"auth_add_email_message" = "Shtoni te llogaria juaj një adresë email, për t’u dhënë mundësinë përdoruesve t’ju zbulojnë dhe që t’ju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin.";
"auth_add_email_phone_message" = "Shtoni te llogaria juaj një adresë email dhe/ose një numër telefoni, për t’u dhënë mundësinë përdoruesve t’ju zbulojnë. Adresa email do t’ju lejojë edhe të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.";
"auth_add_email_and_phone_message" = "Shtoni te llogaria juaj një adresë email dhe një numër telefoni, për t’u dhënë mundësinë përdoruesve t’ju zbulojnë. Adresa email do t’ju lejojë edhe të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.";
"auth_use_server_options" = "Përdor mundësi vetjake shërbyesi (e përparuar)";
"auth_add_email_and_phone_warning" = "Regjistrimi me email dhe me numër telefoni njëherazi nuk mbulohet ende, deri sa të ketë API. Do të merret parasysh vetëm numri i telefonit. Email-in tuaj mund ta shtoni te profili juaj, te rregullimet.";
"room_creation_appearance_picture" = "Foto fjalosjeje (në daçi)";
"auth_reset_password_success_message" = "Fjalëkalimi i llogarisë tuaj Matrix u ricaktua.\n\nËshtë bërë dalja juaj nga llogaria në krejt sesionet dhe s’do të merrni më njoftime push. Për riaktivizim të njoftimeve, ribëni hyrjen në çdo pajisje.";
"room_creation_make_public_prompt_msg" = "Jeni i sigurt se doni ta bëni publike këtë fjalosje? Në një të tillë, mesazhet tuaj mund t’i lexojë cilido dhe mund të hyjë në bisedë.";
"room_event_action_report_prompt_ignore_user" = "Doni të fshihen krejt mesazhet nga ky përdorues?";
"room_warning_about_encryption" = "Fshehtëzimi skaj-më-skaj është në fazën beta dhe mund të mos jetë i qëndrueshëm.\n\nS’duhet t’i zini ende besë për sigurim të dhënash.\n\nPajisjet s’do të jenë ende në gjendje të shfshehtëzojnë historik nga periudha përpara se të merrnin pjesë te dhomë.\n\nMesazhet e fshehtëzuar s’do të jenë të dukshëm në klientë që nuk sendërtojnë ende fshehtëzimin.";
"room_replacement_information" = "Kjo dhomë është zëvendësuar dhe s’është më aktive.";
"room_predecessor_information" = "Kjo dhomë është një vazhdim i një bisede tjetër.";
"room_resource_usage_limit_reached_message_1_default" = "Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet, ndaj ";
"room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user" = "Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë, ndaj ";
"unknown_devices_alert" = "Kjo dhomë përmban sesione të panjohur që s’janë verifikuar.\nKjo do të thotë se nuk ka garanci se sesionet u përkasin përdoruesve që pretendojnë se u përkasin.\nPërpara se të vazhdoni, këshillojmë që të kaloni në proces verifikimi çdo sesion, por mund të ridërgoni mesazhin pa verifikuar gjë, nëse parapëlqeni kështu.";
"room_preview_unlinked_email_warning" = "Kjo ftesë i qe dërguar %@, që s’është i përshoqëruar me këtë llogari. Mund të doni të hyni me një llogari tjetër, ose ta shtoni këtë email te llogaria juaj.";
"room_preview_try_join_an_unknown_room" = "Po përpiqeni të hyni në %@. Do të donit të bëheni pjesë, që të mundni të merrni pjesë te diskutimi?";
"settings_sign_out_e2e_warn" = "Do të humbni kyçet tuaj të fshehtëzimit skaj-më-skaj. Kjo do të thotë se s’do të jeni më në gjendje të lexoni mesazhe të vjetër te dhoma të fshehtëzuara në këtë pajisje.";
"settings_surname" = "Mbiemër";
"settings_global_settings_info" = "Rregullimet globale për njoftime i gjeni te klienti juaj %@ web";
"settings_enable_callkit" = "Thirrje të integruara";
"settings_callkit_info" = "Merrini thirrjet ardhëse edhe me ekran të kyçur. Shihni thirrjet tuaja nën %@ te historiku i thirrjeve të sistemit. Nëse iCloud është i aktivizuar, ky historik thirrjesh do t’i jepet kompanisë Apple.";
"settings_contacts_discover_matrix_users" = "Përdorni email-e dhe numra telefoni për të gjetur përdorues";
"settings_labs_e2e_encryption_prompt_message" = "Që të përfundohet rregullimi i fshehtëzimit duhet të ribëni hyrjen në llogari.";
"settings_labs_room_members_lazy_loading" = "<em>Lazy-load</em> anëtarët e dhomave";
"settings_labs_room_members_lazy_loading_error_message" = "Shërbyesi juaj nuk e mbulon ende <em>lazy loading</em> e anëtarëve të dhomës. Provoni më vonë.";
"settings_olm_version" = "Version Olm %@";
"settings_send_crash_report" = "Dërgo të dhëna anonime vithisjesh & përdorimi";
"room_details_access_section_anyone_apart_from_guest" = "Cilido që di lidhjen e dhomës, hiq vizitorët";
"room_details_access_section_anyone" = "Cilido që di lidhjen e dhomës, përfshi vizitorë";
"room_details_history_section_members_only" = "Vetëm anëtarët (që nga çasti i përzgjedhjes së kësaj mundësie)";
"room_details_history_section_prompt_msg" = "Ndryshime se cilët mund të lexojnë historikun do të vlejnë vetëm për mesazhe të ardhshëm në këtë dhomë. Dukshmëria e historikut ekzistues nuk do të ndryshohet.";
"room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg" = "S’do të keni adresë kryesore të specifikuar. Adresa kryesore parazgjedhje për këtë dhomë do të zgjidhet në tym";
"room_details_advanced_enable_e2e_encryption" = "Aktivizo fshehtëzim (kujdes: s’mund të çaktizohet më!)";
"room_details_advanced_e2e_encryption_prompt_message" = "Fshehtëzimi skaj-më-skaj është eksperimental dhe mund të mos jetë i qëndrueshëm.\n\nS’duhet t’i zini ende besë për sigurim të dhënash.\n\nPajisjet s’do të jenë ende në gjendje të shfshehtëzojnë historik nga periudha përpara se të merrnin pjesë te dhomë.\n\nPasi të jetë aktivizuar fshehtëzimi për një dhomë, s’mund të çaktivizohet më (hëpërhë).\n\nMesazhet e fshehtëzuar s’do të jenë të dukshëm në klientë që nuk sendërtojnë ende fshehtëzimin.";
"room_details_fail_to_update_room_guest_access" = "S’arrihet të përditësohet mundësia e hyrjes në dhomë të vizitorëve";
"group_participants_invite_malformed_id" = "ID e keqformuar. Duhet të jetë një ID Matrix, si '@localpart:domain'";
"directory_server_type_homeserver" = "Shtypni një shërbyes home që të paraqiten dhoma publike prej tij";
"bug_report_prompt" = "Herën e fundit aplikacioni u vithis. Do të donit të parashtroni një raport vithisje?";
"rage_shake_prompt" = "Duket se po përplasni telefonin nga inati. Do të donit të parashtroni një njoftim të mete?";
"camera_access_not_granted" = "%@ s’ka leje të përdorë Kamerën, ju lutemi, ndryshoni rregullimet e privatësisë";
"large_badge_value_k_format" = "%.1fK";
"no_voip" = "%@ po ju thërret, por %@ nuk mbulon ende thirrje.\nMund ta shpërfillni këtë njoftim dhe t’i përgjigjeni thirrjes prej një tjetër pajisjeje, ose mund të mos e pranoni.";
"e2e_enabling_on_app_update" = "%@ tani mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj, por lypset të ribëni hyrjen që ta aktivizoni.\n\nMund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.";
"bug_report_description" = "Ju lutemi, përshkruajeni të metën. Ç’po bënit? Ç’prisnit të ndodhte? Ç’ndodhi në fakt?";
"bug_crash_report_description" = "Ju lutemi, përshkruani ç’po bënit para vithisjes:";
"bug_report_logs_description" = "Që të mund të diagnostikohen probleme, regjistra prej këtij klienti do të dërgohen tok me këtë njoftim të metash. Nëse do të parapëlqenit të dërgohej vetëm teksti më sipër, ju lutemi, hiqjani shenjën kutizës:";
// Widget
"widget_no_power_to_manage" = "Ju duhen leje për të administruar widget-e në këtë dhomë";
"widget_sticker_picker_no_stickerpacks_alert" = "Hëpërhë, s’keni të aktivizuar ndonjë pako ngjitësash.";
// Widget Integration Manager
"widget_integration_need_to_be_able_to_invite" = "Që ta bëni këtë, lypset të jeni në gjendje të ftoni përdorues.";
// Share extension
"share_extension_auth_prompt" = "Që të ndani lëndë me të tjerët, bëni hyrjen te aplikacioni kryesor";
