "Para dejar de recibir estos mensajes, por favor ajuste la configuración de notificación en %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:68
#, php-format
msgid "To stop receiving these messages, please adjust your %s."
msgstr "Para dejar de recibir estos mensajes, por favor, ajuste su %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:123
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:127
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Nuevo correo recibido en %s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:129
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s le ha enviado un nuevo mensaje privado en %2$s."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:130
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s le ha enviado %2$s."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:130
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "a private message"
msgstr "un mensaje privado"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:131
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Por favor visite %s para ver y/o responder a su mensaje privado."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:144
msgid "commented on"
msgstr "ha comentado sobre "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:155
msgid "liked"
msgstr "ha gustado de "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:158
msgid "disliked"
msgstr "no ha gustado de "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:201
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s%2$s [zrl=%3$s ]un %4$s[/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:209
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s %2$s[zrl=%3$s]%5$s de %4$s[/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:218
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s %2$s [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s %2$s [zrl=%3$s]su %4$s[/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:230
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Moderated Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Comentario moderado en la conversación #%1$d por %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:232
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Nuevo comentario de %2$s en la conversación #%1$d"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:233
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$sha comentado un elemento/conversación que ha estado siguiendo."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:236 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:317
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:333 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:358
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:375 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:388
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Para ver o comentar la conversación, visite %s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:240 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:241
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject this comment."
msgstr "Por favor, visite %s para aprobar o rechazar este comentario."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:299
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s liked [zrl=%2$s]your %3$s[/zrl]"
msgstr "A %1$sle ha gustado [zrl=%2$s]su %3$s [/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:313
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] Like received to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[$Projectname:Aviso] \"Me gusta\" de %2$s en la conversación #%1$d"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:314
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s liked an item/conversation you created."
msgstr "A %1$s le ha gustado un elemento o conversación que ha creado usted."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:325
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[$Projectname:Aviso] %s ha publicado una entrada en su página de inicio del perfil (\"muro\")"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:327
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha publicado en su muro en %2$s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:329
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s posted to [zrl=%2$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$sha publicado en [zrl=%2$s]su muro[/zrl]"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:352
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged you"
msgstr "[$Projectname:Aviso] %s le ha etiquetado"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:353
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$sle ha etiquetado en %2$s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:354
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s [zrl=%2$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s [zrl=%2$s]le ha etiquetado[/zrl]."
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:365
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[$Projectname:Aviso] %1$s le ha dado un toque"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:366
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$sle ha dado un toque en %2$s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:367
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s [zrl=%2$s] le ha dado un toque[/zrl]."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:382
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[$Projectname:Aviso] %s ha etiquetado su entrada"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:383
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$sha etiquetado su entrada en %2$s"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:384
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "%1$s tagged [zrl=%2$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s ha etiquetado [zrl=%2$s]su entrada[/zrl]"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:395
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[$Projectname:Notify] Introduction received"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Ha recibido una solicitud de conexión"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:396
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "You've received an new connection request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Ha recibido una nueva solicitud de conexión de '%1$s' en %2$s"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:397
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "You've received [zrl=%1$s]a new connection request[/zrl] from %2$s."
msgstr "Ha recibido [zrl=%1$s]una nueva solicitud de conexión[/zrl] de %2$s."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:400 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:418
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puede visitar su perfil en %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:402
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Por favor, visite %s para permitir o rechazar la solicitad de conexión."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:409
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[$Projectname:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[$Projectname:Aviso] Ha recibido una sugerencia de conexión"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:410
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Ha recibido una sugerencia de amistad de '%1$s' en %2$s"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:411
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
2018-04-20 09:36:13 +00:00
"You've received [zrl=%1$s]a friend suggestion[/zrl] for %2$s from %3$s."
msgstr "Ha recibido [zrl=%1$s]una sugerencia de amistad[/zrl] para %2$s de %3$s."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:416
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:417
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:420
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Por favor, visite %s para aprobar o rechazar la sugerencia."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:640
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[$Projectname:Notify]"
msgstr "[$Projectname:Aviso]"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:808
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "created a new post"
msgstr "ha creado una nueva entrada"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:809
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "ha comentado la entrada de %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:816
#, php-format
msgid "edited a post dated %s"
msgstr "ha editado una entrada fechada el %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:820
#, php-format
msgid "edited a comment dated %s"
msgstr "ha editado un comentario fechado el %s"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:151
msgid "Wiki updated successfully"
msgstr "El wiki se ha actualizado con éxito"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWiki.php:205
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki files deleted successfully"
msgstr "Se han borrado con éxito los ficheros del wiki"
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:83
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Error de actualización en %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/DB_Upgrade.php:89
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "La actualización %s ha fallado. Mire el informe de errores."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:97 ../../include/conversation.php:697
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje Privado"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:147 ../../include/conversation.php:689
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I will attend"
msgstr "Participaré"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I will not attend"
msgstr "No participaré"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:172
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I might attend"
msgstr "Quizá participe"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I agree"
msgstr "Estoy de acuerdo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I disagree"
msgstr "No estoy de acuerdo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:182
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "I abstain"
msgstr "Me abstengo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:238
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add Star"
msgstr "Destacar añadiendo una estrella"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:239
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remove Star"
msgstr "Eliminar estrella"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:240
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Activar o desactivar el estado de entrada preferida"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:244
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "starred"
msgstr "preferidas"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:254 ../../include/conversation.php:704
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message signature validated"
msgstr "Firma de mensaje validada"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:255 ../../include/conversation.php:705
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Firma de mensaje incorrecta"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:263
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add Tag"
msgstr "Añadir etiqueta"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:281 ../../include/taxonomy.php:575
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "like"
msgstr "me gusta"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:282 ../../include/taxonomy.php:576
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "dislike"
msgstr "no me gusta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Share This"
msgstr "Compartir esto"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:286
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "share"
msgstr "compartir"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:295
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delivery Report"
msgstr "Informe de transmisión"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:313
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:343 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:344
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Ver el perfil de %s - %s"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:347
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "to"
msgstr "a"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:348
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "via"
msgstr "mediante"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:349
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "De página del perfil a página del perfil (de \"muro\" a \"muro\")"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:350
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "Mediante el procedimiento página del perfil a página del perfil (de \"muro\" a \"muro\")"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:363 ../../include/conversation.php:763
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "desde %s"
2016-04-01 21:24:13 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:366 ../../include/conversation.php:766
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "último cambio: %s"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:367 ../../include/conversation.php:767
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Caduca: %s"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:374
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Attend"
msgstr "Participar o asistir"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:375
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Attendance Options"
msgstr "Opciones de participación o asistencia"
2016-04-10 18:58:00 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:376
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:377
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Voting Options"
msgstr "Opciones de votación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:398
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/bookmarker/bookmarker.php:38
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Guardar en Marcadores"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:399
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Añadir al calendario"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:426 ../../include/conversation.php:483
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "This is an unsaved preview"
msgstr "Esta es una previsualización sin guardar"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:458 ../../include/js_strings.php:7
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s show all"
msgstr "%s mostrar todo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:753 ../../include/conversation.php:1380
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:754 ../../include/conversation.php:1381
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Italic"
msgstr "Itálico "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:755 ../../include/conversation.php:1382
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Underline"
msgstr "Subrayar"
2016-04-25 13:15:24 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:756 ../../include/conversation.php:1383
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
2016-04-25 13:15:24 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:757 ../../include/conversation.php:1384
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Código"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:758
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:759
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Attach File"
msgstr "Fichero adjunto"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:760
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Insert Link"
msgstr "Insertar enlace"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:761
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:771
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Your full name (required)"
msgstr "Su nombre completo (requerido)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:772
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Your email address (required)"
msgstr "Su dirección de correo electrónico (requerido)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:773
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Your website URL (optional)"
msgstr "La URL de su sitio web (opcional)"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:152
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry."
msgstr "La autenticación desde su servidor está bloqueada. Ha iniciado sesión localmente. Por favor, salga de la sesión y vuelva a intentarlo."
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:264 ../../addon/openid/Mod_Openid.php:76
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:178
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "Bienvenido %s. La identificación desde su servidor se ha llevado a cabo correctamente."
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:287
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "parent"
msgstr "padre"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2845
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Addressbook"
msgstr "Libreta de direcciones"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140 ../../include/nav.php:420
#: ../../include/nav.php:423
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Schedule Inbox"
msgstr "Programar bandeja de entrada"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Programar bandeja de salida"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:273
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:275
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Shared"
msgstr "Compartido"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:277
msgid "Add Files"
msgstr "Añadir ficheros"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:353
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "You are using %1$s of your available file storage."
msgstr "Está usando %1$s de su espacio disponible para ficheros."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:358
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s&#37;)"
msgstr "Está usando %1$s de %2$s que tiene a su disposición para ficheros. (%3$s&#37;)"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:369
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "WARNING:"
msgstr "ATENCIÓN: "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:381
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create new folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:383
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload file"
msgstr "Subir fichero"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:396
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Drop files here to immediately upload"
msgstr "Arrastre los ficheros aquí para subirlos de forma inmediata"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Forums.php:100
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:37
msgid "Select Channel"
msgstr "Seleccionar un canal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:42
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura y escritura"
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:43
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:117
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "My Calendars"
msgstr "Mis calendarios"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:119
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Shared Calendars"
msgstr "Calendarios compartidos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:123
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Share this calendar"
msgstr "Compartir este calendario"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:125
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Calendar name and color"
msgstr "Nombre y color del calendario"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:127
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Create new calendar"
msgstr "Crear un nuevo calendario"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:129
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Calendar Name"
msgstr "Nombre del calendario"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:130
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Calendar Tools"
msgstr "Gestión de calendarios"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:131
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Import calendar"
msgstr "Importar un calendario"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:132
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Select a calendar to import to"
msgstr "Seleccionar un calendario para importarlo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:159
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Addressbooks"
msgstr "Agenda de direcciones"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:161
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Addressbook name"
msgstr "Nombre de la agenda"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:163
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Create new addressbook"
msgstr "Crear una nueva agenda de direcciones"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:164
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Addressbook Name"
msgstr "Nombre de la agenda"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:166
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Addressbook Tools"
msgstr "Gestión de agendas de direcciones"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:167
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Import addressbook"
msgstr "Importar una agenda de direcciones"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cdav.php:168
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Select an addressbook to import to"
msgstr "Seleccionar una agenda para importarla"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:40
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:97 ../../include/contact_widgets.php:141
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:186 ../../include/taxonomy.php:409
#: ../../include/taxonomy.php:491 ../../include/taxonomy.php:511
#: ../../include/taxonomy.php:532
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Temas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:43 ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:31
#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:100
#: ../../include/contact_widgets.php:144 ../../include/contact_widgets.php:189
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:13
msgid "Events Tools"
msgstr "Gestión de eventos"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:14
msgid "Export Calendar"
msgstr "Exportar el calendario"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Eventstools.php:15
msgid "Import Calendar"
msgstr "Importar un calendario"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestedchats.php:32
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Salas de chat sugeridas"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:14
msgid "HQ Control Panel"
msgstr "Panel de control de HQ"
#: ../../Zotlabs/Widget/Hq_controls.php:17
msgid "Create a new post"
msgstr "Crear una nueva entrada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:13
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "Menú de correo privado"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:15
msgid "Combined View"
msgstr "Vista combinada"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:20
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:25
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Outbox"
msgstr "Bandeja de salida"
#: ../../Zotlabs/Widget/Mailmenu.php:30
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:16
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1867 ../../include/conversation.php:1870
#: ../../include/nav.php:434 ../../include/nav.php:437
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Chatrooms"
msgstr "Salas de chat"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:20
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:51
msgid "Rating Tools"
msgstr "Valoraciones"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:55 ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:57
msgid "Rate Me"
msgstr "Valorar este canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Rating.php:60
msgid "View Ratings"
msgstr "Mostrar las valoraciones"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity.php:50
msgctxt "widget"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:22
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Tiene %1$.0f de %2$.0f conexiones permitidas."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:29
msgid "Add New Connection"
msgstr "Añadir nueva conexión"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:30
msgid "Enter channel address"
msgstr "Dirección del canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:31
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplos: manuel@ejemplo.com, https://ejemplo.com/carmen"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_list.php:15
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wiki List"
msgstr "Lista de wikis"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Archive.php:43
msgid "Archives"
msgstr "Hemeroteca"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:17
msgid "Received Messages"
msgstr "Mensajes recibidos"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:21
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sent Messages"
msgstr "Enviar mensajes"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:25
msgid "Conversations"
msgstr "Conversaciones"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:37
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No messages."
msgstr "Sin mensajes."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Conversations.php:57
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_members.php:11
msgid "Chat Members"
msgstr "Miembros del chat"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Photo.php:48 ../../Zotlabs/Widget/Photo_rand.php:58
msgid "photo/image"
msgstr "foto/imagen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:75
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:83 ../../include/features.php:381
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:84 ../../include/group.php:333
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "add"
msgstr "añadir"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:16
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:32
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:89
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add new page"
msgstr "Añadir una nueva página"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:83
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Páginas del wiki"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_pages.php:94
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page name"
msgstr "Nombre de la página"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Affinity.php:45
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr "Recargar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Tasklist.php:23
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:51
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:52
msgid "See more..."
msgstr "Ver más..."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:28 ../../include/contact_widgets.php:53
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:470
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Saved Folders"
msgstr "Carpetas guardadas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Cover_photo.php:54
msgid "Click to show more"
msgstr "Hacer clic para ver más"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Tagcloud.php:22 ../../include/taxonomy.php:320
#: ../../include/taxonomy.php:449 ../../include/taxonomy.php:470
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:24
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Profile Creation"
msgstr "Creación de perfiles"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:26
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Upload profile photo"
msgstr "Cargar la foto del perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:27
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Upload cover photo"
msgstr "Cargar la foto de portada del perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:28 ../../include/nav.php:119
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Edit your profile"
msgstr "Editar su perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:31
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Find and Connect with others"
msgstr "Encontrar y conectarse con otros"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:33
msgid "View the directory"
msgstr "Ver el directorio"
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:35
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Manage your connections"
msgstr "Gestionar sus conexiones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:38
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Communicate"
msgstr "Comunicarse"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:40
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "View your channel homepage"
msgstr "Ver la página principal de su canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:41
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "View your network stream"
msgstr "Ver el \"stream\" de su red"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:47
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:58
msgid "View public stream"
msgstr "Ver el \"stream\" público"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:62 ../../include/features.php:60
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "New Member Links"
msgstr "Enlaces para nuevos miembros"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:23 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:60
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr "Inscripciones de nuevos miembros pendientes de aprobación"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:29
msgid "Inspect queue"
msgstr "Examinar la cola"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:31
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la base de datos"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:55 ../../include/nav.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:56
msgid "Plugin Features"
msgstr "Extensiones"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:35
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:41
msgid "Channel settings"
msgstr "Configuración del canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:50
msgid "Additional features"
msgstr "Funcionalidades"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:57
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Addon settings"
msgstr "Ajustes de los complementos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:63
msgid "Display settings"
msgstr "Ajustes de visualización"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:70
msgid "Manage locations"
msgstr "Gestión de ubicaciones (clones) del canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:77
msgid "Export channel"
msgstr "Exportar canal"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:84
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "OAuth1 apps"
msgstr "Aplicaciones OAuth1"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:92
msgid "OAuth2 apps"
msgstr "Aplicaciones OAuth2"
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:108 ../../include/features.php:240
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Permission Groups"
msgstr "Grupos de permisos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:125
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "Configuración del canal premium"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Bookmarkedchats.php:24
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Salas de chat preferidas"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:16
msgid "New Network Activity"
msgstr "Nueva actividad en la red"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:17
msgid "New Network Activity Notifications"
msgstr "Avisos de nueva actividad en la red"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:20
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View your network activity"
msgstr "Ver su actividad en la red"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:23
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Mark all notifications read"
msgstr "Marcar todas las notificaciones como leídas"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:26
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:45
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:141
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Show new posts only"
msgstr "Mostrar solo las entradas nuevas"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:27
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:46
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:142
msgid "Filter by name"
msgstr "Filtrar por nombre"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:35
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Home Activity"
msgstr "Nueva actividad en su página principal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:36
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Home Activity Notifications"
msgstr "Avisos de nueva actividad en su página principal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:39
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View your home activity"
msgstr "Ver su actividad en su página principal"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:42
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:138
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Mark all notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones como vistas"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:54
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Mails"
msgstr "Nuevos mensajes de correo"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:55
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Mails Notifications"
msgstr "Avisos de nuevos mensajes de correo"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:58
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View your private mails"
msgstr "Ver sus correos privados"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:61
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Mark all messages seen"
msgstr "Marcar todos los mensajes como vistos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:69
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Events"
msgstr "Eventos nuevos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:70
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Events Notifications"
msgstr "Avisos de nuevos eventos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:73
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View events"
msgstr "Ver los eventos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:76
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Marcar todos los eventos como leidos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:85
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Connections Notifications"
msgstr "Avisos de nuevas conexiones"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:88
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View all connections"
msgstr "Ver todas las conexiones"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:96
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Files"
msgstr "Ficheros nuevos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:97
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Files Notifications"
msgstr "Avisos de nuevos ficheros"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:104
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:105
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Notices"
msgstr "Avisos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:108
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View all notices"
msgstr "Ver todos los avisos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:111
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Mark all notices seen"
msgstr "Marcar como leídos todos los avisos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:121
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Registrations"
msgstr "Registros nuevos"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:122
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "New Registrations Notifications"
msgstr "Notificaciones de nuevos registros"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:132
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Public Stream Notifications"
msgstr "Avisos del \"stream\" público"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:135
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View the public stream"
msgstr "Ver el \"stream\" público"
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:150
msgid "Sorry, you have got no notifications at the moment"
msgstr "Lo sentimos, por el momento no ha recibido ninguna notificación"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../util/nconfig.php:34
msgid "Source channel not found."