"share_extension_failed_to_encrypt" = "S’u arrit të dërgohej. Kontrolloni te aplikacioni kryesor rregullimet e fshehtëzimit për këtë dhomë";
"deactivate_account_informations_part1" = "Kjo do ta bëjë përgjithnjë të papërdorshëm llogarinë tuaj. Nuk do të jeni në gjendje të bëni hyrjen në të, dhe askush s’do të jetë në gjendje të regjistrohet me të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të sjellë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat në të cilat po merr pjesë, dhe do të heqë nga shërbyesi i identitetit tuaj hollësitë e llogarisë tuaj. ";
"deactivate_account_informations_part4_emphasize" = "si parazgjedhje, nuk na bën të harrojmë mesazhet që keni dërguar. ";
"deactivate_account_informations_part5" = "Nëse do të donit që të harrohen mesazhet tuaj, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë\n\nDukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.";
"deactivate_account_forget_messages_information_part1" = "Të lutem, harro krejt mesazhet që kamë dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (";
"deactivate_account_forget_messages_information_part3" = ": kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)";
"rerequest_keys_alert_message" = "Ju lutemi, niseni %@-in në një tjetër pajisje që mund të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te ky sesion.";
"e2e_need_log_in_again" = "Që të prodhohen kyçe fshehtëzimi skaj-më-skaj për këtë sesion, lypset të ribëni hyrjen dhe të parashtroni kyçin publik te shërbyesi juaj Home.\nKjo duhet vetëm një herë; na ndjeni për belanë.";
"settings_key_backup_info_valid" = "Kjo sesion po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja.";
"settings_key_backup_info_not_valid" = "Ky sesion nuk po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja, por keni një kopjeruajtje ekzistuese që mund ta përdorni për rimarrje dhe ta shtoni më tej.";
"settings_key_backup_info_not_trusted_fix_action" = "Për të përdorur Rikthim Mesazhesh të Sigurt në këtë pajisje, jepni tani një frazëkalim ose një kyç rikthimesh.";
"settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg" = "Jeni i sigurt? Do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse kopjeruajtja për kyçet tuaj nuk bëhet si duhet.";
"key_backup_setup_intro_info" = "Mesazhet në dhoma të fshehtëzuara sigurohen me fshehtëzim skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) keni kyçet për leximin e këtyre mesazheve.\n\nBëni një kopjeruajtje të sigurt të kyçeve tuaj, për të shmangur humbjen e tyre.";
"key_backup_setup_passphrase_info" = "Do të depozitojmë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj në shërbyesin tonë. Mbrojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazë, për ta mbajtur të parrezikuar.\n\nPër maksimumin e sigurisë, ky duhet të jetë i ndryshëm nga fjalëkalimi juaj për llogarinë Matrix.";
"key_backup_setup_recovery_key_info" = "Bëni një kopje të këtij Kyçi Rikthimesh dhe ruajeni diku.\n\nSi rrjet sigurie, mund ta përdorni për të rikthyer historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni Frazëkalimin e Rikthimeve.";
"settings_key_backup_info" = "Mesazhet e fshehtëzuar sigurohen me fshehtëzim skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) kanë kyçet për të lexuar këto mesazhe.";
"key_backup_setup_passphrase_title" = "Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Frazë Sigurie";
"key_backup_setup_passphrase_setup_recovery_key_info" = "Ose, sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një Kyç Sigurie, duke e ruajtur këtë diku të parrezikuar.";
"key_backup_setup_passphrase_setup_recovery_key_action" = "(Të mëtejshme) Rregullojeni me një Kyç Sigurie";
"key_backup_setup_success_from_passphrase_info" = "Po bëhet kopjeruajtja për kyçet tuaj.\n\nKyçi juaj i Sigurisë është një lloj mase sigurie - mund ta përdorni për të rifituar hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj.\n\nMbajeni Kyçin tuaj të Sigurisë diku shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh (ose në një kasafortë).";
"key_backup_setup_success_from_recovery_key_info" = "Po bëhet kopjeruajtja për kyçet tuaj.\n\nBëni një kopje të këtij Kyçi Sigurie dhe mbajeni të parrezikuar.";
"key_backup_recover_invalid_passphrase_title" = "Frazë e Pasaktë Sigurie";
"key_backup_recover_invalid_passphrase" = "S’u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë frazë: ju lutemi, verifikoni që dhatë Frazën e duhur të Sigurisë.";
"key_backup_recover_invalid_recovery_key" = "Nuk u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë kyç: ju lutemi, verifikoni që dhatë Kyçin e duhur të Sigurisë.";
"sign_out_non_existing_key_backup_alert_title" = "Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të sigurt";
"sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_key_backup_action" = "Fillo të përdorësh Kopjeruajtje Kyçesh";
"sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action" = "Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar";
"sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title" = "Do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar";
"sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message" = "Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.";
"sign_out_key_backup_in_progress_alert_title" = "Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.";
"sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action" = "Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar";
"sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action" = "Do të pres";
"e2e_key_backup_wrong_version" = "U pikas një kopjeruajtje e re kyçesh mesazhesh të sigurt.\n\nNëse s’qe prej jush, caktoni një Frazë të re Sigurie te Rregullimet.";
"store_full_description" = "Element-i është një lloj i ri aplikacioni shkëmbimi mesazhesh dhe bashkëpunimi që:\n\n1. Ju vë juve në kontroll të ruajtjes së privatësisë\n2. Ju lejon të komunikoni me këdo në rrjetin Matrix, dhe madje edhe tej tij, duke u integruar me aplikacione të tillë si Slack\n3. Ju mbron nga reklama, shfrytëzim të dhënash, deriçka të pasme dhe kopshte të gardhuar\n4. Ju siguron përmes fshehtëzimi skaj-më-skaj, me ndër-nënshkrim për verifikim të tjerësh\n\nElement-i është plotësisht i ndryshëm nga aplikacione të tjerë mesazhesh dhe bashkëpunimi, ngaqë është i decentralizuar dhe me burim të hapët.\n\nElement-i ju lejon ta strehoni ju vetë - ose të zgjidhni një strehë - që kështu të keni privatësi, pronësi dhe kontroll të të dhënave dhe bisedave tuaja. Ju jep hyrje në një rrjet të hapët; kështu që s’jeni të kufizuar për të folur vetëm me përdorues të tjerë të Element-i. Dhe është shumë i sigurt.\n\nElement-i është në gjendje të bëjë gjithë këtë ngaqë funksionon me Matrix - standardi për komunikim të hapët, të decentralizuar. \n\nElement-i ju vë juve në kontroll, duke ju lejuar të zgjidhni se cili strehon bisedat tuaja. Prej aplikacionit Element, mund të zgjidhni t’i strehoni në rrugë të ndryshme:\n\n1. Të merrni një llogari falas te shërbyesi publik matrix.org\n2. Të vetëstrehoni llogarinë tuaj duke xhiruar një shërbyes në hardware-in tuaj\n3. Të regjistroni një llogari në një shërbyes vetjak thjesht duke u pajtuar te platforma Element Matrix Services\n\nPse të zgjidhet Element-i?\n\nJINI ZOT I TË DHËNAVE TUAJA: Se ku të mbani të dhënat dhe mesazhet tuaja, e vendosni ju vetë. I keni pronë tuajën dhe i kontrolloni, jo ndonjë MEGAKORPORATË që shfrytëzon të dhënat tuaja dhe u lejon hyrje në to palëve të treta.\n\nSHKËMBIM MESAZHESH DHE BASHKËPUNIM I HAPËT: Mund të bisedoni me këdo tjetër në rrjetin Matrix, qoftë kur përdorin Element-in, qoftë tjetër aplikacion Matrix, dhe edhe kur përdorin tjetër sistem shkëmbimi mesazhesh, bie fjala, Slack, IRC apo XMPP.\n\nSUPER-I-SIGURT: Fshehtëzim i vërtetë skaj-më-skaj (vetëm ata që marrim pjesë në bisedë mund të shfshehtëzojnë mesazhe), dhe ndër-nënshkrim për verifikimin e pajisjeve të pjesëmarrësve në bisedë.\n\nKOMUNIKIM I PLOTË: Shkëmbim mesazhesh, thirrje zanore dhe video, shkëmbim kartelash, tregim ekrani dhe një gamë të tërë integrimesh, robotë dhe widget-e. Krijoni dhoma, bashkësi, mbani kontakte dhe mbaroni punë.\n\nKUDO QË JENI: Mbani lidhje kudo që të jeni, me historik tërësisht të njëkohësuar përmes krejt pajisjeve tuaja dhe në internet te https://element.io/app.";
"device_verification_security_advice" = "Për siguri maksimale, këshillojmë ta bëni këtë në prani të vetë personit, ose të përdorni një tjetër kanal të besuar komunikimesh";
"device_verification_cancelled" = "Pala tjetër e anuloi verifikimin.";
"device_verification_cancelled_by_me" = "Verifikimi u anulua. Arsye: %@";
"device_verification_incoming_description_1" = "Që t’i vihet shenjë si i besuar, verifikojeni këtë sesion. Besimi i sesioneve të partnerëve ju jep ca qetësi më tepër, kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.";
"device_verification_incoming_description_2" = "Verifikimi i këtij përdoruesi do t’i vërë shenjë sesionit të tij si të besuar dhe sesionit tuaj si të besuar për partnerin.";
"device_verification_start_title" = "Verifikoje duke krahasuar një varg të shkurtër teksti";
"device_verification_start_wait_partner" = "Po pritet pranimi nga partneri…";
"device_verification_start_use_legacy" = "S’duket gjë? Jo të tërë klientët mbulojnë verifikim ndërveprues ende. Përdorni verifikimin në stil të vjetër.";
"device_verification_start_verify_button" = "Po Verifikohet";
"device_verification_start_use_legacy_action" = "Përdor Verifikim të Dikurshëm";
"device_verification_verified_description_2" = "Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe janë të palexueshëm nga palë të treta.";
"device_verification_verified_got_it_button" = "E mora vesh";
"auth_softlogout_reason" = "Përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home (%1$@) ka bërë daljen tuaj nga llogaria juaj %2$@ (%3$@).";
"auth_softlogout_recover_encryption_keys" = "Bëni hyrjen, që të rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar përjashtimisht në këtë pajisje. Do t’ju duhen për të lexuar krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo pajisje.";
"auth_softlogout_clear_data" = "Spastro të dhëna personale";
"auth_softlogout_clear_data_message_1" = "Kujdes: Të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë pajisje.";
"auth_softlogout_clear_data_message_2" = "Spastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë pajisje, ose dëshironi të hyni në një llogari tjetër.";
"auth_softlogout_clear_data_button" = "Spastro krejt të dhënat";
"auth_softlogout_clear_data_sign_out_title" = "Jeni i sigurt?";
"auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg" = "Jeni i sigurt se doni të spastrohen krejt të dhënat e depozituara në këtë pajisje? Që të mund të hyni te të dhëna të llogarisë tuaj dhe te mesazhe, bëni sërish hyrjen.";
"auth_forgot_password_error_no_configured_identity_server" = "S’ka shërbyes identitetesh të formësuar: shtoni një të tillë që të ricaktoni fjalëkalimin e llogarisë tuaj Matrix.";
"room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server" = "S’ka shërbyes identitetesh të formësua, ndaj s’mund të shtoni një pjesëmarrës me një email.";
"room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server" = "S’ka shërbyes identitetesh të formësuar, ndaj s’mund të nisni një fjalosje me një kontakt duke përdorur një email.";
// Service terms
"service_terms_modal_title" = "Kushte Shërbimi";
"service_terms_modal_accept_button" = "Pranoji";
"service_terms_modal_description_for_identity_server" = "Jini i zbulueshëm nga të tjerët";
"service_terms_modal_description_for_integration_manager" = "Përdorni Robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish";
"auth_add_email_message_2" = "Caktoni një email për rimarrje llogarie, dhe që më vonë të jeni (opsionale) i zbulueshëm nga persona që ju njohin.";
"auth_add_phone_message_2" = "Caktoni një telefon, dhe jini më vonë i zbulueshëm nga persona që ju njohin.";
"auth_add_email_phone_message_2" = "Caktoni një email për rimarrje llogarie. Përdorni më vonë email ose telefon që të jeni (opsionale) i zbulueshëm nga persona që ju njohin.";
"auth_email_is_required" = "S’ka të formësuar shërbyes identitetesh, ndaj s’mund të shtoni adresë email që të mund të ricaktoni fjalëkalimin e llogarisë tuaj Matrix në të ardhmen.";
"auth_phone_is_required" = "S’ka të formësuar shërbyes identitetesh, ndaj s’mund të shtoni numër telefoni që të mund të ricaktoni fjalëkalimin e llogarisë tuaj Matrix në të ardhmen.";
"auth_reset_password_error_is_required" = "S’ka të formësuar shërbyes identitetesh: shtoni një të tillë që nga mundësitë rreth shërbyesit, që të ricaktoni fjalëkalimin e llogarisë tuaj Matrix.";
"settings_three_pids_management_information_part1" = "Administroni cilat adresa email apo numra telefonash mund të përdorni për të bërë hyrjen ose për të rimarrë llogarinë tuaj këtu. Kontrolloni cilët mund t’ju gjejnë ";
"settings_discovery_no_identity_server" = "S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, shtoni një të tillë.";
"settings_discovery_terms_not_signed" = "Pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%@), që t’i lejoni vetes të jeni i zbulueshëm përmes adrese email ose numri telefoni.";
"settings_discovery_three_pids_management_information_part1" = "Administroni cilat adresa email ose numra telefonash mund të përdorin përdoruesit e tjerë për t’ju zbuluar dhe ftuar në dhoma. Shtoni ose hiqni prej kësaj liste adresa email ose numra telefonash ";
"settings_discovery_three_pid_details_information_email" = "Administroni parapëlqime për këtë adresë email, të cilët përdorues të tjerë mund ta përdorin për t’ju zbuluar dhe ftuar në dhoma. Shtoni ose hiqni adresa email te Llogaritë.";
"settings_discovery_three_pid_details_title_phone_number" = "Administroni numër telefoni";
"settings_discovery_three_pid_details_information_phone_number" = "Administroni parapëlqime për këtë numër telefoni, të cilin mund ta përdorin përdorues të tjerë për t’ju zbuluar dhe ftuar në dhoma. Shtoni ose hiqni numra telefonash te Llogaritë.";
"settings_discovery_three_pid_details_share_action" = "Ndajeni me të tjerë";
"settings_discovery_three_pid_details_enter_sms_code_action" = "Jepni kod SMS aktivizimi";
"settings_identity_server_description" = "Duke përdorur shërbyesin e identiteteve më sipër mund të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni.";
"settings_identity_server_no_is" = "S’ka të formësuar shërbyes identitetesh";
"settings_identity_server_no_is_description" = "S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, shtoni një më sipër.";
"identity_server_settings_description" = "Po përdorni %@ që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që dini.";
"identity_server_settings_no_is_description" = "S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese, shtoni një më sipër.";
"identity_server_settings_place_holder" = "Jepni një shërbyes identitetesh";
"identity_server_settings_disconnect_info" = "Shkëputja nga shërbyesi juaj i identiteteve do të thotë se s’do të jeni të zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe as të jeni në gjendje të ftoni të tjerë përmes email-i ose telefoni.";
"identity_server_settings_alert_no_terms_title" = "Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi";
"identity_server_settings_alert_no_terms" = "Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimesh. Vazhdoni vetëm nëse i zini besë të zotit të shërbyesit.";
"identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid" = "Ende ndani me të tjerët të dhëna tuajat personale në shërbyesin e identiteteve %@.\n\nKëshillojmë që të hiqni prej shërbyesit të identiteteve adresat tuaj email dhe numrat tuaj të telefonave përpara se të bëni shkëputjen.";
"identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button" = "Shkëputu, sido qoftë";
"identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted" = "Duhet të pranoni termat e %@ që ta caktoni si shërbyes identitetesh.";
"identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server" = "%@ s’është shërbyes i vlershëm identitetesh.";
"call_no_stun_server_error_title" = "Thirrja dështoi për shkak shërbyesi të keqformësuar";
"call_no_stun_server_error_message_1" = "Që thirrjet të funksionojnë pa probleme, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home %@ të formësojë një shërbyes TURN.";
"call_no_stun_server_error_message_2" = "Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te %@, por kjo s’do të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do t’i bëhet e njohur atij shërbyesi. Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet";
"call_no_stun_server_error_use_fallback_button" = "Provoni të përdorni %@";
"settings_integrations_allow_description" = "Përdorni një përgjegjës integrimesh (%@) që të administroni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish.\n\nPërgjegjësit e integrimeve marrin të dhëna formësimi dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa për në dhoma dhe të caktojnë shkallë pushteti në emrin tuaj.";
"settings_calls_stun_server_fallback_description" = "Lejoni shërbyes rrugëzgjidhje asistimi thirrjesh %@, kur shërbyesi juaj Home nuk ofron një të tillë (gjatë thirrjes, adresa juaj IP do t’i bëhet e ditur).";
"room_participants_security_loading" = "Po ngarkohet…";
"room_participants_security_information_room_not_encrypted" = "Mesazhet në këtë dhomë s’fshehtëzohen skaj-më-skaj.";
"room_participants_security_information_room_encrypted" = "Mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen skaj-më-skaj.\n\nMesazhet tuaj sigurohen me kyçe dhe vetëm ju dhe marrësi kanë kyçet unikë për t’i shkyçur.";
"settings_security" = "SIGURI";
"settings_labs_enable_cross_signing" = "Aktivizoni <em>cross-signing</em> për verifikime me bazë përdorues në vend se me bazë pajisje (në zhvillim)";
// Security settings
"security_settings_title" = "Siguri";
"security_settings_crypto_sessions" = "SESIONET E MI";
"security_settings_crypto_sessions_description" = "Besoni sesione që të akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj. Nëse nuk njihni një sesion,ndryshoni kredencialet tuaj të hyrjes dhe fjalëkalimin dhe ricaktoni Fjalëkalimin tuaj të Mesazheve që përdoret për Kopjeruajtje Mesazhesh.";
"security_settings_blacklist_unverified_devices" = "Mos dërgo kurrë mesazhe në sesione jo të besuar";
"security_settings_blacklist_unverified_devices_description" = "Verifikoni krejt sesionet e një përdoruesi që t’u vihet shenjë si të besuar dhe të dërgohen mesazhe në ta.";
"key_verification_verify_user_title_emoji" = "Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar se <em>emoji</em> unik vijues shfaqet në ekranin e tij, në të njëjtën radhë.";
"key_verification_verify_user_title_number" = "Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar se numrat vijues shfaqen në ekranin e tij, në të njëjtën radhë.";
"key_verification_verified_user_description_1" = "E verifikuat me sukses këtë përdorues.";
"key_verification_verified_user_description_2" = "Mesazhet me këtë përdorues në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj dhe s’mund të lexohen nga palë të treta.";
"user_verification_start_information_part2" = " duke kontrolluar në të dyja pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh.";
"user_verification_start_waiting_partner" = "Po pritet për %@…";
"user_verification_start_additional_information" = "Për të qenë i sigurt, bëjeni këtë duke qenë vetë i pranishëm ose për të komunikuar përdorni një rrugë tjetër.";
"user_verification_sessions_list_user_trust_level_trusted_title" = "I besuar";
"user_verification_sessions_list_information" = "Mesazhet me këtë përdorues në këtë dhomë fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe s’mund të lexohen nga palë të treta.";
"user_verification_session_details_information_untrusted_current_user" = "Verifikojeni këtë sesion që t’i vihet shenjë si i besuar & akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar:";
"user_verification_session_details_information_untrusted_other_user" = " bëri hyrjen duke përdorur sesion të ri:";
"user_verification_session_details_additional_information_untrusted_other_user" = "Deri sa ky përdorues ta besojë këtë sesion, mesazhet te dhe prej tij etiketohen me sinjalizime. Ndryshe, mund ta verifikoni dorazi.";
"user_verification_session_details_additional_information_untrusted_current_user" = "Nëse s’bëtë hyrjen te ky sesion, llogaria muaj mund të jetë komprometuar.";
"device_verification_self_verify_start_information" = "Përdoreni këtë sesion që të verifikoni atë të riun tuaj, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.";
"device_verification_self_verify_start_waiting" = "Po pritet…";
"device_verification_self_verify_wait_title" = "Siguri e plotë";
"device_verification_self_verify_wait_information" = "Verifikojeni këtë sesion që prej njërit nga sesionet tuaj të tjera, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.\n\nNë pajisjet tuaja të tjera, përdorni %@-in më të ri:";
"security_settings_crosssigning_info_exists" = "Llogaria juaj ka një identitet <em>cross-signing</em>, por s’është ende i besuar nga ky sesion. Plotësoni sigurinë e këtij sesioni.";
"security_settings_crosssigning_info_trusted" = "<em>Cross-signing</em> është i aktivizuar. Mund të besoni përdorues të tjerë dhe sesionet tuaj të tjerë bazuar në <em>cross-signing</em>, por s’mund të kryeni <em>cross-sign</em> që nga ky sesion,ngaqë nuk ka kyçe privatë për <em>cross-signing</em>. Plotësoni sigurinë e këtij sesioni.";
"security_settings_coming_soon" = "Na ndjeni. Ky veprim s’është ende pjesë e %@ iOS-it. Ju lutemi, për ta pasur, përdorni një klient tjetër Matrix. %@ iOS-i do ta përdorë.";
"key_verification_self_verify_unverified_sessions_alert_title" = "Shqyrtojini kur të jeni i futur";
"key_verification_self_verify_unverified_sessions_alert_message" = "Verifikoni krejt sesionet tuaj që të siguroheni se llogaria & mesazhet tuaja janë të sigurt.";
"device_verification_self_verify_wait_additional_information" = "Kjo funksionon më %@-in ose një tjetër klient Matrix i aftë për <em>cross-signing</em.";
"key_verification_verify_sas_additional_information" = "Për sigurinë përfundimtare, përdorni mjete të tjera të besuara komunikimi ose bëjeni këtë personalisht.";
"key_verification_verified_new_session_title" = "U verifikua sesion i ri!";
"key_verification_verified_other_session_information" = "Tani mund të lexoni mesazhe të sigurt në sesionin tuaj tjetër, dhe përdorues të tjerë do ta dinë se mund t’i besojnë.";
"key_verification_verified_new_session_information" = "Tani mund të lexoni mesazhe të sigurt në pajisjen tuaj të re, dhe përdorues të tjerë do ta dinë se mund t’i besojnë.";
"key_verification_verified_this_session_information" = "Tani mund të lexoni mesazhe të sigurt në këtë pajisje, dhe përdorues të tjerë do ta dinë se mund t’i besojnë.";
"key_verification_verified_user_information" = "Mesazhet me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe s’mund të lexohen nga palë të treta.";
"key_verification_verify_qr_code_information_other_device" = "Për ta verifikuar, skanoni kodin më poshtë:";