msgstr "No se ha encontrado el canal de origen."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:1569
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create an account to access services and applications"
msgstr "Crear una cuenta para acceder a los servicios y aplicaciones"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:1588 ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:140
#: ../../include/nav.php:159
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Finalizar sesión"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:1592
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Login/Email"
msgstr "Inicio de sesión / Correo electrónico"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:1593
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:1594
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:1597
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:2354
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname] Website SSL error for %s"
msgstr "[$Projectname] Error SSL del sitio web en %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:2359
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "El certificado SSL del sitio web no es válido. Por favor, solucione el problema."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:2475
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[$Projectname] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[$Projectname] Las tareas de Cron no están funcionando en %s"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:2480
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "Las tareas del Planificador/Cron no están funcionando."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../boot.php:2481 ../../include/datetime.php:238
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "never"
msgstr "nunca"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../store/[data]/smarty3/compiled/a0a1289f91f53b2c12e4e0b45ffe8291540ba895_0.file.cover_photo.tpl.php:123
msgid "Cover Photo"
msgstr "Imagen de portada del perfil"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:16
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:19
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:16
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:19
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Focus (Hubzilla default)"
msgstr "Focus (predefinido)"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:99
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:97
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Theme settings"
msgstr "Ajustes del tema"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:100
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:98
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Estrechar la barra de navegación"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:101
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Color de fondo de la barra de navegación"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:102
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:100
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Color del icono de la barra de navegación"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:103
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:101
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Color del icono activo de la barra de navegación"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:104
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Link color"
msgstr "Color del enlace"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:105
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Ajustar el color del tipo de letra para el \"banner\""
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:106
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set the background color"
msgstr "Ajustar el color de fondo"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:107
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set the background image"
msgstr "Ajustar la imagen de fondo"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:108
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set the background color of items"
msgstr "Ajustar el color de los elementos de fondo"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:109
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Ajustar el color de fondo de los comentarios"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:110
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Ajustar el tamaño de letra para toda la aplicación"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:110
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
2017-05-08 11:12:26 +00:00
msgid "Examples: 1rem, 100%, 16px"
msgstr "Ejemplos: 1rem, 100%, 16px"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:111
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Establecer el color de la letra para publicaciones y comentarios"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:112
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Establecer el radio de curvatura de las esquinas"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:112
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Example: 4px"
msgstr "Ejemplo: 4px"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:113
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Ajustar la profundidad de sombras de las fotos"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:114
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Ajustar la anchura máxima de la región de contenido, en pixels"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:114
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Dejar en blanco para la anchura predeterminada"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:115
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Left align page content"
msgstr "Alinear a la izquierda el contenido de la página"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:116
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Ajustar el tamaño de la foto del autor de la conversación"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../view/theme/redbasic_c/php/config.php:117
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Ajustar el tamaño de foto de los seguidores del autor"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:57
msgid "Errors encountered deleting database table "
msgstr "Errores encontrados al eliminar la tabla de la base de datos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:95
#: ../../addon/twitter/twitter.php:779
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Submit Settings"
msgstr "Enviar los ajustes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid "Drop tables when uninstalling?"
msgstr "¿Eliminar tablas al desinstalar?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:96
msgid ""
"If checked, the Rendezvous database tables will be deleted when the plugin "
"is uninstalled."
msgstr "Si se selecciona, las tablas de la base de datos Rendezvous se eliminarán cuando se desinstale el plugin."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid "Mapbox Access Token"
msgstr "Token de acceso de Mapbox"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:97
msgid ""
"If you enter a Mapbox access token, it will be used to retrieve map tiles "
"from Mapbox instead of the default OpenStreetMap tile server."
msgstr "Si introduce un token de acceso a Mapbox, se utilizará para recuperar los mapas de mosaicos de imágenes de Mapbox en lugar del servidor de mosaico de imágenes OpenStreetMap predeterminado."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:162
msgid "Rendezvous"
msgstr "Rendezvous"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:167
msgid ""
"This identity has been deleted by another member due to inactivity. Please "
"press the \"New identity\" button or refresh the page to register a new "
"identity. You may use the same name."
msgstr "Esta identidad ha sido eliminada por otro miembro debido a su inactividad. Pulse el botón \"Nueva identidad\" o actualice la página para registrar una nueva identidad. Puede usar el mismo nombre."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:168
msgid "Welcome to Rendezvous!"
msgstr "¡Bienvenido/a a Rendevous!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:169
msgid ""
"Enter your name to join this rendezvous. To begin sharing your location with"
" the other members, tap the GPS control. When your location is discovered, a"
" red dot will appear and others will be able to see you on the map."
msgstr "Introduzca tu nombre para unirse a esta cita. Para comenzar a compartir su ubicación con los demás miembros, pulse en el control GPS. Cuando se descubra su ubicación, aparecerá un punto rojo y otros podrán verlo en el mapa."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:171
msgid "Let's meet here"
msgstr "Reunámonos aquí"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:174
msgid "New marker"
msgstr "Nuevo marcador"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:175
msgid "Edit marker"
msgstr "Editar un marcador"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:176
msgid "New identity"
msgstr "Nueva identidad"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:177
msgid "Delete marker"
msgstr "Eliminar un marcador"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:178
msgid "Delete member"
msgstr "Eliminar un miembro"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:179
msgid "Edit proximity alert"
msgstr "Editar alerta de proximidad"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180
msgid ""
"A proximity alert will be issued when this member is within a certain radius"
" of you.<br><br>Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr "Se emitirá una alerta de proximidad cuando este miembro esté dentro de un radio determinado respecto a usted.<br><br> Ingrese el radio en metros (0 para deshabilitar):"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:180
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:185
msgid "distance"
msgstr "distancia"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:181
msgid "Proximity alert distance (meters)"
msgstr "Distancia (en metros) para la alerta de proximidad"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:182
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:184
msgid ""
"A proximity alert will be issued when you are within a certain radius of the"
" marker location.<br><br>Enter a radius in meters (0 to disable):"
msgstr "Se emitirá una alerta de proximidad cuando usted esté dentro de un radio determinado respecto al marcador de localización.<br><br> Ingrese el radio en metros (0 para deshabilitar):"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:183
msgid "Marker proximity alert"
msgstr "Marcador de alerta de proximidad"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:186
msgid "Reminder note"
msgstr "Recordatorio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:187
msgid ""
"Enter a note to be displayed when you are within the specified proximity..."
msgstr "Introduzca una nota que se mostrará cuando esté dentro de la proximidad especificada..."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:199
msgid "Add new rendezvous"
msgstr "Añadir una nueva cita"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:200
msgid ""
"Create a new rendezvous and share the access link with those you wish to "
"invite to the group. Those who open the link become members of the "
"rendezvous. They can view other member locations, add markers to the map, or"
" share their own locations with the group."
msgstr "Cree una nueva cita y comparta los enlaces de acceso con los que desea invitar al grupo. Aquellos que abran el enlace se convertirán en miembros de la cita. Pueden ver otras ubicaciones de miembros, añadir marcadores al mapa o compartir sus propias ubicaciones con el grupo."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/rendezvous/rendezvous.php:232
msgid "You have no rendezvous. Press the button above to create a rendezvous!"
msgstr "No tiene ninguna cita. ¡Presione el botón de arriba para crear una!"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:59
msgid "Some setting"
msgstr "Algunos ajustes"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:61
msgid "A setting"
msgstr "Un ajuste"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/skeleton/skeleton.php:64
msgid "Skeleton Settings"
msgstr "Ajustes de Skeleton"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:249
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "GNU-Social Protocol Settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes del protocolo de GNU-Social."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:268
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid ""
"The GNU-Social protocol does not support location independence. Connections "
"you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr "El protocolo de GNU-Social no admite la independencia de la ubicación. Las\n conexiones que realice dentro de esa red pueden ser inaccesibles desde \nubicaciones de canales alternativos."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:271
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Enable the GNU-Social protocol for this channel"
msgstr "Activar el protocolo de GNU-Social para este canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:275
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "GNU-Social Protocol Settings"
msgstr "Ajustes del protocolo de GNU-Social"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:471
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/gnusoc/gnusoc.php:474
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s"
msgstr "%1$s está siguiendo ahora a %2$s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:121
msgid "Planets Settings updated."
msgstr "Se han guardado los ajustes de Planets."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:149
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin Planets"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/planets/planets.php:153
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Planets Settings"
msgstr "Ajustes de Planets"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:50
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:128
msgid "System defaults:"
msgstr "Valores predeterminados del sistema: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "Preferred Clipart IDs"
msgstr "IDs de las imágenes clipart preferidas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:54
msgid "List of preferred clipart ids. These will be shown first."
msgstr "Lista de ids de imágenes de clipart preferidas. Se verán en primer lugar."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "Default Search Term"
msgstr "Términos de búsqueda predeterminados"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:55
msgid "The default search term. These will be shown second."
msgstr "Los términos de búsqueda predeterminados. Estos se mostrarán en segundo lugar."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56
msgid "Return After"
msgstr "Regresar después"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:56
msgid "Page to load after image selection."
msgstr "Página para cargar después de la selección de imágenes."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:58 ../../include/channel.php:1300
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar el perfil"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:59
msgid "Profile List"
msgstr "Lista de perfiles"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:61
msgid "Order of Preferred"
msgstr "Orden de preferencia"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:61
msgid "Sort order of preferred clipart ids."
msgstr "Orden de clasificación de los identificadores de imágenes clipart preferidas."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:62
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:68
msgid "Newest first"
msgstr "Las más nuevas en primer lugar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:65
msgid "As entered"
msgstr "Tal como se ingresaron"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Order of other"
msgstr "Orden de los demás"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:67
msgid "Sort order of other clipart ids."
msgstr "Orden de clasificación de otros ids de imágenes clipart."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:69
msgid "Most downloaded first"
msgstr "Las más descargadas en primer lugar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:70
msgid "Most liked first"
msgstr "Las más apreciadas en primer lugar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:72
msgid "Preferred IDs Message"
msgstr "Mensaje de IDs preferido"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:72
msgid "Message to display above preferred results."
msgstr "Mensaje para mostrar sobre los resultados preferidos."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:78
msgid "Uploaded by: "
msgstr "Subida por: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:78
msgid "Drawn by: "
msgstr "Creada por: "
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:182
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:194
msgid "Use this image"
msgstr "Usar esta imagen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:192
msgid "Or select from a free OpenClipart.org image:"
msgstr "O seleccionar una imagen gratuita de OpenClipart.org: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:195
msgid "Search Term"
msgstr "Término de búsqueda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:232
msgid "Unknown error. Please try again later."
msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo otra vez."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openclipatar/openclipatar.php:308
msgid "Profile photo updated successfully."
msgstr "Se ha actualizado con éxito la foto de perfil."
2016-12-07 09:08:02 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:24
msgid "Flag Adult Photos"
msgstr "Indicador (\"flag\") de fotos de adultos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/adultphotoflag/adultphotoflag.php:25
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Provide photo edit option to hide inappropriate photos from default album "
"view"
msgstr "Proporcionar una opción de edición de fotos para ocultar las fotos inapropiadas de la vista de álbum predeterminada"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:45
msgid "Post to WordPress"
msgstr "Publicar en WordPress"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:82
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en WordPress"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:86
msgid "WordPress username"
msgstr "Nombre de usuario de WordPress"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:90
msgid "WordPress password"
msgstr "Contraseña de WordPress"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:94
msgid "WordPress API URL"
msgstr "URL de la API de WordPress"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:95
msgid "Typically https://your-blog.tld/xmlrpc.php"
msgstr "Habitualmente https://your-blog.tld/xmlrpc.php"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:98
msgid "WordPress blogid"
msgstr "Blog de WordPress"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:99
msgid "For multi-user sites such as wordpress.com, otherwise leave blank"
msgstr "Para sitios multiusuario como wordpress.com, de lo contrario, dejar en blanco"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:105
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr "Publicar en WordPress por defecto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:109
msgid "Forward comments (requires hubzilla_wp plugin)"
msgstr "Reenviar comentarios (requerido por el plugin hubzilla_wp)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:113
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en WordPress"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wppost/wppost.php:129
msgid "Wordpress Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de WordPress."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Este complemento busca en los mensajes las palabras o texto que se especifican a continuación y contrae cualquier contenido que contenga esas palabras clave para que no se muestre en momentos inapropiados, como insinuaciones sexuales que pueden ser impropias en un entorno de trabajo. Es una muestra de educación y se recomienda marcar cualquier contenido que contenga desnudos con #NSFW. Este filtro también puede coincidir con cualquier otra palabra o texto que especifique y, por lo tanto, puede utilizarse como un filtro de contenido de propósito general."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84
msgid "Enable Content filter"
msgstr "Habilitar filtro de contenido"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Lista separada por comas de palabras clave para ocultar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
msgid "Word, /regular-expression/, lang=xx, lang!=xx"
msgstr "Palabra, /expresión regular/, lang=xx, lang!=xx"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "Not Safe For Work Settings"
msgstr "No es seguro para ajustes de trabajo"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:92
msgid "General Purpose Content Filter"
msgstr "Filtro de contenido de propósito general"
2016-04-25 13:15:24 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:110
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de NSFW."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:207
msgid "Possible adult content"
msgstr "Posible contenido para adultos"
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:222
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s - view"
msgstr "ver - %s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:42
msgid "Post to Insanejournal"
msgstr "Publicar en Insanejournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:73
msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en InsaneJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
msgid "InsaneJournal username"
msgstr "Nombre de usuario en InsaneJournal"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:81
msgid "InsaneJournal password"
msgstr "Contraseña en InsaneJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:85
msgid "Post to InsaneJournal by default"
msgstr "Publicar por defecto en InsaneJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:89
msgid "InsaneJournal Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en InsaneJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:104
msgid "Insane Journal Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de InsaneJournal."