"key_verification_verify_qr_code_emoji_information" = "Verifikoje duke krahasuar emoji unik.";
"key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action" = "Verifikojeni përmes emoji-t";
// Scanning
"key_verification_scan_confirmation_scanning_title" = "Thuajse mbërritëm! Po pritet për ripohim…";
"key_verification_scan_confirmation_scanning_user_waiting_other" = "Po pritet për %@…";
"key_verification_scan_confirmation_scanning_device_waiting_other" = "Po pritet për pajisje tjetër…";
"secrets_recovery_with_passphrase_information_default" = "Hyni në historikun tuaj të mesazheve të sigurt dhe përdorni identitetin tuaj “cross-signing” për të verifikuar sesione të tjerë duke dhënë Frazën tuaj të Sigurisë.";
"secrets_recovery_with_passphrase_information_verify_device" = "Që të verifikoni këtë pajisje, përdorni Frazën tuaj të Sigurisë.";
"secrets_recovery_with_key_information_default" = "Hyni te historiku i mesazheve tuaj të sigurt dhe te identiteti juaj për “cross-signing” për verifikim sesionesh të tjerë përmes dhënies së Kyçit të Sigurisë.";
"secrets_recovery_with_key_information_verify_device" = "Që të verifikoni këtë pajisje, përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë.";
"authenticated_session_flow_not_supported" = "Ky aplikacion nuk mbulon mekanizimin e mirëfilltësimeve në shërbyesin tuaj Home.";
"secure_key_backup_setup_intro_title" = "Kopjeruajtje e Sigurt";
"secure_key_backup_setup_intro_info" = "Mbrohuni kundër humbjes së hyrjes në mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara, duke kopjeruajtur kyçe fshehtëzimi në shërbyesin tuaj.";
"secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title" = "Përdorni një Kyç Sigurie";
"secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info" = "Prodhoni një kyç sigurie për ta ruajtur diku të parrezik, bie fjala, në një përgjegjës fjalëkalimesh apo në një kasafortë.";
"secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info" = "Jepni një frazë të fshehtë që e dini vetëm ju, dhe prodhoni një kyç për kopjeruajtje.";
"secure_key_backup_setup_cancel_alert_title" = "Jeni i sigurt?";
"secure_key_backup_setup_cancel_alert_message" = "Nëse e anuloni tani, mund të humbni mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara, nëse humbni hyrje te kredenciale tuajt hyrjesh.\n\nMundeni edhe të ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt & të administroni kyçet tuaj që nga Rregullimet.";
"secure_backup_setup_banner_title" = "Kopjeruajtje e Sigurt";
"secure_backup_setup_banner_subtitle" = "Mbrohuni kundër humbjes së hyrjes te mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara";
"secrets_setup_recovery_key_title" = "Ruani Kyçin tuaj të Sigurisë";
"secrets_setup_recovery_key_information" = "Mbajeni Kyçin tuaj të Sigurisë diku të parrezik. Mund të përdoret për të shkyçur mesazhet & të dhënat tuaja të fshehtëzuara.";
"secrets_setup_recovery_key_storage_alert_title" = "Ruajeni të parrezik";
"secrets_setup_recovery_key_storage_alert_message" = "✓ Shtypeni dhe vendoseni diku të parrezik\n✓ Ruajeni në një diskth USB ose në një pajisje kopjeruajtjesh\n✓ Kopjojeni te depoja juaj personale në re";
"secrets_setup_recovery_passphrase_title" = "Caktoni një Frazë Sigurie";
"secrets_setup_recovery_passphrase_information" = "Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, për ta përdorur për sigurim të fshehtash në shërbyesin tuaj.";
"security_settings_secure_backup_description" = "Kopjeruani kyçet tuaj të fshehtëzimit me të dhëna të llogarisë tuaj, për rastin kur do të humbnit hyrje në sesionet tuaja. Kyçet tuaj do të sigurohen me një Kyç unik Sigurie.";
"secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title" = "Një kopjeruajtje për mesazhe që ekzistojnë tashmë";
"secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info" = "Shkyçeni, që ta ripërdorni te kopjeruajtja e sigurt ose për ta fshirë që të krijoni një kopjeruajtje të re mesazhesh te kopjeruajtja e sigurt.";
"security_settings_crypto_sessions_description_2" = "Nëse nuk njihni një palë kredenciale, ndryshoni fjalëkalimin tuaj Matrix dhe riujdisni Kopjeruajtjen e Sigurt.";
"store_promotional_text" = "Aplikacion fjalosjesh dhe bashkëpunimi, që ruan privatësinë, në një rrjet të hapur. I decentralizuar, për ta pasur ju kontrollin. Pa shfrytëzim të dhënash, pa deriçka të pasme dhe pa lejuar hyrje palësh të treta.";
"external_link_confirmation_title" = "Rikontrollojeni këtë lidhje";
"external_link_confirmation_message" = "Lidhja %@ po ju shpie te një tjetër sajt: %@\n\nJeni i sigurt se doni të vazhdohet?";
"major_update_information" = "Jemi të ngazëllyer t’ju njoftojmë se ndryshuam emër! Aplikacioni juaj është i përditësuar dhe jeni i futur te llogaria juaj.";
"major_update_learn_more_action" = "Mësoni më tepër";
"pin_protection_explanatory" = "Ujdisja e një PIN-it ju lejon të mbroni të dhëna të tilla si, mesazhe dhe kontakte, që kështu të mund t’i përdorni duke dhënë PIN-in gjatë nisjes së aplikacionit.";
"room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm" = "Mesazhet këtu s’janë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.";
"room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm" = "Mesazhet këtu janë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.\n\nMesazhet tuaj janë të siguruar me kyçe dhe vetëm ju dhe marrësi keni kyçet unikë për shkyçjen e tyre.";
"room_details_title_for_dm" = "Hollësi";
"room_details_photo_for_dm" = "Foto";
"room_details_room_name_for_dm" = "Emër";
"room_details_access_section_for_dm" = "Kush mund të përdorë këtë?";
"room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm" = "Cilido që njeh lidhjen, hiq vizitorë";
"room_details_access_section_anyone_for_dm" = "Cilido që njeh lidhjen, përfshi vizitorë";
"room_details_access_section_directory_toggle_for_dm" = "Paraqit ç’ka lista e dhomave";
"secrets_setup_recovery_passphrase_summary_information" = "Mbani mend Frazën tuaj të Sigurisë. Mund të përdoret për të shkyçur mesazhet & të dhëna tuajat të fshehtëzuara.";
"secrets_setup_recovery_passphrase_summary_title" = "Ruani Frazën tuaj të Sigurisë";
"favourites_empty_view_information" = "Dikujt ose diçkaje mund t’i vini shenjë si i parapëlqyer me disa mënyra - më e shpejta është thjesht ta shtypni dhe ta mbani të shtypur. Prekni yllin dhe do të shfaqen këtu, për ruajtje të sigurt.";
// MARK: - Favourites
"favourites_empty_view_title" = "Dhoma dhe persona të parapëlqyer";
"home_empty_view_information" = "Aplikacioni “all-in-one” për fjalosje të sigurt, me ekipe, shokë dhe ente. Prekni butonin + më poshtë, që të shtoni persona dhe dhoma.";
// MARK: - Home
"home_empty_view_title" = "Mirë se vini te %@,\n%@";
"rooms_empty_view_information" = "Dhomat janë të goditura për çfarëdo fjalosjeje në grup, private ose publike. Prekni + që të gjeni dhoma ekzistuese, ose të krijoni të reja.";
"rooms_empty_view_title" = "Dhoma";
"people_empty_view_information" = "Fjalosuni në mënyrë të sigurt me këdo. Prekni + që të filloni të shtoni persona.";
"space_beta_announce_information" = "Hapësirat janë një rrugë e re për të grupuar dhoma dhe njerëz. Ende s’janë në iOS, por mund t’i përdorni që tani në Web dhe Desktop.";
"space_beta_announce_subtitle" = "Versioni i ri i bashkësive";
"space_beta_announce_title" = "Hapësirat vijnë së shpejti";
"space_beta_announce_badge" = "BETA";
"space_feature_unavailable_information" = "Hapësirat janë një rrugë e re për të grupuar dhoma dhe njerëz.\n\nDo vijnë së shpejti edhe këtu. Për tani, nëse bëheni pjesë e një të tille në një platformë tjetër, do të jeni në gjendje të hyni në cilëndo dhomë ku hyni prej këtu.";
"space_feature_unavailable_subtitle" = "Hapësirat s’janë ende në iOS, por mund t’i përdorni që tani në Web dhe Desktop";