2016-04-25 13:15:24 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:42
msgid "Post to Dreamwidth"
msgstr "Publicar en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:73
msgid "Enable Dreamwidth Post Plugin"
msgstr "Activar el plugin de publicación en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
msgid "Dreamwidth username"
msgstr "Nombre de usuario en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:81
msgid "Dreamwidth password"
msgstr "Contraseña en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:85
msgid "Post to Dreamwidth by default"
msgstr "Publicar en Dreamwidth de forma predeterminada"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:89
msgid "Dreamwidth Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en Dreamwidth"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:34
msgid "New registration"
msgstr "Nuevo registro"
#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:42
#, php-format
msgid "Message sent to %s. New account registration: %s"
msgstr "Mensaje enviado a %s. Registro de una nueva cuenta: %s"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:94
msgid "Hubzilla Directory Stats"
msgstr "Estadísticas de directorio de Hubzilla"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:95
msgid "Total Hubs"
msgstr "Número total de servidores"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:97
msgid "Hubzilla Hubs"
msgstr "Servidores (hubs) de Hubzilla"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:99
msgid "Friendica Hubs"
msgstr "Servidores (hubs) de Friendica"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:101
msgid "Diaspora Pods"
msgstr "Servidores (pods) de Diaspora"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:103
msgid "Hubzilla Channels"
msgstr "Canales de Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:105
msgid "Friendica Channels"
msgstr "Canales de Friendica"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:107
msgid "Diaspora Channels"
msgstr "Canales de Diaspora"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:109
msgid "Aged 35 and above"
msgstr "De 35 años de edad en adelante"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:111
msgid "Aged 34 and under"
msgstr "De 34 o menos años de edad"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:113
msgid "Average Age"
msgstr "Promedio de edad"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:115
msgid "Known Chatrooms"
msgstr "Salas de chat conocidas"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:117
msgid "Known Tags"
msgstr "Etiquetas conocidas"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/dirstats/dirstats.php:119
msgid ""
"Please note Diaspora and Friendica statistics are merely those **this "
"directory** is aware of, and not all those known in the network. This also "
"applies to chatrooms,"
msgstr "Tenga en cuenta que las estadísticas de Diaspora y Friendica se refieren únicamente a aquellas de las que **este directorio** es consciente, y no a todos los conocidos en la red. Esto también es aplicable a las salas de chat,"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:51
msgid "Your Webbie:"
msgstr "Su webbie: "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:54
msgid "Fontsize (px):"
msgstr "Tamaño de fuente (px): "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:68
msgid "Link:"
msgstr "Enlace: "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:70
msgid "Like us on Hubzilla"
msgstr "Múestrenos su agrado en Hubzilla"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:72
msgid "Embed:"
msgstr "Incorporado: "
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:106
msgid "Photos imported"
msgstr "Se han importado las fotos"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:129
msgid "Redmatrix Photo Album Import"
msgstr "Importar un álbum de fotos de Redmatrix"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:130
msgid "This will import all your Redmatrix photo albums to this channel."
msgstr "Esto importará todos sus álbumes de fotos de Redmatrix a este canal."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:131
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:121
msgid "Redmatrix Server base URL"
msgstr "URL base del servidor Redmatrix"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:132
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:122
msgid "Redmatrix Login Username"
msgstr "Nombre de inicio de sesión en Redmatrix"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:133
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:123
msgid "Redmatrix Login Password"
msgstr "Contraseña de inicio de sesión en Redmatrix"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134
msgid "Import just this album"
msgstr "Importar solo este álbum"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:134
msgid "Leave blank to import all albums"
msgstr "Dejar en blanco para importar todos los álbumes"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135
msgid "Maximum count to import"
msgstr "Límite máximo de importación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redphotos/redphotos.php:135
msgid "0 or blank to import all available"
msgstr "0 o en blanco para importar todos los disponibles"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:45
msgid "Channels to auto connect"
msgstr "Canales para conexión automática"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:45 ../../addon/irc/irc.php:49
msgid "Comma separated list"
msgstr "Lista separada por comas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:49 ../../addon/irc/irc.php:96
msgid "Popular Channels"
msgstr "Canales populares"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:53
msgid "IRC Settings"
msgstr "Ajustes de IRC"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:69
msgid "IRC settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de IRC."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/irc/irc.php:74
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "Sala de chat IRC"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:42
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr "Publicar en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:74
msgid "LiveJournal username"
msgstr "Nombre de usuario en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:78
msgid "LiveJournal password"
msgstr "Contraseña en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr "Publicar en LiveJournal por defecto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:86
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en LiveJournal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:101
msgid "LiveJournal Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de LiveJournal."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/openid.php:49
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Encontramos un problema al iniciar sesión con el OpenID que proporcionó. Compruebe si el ID está correctamente escrito."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/openid.php:49
msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje de error ha sido: "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:52
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:53
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:54 ../../addon/redred/redred.php:111
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:55
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:61
msgid "Profile Photo 16px"
msgstr "Foto del perfil 16px"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:62
msgid "Profile Photo 32px"
msgstr "Foto del perfil 32px"
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:63
msgid "Profile Photo 48px"
msgstr "Foto del perfil 48px"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:64
msgid "Profile Photo 64px"
msgstr "Foto del perfil 64px"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:65
msgid "Profile Photo 80px"
msgstr "Foto del perfil 80px"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:66
msgid "Profile Photo 128px"
msgstr "Foto del perfil 128px"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:67
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:70
msgid "Birth Year"
msgstr "Año de nacimiento"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:71
msgid "Birth Month"
msgstr "Mes de nacimiento"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:72
msgid "Birth Day"
msgstr "Día de nacimiento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/MysqlProvider.php:73
msgid "Birthdate"
msgstr "Fecha de nacimiento"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:30
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error de protocolo OpenID. No se recuperó ninguna ID."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Openid.php:188 ../../include/auth.php:300
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Login failed."
msgstr "El acceso ha fallado."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Id.php:85 ../../include/selectors.php:49
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/channel.php:1480
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openid/Mod_Id.php:87 ../../include/selectors.php:49
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/selectors.php:66 ../../include/channel.php:1478
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/randpost/randpost.php:97
msgid "You're welcome."
msgstr "Bienvenido."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/randpost/randpost.php:98
msgid "Ah shucks..."
msgstr "Ah, joder..."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/randpost/randpost.php:99
msgid "Don't mention it."
msgstr "No lo menciones."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/randpost/randpost.php:100
msgid "&lt;blush&gt;"
msgstr "&lt;sonrojo&gt;"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/startpage/startpage.php:109
msgid "Page to load after login"
msgstr "Página para cargar tras el inicio de sesión"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/startpage/startpage.php:109
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"Examples: &quot;apps&quot;, &quot;network?f=&gid=37&quot; (privacy "
"collection), &quot;channel&quot; or &quot;notifications/system&quot; (leave "
"blank for default network page (grid)."
msgstr "Ejemplos: &quot;aplicaciones&quot;, &quot;mi red?f=&gid=37&quot; (grupo de canales), &quot;mi canal&quot; or &quot;notificaciones del sistema&quot; (dejar en blanco para la página de mi red por defecto (grid)."
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/startpage/startpage.php:113
msgid "Startpage Settings"
msgstr "Ajustes de startpage"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "una bofetada humillante"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "ha abofeteado de forma humillante a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr "un polvo"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr "ha dejado exhausto/a a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "patent"
msgstr "una patente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "patented"
msgstr "ha patentado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "hug"
msgstr "un abrazo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "hugged"
msgstr "ha abrazado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "murder"
msgstr "un asesinato"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "murdered"
msgstr "ha asesinado a"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "worship"
msgstr "una alabanza"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "worshipped"
msgstr "ha elogiado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "kiss"
msgstr "un beso"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "kissed"
msgstr "ha besado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid "tempt"
msgstr "una tentación"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid "tempted"
msgstr "ha tentado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "un levantamiento de cejas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "ha levantado las cejas a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "insult"
msgstr "un insulto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "insulted"
msgstr "ha insultado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "praise"
msgstr "un elogio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "praised"
msgstr "ha elogiado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "be dubious of"
msgstr "una indecisión"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "was dubious of"
msgstr "estaba dudoso de"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "eat"
msgstr "una comida"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "ate"
msgstr "ha comido"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "una sonrisa aduladora"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "ha sonreído y adulado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "doubt"
msgstr "una duda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "doubted"
msgstr "ha dudado de"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "glare"
msgstr "una mirada furiosa"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "glared at"
msgstr "ha mirado con furia"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "fuck"
msgstr "una mierda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "fucked"
msgstr "ha mandado a la mierda a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "bonk"
msgstr "un golpe"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "bonked"
msgstr "ha golpeado a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:37
msgid "declare undying love for"
msgstr "una declaración de amor eterno"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:37
msgid "declared undying love for"
msgstr "ha declarado amor eterno a"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:781
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Diaspora Protocol Settings updated."
msgstr "Los ajustes del protocolo de Diaspora se han actualizado."
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:800
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid ""
"The Diaspora protocol does not support location independence. Connections "
"you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr "El protocolo de Diaspora no admite la independencia de la ubicación. Las conexiones que realice dentro de esa red pueden ser inaccesibles desde ubicaciones de canales alternativos."
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:803
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enable the Diaspora protocol for this channel"
msgstr "Activar el protocolo de Diaspora para este canal"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:807
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow any Diaspora member to comment on your public posts"
msgstr "Permitir a cualquier miembro de Diaspora comentar sus entradas públicas"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:811
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites"
msgstr "Impedir que sus \"hashtags\" sean redirigidos a otros sitios "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:815
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid ""
"Sign and forward posts and comments with no existing Diaspora signature"
msgstr "Firmar y enviar entradas y comentarios sin firma de Diaspora"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:820
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Followed hashtags (comma separated, do not include the #)"
msgstr "\"Hashtags\" seguidos (separados por comas, sin incluir #)"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:825
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Diaspora Protocol Settings"
msgstr "Ajustes del protocolo de Diaspora"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:16
msgid "No username found in import file."
msgstr "No se ha encontrado el nombre de usuario en el fichero de importación."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:67
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "No se ha podido crear una dirección de canal única. Ha fallado la importación."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:104
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Su cuenta en %s caducará en unos pocos días."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:105
msgid "Your $Productname test account is about to expire."
msgstr "Su cuenta de prueba de $Productname está a punto de caducar."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:81
msgid "Enable Rainbowtag"
msgstr "Habilitar Rainbowtag"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:85
msgid "Rainbowtag Settings"
msgstr "Ajustes de Rainbowtag"
#: ../../addon/rainbowtag/rainbowtag.php:101
msgid "Rainbowtag Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de Rainbowtag."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:25
msgid "Show Upload Limits"
msgstr "Mostrar los límites de subida"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:27
msgid "Hubzilla configured maximum size: "
msgstr "Tamaño máximo configurado por Hubzilla: "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:28
msgid "PHP upload_max_filesize: "
msgstr "PHP upload_max_filesize: "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:29
msgid "PHP post_max_size (must be larger than upload_max_filesize): "
msgstr "PHP post_max_size (debe ser mayor que upload_max_filesize): "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:123
msgid "generic profile image"
msgstr "imagen del perfil general"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:124
msgid "random geometric pattern"
msgstr "patrón geométrico aleatorio"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:125
msgid "monster face"
msgstr "cara de monstruo"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:126
msgid "computer generated face"
msgstr "cara generada por ordenador"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:127
msgid "retro arcade style face"
msgstr "cara de estilo retro arcade"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:128
msgid "Hub default profile photo"
msgstr "Foto del perfil por defecto del hub"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:143
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:143
msgid ""
"Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
"Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
msgstr "El addon Libravatar también está instalado. Por favor deshabilite el addon de Libravatar o este addon de Gravatar.<br> El addon de Libravatar volverá a Gravatar si no se encuentra nada en Libravatar."
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:150
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:46 ../../addon/xmpp/xmpp.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:151
msgid "Default avatar image"
msgstr "Imagen del avatar por defecto"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:151
msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
msgstr "Selecciona la imagen de avatar predeterminada si no se encontró ninguna en Gravatar. Ver README"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:152
msgid "Rating of images"
msgstr "Valoración de las imágenes"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:152
msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
msgstr "Seleccione la valoración adecuada del avatar para su sitio. Ver README"
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:165
msgid "Gravatar settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de Gravatar."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:79
msgid "Hubzilla File Storage Import"
msgstr "Importar del depósito de ficheros de Hubzilla"
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:80
msgid "This will import all your cloud files from another server."
msgstr "Esto importará todos sus ficheros en la nube desde otro servidor."
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:81
msgid "Hubzilla Server base URL"
msgstr "URL base del servidor Hubzilla"
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:82
msgid "Since modified date yyyy-mm-dd"
msgstr "Modificado desde la fecha yyyy-mm-dd"
#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:83
msgid "Until modified date yyyy-mm-dd"
msgstr "Modificado hasta la fecha yyyy-mm-dd"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:93
msgid "Recent Channel/Profile Viewers"
msgstr "Visitantes recientes del canal o perfil"
#: ../../addon/visage/visage.php:98
msgid "This plugin/addon has not been configured."
msgstr "El plugin o complemento no se ha configurado."
#: ../../addon/visage/visage.php:99
#, php-format
msgid "Please visit the Visage settings on %s"
msgstr "Por favor, revise los ajustes de Visage en %s"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:99
msgid "your feature settings page"
msgstr "su página de ajustes de las funcionalidades"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:112
msgid "No entries."
msgstr "No hay entradas."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:166
msgid "Enable Visage Visitor Logging"
msgstr "Habilitar el registro de visitantes de Visage"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/visage/visage.php:170
msgid "Visage Settings"
msgstr "Ajustes de Visage"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:125
msgid "Nsabait Settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de Nsabait"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:157
msgid "Enable NSAbait Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin NSAbait"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nsabait/nsabait.php:161
msgid "NSAbait Settings"
msgstr "Ajustes de NSAbait"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:19
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar un correo electrónico de prueba"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:50 ../../addon/hubwall/hubwall.php:50
msgid "No recipients found."
msgstr "No se han encontrado destinatarios."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:66
msgid "Mail sent."
msgstr "El correo electrónico ha sido enviado."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:68
msgid "Sending of mail failed."
msgstr "No se pudo enviar el correo."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:77
msgid "Mail Test"
msgstr "Prueba de correo"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:96 ../../addon/hubwall/hubwall.php:92
msgid "Message subject"
msgstr "Asunto del mensaje"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/mdpost/mdpost.php:41
msgid "Use markdown for editing posts"
msgstr "Usar markdown para editar las entradas"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:146
msgid "View Larger"
msgstr "Ver más grande"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid "Tile Server URL"
msgstr "URL del servidor de mosaicos de imágenes "
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:169
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
"target=\"_blank\">public tile servers</a>"
msgstr "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">servidores públicos de mosaicos de imágenes</a>"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid "Nominatim (reverse geocoding) Server URL"
msgstr "URL del servidor nominatim (geocodificación inversa)"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:170
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" "
"target=\"_blank\">Nominatim servers</a>"
msgstr "Una lista de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim\" target=\"_blank\">servidores nominatim</a>"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom predeterminado"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:171
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"The default zoom level. (1:world, 18:highest, also depends on tile server)"
msgstr "El nivel de zoom predeterminado. (1: mundo, 18: el más alto, también depende del servidor del mosaico de imágenes)"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include marker on map"
msgstr "Incluir un marcador en el mapa"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:172
msgid "Include a marker on the map."
msgstr "Incluir un marcador en el mapa."