// Mark: - Spaces
"space_feature_unavailable_title" = "Hapësirat s’kanë ardhur ende";
"key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action" = "Skanoje me këtë pajisje";
"room_notifs_settings_encrypted_room_notice" = "Ju lutemi, kini parasysh se njoftimet për përmendje & fjalëkyçe s’mund të kihen në celular për dhoma të fshehtëzuara.";
"version_check_modal_subtitle_deprecated" = "Jemi marrë me thellimin e %@-it për një funksionim më të shpejtë dhe më të rafinuar. Mjerisht, versioni juaj i tanishëm i iOS-it nuk është i përputhshëm me disa nga këto ndreqje dhe nuk mbulohet më.\nJu këshillojmë të përmirësoni sistemin tuaj operativ, që %@-in ta përdorni në potencialin e tij të plotë.";
"version_check_modal_subtitle_supported" = "Jemi marrë me thellimin e %@-it për një funksionim më të shpejtë dhe më të rafinuar. Mjerisht, versioni juaj i tanishëm i iOS-it nuk është i përputhshëm me këto ndreqje dhe nuk do të mbulohet më.\nJu këshillojmë të përmirësoni sistemin tuaj operativ, që %@-in ta përdorni në potencialin e tij të plotë.";
"version_check_banner_subtitle_deprecated" = "Nuk e mbulojmë më %@-in në iOS %@. Që të vazhdoni përdorimin e %@-it në potencialin e tij të plotë, ju këshillojmë të përmirësoni versionin tuaj të iOS-it.";
"version_check_banner_subtitle_supported" = "Së shpejti do t’i japim fund mbulimit për %@ në iOS %@. Që të vazhdoni përdorimin e %@-it me potencialin e tij të plotë, ju këshillojmë të përmirësoni versionin tuaj të iOS-it.";
"version_check_banner_title_supported" = "Po i japim fund asistencës për iOS %@";
"settings_mentions_and_keywords_encryption_notice" = "Në dhoma të fshehtëzuara, kur jeni në celular, s’do të merrni njoftime për përmendje & fjalëkyçe.";
"settings_new_keyword" = "Shtoni Fjalëkyç të ri";
"settings_your_keywords" = "Fjalëkyçat Tuaj";
"settings_room_upgrades" = "Përmirësime dhome";
"settings_messages_by_a_bot" = "Mesazhe nga një robot";
"leave_space_and_all_rooms_action" = "Braktisi krejt dhomat dhe hapësirat";
"leave_space_only_action" = "Mos braktis ndonjë dhomë";
"leave_space_message_admin_warning" = "Jeni përgjegjësi i kësaj hapësire, sigurohuni se e keni shpërngulur të drejtën e përgjegjësit te një tjetër anëtar, përpara se të largoheni.";
"leave_space_message" = "Jeni i sigurt se doni të braktiset %@? Doni të braktisen gjithashtu krejt dhomat dhe nënhapësirat e kësaj hapësire?";
"leave_space_title" = "Braktise %@";
"spaces_left_panel_title" = "Hapësira";
"settings_links" = "LIDHJE";
"room_recents_suggested_rooms_section" = "DHOMA TË SUGJERUARA";
"service_terms_modal_information_description_integration_manager" = "Një përgjegjës integrimesh ju lejon të shtoni veçori prej palësh të treta.";
"service_terms_modal_information_description_identity_server" = "Një shërbyes identitetesh ju ndihmon të gjeni kontaktet tuaja, duke kërkuar numrat e telefonave ose adresat email të tyre, për të parë nëse kanë tashmë një llogari.";
"service_terms_modal_description_integration_manager" = "Kjo do t’ju lejojë të përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish.";
"service_terms_modal_description_identity_server" = "Kjo do t’i lejojë dikujt t’ju gjejë, nëse ka ruajtur në kontaktet e telefonit të vet numrin tuaj të telefonit ose email-in tuaj.";
"service_terms_modal_footer" = "Kjo mund të çaktivizohet kurdo që nga rregullimet.";
// Service terms
"service_terms_modal_title_message" = "Që të vazhdohet, pranoni termat dhe kushtet më poshtë";
"security_settings_secure_backup_reset" = "Riktheji te parazgjedhjet";
"settings_contacts_enable_sync_description" = "Kjo do të përdorë shërbyesin tuaj të identiteteve për t’ju lidhur me kontaktet tuaja dhe për t’i ndihmuar ata t’ju gjejnë.";
"find_your_contacts_message" = "Lejojeni %@ të shfaqë kontaktet tuaja, që kështu të mund të filloni shpejt e shpejt të bisedoni me ata që ju njohin më mirë.";
"find_your_contacts_title" = "Fillojani duke shfaqur kontaktet tuaja";
"contacts_address_book_permission_denied_alert_message" = "Që të aktivizoni kontakte, kaloni te rregullimet e pajisjes tua.";
"contacts_address_book_permission_denied_alert_title" = "Kontaktet u çaktivizuan";
"poll_edit_form_question_or_topic" = "Pyetje ose temë";
"poll_edit_form_poll_question_or_topic" = "Pyetje ose temë pyetësori";
// Mark: - Polls
"poll_edit_form_create_poll" = "Krijoni anketim";
"share_extension_send_now" = "Dërgoje tani";
"share_extension_low_quality_video_message" = "Dërgojeni në %@. për cilësi më të mirë, ose dërgojeni në cilësi të ulët si më poshtë.";
"share_extension_low_quality_video_title" = "Videoja do të dërgohet në cilësi të ulët";
"analytics_prompt_stop" = "Resht së ndari";
"analytics_prompt_yes" = "Po, s’ka problem";
"analytics_prompt_not_now" = "Jo tani";
"analytics_prompt_point_3" = "Këtë mund të çaktivizoni në çfarëdo kohe, që nga rregullimet";
/* Note: The word "don't" is formatted in bold */
"analytics_prompt_point_2" = "<b>Nuk</b> u japin hollësi palëve të treta";
/* Note: The word "don't" is formatted in bold */
"analytics_prompt_point_1" = "<b>Nuk</b> regjistrojmë ose profilizojmë ndonjë të dhënë llogarie";
"analytics_prompt_terms_link_upgrade" = "këtu";
/* Note: The placeholder is for the contents of analytics_prompt_terms_link_upgrade */
"analytics_prompt_terms_upgrade" = "Lexoni krejt kushtet tona %@. Në rregull?";
"analytics_prompt_terms_link_new_user" = "këtu";
/* Note: The placeholder is for the contents of analytics_prompt_terms_link_new_user */
"analytics_prompt_terms_new_user" = "Mund të lexoni krejt kushtet tona %@.";
"analytics_prompt_message_upgrade" = "Keni pranuar më herët të ndani me ne të dhëna anonime përdorimi. Tani, që të na ndihmoni të kuptojmë se si njerëzit përdorin pajisje të shumta, do të prodhojmë një identifikues kuturu, të përbashkët për pajisjet tuaja.";
"analytics_prompt_message_new_user" = "Ndihmonani të identifikojmë probleme dhe të përmirësojmë %@-in, duke ndarë me ne të dhëna anonime përdorimi. Për të kuptuar se si i përdorin njerëzit disa pajisje njëherësh, do të prodhojmë një identifikues kuturu, të përbashkët për pajisjet tuaja.";
"location_sharing_locating_user_error_title" = "%@ s’njohu dot vendndodhjen tuaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë.";
"location_sharing_invalid_authorization_error_title" = "%@ s’ka leje të njohë vendndodhjen tuaj. Njohjen mund ta lejoni që nga Rregullime > Vendndodhje";
"location_sharing_loading_map_error_title" = "%@ s’ngarkoi dot hartën. Ju lutemi, riprovoni më vonë.";
"location_sharing_share_action" = "Ndajeni me të tjerë";
"onboarding_splash_page_4_message" = "Element-i është gjithashtu i goditur për në punë. Është i besuar nga entet më të sigurta të botës.";
"onboarding_splash_page_4_title_no_pun" = "Shkëmbim mesazhesh për ekipin tuaj.";
"onboarding_splash_page_3_message" = "I fshehtëzuar skaj më skaj dhe pa u dashur numër telefoni. Pa reklama, apo shfrytëzim të dhënash.";
"onboarding_splash_page_3_title" = "Shkëmbim i sigurt mesazhesh.";
"onboarding_splash_page_2_message" = "Zgjidhni ku mbahen bisedat tuaja, duke ju dhënë kontroll dhe pavarësi. Të lidhur përmes Matrix-i.";
"onboarding_splash_page_2_title" = "Kontrollin e keni ju.";
"onboarding_splash_page_1_message" = "Komunikim i sigurt dhe i pavarur, që ju jep të njëjtën shkallë privatësie si biseda kokë më kokë, në shtëpinë tuaj.";
"onboarding_splash_page_1_title" = "Jini zot i bisedave tuaja.";
"onboarding_splash_login_button_title" = "Kam tashmë një llogari";
"notice_redaction" = "%@ përpunoi një veprimtari (id: %@)";
"notice_sticker" = "ngjitës";
"unsent" = "Të padërguar";
"network_error_not_reachable" = "Ju lutemi, kontrolloni aftësinë e lidhjes në rrjetin tuaj";