#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:47
msgid "text to include in all outgoing posts from this site"
msgstr "texto a incluir en todos los mensajes salientes de este sitio"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:148
msgid "Fuzzloc Settings updated."
msgstr "Los ajustes de Fuzzloc se han actualizado."
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:175
msgid ""
"Fuzzloc allows you to blur your precise location if your channel uses "
"browser location mapping."
msgstr "Fuzzloc le permite desdibujar su ubicación precisa si su canal utiliza la asignación de ubicación del navegador."
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:178
msgid "Enable Fuzzloc Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin Fuzzloc"
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:182
msgid "Minimum offset in meters"
msgstr "Offset mínimo en metros"
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:186
msgid "Maximum offset in meters"
msgstr "Offset máximo en metros"
#: ../../addon/fuzzloc/fuzzloc.php:191
msgid "Fuzzloc Settings"
msgstr "Ajustes de Fuzzloc"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/rtof/rtof.php:45
msgid "Post to Friendica"
msgstr "Publicar en Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:62
msgid "rtof Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de rtof"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:81
msgid "Allow posting to Friendica"
msgstr "Permitir publicar en Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:85
msgid "Send public postings to Friendica by default"
msgstr "Enviar entradas públicas a Friendica por defecto"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:89
msgid "Friendica API Path"
msgstr "Ruta a la API de Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:89 ../../addon/redred/redred.php:103
msgid "https://{sitename}/api"
msgstr "https://{sitename}/api"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:93
msgid "Friendica login name"
msgstr "Nombre de inicio de sesión en Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:97
msgid "Friendica password"
msgstr "Contraseña de Friendica"
#: ../../addon/rtof/rtof.php:101
msgid "Hubzilla to Friendica Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación de Hubzilla a Friendica"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:305 ../../include/channel.php:1396
#: ../../include/channel.php:1567
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:309
msgid "Activate addon"
msgstr "Habilitar complemento"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:313
msgid "Hide Jappixmini Chat-Widget from the webinterface"
msgstr "Ocultar el widget de chat Jappixmini en la interfaz web"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:318
msgid "Jabber username"
msgstr "Nombre de usuario en Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:324
msgid "Jabber server"
msgstr "Servidor de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:330
msgid "Jabber BOSH host URL"
msgstr "URL del host BOSH de Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:337
msgid "Jabber password"
msgstr "Contraseña en Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:343
msgid "Encrypt Jabber password with Hubzilla password"
msgstr "Cifrar la contraseña de Jabber con la contraseña de Hubzilla"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:347 ../../addon/redred/redred.php:115
msgid "Hubzilla password"
msgstr "Contraseña de Hubzilla"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:351
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:355
msgid "Approve subscription requests from Hubzilla contacts automatically"
msgstr "Aprobar automáticamente las solicitudes de suscripción de los contactos de Hubzilla"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:359
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr "Purgar la lista interna de las direcciones de contactos de jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:364
msgid "Configuration Help"
msgstr "Ayuda para los ajustes"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:371
msgid "Jappix Mini Settings"
msgstr "Ajustes de Jappix Mini"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:112
msgid "Currently blocked"
msgstr "Actualmente bloqueado"
#: ../../addon/superblock/superblock.php:114
msgid "No channels currently blocked"
msgstr "No hay canales bloqueados actualmente"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:120
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "Superblock Settings"
msgstr "Ajustes de Superblock"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:345
msgid "Block Completely"
msgstr "Bloquear completamente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/superblock/superblock.php:394
msgid "superblock settings updated"
msgstr "se han actualizado los ajustes de superblock"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:42
msgid "Federate"
msgstr "Federar"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:56
msgid "nofed Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de nofed."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:72
msgid "Allow Federation Toggle"
msgstr "Permitir alternancia de federación"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:76
msgid "Federate posts by default"
msgstr "Federar las publicaciones por defecto"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/nofed/nofed.php:80
msgid "NoFed Settings"
msgstr "Ajustes de NoFed"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:45
msgid "Post to Red"
msgstr "Enviar a Red"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:60
msgid "Channel is required."
msgstr "Se requiere un canal."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:76
msgid "redred Settings saved."
msgstr "Se han salvado los ajustes de redred."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:95
msgid "Allow posting to another Hubzilla Channel"
msgstr "Permitir la publicación en otro canal de Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:99
msgid "Send public postings to Hubzilla channel by default"
msgstr "Enviar entradas públicas al canal Hubzilla por defecto"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:103
msgid "Hubzilla API Path"
msgstr "Ruta de la API de Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:107
msgid "Hubzilla login name"
msgstr "Nombre de inicio de sesión en Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:111
msgid "Hubzilla channel name"
msgstr "Nombre del canal de Hubzilla"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redred/redred.php:119
msgid "Hubzilla Crosspost Settings"
msgstr "Ajustes de Hubzilla Crosspost"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Logfile archive directory"
msgstr "Directorio de los ficheros de informe"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Directory to store rotated logs"
msgstr "Directorio para almacenar los informes rotados"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/logrot/logrot.php:37
msgid "Logfile size in bytes before rotating"
msgstr "Tamaño del fichero de informe en bytes antes de rotarlo"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/logrot/logrot.php:38
msgid "Number of logfiles to retain"
msgstr "Número de ficheros de informe que se deben retener"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:92
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friendica Photo Album Import"
msgstr "Importar un álbum de fotos de Friendica"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:93
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This will import all your Friendica photo albums to this Red channel."
msgstr "Esto importará todos sus álbumes de fotos de Friendica a este canal de Hubzilla."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:94
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friendica Server base URL"
msgstr "URL base del servidor de Friendica"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friendica Login Username"
msgstr "Nombre de inicio de sesión en Friendica"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/frphotos/frphotos.php:96
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friendica Login Password"
msgstr "Contraseña de inicio de sesión en Friendica"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1146 ../../addon/pubcrawl/as.php:1273
#: ../../addon/pubcrawl/as.php:1449 ../../include/network.php:1769
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1053
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "ActivityPub Protocol Settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes del protocolo ActivityPub."
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1062
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid ""
"The ActivityPub protocol does not support location independence. Connections"
" you make within that network may be unreachable from alternate channel "
"locations."
msgstr "El protocolo ActivityPub no soporta la independencia de ubicación. Las conexiones que realice dentro de esa red pueden no ser accesibles desde ubicaciones de canales alternativos."
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1065
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Enable the ActivityPub protocol for this channel"
msgstr "Activar el protocolo ActivityPub para este canal"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1068
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Send multi-media HTML articles"
msgstr "Enviar artículos multimedia en HTML"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1068
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Not supported by some microblog services such as Mastodon"
msgstr "No soportado por algunos servicios de microblog como Mastodon"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../addon/pubcrawl/pubcrawl.php:1072
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "ActivityPub Protocol Settings"
msgstr "Ajustes del protocolo ActivityPub"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:21
msgid "Project Servers and Resources"
msgstr "Servidores y recursos del proyecto"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:22
msgid "Project Creator and Tech Lead"
msgstr "Creador del proyecto y director técnico"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:23
msgid "Admin, developer, directorymin, support bloke"
msgstr "Administrador, desarrollador, administrador del directorio, trabajador de apoyo"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:50
msgid ""
"And the hundreds of other people and organisations who helped make the "
"Hubzilla possible."
msgstr "Y los cientos de personas y organizaciones más que ayudaron a hacer posible Hubzilla."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:53
msgid ""
"The Redmatrix/Hubzilla projects are provided primarily by volunteers giving "
"their time and expertise - and often paying out of pocket for services they "
"share with others."
msgstr "Los proyectos Redmatrix / Hubzilla están proporcionados principalmente por voluntarios que les prestan su tiempo y experiencia, pagando a menudo de su bolsillo por los servicios que comparten con otros."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:54
msgid ""
"There is no corporate funding and no ads, and we do not collect and sell "
"your personal information. (We don't control your personal information - "
"<strong>you do</strong>.)"
msgstr "No hay financiación corporativa ni publicidad y no recogemos ni vendemos su información personal. (De hecho, no tenemos control sobre sus datos privados. <Strong>Usted lo tiene</strong>.)"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:55
msgid ""
"Help support our ground-breaking work in decentralisation, web identity, and"
" privacy."
msgstr "Ayude apoyando nuestro trabajo pionero en la descentralización, la identidad web, y la privacidad."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:57
msgid ""
"Your donations keep servers and services running and also helps us to "
"provide innovative new features and continued development."
msgstr "Sus donaciones mantienen servidores y servicios en ejecución y también nos ayudan a proporcionar nuevas características innovadoras y a mantener el desarrollo de forma continuada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:60
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:62
msgid ""
"Choose a project, developer, or public hub to support with a one-time "
"donation"
msgstr "Elija un proyecto, desarrollador, o \"hub\" público para apoyar con una donación de una sola vez"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:63
msgid "Donate Now"
msgstr "Donar ahora"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:64
msgid ""
"<strong><em>Or</em></strong> become a project sponsor (Hubzilla Project "
"only)"
msgstr "<strong><em>O</em></strong> convertirse en un patrocinador del proyecto (sólo del proyecto Hubzilla)"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:65
msgid ""
"Please indicate if you would like your first name or full name (or nothing) "
"to appear in our sponsor listing"
msgstr "Por favor, indique si desea que su nombre de pila o el nombre completo (o nada) aparezca en nuestra lista de patrocinadores"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:66
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocinador"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/donate/donate.php:69
msgid "Special thanks to: "
msgstr "Agradecimiento especial a: "
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:44
msgid ""
"This is a fairly comprehensive and complete guitar chord dictionary which "
"will list most of the available ways to play a certain chord, starting from "
"the base of the fingerboard up to a few frets beyond the twelfth fret "
"(beyond which everything repeats). A couple of non-standard tunings are "
"provided for the benefit of slide players, etc."
msgstr "Se trata de un diccionario bastante amplio y completo de acordes de guitarra que enumerará la mayor parte de las formas disponibles para tocar un acorde determinado, partiendo de la base del diapasón hasta unos pocos trastes más allá del traste doce (más allá del cual todo se repite). Se proporcionan un par de afinaciones no convencionales para provecho de los guitarristas con \"slides\" ( barras de acero), etc."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:46
msgid ""
"Chord names start with a root note (A-G) and may include sharps (#) and "
"flats (b). This software will parse most of the standard naming conventions "
"such as maj, min, dim, sus(2 or 4), aug, with optional repeating elements."
msgstr "Los nombres de acordes comienzan con una nota fundamental (La-Sol) y pueden incluir sostenidos (#) y bemoles (b). Este software analizará la mayor parte de las convenciones de nomenclatura estándar como maj, min, tenue, SUS (2 ó 4), aug, con la repetición de elementos opcionales."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:48
msgid ""
"Valid examples include A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, "
"E7b13b11 ..."
msgstr "Ejemplos válidos son A, A7, Am7, Amaj7, Amaj9, Ammaj7, Aadd4, Asus2Add4, E7b13b11 ..."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:51
msgid "Guitar Chords"
msgstr "Acordes de guitarra"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:52
msgid "The complete online chord dictionary"
msgstr "El diccionario completo de acordes en línea"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:57
msgid "Tuning"
msgstr "Afinación"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:58
msgid "Chord name: example: Em7"
msgstr "Nombre del acorde, por ejemplo: Em7"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/Mod_Chords.php:59
msgid "Show for left handed stringing"
msgstr "Mostrar para tocadores zurdos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chords/chords.php:33
msgid "Quick Reference"
msgstr "Referencia rápida"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:38
msgid "Post to Libertree"
msgstr "Publicar en Libertree"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en Libertree"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:73
msgid "Libertree API token"
msgstr "Token de la API de Libertree"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:77
msgid "Libertree site URL"
msgstr "URL del servidor de Libertree"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:81
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr "Publicar en Libertree por defecto"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:85
msgid "Libertree Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en Libertree"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:99
msgid "Libertree Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de Libertree."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:45
msgid "Flattr this!"
msgstr "¡Apoyar esto en Flattr!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:83
msgid "Flattr widget settings updated."
msgstr "Los ajustes del widget Flattr han sido actualizados."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:100
msgid "Flattr user"
msgstr "Usuario en Flattr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "URL of the Thing to flattr"
msgstr "URL de la Cosa para apoyar en flattr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:104
msgid "If empty channel URL is used"
msgstr "Si está vacío, se usa la URL del canal"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "Title of the Thing to flattr"
msgstr "Título de la Cosa para apoyar en flattr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:108
msgid "If empty \"channel name on The Hubzilla\" will be used"
msgstr "Si está vacío, se usará \"nombre del canal en Hubzilla\""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "Static or dynamic flattr button"
msgstr "Botón de flattr estático o dinámico"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "static"
msgstr "estático"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:112
msgid "dynamic"
msgstr "dinámico"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "Alignment of the widget"
msgstr "Alineamiento del widget"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "left"
msgstr "izquierda"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:116
msgid "right"
msgstr "derecha"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:120
msgid "Enable Flattr widget"
msgstr "Habilitar el widget Flattr"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/flattrwidget/flattrwidget.php:124
msgid "Flattr Widget Settings"
msgstr "Ajustes del widget Flattr"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:143
msgid "Post to GNU social"
msgstr "Publicar en GNU social"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:195
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Por favor, contacte con el administrador de su sitio.<br />La URL de la API proporcionada no es válida."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
msgid "We could not contact the GNU social API with the Path you entered."
msgstr "No podemos conectar con la API de GNU social con la ruta que ha proporcionado."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:266
msgid "GNU social settings updated."
msgstr "Se han guardado los ajustes de GNU social."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
msgid "Globally Available GNU social OAuthKeys"
msgstr "OAuthKeys globales de GNU social disponibles"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:312
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials.<br "
"/>If not feel free to connect to any other GNU social instance (see below)."
msgstr "Existen pares de claves OAuth preconfiguradas disponibles para algunos servidores libres de GNU social. Si está usando uno de ellos, utilice estas credenciales.<br />Si no se siente libre de conectarse a cualquier otra instancia de GNU social (vea a continuación)."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:327
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Proporcione sus propias credenciales de OAuth"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:329
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"No consumer key pair for GNU social found. Register your Hubzilla Account as"
" an desktop client on your GNU social account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Hubzilla installation at your favourite GNU social installation."
msgstr "No se ha encontrado un par de claves de consumidor para GNU social. Registre su cuenta de Hubzilla como un cliente de escritorio en su cuenta social GNU, copie el par de claves de consumidor aquí y escriba la dirección raíz de la API.<br />Antes de registrar su propio par de claves OAuth, pregunte al administrador si ya hay un par de claves para esta instalación de Hubzilla en su instalación GNU social favorita."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth Consumer Key"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "OAuth Consumer Secret"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Base API Path"
msgstr "Ruta base de la API"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:341
msgid "Remember the trailing /"
msgstr "Recuerde la barra /"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
msgid "GNU social application name"
msgstr "Nombre de la aplicación de GNU social"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:368
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"To connect to your GNU social account click the button below to get a "
"security code from GNU social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
"posted to GNU social."
msgstr "Para conectarse a su cuenta de GNU social, haga clic en el botón de abajo para obtener un código de seguridad de GNU social que tiene que copiar en el cuadro de entrada a continuación y envíe el formulario. Solo sus <strong>entradas</strong> públicas aparecerán en GNU social."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:370
msgid "Log in with GNU social"
msgstr "Inicio de sesión en GNU social"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:373
msgid "Copy the security code from GNU social here"
msgstr "Copiar aquí el código de seguridad de GNU social"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:383
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Cancelar el proceso de conexión"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:385
msgid "Current GNU social API is"
msgstr "La API actual de GNU social es "
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:389
msgid "Cancel GNU social Connection"
msgstr "Cancelar la conexión de GNU social"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:401 ../../addon/twitter/twitter.php:233
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Actualmente está conectado a: "
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:406
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Aviso</strong>: Debido a su configuración de privacidad (<em>Ocultar los detalles de su perfil a los visitantes desconocidos?</em>) el vínculo potencialmente incluido en las entradas públicas retransmitidas a GNU social llevará al visitante a una página en blanco que le informará de que el acceso a su perfil ha sido restringido."
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid "Allow posting to GNU social"
msgstr "Habilitar la publicación en GNU social"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:411
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"If enabled your public postings can be posted to the associated GNU-social "
"account"
msgstr "Si está habilitado, sus entradas públicas se pueden publicar en la cuenta GNU-social asociada"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid "Post to GNU social by default"
msgstr "Publicar en GNU social por defecto"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:415
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"If enabled your public postings will be posted to the associated GNU-social "
"account by default"
msgstr "Si está activado, sus entradas públicas se publicarán en la cuenta GNU-social asociada de forma predeterminada"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:424 ../../addon/twitter/twitter.php:261
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Limpiar la configuración de OAuth"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:432
msgid "GNU social Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en GNU social"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:892
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "API URL"
msgstr "URL de la API"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:895
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Application name"
msgstr "Nombre de la aplicación"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/qrator/qrator.php:48
msgid "QR code"
msgstr "Código QR"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/qrator/qrator.php:63
msgid "QR Generator"
msgstr "Generador QR"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/qrator/qrator.php:64
msgid "Enter some text"
msgstr "Escribir algún texto"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:353 ../../addon/chess/chess.php:542
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid game."
msgstr "Juego no válido."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:359 ../../addon/chess/chess.php:582
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You are not a player in this game."
msgstr "Usted no participa en este juego."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:415
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You must be a local channel to create a game."
msgstr "Debe ser un canal local para crear un juego"
#: ../../addon/chess/chess.php:433
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You must select one opponent that is not yourself."
msgstr "Debe seleccionar un oponente que no sea usted mismo."
#: ../../addon/chess/chess.php:444
msgid "Random color chosen."
msgstr "Elegido un color aleatorio."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:452
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Error creating new game."
msgstr "Error al crear un nuevo juego."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/chess/chess.php:486 ../../include/channel.php:1151
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "El canal solicitado no está disponible."
#: ../../addon/chess/chess.php:500
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You must select a local channel /chess/channelname"
msgstr "Debe seleccionar un canal local /chess/nombredelcanal"
#: ../../addon/chess/chess.php:1066
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enable notifications"
msgstr "Habilitar notificaciones"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:99
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Publicar en Twitter"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:155
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de Twitter."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:184
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "No se encontró ningún par de \"consumer key\" para Twitter. Póngase en contacto con el administrador del sitio."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:206
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"At this Hubzilla instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "En esta instancia de Hubzilla, el complemento de Twitter estaba habilitado pero aún no ha conectado su cuenta a la cuenta de Twitter. Para ello, haga clic en el botón de abajo, para obtener un PIN de Twitter que debe copiar en el cuadro de entrada a continuación y enviar el formulario. Solo sus entradas <strong>públicas</ strong> se publicarán en Twitter."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:208
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Iniciar sesión en Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copiar aquí el PIN de Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:238
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"<strong>Note:</strong> Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Aviso:</strong> Debido a su configuración de privacidad (<em>Ocultar los detalles de su perfil a los visitantes desconocidos?</em>), el enlace potencialmente incluido en las entradas públicas retransmitidas a Twitter llevará al visitante a una página en blanco informándolo de que el acceso a su perfil ha sido restringido."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:243
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Permitir la publicación en Twitter"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:243
msgid ""
2017-04-10 10:50:42 +00:00
"If enabled your public postings can be posted to the associated Twitter "
"account"
msgstr "Si está activado, sus entradas públicas se pueden publicar en la cuenta de Twitter asociada"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:247
msgid "Twitter post length"
msgstr "Longitud del mensaje en Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:247
msgid "Maximum tweet length"
msgstr "Longitud máxima del tweet"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:252
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Enviar mensajes públicos a Twitter de forma predeterminada"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:252
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If enabled your public postings will be posted to the associated Twitter "
"account by default"
msgstr "Si está activado, sus entradas públicas se publicarán en la cuenta de Twitter asociada de forma predeterminada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:270
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Twitter Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en Twitter"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Deactivate the feature"
msgstr "Desactivar la funcionalidad"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:215
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hide the button and show the smilies directly."
msgstr "Ocultar el botón y mostrar los smilies directamente."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/smileybutton/smileybutton.php:219
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Smileybutton Settings"
msgstr "Ajustes de Smileybutton"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/cart/myshop.php:138
msgid "Order Not Found"
msgstr "No se ha encontrado el pedido"
#: ../../addon/cart/cart.php:810
msgid "Order cannot be checked out."
msgstr "No se puede verificar el pedido."
#: ../../addon/cart/cart.php:1073
msgid "Enable Shopping Cart"
msgstr "Habilitar el carro de la compra"
#: ../../addon/cart/cart.php:1080
msgid "Enable Test Catalog"
msgstr "Habilitar el catálogo de pruebas"
#: ../../addon/cart/cart.php:1088
msgid "Enable Manual Payments"
msgstr "Permitir pagos manuales"
#: ../../addon/cart/cart.php:1103
msgid "Base Cart Settings"
msgstr "Configuración del carro base"
#: ../../addon/cart/cart.php:1151
msgid "Add Item"
msgstr "Agregar un elemento"
#: ../../addon/cart/cart.php:1165
msgid "Call cart_post_"
msgstr "Llamar a cart_post_"
#: ../../addon/cart/cart.php:1195
msgid "Cart Not Enabled (profile: "
msgstr "El carro no está habilitado (perfil: "
#: ../../addon/cart/cart.php:1226 ../../addon/cart/manual_payments.php:36
msgid "Order not found."
msgstr "El pedido no se ha encontrado."
#: ../../addon/cart/cart.php:1262 ../../addon/cart/cart.php:1389
msgid "No Order Found"
msgstr "No se ha encontrado ningún pedido"
#: ../../addon/cart/cart.php:1270
msgid "call: "
msgstr "llamar: "
#: ../../addon/cart/cart.php:1273
msgid "An unknown error has occurred Please start again."
msgstr "Se ha producido un error desconocido Vuelva a empezar."
#: ../../addon/cart/cart.php:1414
msgid "Invalid Payment Type. Please start again."
msgstr "Tipo de pago no válido. Por favor, empiece de nuevo."
#: ../../addon/cart/cart.php:1421
msgid "Order not found"
msgstr "El pedido no se ha encontrado"
#: ../../addon/cart/manual_payments.php:9
msgid "Error: order mismatch. Please try again."
msgstr "Error: desajuste de pedidos. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: ../../addon/cart/manual_payments.php:29
msgid "Manual payments are not enabled."
msgstr "Los pagos manuales no están habilitados."
#: ../../addon/cart/manual_payments.php:44
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:85
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
msgstr "Este sitio es rastreado mediante la herramienta analítica <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:88
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
"(opt-out)."
msgstr "Si usted no quiere que sus visitas se registren de esta manera <a href='%s'>puede establecer una cookie para evitar que Piwik rastree otras visitas del sitio</a> (opt-out)."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "URL base de Piwik"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr "Ruta absoluta a la instalación de Piwik. (Sin protocolo (http/s), con barra diagonal)"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:97
msgid "Site ID"
msgstr "ID del sitio"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:98
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Mostrar el enlace de la cookie opt-out?"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:99
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Rastreo asíncrono"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "Enable frontend JavaScript error tracking"
msgstr "Habilitar la interfaz JavaScript de seguimiento de errores"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "This feature requires Piwik >= 2.2.0"
msgstr "Esta funcionalidad requiere Piwik >= 2.2.0"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:76
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit your profile and change settings."
msgstr "Editar su perfil y cambiar los ajustes."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:77
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click here to see activity from your connections."
msgstr "Pulsar aquí para ver la actividad de sus conexiones."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:78
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click here to see your channel home."
msgstr "Pulsar aquí para ver la página de inicio de su canal."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You can access your private messages from here."
msgstr "Puede acceder a sus mensajes privados desde aquí."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:80
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create new events here."
msgstr "Crear nuevos eventos aquí."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:81
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"You can accept new connections and change permissions for existing ones "
"here. You can also e.g. create groups of contacts."
msgstr "Puede aceptar nuevas conexiones y cambiar permisos para las existentes aquí. También puede, por ejemplo, crear grupos de contactos."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:82
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "System notifications will arrive here"
msgstr "Las notificaciones del sistema llegarán aquí"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:83
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Search for content and users"
msgstr "Buscar contenido y usuarios"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Browse for new contacts"
msgstr "Buscar nuevos contactos"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:85
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Launch installed apps"
msgstr "Iniciar aplicaciones instaladas"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:86
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Looking for help? Click here."
msgstr "¿Busca ayuda? Pulse aquí."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:87
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"New events have occurred in your network. Click here to see what has "
"happened!"
msgstr "Se han producido nuevos eventos en su red. ¡Haga clic aquí para ver lo que ha sucedido!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:88
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You have received a new private message. Click here to see from who!"
msgstr "Ha recibido un nuevo mensaje privado. Haga clic aquí para ver de quién!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:89
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "There are events this week. Click here too see which!"
msgstr "Hay eventos esta semana. Haga clic aquí para ver cuáles!"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:90
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You have received a new introduction. Click here to see who!"
msgstr "Ha recibido una nueva solicitud de conexión. ¡Pulse aquí para ver de quién!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:91
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"There is a new system notification. Click here to see what has happened!"
msgstr "Hay una nueva notificación del sistema. ¡Haga clic aquí para ver lo que ha sucedido!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:94
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click here to share text, images, videos and sound."
msgstr "Haga clic aquí para compartir texto, imágenes, vídeos y sonido."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:95
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You can write an optional title for your update (good for long posts)."
msgstr "Puede escribir un título opcional para su actualización (bueno para los mensajes largos)."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:96
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Entering some categories here makes it easier to find your post later."
msgstr "Al ingresar algunos temas aquí, es más fácil encontrar su publicación más tarde."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:97
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Share photos, links, location, etc."
msgstr "Compartir fotos, enlaces, ubicación, etc."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:98
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Only want to share content for a while? Make it expire at a certain date."
msgstr "¿Solo quieres compartir contenido durante un tiempo? Haga que expire en una fecha determinada."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:99
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You can password protect content."
msgstr "Puede proteger contenido con una contraseña."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:100
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose who you share with."
msgstr "Elegir con quién compartir."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:102
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click here when you are done."
msgstr "Haga clic aquí cuando haya terminado."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:105
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Adjust from which channels posts should be displayed."
msgstr "Ajustar de qué canales se deben mostrar las publicaciones."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:106
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Only show posts from channels in the specified privacy group."
msgstr "Mostrar solo las entradas de los canales de un grupo específico de canales."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Easily find posts containing tags (keywords preceded by the \"#\" symbol)."
msgstr "Encuentre fácilmente entradas que contengan etiquetas (palabras clave precedidas del símbolo \"#\")."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Easily find posts in given category."
msgstr "Encuentre fácilmente las publicaciones en una categoría dada."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:112
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Easily find posts by date."
msgstr "Encuentre fácilmente entradas por fechas."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Suggested users who have volounteered to be shown as suggestions, and who we"
" think you might find interesting."
msgstr "Se sugiere a los usuarios que se han ofrecido voluntariamente que se muestren como sugerencias, y que creemos que podrían resultar interesantes."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:114
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Here you see channels you have connected to."
msgstr "Aquí puede ver los canales a los que está conectado."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:115
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Save your search so you can repeat it at a later date."
msgstr "Guarde su búsqueda para poder repetirla en una fecha posterior."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:118
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"If you see this icon you can be sure that the sender is who it say it is. It"
" is normal that it is not always possible to verify the sender, so the icon "
"will be missing sometimes. There is usually no need to worry about that."
msgstr "Si ve este icono puede estar seguro de que el remitente es quien dice ser. Es normal que no siempre sea posible verificar el remitente, por lo que el icono faltará en ocasiones. Por lo general, no hay necesidad de preocuparse por eso."
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:119
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Danger! It seems someone tried to forge a message! This message is not "
"necessarily from who it says it is from!"
msgstr "¡Peligro! ¡Parece que alguien intentó falsificar un mensaje! ¡Este mensaje no es necesariamente de quien dice que es!"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../addon/tour/tour.php:126
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Welcome to Hubzilla! Would you like to see a tour of the UI?</p> <p>You can "
"pause it at any time and continue where you left off by reloading the page, "
"or navigting to another page.</p><p>You can also advance by pressing the "
"return key"
msgstr "¡Bienvenido/a a Hubzilla! ¿Quiere hacer un recorrido por la interfaz de usuario?</p> <p> Puede detenerlo en cualquier momento y continuar donde lo dejó recargando la página o navegando a otra.</p> <p> También puede avanzar pulsando la tecla de retorno"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/sendzid/sendzid.php:25
msgid "Extended Identity Sharing"
msgstr "Compartir identidad extendida"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/sendzid/sendzid.php:26
msgid ""
"Share your identity with all websites on the internet. When disabled, "
"identity is only shared with $Projectname sites."
msgstr "Compartir su identidad con todos los sitios web en Internet. Cuando está deshabilitado, la identidad sólo se comparte con sitios de $Projectname."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:21
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Juego en 3D Tic-Tac-Toe"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:59
msgid "New game"
msgstr "Nuevo juego"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:60
msgid "New game with handicap"
msgstr "Nuevo juego con hándicap"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:61
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr "El juego en 3D tic-tac-toe es como el juego tradicional, excepto que se juega en varios niveles simultáneamente."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:62
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr "En este caso hay tres niveles. Usted gana al conseguir tres en una fila en cualquier nivel, así como arriba, abajo, y en diagonal a través de los diferentes niveles."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:64
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr "El juego con hándicap deshabilita la posición central en el nivel medio porque el jugador que reclama este cuadrado a menudo tiene una ventaja injusta."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:183
msgid "You go first..."
msgstr "Usted va primero..."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:188
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Yo voy primero esta vez..."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:194
msgid "You won!"
msgstr "¡Usted ha ganado!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:200 ../../addon/tictac/tictac.php:225
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "¡El juego del \"gato\"!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:223
msgid "I won!"
msgstr "¡He ganado yo!"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:43
msgid "Message to display on every page on this server"
msgstr "Mensaje para mostrar en todas las páginas de este servidor"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:48
msgid "Pageheader Settings"
msgstr "Ajustes del encabezado de página"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:64
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes del encabezado de página."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67
msgid "Only authenticate automatically to sites of your friends"
msgstr "Autenticación automática solo en los sitios de sus amigos"
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:67
msgid "By default you are automatically authenticated anywhere in the network"
msgstr "De forma predeterminada, se autenticará automáticamente en cualquier parte de la red"
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:71
msgid "Authchoose Settings"
msgstr "Ajustes de Authchoose"
#: ../../addon/authchoose/authchoose.php:85
msgid "Atuhchoose Settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de Atuhchoose."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:19
msgid "lonely"
msgstr "Solo/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:20
msgid "drunk"
msgstr "ebrio/a"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:21
msgid "horny"
msgstr "caliente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:22
msgid "stoned"
msgstr "drogado/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:23
msgid "fucked up"
msgstr "jodido/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:24
msgid "clusterfucked"
msgstr "hecho/a polvo"
2016-04-17 17:27:40 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:25
msgid "crazy"
msgstr "loco/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:26
msgid "hurt"
msgstr "ofendido/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:27
msgid "sleepy"
msgstr "soñoliento/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:28
msgid "grumpy"
msgstr "gruñón/ona"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:29
msgid "high"
msgstr "superior"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:30
msgid "semi-conscious"
msgstr "semiconsciente"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:31
msgid "in love"
msgstr "enamorado/a"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:32
msgid "in lust"
msgstr "lujurioso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:33
msgid "naked"
msgstr "desnudo/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:34
msgid "stinky"
msgstr "apestoso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:35
msgid "sweaty"
msgstr "sudoroso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:36
msgid "bleeding out"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgstr "exánime"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:37
msgid "victorious"
msgstr "victorioso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:38
msgid "defeated"
msgstr "derrotado/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:39
msgid "envious"
msgstr "envidioso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/moremoods/moremoods.php:40
msgid "jealous"
msgstr "celoso/a"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:31
msgid "XMPP settings updated."
msgstr "Se han actualizado los ajustes de XMPP."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:53
msgid "Enable Chat"
msgstr "Habilitar el chat"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:58
msgid "Individual credentials"
msgstr "Credenciales individuales"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:64
msgid "Jabber BOSH server"
msgstr "Servidor BOSH de Jabber"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:69
msgid "XMPP Settings"
msgstr "Ajustes de XMPP"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:92
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "BOSH de Jabber"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:93
msgid "Use central userbase"
msgstr "Usar la base de usuarios central"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:93
msgid ""
"If enabled, members will automatically login to an ejabberd server that has "
"to be installed on this machine with synchronized credentials via the "
"\"auth_ejabberd.php\" script."
msgstr "Si está habilitado, los miembros se conectarán automáticamente a un servidor ejabberd que debe instalarse en esta máquina con credenciales sincronizadas a través del script \"auth ejabberd.php\"."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/wholikesme/wholikesme.php:29
msgid "Who likes me?"
msgstr "¿Quién me ha puesto \"Me gusta\"?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:148
msgid "You are now authenticated to pumpio."
msgstr "Ahora está autenticado en pump.io."