"share" = "Ndajeni me të tjerët";
"login_home_server_info" = "Shërbyesi juaj home depoziton krejt të dhënat e bisedave dhe llogarive tuaja";
"login_identity_server_info" = "Matrix ofron shërbyes identiteti për të ndjekur se cilat email-e, etj, u përkasin ID-ve Matrix IDs. Hëpërhë ekziston vetëm https://matrix.org.";
"login_user_id_placeholder" = "ID Matrix (p.sh. @poku:matrix.org ose poku)";
"login_display_name_placeholder" = "Emër në ekran (p.sh. Mane Trimi)";
"login_email_info" = "Përcaktimi i një adrese email i lejon përdoruesit e tjerë t’ju gjejnë më lehtë në Matrix, dhe do t’ju japë një rrugë për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj në të ardhmen.";
"login_error_no_login_flow" = "Dështuam në marrje të dhënash mirëfilltësimi nga ky Shërbyes Home";
"login_error_do_not_support_login_flows" = "Hëpërhë nuk mbulojmë ndonjë ose krejt rrjedhat e hyrjeve të përkufizuara nga ky Shërbyes Home";
"login_error_limit_exceeded" = "Janë dërguar shumë kërkesa";
"login_error_login_email_not_yet" = "Lidhja email që s’është klikuar ende";
"notice_room_power_level_acting_requirement" = "Shkallët minimum të pushtetit që duhet të ketë një përdorues përpara se të veprojë, janë:";
"notice_room_power_level_event_requirement" = "Shkallët minimum të pushtetit që lidhen me aktet janë:";
"notice_room_history_visible_to_anyone" = "%@ e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për këdo.";
"notice_room_history_visible_to_members" = "%@ e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës.";
"notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point" = "%@ e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur janë ftuar.";
"notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point" = "%@ e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur morën pjesë.";
"notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id" = "Sesioni i dërguesit nuk na ka dërguar kyçet për këtë mesazh.";
"notice_in_reply_to" = "Në përgjigje të";
"device_details_delete_prompt_message" = "Ky veprim lyp mirëfilltësim shtesë.\nQë të vazhdohet, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj.";
"room_event_encryption_info_unblock" = "Hiqe nga listë e zezë";
"room_event_encryption_verify_message" = "Që të verifikohet se ky sesion mund të besohet, ju lutemi, lidhuni me të zotin e tij duke përdorur ndonjë rrugë tjetër (p.sh., personalisht apo përmes një thirrjeje telefonike) dhe kërkojini nëse kyçi që sheh te Rregullimet e veta të Përdoruesit për këtë sesion përputhet me kyçin më poshtë:\n\n\tEmër sesioni: %@\n\tID sesioni: %@\n\tKyç sesioni: %@\n\nNëse përputhet, shtypni më poshtë butonin e verifikimit. Nëse jo, atëherë dikush tjetër është duke përgjuar këtë pajisje dhe do të donit më mirë të shtypnit butonin e kalimit në listë të zezë.\n\nNë të ardhmen ky proces verifikimi do të jetë më i sofistikuar.";
"account_email_validation_message" = "Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.";
"account_email_validation_error" = "S’arrihet të verifikohet adresë email. Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet";
"account_msisdn_validation_message" = "Kemi dërguar një SMS me një kod aktivizimi. Ju lutemi, jepeni këtë kod më poshtë.";
"room_error_join_failed_empty_room" = "Hëpërhë s’është e mundur të hyhet në një dhomë të zbrazët.";
"room_error_timeline_event_not_found" = "Aplikacioni u rrek të ngarkonte një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por s’qe në gjendje ta gjente";
"room_no_power_to_create_conference_call" = "Ju duhen leje për ftesa, që të nisni një konferencë në këtë dhomë";
"room_no_conference_call_in_encrypted_rooms" = "Thirrjet konferencë nuk mbulohen në dhoma të fshehtëzuara";
// Room members
"room_member_ignore_prompt" = "Doni të fshihen krejt mesazhet nga ky përdorues?";
"room_member_power_level_prompt" = "S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, ngaqë po e promovoni përdoruesin të ketë të njëjtën shkallë pushteti si ju vetë.\nJeni i sigurt?";
"attachment_e2e_keys_file_prompt" = "Kjo kartelë përmban kyçe fshehtëzimi të eksportur nga një klient Matrix.\nDoni të shihni lëndën e kartelës apo të importoni kyçet që ajo përmban?";
"e2e_import_prompt" = "Ky proces ju lejon të importoni kyçe fshehtëzimi që keni eksportuar më parë nga një tjetër klient Matrix. Mandej do të jeni në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhesh që mund të shfshehtëzojë ai klient tjetër.\nKartela e eksportit është e mbrojtur me një frazëkalim. Që të shfshehtëzoni kartelën, duhet ta jepni frazëkalimin këtu.";
"e2e_export_prompt" = "Ky proces ju lejon të eksportoni te një kartelë vendore kyçet për mesazhe që keni marrë në dhoma të fshehtëzuara. Mandej do të jeni në gjendje ta importoni kartelën te një tjetër klient Matrix në të ardhmen, që kështu ai klient të jetë në gjendje t’i fshehtëzojë këto mesazhe.\nKartela e eksportuar do t’i lejojë, cilitdo që mund ta lexojë, të shfshehtëzojë çfarëdo mesazhesh të fshehtëzuar që mund të shihni ju, ndaj duhet të bëni kujdes ta mbani të parrezikuar.";
"error_common_message" = "Ndodhi një gabim. Ju lutemi, riprovoni më vonë.";
// Permissions
"camera_access_not_granted_for_call" = "Thirrjet video lypin përdorim të Kamerës, por %@ s’ka leje për ta përdorur";
"microphone_access_not_granted_for_call" = "Thirrjet lypin përdorim të Mikrofonit, por %@ s’ka leje ta përdorë atë";
"local_contacts_access_not_granted" = "Zbulimi i përdoruesve nga kontaktet vendore lyp hyrje te kontaktet tuaja, por %@ s’ka leje t’i përdorë ato";
"local_contacts_access_discovery_warning" = "Që të mund të zbulojë kontakte që përdorin tashmë Matrix-in, %@ mund të dërgojë adresa email dhe numra telefonash nga libri juaj i adresave te shërbyesi juaj i zgjedhur i identiteteve Matrix. Kur kjo mbulohet, të dhënat personale fshehtëzohen, përpara dërgimit - për më tepër hollësi, ju lutemi kontrolloni rregulla privatësie të shërbyesit tuaj të identiteteve.";
"notice_room_unban" = "%@ i hoqi dëbimin %@";
"redact" = "Hiqe";
// contacts list screen
"invitation_message" = "Do të doja të bisedoja me ju me Matrix. Për të pasur më tepër itë dhëna, ju lutem, vizitoni sajtin http://matrix.org.";
"notification_settings_global_info" = "Rregullimet mbi njoftimet ruhen te llogaria juaj e përdoruesit dhe ndahen me krejt klientët që i mbulojnë ato (përfshi njoftimet në desktop).\n\nRregullat zbatohen sipas një radhe; rregulli i parë që ka përputhje përcakton lëndën për mesazhin.\nKështu: njoftimet sipas fjalësh janë më të rëndësishme se njoftimet sipas dhomash të cilat janë më të rëndësishme se njoftimet sipas dërguesish.\nFor multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.";
"notification_settings_per_word_notifications" = "Njoftime sipas fjale";
"notification_settings_per_word_info" = "Për fjalët përputhjet gjenden pa marrë parasysh shkrimin me të madhe apo të vogël, dhe mund të përfshijnë një shenjë të gjithëpushtetshme *. Kështu:\nkot përputhet me vargun kot të rrethuar nga përkufizues fjalësh (p.sh. shenja pikësimi apo hapësira, ose fillim/fund rreshti).\nkot* përputhet me çfarëdo fjale që fillon me kot.\n*kot* përputhet me çfarëdo fjale që përfshin 3 shkronjat kot.";
"notification_settings_per_room_notifications" = "Njoftime sipas dhome";
"notification_settings_per_sender_notifications" = "Njoftime sipas dërguesi";
"notification_settings_invite_to_a_new_room" = "Njoftomë kur ftohem në një dhomë të re";
"notification_settings_people_join_leave_rooms" = "Njoftomë kur vijnë ose ikin persona nga dhoma";
"notification_settings_receive_a_call" = "Njoftomë kur marr një thirrje";
"call_connecting" = "Po lidhet…";
"ssl_cert_not_trust" = "Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.";
"ssl_cert_new_account_expl" = "Nëse përgjegjësi i shërbyesit ka thënë se kjo është e pritshme, sigurohuni që shenjat e gishtave më poshtë përputhen me shenjat e gishtave të furnizuara prej tyre.";
"ssl_unexpected_existing_expl" = "Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.";
"ssl_expected_existing_expl" = "Dëshmia ka ndryshuar nga një e besueshme dikur në një që nuk besohet. Shërbyesi mund të ketë rinovuar dëshminë e tij. Lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit për shenjat e pritshme të gishtave.";
"ssl_only_accept" = "Pranojeni dëshminë VETËM nëse përgjegjësi i shërbyesit ka publikuar shenja gishtash që përputhen me ato më sipër.";
"login_error_resource_limit_exceeded_message_default" = "Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë mbi burimet.";
"login_error_resource_limit_exceeded_message_monthly_active_user" = "Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin Përdorues Aktivë Mujorë.";
"login_error_resource_limit_exceeded_message_contact" = "\n\nJu lutemi, që të vazhdoni të përdorni këtë shërbim, lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj.";
"login_error_resource_limit_exceeded_contact_button" = "Lidhuni Me Përgjegjësin";
"room_displayname_two_members" = "%@ dhe %@";
// Reply to message
"message_reply_to_sender_sent_an_image" = "dërgoi një figurë.";
"message_reply_to_sender_sent_a_video" = "dërgoi një video.";
"message_reply_to_sender_sent_an_audio_file" = "dërgoi një kartelë audio.";
"message_reply_to_sender_sent_a_file" = "dërgoi një kartelë.";
"notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you" = "Aktivizuat fshehtëzim skaj-më-skaj (algoritëm %@ i papranuar).";
"notice_redaction_by_you" = "Redaktuat një akt (id: %@)";
"notice_room_history_visible_to_anyone_by_you" = "E bëtë historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për këdo.";
"notice_room_history_visible_to_members_by_you" = "E bëtë historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës.";
"notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you" = "E bëtë historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, nga çasti që janë ftuar.";
"notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you" = "E bëtë historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, që nga çasti që bëhen pjesë e dhomës.";
// New
"notice_room_join_rule_invite" = "%@ e bëri dhomën vetëm me ftesa.";
"notice_room_join_rule_invite_by_you" = "E bëtë dhomën vetëm me ftesa.";
"notice_room_join_rule_public" = "%@ e bëri dhomën publike.";
"notice_room_history_visible_to_members_for_dm" = "%@ i bëri mesazhet e ardhshëm të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës.";
"notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm" = "%@ i bëri mesazhet e ardhshëm të dukshëm për këdo, që nga çasti që ftohen.";
"notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm" = "%@ i bëri mesazhet e ardhshëm të dukshëm për këdo, që nga çasti bëhen pjesë e bisedës.";
"notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm" = "I bëtë mesazhet e ardhshëm të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës.";
"notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm" = "I bëtë mesazhet e ardhshëm të dukshëm për këdo, nga çasti që ftohen.";
"notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm" = "I bëtë mesazhet e ardhshëm të dukshëm për këdo, nga çasti që hyjnë në bisedë.";
"resume_call" = "Rimerre";
"call_holded" = "E mbajtët pezull thirrjen";
"notice_declined_video_call" = "%@ e hodhi poshtë thirrjen";
"room_preview_decline_invitation_options" = "Doni të hidhni poshtë ftesën, apo të shpërfillni këtë përdorues?";
"threads_beta_cancel" = "Jo tani";
"threads_beta_enable" = "Provojeni";
"threads_beta_information_link" = "Mësoni më tepër";
"threads_beta_information" = "Mbajini diskutimet të sistemuara me rrjedha.\n\nRrjedhat ndihmojnë të mbahen bisedat tuaja brenda temës dhe që të ndiqen kollaj. ";
"threads_beta_title" = "Rrjedha";
"threads_notice_done" = "E kuptova";
"threads_notice_information" = "Krejt rrjedhat e krijuara gjatë periudhës eksperimentale tani do të <b>shfaqen si përgjigje të rregullta</b>.<br/><br/>Ky do të jetë një tranzicion vetëm për një herë, ngaqë tanimë rrjedhat janë pjesë e protokollit Matrix.";
"threads_notice_title" = "Rrjedhat s’janë më eksperimentale 🎉";
"room_participants_invite_prompt_to_msg" = "Jeni i sigurt se doni të ftohet %@ te %@?";
"room_invite_to_space_option_detail" = "Mund të eksplorojnë %@, por s’do të jenë anëtarë të %@.";
"room_access_settings_screen_upgrade_alert_note" = "Ju lutemi, kini parasysh se përmirësimi do të prodhojë një version të ri të dhomës. Krejt mesazhet e tanishëm do të mbeten në këtë dhomë të arkivuar.";
"room_access_settings_screen_upgrade_alert_message_no_param" = "Cilido në një hapësirë mëmë do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë në këtë dhomë - s’ka nevojë të ftohen dorazi një e nga një. Do të jeni në gjendje ta ndryshoni këtë te rregullimet e dhomës, në çfarëdo kohe.";
"room_access_settings_screen_upgrade_alert_message" = "Cilido te %@ do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë - s’ka nevojë të ftohen dorazi një e nga një. Do të jeni në gjendje ta ndryshoni këtë te rregullimet e kësaj dhome, në çfarëdo kohe.";
"settings_presence_offline_mode_description" = "Në u aktivizoftë, përdoruesve të tjerë do t’u dukeni përherë jo në linjë, madje edhe kur përdoret aplikacioni.";
"settings_enable_rageshake" = "“Rage shake” që të njoftoni një të metë";
"settings_ui_show_redactions_in_room_history" = "Shfaq një vendmbajtëse për mesazhe të hequr";
"threads_discourage_information_2" = "\n\nDoni të aktivizohen rrjedha, sido qoftë?";
"threads_discourage_information_1" = "Shërbyesi juaj Home aktualisht s’mbulon rrjedha, ndaj kjo veçori mund të jetë e paqëndrueshme. Disa mesazhe rrjedhash mund të mos jenë të përdorshëm. ";
"location_sharing_live_lab_promotion_text" = "Ju lutemi, kini parasysh: kjo është një veçori në zhvillim, që përdor një sendërtim të përkohshëm i cili lejon që historiku i vendndodhjeve tuaja të dhëna për të tjerët të jenë përherë të dukshme për persona të tjerë te dhoma.";
"location_sharing_allow_background_location_message" = "Nëse do të donit të tregonit Vendndodhjen tuaj Drejtpërsëdrejti, Element-it i duhet hyrje te vendndodhja, kur aplikacioni është në prapaskenë.Që të aktivizoni hyrje, prekni Rregullime> Vendndodhje dhe përzgjidhni Përherë";
"location_sharing_invalid_power_level_message" = "Që të mund të ndani me të tjerë në këtë dhomë vendndodhje, lypset të keni lejet e duhura.";
"location_sharing_invalid_power_level_title" = "S’keni leje të tregoni vendndodhje drejtpërsëdrejti";
// MARK: Reactions
"room_event_action_reaction_more" = "%@ më tepër";
"leave_space_and_more_rooms" = "Braktisni hapësirën dhe %@dhoma";
"leave_space_and_one_room" = "Braktisni hapësirën dhe 1 dhomë";
// Mark: Leave space
"leave_space_action" = "Braktiseni hapësirën";
"spaces_feature_not_available" = "Kjo veçori s’është e passhme këtu. Tani për tani, këtë mund ta bëni me %@ në kompjuterin tuaj.";
"home_context_menu_mark_as_read" = "Vëri shenjë si të lexuar";
"room_info_back_button_title" = "Hollësi Dhome";
"network_offline_message" = "S’jeni në linjë, kontrolloni lidhjen tuaj në internet.";
"network_offline_title" = "S’jeni në linjë";
"settings_labs_enable_live_location_sharing" = "Tregim vendndodhjeje drejtpërsëdrejti - tregoju vendndodhjen e tanishme (në zhvillim aktiv dhe përkohësisht, vendndodhjet mbeten në historikun e dhomës)";
"settings_timeline" = "RRJEDHË KOHORE";
"room_accessibility_record_voice_message_hint" = "Për regjistrim, prekeni dyfish dhe mbajeni të prekur.";