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:149
msgid "return to the featured settings page"
msgstr "Volver a la página de configuración destacada"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:163
msgid "Post to Pump.io"
msgstr "Publicar en Pump.io"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:198
msgid "Pump.io servername"
msgstr "Nombre del servidor de Pump.io"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:198
msgid "Without \"http://\" or \"https://\""
msgstr "Sin \"http://\" or \"https://\""
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:202
msgid "Pump.io username"
msgstr "Nombre de usuario en Pump.io"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:202
msgid "Without the servername"
msgstr "Sin el nombre del servidor"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:213
msgid "You are not authenticated to pumpio"
msgstr "No está autenticado en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:215
msgid "(Re-)Authenticate your pump.io connection"
msgstr "(Re-)Autenticar su conexión en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:219
msgid "Enable pump.io Post Plugin"
msgstr "Habilitar el plugin de publicación en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:223
msgid "Post to pump.io by default"
msgstr "Publicar por defecto en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:227
msgid "Should posts be public"
msgstr "¿Las entradas deben ser públicas?"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:231
msgid "Mirror all public posts"
msgstr "Reflejar todos los mensajes públicos"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:237
msgid "Pump.io Post Settings"
msgstr "Ajustes de publicación en pump.io"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/pumpio/pumpio.php:266
msgid "PumpIO Settings saved."
msgstr "Se han guardado los ajustes de PumpIO."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:61
msgid "An account has been created for you."
msgstr "Se ha creado una cuenta para usted."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/ldapauth/ldapauth.php:68
msgid "Authentication successful but rejected: account creation is disabled."
msgstr "Autenticación correcta pero rechazada: la creación de cuentas está deshabilitada."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:26
#, php-format
msgctxt "opensearch"
msgid "Search %1$s (%2$s)"
msgstr "Buscar %1$s (%2$s)"
#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:28
msgctxt "opensearch"
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:43
msgid "Search $Projectname"
msgstr "Buscar $Projectname"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:119
msgid "Redmatrix File Storage Import"
msgstr "Importar repositorio de ficheros de Redmatrix"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:120
msgid "This will import all your Redmatrix cloud files to this channel."
msgstr "Esto importará todos sus ficheros de la nube de Redmatrix a este canal."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-05-08 11:12:26 +00:00
#: ../../addon/redfiles/redfilehelper.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "file"
msgstr "fichero"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:19
msgid "Send email to all members"
msgstr "Enviar un correo electrónico a todos los miembros"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:73
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%1$d of %2$d messages sent."
msgstr "%1$d de %2$d mensajes enviados."
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:81
msgid "Send email to all hub members."
msgstr "Enviar un correo electrónico a todos los miembros del hub."
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:93
msgid "Sender Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del remitente"
#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:94
msgid "Test mode (only send to hub administrator)"
msgstr "Modo de prueba (enviar sólo al administrador del hub)"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:30
msgid "Frequently"
msgstr "Frecuentemente"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:31
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:32
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:33
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:34
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:35
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Male"
msgstr "Actualmente hombre"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Female"
msgstr "Actualmente mujer"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Male"
msgstr "Generalmente hombre"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Female"
msgstr "Generalmente mujer"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transgender"
msgstr "Transgénero"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexual"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transsexual"
msgstr "Transexual"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodita"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/channel.php:1484
msgid "Neuter"
msgstr "Neutral"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/channel.php:1486
msgid "Non-specific"
msgstr "No especificado"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Undecided"
msgstr "Indeciso/a"
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Males"
msgstr "Hombres"
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Females"
msgstr "Mujeres"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Gay"
msgstr "Homosexual"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbiana"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "No Preference"
msgstr "Sin preferencias"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Abstinent"
msgstr "Casto/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Virgin"
msgstr "Virgen"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Deviant"
msgstr "Fuera de lo común"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Fetish"
msgstr "Fetichista"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Oodles"
msgstr "Orgías"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asexual"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Single"
msgstr "Soltero/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Lonely"
msgstr "Solo/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Has crush"
msgstr "Enamorado/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Infatuated"
msgstr "Apasionado/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Dating"
msgstr "Saliendo con alguien"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infiel"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Sex Addict"
msgstr "Con adicción al sexo"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amigos con algo extra"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Engaged"
msgstr "Prometido/a"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Married"
msgstr "Casado/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Casado/a en sueños"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Partners"
msgstr "Pareja"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Cohabiting"
msgstr "Cohabitando"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Common law"
msgstr "Matrimonio tradicional"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Happy"
msgstr "Felíz"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Not looking"
msgstr "No estoy buscando"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Swinger"
msgstr "Libertino"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Betrayed"
msgstr "Engañado/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Separated"
msgstr "Separado/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unstable"
msgstr "Inestable"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Divorced"
msgstr "Divorciado/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorciado/a en sueños"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Widowed"
msgstr "Viudo/a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Uncertain"
msgstr "Indeterminado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "It's complicated"
msgstr "Es complicado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Don't care"
msgstr "No me importa"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Ask me"
msgstr "Pregúnteme"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:169
#, php-format
msgid "likes %1$s's %2$s"
msgstr "gusta de %2$s de %1$s"
#: ../../include/conversation.php:172
#, php-format
msgid "doesn't like %1$s's %2$s"
msgstr "no gusta de %2$s de %1$s"
#: ../../include/conversation.php:212
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s ahora está conectado/a con %2$s"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:247
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha dado un toque a %2$s"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/conversation.php:251 ../../include/text.php:1129
#: ../../include/text.php:1133
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "poked"
msgstr "ha dado un toque a"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:736
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver el perfil @ %s de %s"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:756
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Categories:"
msgstr "Temas:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:757
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado bajo:"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:783
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View in context"
msgstr "Mostrar en su contexto"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:884
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:888
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: ../../include/conversation.php:889
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar elementos seleccionados"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:932
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Source"
msgstr "Ver el código fuente de la entrada"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:942
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir este hilo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:951
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unfollow Thread"
msgstr "Dejar de seguir este hilo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1062
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit Connection"
msgstr "Editar conexión"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1072
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1206
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1206
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1210
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] "a <span %1$s>%2$d personas</span> le gusta esto."
msgstr[1] "A <span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1212
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] "a <span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto."
msgstr[1] "A <span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1218
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "and"
msgstr "y"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1221
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ", y %d persona más"
msgstr[1] ", y %d personas más"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1222
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s like this."
msgstr "A %s le gusta esto."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1222
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%s don't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1265
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set your location"
msgstr "Establecer su ubicación"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1266
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Clear browser location"
msgstr "Eliminar los datos de localización geográfica del navegador"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1316
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tag term:"
msgstr "Término de la etiqueta:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1317
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Donde está ahora?"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1322
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Choose a different album..."
msgstr "Elegir un álbum diferente..."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1326
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Comments enabled"
msgstr "Comentarios habilitados"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1327
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Comments disabled"
msgstr "Comentarios deshabilitados"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1375
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page link name"
msgstr "Nombre del enlace de la página"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1378
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Post as"
msgstr "Publicar como"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1392
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Toggle voting"
msgstr "Cambiar votación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1395
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Disable comments"
msgstr "Dehabilitar los comentarios"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1396
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Toggle comments"
msgstr "Activar o desactivar los comentarios"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1404
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
msgstr "Temas (opcional, lista separada por comas)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1427
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Other networks and post services"
msgstr "Otras redes y servicios de publicación"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1433
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Set publish date"
msgstr "Establecer la fecha de publicación"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1693
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Commented Order"
msgstr "Comentarios recientes"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1696
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar por fecha de comentario"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1700
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Posted Order"
msgstr "Publicaciones recientes"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1703
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1711
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicaciones que le mencionan o involucran"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1720
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Contenido - por fecha"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1726
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Starred"
msgstr "Preferidas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1729
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicaciones favoritas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1736
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Spam"
msgstr "Correo basura"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1739
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Posts flagged as SPAM"
msgstr "Publicaciones marcadas como basura"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1814 ../../include/nav.php:381
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de estado y publicaciones"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1827 ../../include/nav.php:394
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del perfil"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1837 ../../include/nav.php:404
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/photos.php:666
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbumes de fotos"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1845 ../../include/nav.php:412
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Files and Storage"
msgstr "Ficheros y repositorio"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1882 ../../include/nav.php:447
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1885 ../../include/nav.php:450
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Marcadores guardados"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1896 ../../include/nav.php:461
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "View Cards"
msgstr "Ver las fichas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1904
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "articles"
msgstr "artículos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1907 ../../include/nav.php:472
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "View Articles"
msgstr "Ver los artículos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1918 ../../include/nav.php:484
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "View Webpages"
msgstr "Ver páginas web"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1987
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Participaré"
msgstr[1] "Participaré"
2016-05-22 21:17:06 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1990
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "No participaré"
msgstr[1] "No participaré"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1993
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso/a"
msgstr[1] "Indecisos/as"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1996
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "De acuerdo"
msgstr[1] "De acuerdo"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:1999
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "En desacuerdo"
msgstr[1] "En desacuerdo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/conversation.php:2002
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] "se abstiene"
msgstr[1] "Se abstienen"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:141
msgid "Directory Options"
msgstr "Opciones del directorio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:143
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo seguro"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:144
msgid "Public Forums Only"
msgstr "Solo foros públicos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/dir_fns.php:145
msgid "This Website Only"
msgstr "Solo este sitio web"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/bookmarks.php:34
#, php-format
msgid "%1$s's bookmarks"
msgstr "Marcadores de %1$s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/import.php:25
msgid "Unable to import a removed channel."
msgstr "No se puede importar un canal eliminado."
#: ../../include/import.php:46
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
msgstr "No se ha podido crear un canal con un identificador que ya existe en este sistema. La importación ha fallado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/import.php:111
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr "No se ha podido importar el canal porque el canal clonado no se ha encontrado."
#: ../../include/text.php:492
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "prev"
msgstr "anterior"
#: ../../include/text.php:494
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "first"
msgstr "primera"
#: ../../include/text.php:523
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "last"
msgstr "última"
#: ../../include/text.php:526
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "next"
msgstr "próxima"
#: ../../include/text.php:537
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "older"
msgstr "más antiguas"
#: ../../include/text.php:539
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "newer"
msgstr "más recientes"
#: ../../include/text.php:961
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No connections"
msgstr "Sin conexiones"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:993
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "View all %s connections"
msgstr "Ver todas las %s conexiones"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1129 ../../include/text.php:1133
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "poke"
msgstr "un toque"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
#: ../../include/text.php:1134
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "ping"
msgstr "un \"ping\""
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1134
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "pinged"
msgstr "ha enviado un \"ping\" a"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1135
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "prod"
msgstr "una incitación "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1135
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "prodded"
msgstr "ha incitado a "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "slap"
msgstr "una bofetada "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1136
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "slapped"
msgstr "ha abofeteado a "
#: ../../include/text.php:1137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "finger"
msgstr "un \"finger\" "
#: ../../include/text.php:1137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "fingered"
msgstr "envió un \"finger\" a"
#: ../../include/text.php:1138
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "rebuff"
msgstr "un reproche"
#: ../../include/text.php:1138
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "rebuffed"
msgstr "ha hecho un reproche a "
#: ../../include/text.php:1161
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "happy"
msgstr "feliz "
#: ../../include/text.php:1162
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "sad"
msgstr "triste "
#: ../../include/text.php:1163
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "mellow"
msgstr "tranquilo/a"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1164
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "tired"
msgstr "cansado/a "
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1165
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "perky"
msgstr "vivaz"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1166
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "angry"
msgstr "enfadado/a"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
#: ../../include/text.php:1167
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "stupefied"
msgstr "asombrado/a"
#: ../../include/text.php:1168
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "puzzled"
msgstr "perplejo/a"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
#: ../../include/text.php:1169
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "interested"
msgstr "interesado/a"
#: ../../include/text.php:1170
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "bitter"
msgstr "amargado/a"
#: ../../include/text.php:1171
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "cheerful"
msgstr "alegre"
#: ../../include/text.php:1172
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "alive"
msgstr "animado/a"
#: ../../include/text.php:1173
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "annoyed"
msgstr "molesto/a"
#: ../../include/text.php:1174
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "anxious"
msgstr "ansioso/a"
#: ../../include/text.php:1175
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "cranky"
msgstr "de mal humor"
#: ../../include/text.php:1176
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "disturbed"
msgstr "perturbado/a"
#: ../../include/text.php:1177
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "frustrated"
msgstr "frustrado/a"
#: ../../include/text.php:1178
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "depressed"
msgstr "deprimido/a"
#: ../../include/text.php:1179
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "motivated"
msgstr "motivado/a"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/text.php:1180
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "relaxed"
msgstr "relajado/a"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/text.php:1181
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "surprised"
msgstr "sorprendido/a"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:76
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Monday"
msgstr "lunes"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:77
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tuesday"
msgstr "martes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:78
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wednesday"
msgstr "miércoles"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thursday"
msgstr "jueves"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:80
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friday"
msgstr "viernes"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:81
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1360 ../../include/js_strings.php:75
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:51
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "January"
msgstr "enero"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:52
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "February"
msgstr "febrero"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:53
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:54
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "April"
msgstr "abril"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1364
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "May"
msgstr "mayo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:56
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "June"
msgstr "junio"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:57
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "July"
msgstr "julio"
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:58
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:59
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "September"
msgstr "septiembre"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:60
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "October"
msgstr "octubre"
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:61
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "November"
msgstr "noviembre"
#: ../../include/text.php:1364 ../../include/js_strings.php:62
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "December"
msgstr "diciembre"
#: ../../include/text.php:1428 ../../include/text.php:1432
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unknown Attachment"
msgstr "Adjunto no reconocido"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1434 ../../include/feedutils.php:860
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: ../../include/text.php:1470
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "remove category"
msgstr "eliminar el tema"
#: ../../include/text.php:1544
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "remove from file"
msgstr "eliminar del fichero"
#: ../../include/text.php:1686 ../../include/message.php:12
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Download binary/encrypted content"
msgstr "Descargar contenido binario o cifrado"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1849 ../../include/language.php:397
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "default"
msgstr "por defecto"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1857
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page layout"
msgstr "Plantilla de la página"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1857
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "You can create your own with the layouts tool"
msgstr "Puede crear su propia disposición gráfica con la herramienta de plantillas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1868
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1871
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Comanche Layout"
msgstr "Plantilla de Comanche"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1876
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:1885
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Page content type"
msgstr "Tipo de contenido de la página"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2018
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "activity"
msgstr "la/su actividad"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2100
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "a-z, 0-9, -, and _ only"
msgstr "a-z, 0-9, -, and _ only"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2419
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Design Tools"
msgstr "Herramientas de diseño web"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2425
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2447
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import website..."
msgstr "Importar un sitio web..."
2016-03-20 13:39:22 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2448
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select folder to import"
msgstr "Seleccionar la carpeta que se va a importar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2449
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import from a zipped folder:"
msgstr "Importar desde una carpeta comprimida: "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2450
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Import from cloud files:"
msgstr "Importar desde los ficheros en la nube: "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2451
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "/cloud/channel/path/to/folder"
msgstr "/cloud/canal/ruta/a la/carpeta"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2452
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter path to website files"
msgstr "Ruta a los ficheros del sitio web"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2453
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar la carpeta"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2454
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export website..."
msgstr "Exportar un sitio web..."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2455
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export to a zip file"
msgstr "Exportar a un fichero comprimido .zip"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2456
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "website.zip"
msgstr "sitio_web.zip"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2457
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter a name for the zip file."
msgstr "Escriba un nombre para el fichero zip."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2458
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Export to cloud files"
msgstr "Exportar a la nube de ficheros"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2459
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "/path/to/export/folder"
msgstr "/ruta/para/exportar/carpeta"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2460
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Enter a path to a cloud files destination."
msgstr "Escriba una ruta de destino a la nube de ficheros."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/text.php:2461
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Specify folder"
msgstr "Especificar una carpeta"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:11
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitación pendiente"
msgstr[1] "%d invitaciones disponibles"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:19
msgid "Find Channels"
msgstr "Encontrar canales"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:20
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introducir nombre o interés"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:21
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:22
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: José Fernández, Pesca"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:26
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil aleatorio"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:27
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar a amigos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "Ejemplo avanzado: nombre=juan y país=españa"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:223
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Common Connections"
msgstr "Conexiones comunes"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/contact_widgets.php:228
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#, php-format
msgid "View all %d common connections"
msgstr "Ver todas las %d conexiones comunes"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/markdown.php:158 ../../include/bbcode.php:356
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
msgstr "%1$s escribió %2$s siguiente %3$s"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/follow.php:37
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel is blocked on this site."
msgstr "El canal está bloqueado en este sitio."
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/follow.php:42
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel location missing."
msgstr "Falta la dirección del canal."
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/follow.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Response from remote channel was incomplete."
msgstr "Respuesta incompleta del canal."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/follow.php:96
msgid "Premium channel - please visit:"
msgstr "Canal Premium - por favor visite:"
#: ../../include/follow.php:110
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
msgstr "El canal ha sido eliminado y ya no existe."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/follow.php:165
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Remote channel or protocol unavailable."
msgstr "Canal remoto o protocolo no disponible."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/follow.php:188
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channel discovery failed."
msgstr "El intento de acceder al canal ha fallado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/follow.php:200
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Protocol disabled."
msgstr "Protocolo deshabilitado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/follow.php:211
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "No puede conectarse consigo mismo."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Borrar este elemento?"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:8
#, php-format
msgid "%s show less"
msgstr "%s mostrar menos"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:9
#, php-format
msgid "%s expand"
msgstr "%s expandir"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:10
#, php-format
msgid "%s collapse"
msgstr "%s contraer"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "Contraseña demasiado corta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:12
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:13
msgid "everybody"
msgstr "cualquiera"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "Contraseña secreta"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
msgstr "Pista de contraseña"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
msgstr "Aviso: los permisos han cambiado pero aún no han sido enviados."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "cerrar todo"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
msgstr "Valorar este canal (esto es público)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "Describir (opcional)"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de enlace"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Cambios no guardados. ¿Está seguro de que desea abandonar la página?"
#: ../../include/js_strings.php:31
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "hace "
#: ../../include/js_strings.php:32
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "en "
#: ../../include/js_strings.php:33
msgid "timeago.suffixAgo"
msgstr "NONE"
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "timeago.suffixFromNow"
msgstr "NONE"
#: ../../include/js_strings.php:37
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "less than a minute"
msgstr "menos de un minuto"
#: ../../include/js_strings.php:38
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "about a minute"
msgstr "alrededor de un minuto"
#: ../../include/js_strings.php:39
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: ../../include/js_strings.php:40
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "about an hour"
msgstr "alrededor de una hora"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
#: ../../include/js_strings.php:41
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "about %d hours"
msgstr "alrededor de %d horas"
#: ../../include/js_strings.php:42
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "a day"
msgstr "un día"
#: ../../include/js_strings.php:43
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d días"
#: ../../include/js_strings.php:44
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "about a month"
msgstr "alrededor de un mes"
#: ../../include/js_strings.php:45
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
#: ../../include/js_strings.php:46
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "about a year"
msgstr "alrededor de un año"
#: ../../include/js_strings.php:47
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
#: ../../include/js_strings.php:48
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid " "
msgstr " "
#: ../../include/js_strings.php:49
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"
#: ../../include/js_strings.php:55
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "mayo"
#: ../../include/js_strings.php:63
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Jan"
msgstr "ene"
#: ../../include/js_strings.php:64
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: ../../include/js_strings.php:65
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#: ../../include/js_strings.php:66
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Apr"
msgstr "abr"
#: ../../include/js_strings.php:67
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "may"
#: ../../include/js_strings.php:68
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: ../../include/js_strings.php:69
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: ../../include/js_strings.php:70
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Aug"
msgstr "ago"
#: ../../include/js_strings.php:71
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#: ../../include/js_strings.php:72
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Oct"
msgstr "oct"
#: ../../include/js_strings.php:73
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: ../../include/js_strings.php:74
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Dec"
msgstr "dic"
#: ../../include/js_strings.php:82
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sun"
msgstr "dom"
#: ../../include/js_strings.php:83
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Mon"
msgstr "lun"
#: ../../include/js_strings.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tue"
msgstr "mar"
#: ../../include/js_strings.php:85
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Wed"
msgstr "mié"
#: ../../include/js_strings.php:86
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Thu"
msgstr "jue"
#: ../../include/js_strings.php:87
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Fri"
msgstr "vie"
#: ../../include/js_strings.php:88
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Sat"
msgstr "sáb"
#: ../../include/js_strings.php:89
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: ../../include/js_strings.php:90
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../include/js_strings.php:91
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../include/js_strings.php:92
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../include/js_strings.php:93
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "Todos los días"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/message.php:40
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to determine sender."
msgstr "No ha sido posible determinar el remitente. "
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/message.php:79
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No recipient provided."
msgstr "No se ha especificado ningún destinatario."
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/message.php:84
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/message.php:214
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Stored post could not be verified."
msgstr "No se han podido verificar las publicaciones guardadas."
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:41
msgid " and "
msgstr " y "
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:49
msgid "public profile"
msgstr "el perfil público"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:58
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s ha cambiado %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:59
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Visitar %2$s de %1$s"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#: ../../include/activities.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s ha actualizado %2$s, cambiando %3$s."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/attach.php:265 ../../include/attach.php:361
2017-02-26 07:02:17 +00:00
msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/attach.php:554
msgid "No source file."
msgstr "Ningún fichero de origen"
#: ../../include/attach.php:576
msgid "Cannot locate file to replace"
msgstr "No se puede localizar el fichero que va a ser sustituido."
#: ../../include/attach.php:595
msgid "Cannot locate file to revise/update"
msgstr "No se puede localizar el fichero para revisar/actualizar"
#: ../../include/attach.php:737
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "El fichero supera el limite de tamaño de %d"
#: ../../include/attach.php:758
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
msgstr "Ha alcanzado su límite de %1$.0f Mbytes de almacenamiento de adjuntos."
#: ../../include/attach.php:940
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
msgstr "Error de carga, posiblemente por limite del sistema o porque la acción ha finalizado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/attach.php:969
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
msgstr "El fichero almacenado no ha podido ser verificado. El envío ha fallado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/attach.php:1043 ../../include/attach.php:1059
msgid "Path not available."
msgstr "Ruta no disponible."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/attach.php:1108 ../../include/attach.php:1273
msgid "Empty pathname"
msgstr "Ruta vacía"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/attach.php:1134
msgid "duplicate filename or path"
msgstr "Nombre duplicado de ruta o fichero"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/attach.php:1159
msgid "Path not found."
msgstr "Ruta no encontrada"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/attach.php:1227
msgid "mkdir failed."
msgstr "mkdir ha fallado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/attach.php:1231
msgid "database storage failed."
msgstr "el almacenamiento en la base de datos ha fallado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/attach.php:1279
msgid "Empty path"
msgstr "Ruta vacía"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/security.php:541
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "El \"token\" de seguridad del formulario no es correcto. Esto ha ocurrido probablemente porque el formulario ha estado abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de ser enviado"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/items.php:885 ../../include/items.php:945
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:1133
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "Visible para cualquiera en internet."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:1135
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to you only."
msgstr "Visible sólo para usted."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:1137
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "Visible para cualquiera en esta red."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:1139
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "Visible para cualquiera que esté autenticado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:1141
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "Visible para cualquiera en %s."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:1143
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to all connections."
msgstr "Visible para todas las conexiones."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:1145
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to approved connections."
msgstr "Visible para las conexiones permitidas."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:1147
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to specific connections."
msgstr "Visible para conexiones específicas."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:4197
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Privacy group is empty."
msgstr "El grupo de canales está vacío."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:4204
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Privacy group: %s"
msgstr "Grupo de canales: %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:4216
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Connection not found."
msgstr "Conexión no encontrada"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:4565
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "profile photo"
msgstr "foto del perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:4756
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "[Edited %s]"
msgstr "[se ha editado %s]"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:4756
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "edit_activity"
msgid "Post"
msgstr "Publicar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/items.php:4756
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "edit_activity"
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/channel.php:35
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to obtain identity information from database"
msgstr "No ha sido posible obtener información sobre la identidad desde la base de datos"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/channel.php:68
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Empty name"
msgstr "Nombre vacío"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/channel.php:71
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Name too long"
msgstr "Nombre demasiado largo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/channel.php:188
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "No account identifier"
msgstr "Ningún identificador de la cuenta"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/channel.php:200
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Nickname is required."
msgstr "Se requiere un sobrenombre (alias)."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/channel.php:277
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to retrieve created identity"
msgstr "No ha sido posible recuperar la identidad creada"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/channel.php:373
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Default Profile"
msgstr "Perfil principal"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/channel.php:532 ../../include/channel.php:621
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Unable to retrieve modified identity"
msgstr "No se puede recuperar la identidad modficada"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear un nuevo perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1318
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para todos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1395 ../../include/channel.php:1523
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1397 ../../include/channel.php:1591
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Homepage:"
msgstr "Página personal:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1398
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Online Now"
msgstr "Ahora en línea"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1451
msgid "Change your profile photo"
msgstr "Cambiar su foto del perfil"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1482
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Trans"
msgstr "Trans"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1528
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Like this channel"
msgstr "Me gusta este canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1552
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1553
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "j F"
msgstr "j F"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1560
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaños:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1573
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "por %1$d %2$s"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1585
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1589
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Orientación sexual:"
#: ../../include/channel.php:1595
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Political Views:"
msgstr "Posición política:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1597
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Religion:"
msgstr "Religión:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1601
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficciones o intereses:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1603
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1605
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1607
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Información de contacto y redes sociales:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1609
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "My other channels:"
msgstr "Mis otros canales:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1611
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Musical interests:"
msgstr "Preferencias musicales:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1613
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libros, literatura:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1615
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Television:"
msgstr "Televisión:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1617
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Cine, danza, cultura, entretenimiento:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1619
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Vida sentimental o amorosa:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1621
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Work/employment:"
msgstr "Trabajo:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1623
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "School/education:"
msgstr "Estudios:"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/channel.php:1646
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Like this thing"
msgstr "Me gusta esto"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/event.php:24 ../../include/event.php:71
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d de F, Y \\@ G:i"
#: ../../include/event.php:32 ../../include/event.php:75
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Starts:"
msgstr "Comienza:"
#: ../../include/event.php:42 ../../include/event.php:79
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Finishes:"
msgstr "Finaliza:"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/event.php:1011
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "Este evento ha sido añadido a su calendario."
2016-08-31 11:17:23 +00:00
#: ../../include/event.php:1227
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Not specified"
msgstr "Sin especificar"
2016-12-03 11:49:56 +00:00
#: ../../include/event.php:1228
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesita de una intervención"
#: ../../include/event.php:1229
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Completed"
msgstr "Completado/a"
#: ../../include/event.php:1230
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "In Process"
msgstr "En proceso"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
#: ../../include/event.php:1231
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado/a"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/event.php:1310 ../../include/connections.php:692
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Home, Voice"
msgstr "Llamadas particulares"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/event.php:1311 ../../include/connections.php:693
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Home, Fax"
msgstr "Fax particular"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/event.php:1313 ../../include/connections.php:695
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Work, Voice"
msgstr "Llamadas de trabajo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/event.php:1314 ../../include/connections.php:696
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Work, Fax"
msgstr "Fax de trabajo"
#: ../../include/network.php:762
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "view full size"
msgstr "Ver en el tamaño original"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1764 ../../include/network.php:1765
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1766
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1767
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "GNU-Social"
msgstr "GNU Social"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1768
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1771
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1772
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1773
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Zot"
msgstr "Zot"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1774
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1775
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/network.php:1776
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/language.php:410
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Seleccionar un idioma alternativo"
#: ../../include/acl_selectors.php:113
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Who can see this?"
msgstr "¿Quién puede ver esto?"
#: ../../include/acl_selectors.php:114
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Custom selection"
msgstr "Selección personalizada"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:115
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit"
" the scope of \"Show\"."
msgstr "Seleccione \"Mostrar\" para permitir la visualización. La opción \"No mostrar\" le permite anular y limitar el alcance de \"Mostrar\"."
2016-04-30 12:13:16 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:116
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:117
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Don't show"
msgstr "No mostrar"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/acl_selectors.php:150
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.</br />These"
" permissions set who is allowed to view the post."
msgstr "Los permisos de la entrada %s no se pueden cambiar %s una vez que se ha compartido.</br /> Estos permisos establecen quién está autorizado para ver el mensaje."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
#: ../../include/dba/dba_driver.php:178
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se ha podido localizar información de DNS para el servidor de base de datos “%s”"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:198 ../../include/bbcode.php:1200
#: ../../include/bbcode.php:1203 ../../include/bbcode.php:1208
#: ../../include/bbcode.php:1211 ../../include/bbcode.php:1214
#: ../../include/bbcode.php:1217 ../../include/bbcode.php:1222
#: ../../include/bbcode.php:1225 ../../include/bbcode.php:1230
#: ../../include/bbcode.php:1233 ../../include/bbcode.php:1236
#: ../../include/bbcode.php:1239
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/foto"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:237 ../../include/bbcode.php:1250
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:253
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "Install %1$s element %2$s"
msgstr "Instalar el elemento de%1$s%2$s"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:257
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"This post contains an installable %s element, however you lack permissions "
"to install it on this site."
msgstr "Esta entrada contiene el elemento instalable %s, sin embargo le faltan permisos para instalarlo en este sitio."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:348
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "card"
msgstr "ficha"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:350
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgid "article"
msgstr "el artículo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:441
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click to open/close"
msgstr "Pulsar para abrir/cerrar"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:441
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "spoiler"
msgstr "spoiler"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:454
msgid "View article"
msgstr "Ver el artículo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:454
msgid "View summary"
msgstr "Ver sumario"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/bbcode.php:1188
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/oembed.php:329
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid " by "
msgstr "por"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/oembed.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid " on "
msgstr "en"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/oembed.php:359
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido incorporado"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/oembed.php:368
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Incrustación deshabilitada"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/zid.php:347
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
msgstr "OpenWebAuth: %1$s da la bienvenida a %2$s"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:56
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "General Features"
msgstr "Funcionalidades básicas"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:61
msgid "Display new member quick links menu"
msgstr "Mostrar el menú de enlaces rápidos para nuevos miembros"
#: ../../include/features.php:69
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "Perfiles avanzados"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:70
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Additional profile sections and selections"
msgstr "Secciones y selecciones de perfil adicionales"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:78
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Profile Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar perfil"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:79
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
msgstr "Guardar y cargar detalles del perfil a través de sitios/canales"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:87
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Web Pages"
msgstr "Páginas web"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:88
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide managed web pages on your channel"
msgstr "Proveer páginas web gestionadas en su canal"
2017-01-07 11:26:54 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:97
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide a wiki for your channel"
msgstr "Proporcionar un wiki para su canal"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:114
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Private Notes"
msgstr "Notas privadas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:115
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)"
msgstr "Habilita una herramienta para guardar notas y recordatorios (advertencia: las notas no estarán cifradas)"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:124
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Create personal planning cards"
msgstr "Crear fichas de planificación personal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:134
msgid "Create interactive articles"
msgstr "Crear artículos interactivos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:142
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Navigation Channel Select"
msgstr "Navegación por el selector de canales"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:143
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
msgstr "Cambiar de canales directamente desde el menú de navegación desplegable"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:151
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Photo Location"
msgstr "Ubicación de las fotos"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:152
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
msgstr "Si los datos de ubicación están disponibles en las fotos subidas, enlazar estas a un mapa."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:160
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Access Controlled Chatrooms"
msgstr "Salas de chat moderadas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:161
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide chatrooms and chat services with access control."
msgstr "Proporcionar salas y servicios de chat moderados."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:170
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Smart Birthdays"
msgstr "Cumpleaños inteligentes"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:171
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered "
"across the planet."
msgstr "Enlazar los eventos de cumpleaños con el huso horario en el caso de que sus amigos estén dispersos por el mundo."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:179
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Event Timezone Selection"
msgstr "Selección del huso horario del evento"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:180
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Allow event creation in timezones other than your own."
msgstr "Permitir la creación de eventos en husos horarios distintos del suyo."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:189
msgid "Premium Channel"
msgstr "Canal premium"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:190
msgid ""
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
"channel"
msgstr "Le permite configurar restricciones y normas de uso a aquellos que conectan con su canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:198
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Advanced Directory Search"
msgstr "Búsqueda avanzada en el directorio"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:199
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Allows creation of complex directory search queries"
msgstr "Permitir la creación de consultas complejas en las búsquedas en el directorio"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:207
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Advanced Theme and Layout Settings"
msgstr "Ajustes avanzados de temas y esquemas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:208
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Allows fine tuning of themes and page layouts"
msgstr "Permitir el ajuste fino de temas y esquemas de páginas"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:217
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Access Control and Permissions"
msgstr "Control de acceso y permisos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:221 ../../include/group.php:328
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Privacy Groups"
msgstr "Grupos de canales"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:222
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Enable management and selection of privacy groups"
msgstr "Activar la gestión y selección de grupos de canales"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:230
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Múltiples perfiles"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:231
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacidad de crear múltiples perfiles"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:241
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Provide alternate connection permission roles."
msgstr "Proporcionar roles de acceso alternativos para esta conexión."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:249
msgid "OAuth1 Clients"
msgstr "Clientes OAuth1"
#: ../../include/features.php:250
msgid "Manage OAuth1 authenticatication tokens for mobile and remote apps."
msgstr "Administrar tokens de autenticación OAuth1 para aplicaciones móviles y remotas."
2018-03-02 17:28:42 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:258
msgid "OAuth2 Clients"
msgstr "Clientes OAuth2"
2018-03-02 17:28:42 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:259
msgid "Manage OAuth2 authenticatication tokens for mobile and remote apps."
msgstr "Administrar tokens de autenticación OAuth2 para aplicaciones móviles y remotas."
#: ../../include/features.php:267
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Access Tokens"
msgstr "Tokens de acceso"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:268
2018-03-02 17:28:42 +00:00
msgid "Create access tokens so that non-members can access private content."
msgstr "Crear tokens de acceso para que los no miembros puedan acceder a contenido privado."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:279
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Opciones para la redacción de entradas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:283
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Large Photos"
msgstr "Fotos de gran tamaño"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:284
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
"(640px) photo thumbnails"
msgstr "Incluir miniaturas de fotos grandes (1024px) en publicaciones. Si no está habilitado, usar miniaturas pequeñas (640px)"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:293
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
msgstr "Importar automáticamente contenido de otros canales o \"feeds\""
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:301
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Even More Encryption"
msgstr "Más cifrado todavía"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:302
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
msgstr "Permitir cifrado adicional de contenido \"punto-a-punto\" con una clave secreta compartida."
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:310
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enable Voting Tools"
msgstr "Permitir entradas con votación"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:311
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide a class of post which others can vote on"
msgstr "Proveer una clase de publicación en la que otros puedan votar"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:319
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Disable Comments"
msgstr "Deshabilitar comentarios"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:320
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide the option to disable comments for a post"
msgstr "Proporcionar la opción de desactivar los comentarios para una entrada"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:328
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Delayed Posting"
msgstr "Publicación aplazada"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:329
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Allow posts to be published at a later date"
msgstr "Permitir mensajes que se publicarán en una fecha posterior"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:337
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Content Expiration"
msgstr "Caducidad del contenido"
2016-10-05 20:18:50 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:338
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
msgstr "Eliminar publicaciones/comentarios y/o mensajes privados más adelante"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:346
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments"
msgstr "Prevenir entradas o comentarios duplicados"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:347
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid ""
"Prevent posts with identical content to be published with less than two "
"minutes in between submissions."
msgstr "Prevenir que entradas con contenido idéntico se publiquen con menos de dos minutos de intervalo."
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:355
msgid "Auto-save drafts of posts and comments"
msgstr "Guardar automáticamente borradores de entradas y comentarios"
#: ../../include/features.php:356
msgid ""
"Automatically saves post and comment drafts in local browser storage to help"
" prevent accidental loss of compositions"
msgstr "Guarda automáticamente los borradores de comentarios y publicaciones en el almacenamiento del navegador local para ayudar a evitar la pérdida accidental de composiciones."
#: ../../include/features.php:367
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Network and Stream Filtering"
msgstr "Filtrado del contenido"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:371
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Search by Date"
msgstr "Buscar por fecha"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:372
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Capacidad de seleccionar entradas por rango de fechas"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:382
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilización"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:390
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Actividad personal"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:391
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Habilitar una pestaña en la cual se muestren solo las entradas en las que ha participado."
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:399
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Network New Tab"
msgstr "Contenido nuevo"
2016-11-19 10:18:51 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:400
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
msgstr "Habilitar una pestaña en la que se muestre solo el contenido nuevo"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:408
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Affinity Tool"
msgstr "Herramienta de afinidad"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:409
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
msgstr "Filtrar el contenido según la profundidad de las relaciones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:418
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Show friend and connection suggestions"
msgstr "Mostrar sugerencias de amigos y conexiones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:426
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Connection Filtering"
msgstr "Filtrado de conexiones"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:427
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
msgstr "Filtrar publicaciones entrantes de conexiones por palabras clave o contenido"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:439
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Gestión de entradas y comentarios"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:443
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Community Tagging"
msgstr "Etiquetas de la comunidad"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:444
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Capacidad de etiquetar entradas existentes"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:452
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Post Categories"
msgstr "Temas de las entradas"
2016-08-31 11:17:23 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:453
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Añadir temas a sus publicaciones"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:461
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Emoji Reactions"
msgstr "Emoticonos \"emoji\""
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:462
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Add emoji reaction ability to posts"
msgstr "Activar la capacidad de añadir un emoticono \"emoji\" a las entradas"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:471
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Capacidad de archivar entradas en carpetas"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:479
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Desagrado de publicaciones"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:480
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Capacidad de mostrar desacuerdo con el contenido de entradas y comentarios"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:488
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Star Posts"
msgstr "Entradas destacadas"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:489
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Capacidad de marcar entradas destacadas con un indicador de estrella"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:497
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/features.php:498
2017-02-13 12:56:17 +00:00
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
msgstr "Proveer nube de etiquetas personal en su página de canal"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:320
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "Trending"
msgstr "Trending"
2017-02-13 12:56:17 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:552
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:573
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "have"
msgstr "tener"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:573
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "has"
msgstr "tiene"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:574
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "want"
msgstr "quiero"
2017-02-26 07:02:17 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:574
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "wants"
msgstr "quiere"
2016-04-30 12:13:16 +00:00
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:575
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "likes"
msgstr "gusta de"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/taxonomy.php:576
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "dislikes"
msgstr "no gusta de"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:36
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Dirección de correo no válida"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:38
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
msgstr "Su dirección de correo no pertenece a ninguno de los dominios permitidos en este sitio."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:44
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Your email address is already registered at this site."
msgstr "Su dirección de correo está ya registrada en este sitio."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:76
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "An invitation is required."
msgstr "Es obligatorio que le inviten."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:80
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "No se ha podido verificar su invitación."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:158
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Por favor introduzca la información requerida."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:225
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Failed to store account information."
msgstr "La información de la cuenta no se ha podido guardar."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:314
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Registration confirmation for %s"
msgstr "Confirmación de registro para %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:383
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Solicitud de registro en %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:405
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "your registration password"
msgstr "su contraseña de registro"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:411 ../../include/account.php:473
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles del registro de %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:484
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:524
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro revocado para %s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:803 ../../include/account.php:805
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulse aquí para actualizar"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:811
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción supera los límites establecidos por su plan de suscripción "
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/account.php:816
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está disponible en su plan de suscripción."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Age: "
msgstr "Edad:"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:140
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD o MM-DD"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:244
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "less than a second ago"
msgstr "hace un instante"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:262
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "hace %1$d %2$s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:273
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "relative_date"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "año"
msgstr[1] "años"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:276
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "relative_date"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mes"
msgstr[1] "meses"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:279
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "relative_date"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "semana"
msgstr[1] "semanas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:282
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "relative_date"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "día"
msgstr[1] "días"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:285
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "relative_date"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:288
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "relative_date"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:291
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgctxt "relative_date"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:520
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
msgstr "Cumpleaños de %1$s"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/datetime.php:521
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "Feliz cumpleaños %1$s"
#: ../../include/nav.php:96
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Remote authentication"
msgstr "Acceder desde su servidor"
#: ../../include/nav.php:96
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "Pulsar para identificarse en su servidor de inicio"
#: ../../include/nav.php:102 ../../include/nav.php:190
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Manage Your Channels"
msgstr "Gestionar sus canales"
#: ../../include/nav.php:105 ../../include/nav.php:192
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "Ajustes de cuenta/canales"
#: ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:140
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "End this session"
msgstr "Finalizar esta sesión"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:114
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Your profile page"
msgstr "Su página del perfil"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:117
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles"
#: ../../include/nav.php:126 ../../include/nav.php:130
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Sign in"
msgstr "Acceder"
#: ../../include/nav.php:157
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Take me home"
msgstr "Volver a la página principal"
#: ../../include/nav.php:159
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Log me out of this site"
msgstr "Salir de este sitio"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:164
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta"
2017-08-02 06:57:30 +00:00
#: ../../include/nav.php:176
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
#: ../../include/nav.php:179
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "Search site @name, !forum, #tag, ?docs, content"
msgstr "Buscar en el sitio @nombre, !foro, #tag, ?docs, contenido"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/nav.php:199
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Ajustes y configuración del sitio"
#: ../../include/nav.php:290
2018-04-20 09:36:13 +00:00
msgid "@name, !forum, #tag, ?doc, content"
msgstr "@nombre, !foro, #tag, ?docs, contenido"
#: ../../include/nav.php:291
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere por favor…"
#: ../../include/nav.php:297
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add Apps"
msgstr "Añadir aplicaciones"
#: ../../include/nav.php:298
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Arrange Apps"
msgstr "Organizar aplicaciones"
#: ../../include/nav.php:299
2017-08-02 06:57:30 +00:00
msgid "Toggle System Apps"
msgstr "Alternar aplicaciones de sistema"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/photos.php:150
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
msgstr "La imagen excede el límite de %lu bytes del sitio"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/photos.php:161
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Image file is empty."
msgstr "El fichero de imagen está vacío. "
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/photos.php:326
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Photo storage failed."
msgstr "La foto no ha podido ser guardada."
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/photos.php:375
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "a new photo"
msgstr "una nueva foto"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/photos.php:379
2017-04-10 10:50:42 +00:00
#, php-format
msgctxt "photo_upload"
msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s ha publicado %2$s en %3$s"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/photos.php:671
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/zot.php:772
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Invalid data packet"
msgstr "Paquete de datos no válido"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/zot.php:799
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "No ha sido posible de verificar la firma del canal"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/zot.php:2552
#, php-format
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "No ha sido posible de verificar la firma del sitio para %s"
2018-04-25 10:46:50 +00:00
#: ../../include/zot.php:4219
msgid "invalid target signature"
msgstr "La firma recibida no es válida"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/group.php:22
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo suprimido con este nombre ha sido restablecido. <strong>Es posible</strong> que los permisos existentes sean aplicados a este grupo y sus futuros miembros. Si no quiere esto, por favor cree otro grupo con un nombre diferente."
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/group.php:264
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add new connections to this privacy group"
msgstr "Añadir conexiones nuevas a este grupo de canales"
2016-07-29 12:31:53 +00:00
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/group.php:306
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "edit"
msgstr "editar"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/group.php:329
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/group.php:330
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Add privacy group"
msgstr "Añadir un grupo de canales"
2017-12-16 09:55:46 +00:00
#: ../../include/group.php:331
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Channels not in any privacy group"
msgstr "Sin canales en ningún grupo"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/connections.php:133
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/connections.php:134
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
msgstr "Abrir la dirección seleccionada en una ventana o pestaña aparte"
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/auth.php:152
msgid "Delegation session ended."
msgstr "Finalizó la sesión de la delegación."
#: ../../include/auth.php:156
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Logged out."
msgstr "Desconectado/a."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/auth.php:273
2017-10-21 11:01:46 +00:00
msgid "Email validation is incomplete. Please check your email."
msgstr "La validación del correo electrónico está incompleta. Por favor, compruebe su correo electrónico."
2018-04-20 09:36:13 +00:00
#: ../../include/auth.php:289
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Failed authentication"
msgstr "Autenticación fallida."
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/help.php:34
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:"
2017-10-21 11:01:46 +00:00
#: ../../include/help.php:78
2017-04-10 10:50:42 +00:00
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"